Kapsejladsreglerne Forklaringer og kommentarer

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kapsejladsreglerne 2001-04. Forklaringer og kommentarer"

Transkript

1 Kapsejladsreglerne Forklaringer og kommentarer Velkommen til Dansk Sejlunions forklaringer og kommentarer til kapsejladsreglerne Dette er et elektronisk opslagsværk, hvor man ved hjælp af dokumentstrukturen til venstre kan navigere sig frem til den regel eller det emne, som har interesse. At opslagsværket er elektronisk, betyder blandt andet, at det ikke kan udskrives på papir. Imidlertid kan et stort set tilsvarende materiale rekvireres fra Dansk Sejlunions sekretariat i form af Dansk Sejlunions Regelkursus, der leveres i trykt form. Ønsker man at bestille dette, kan man finde de nødvendige informationer på Dansk Sejlunions websted De forklaringer og kommentarer, som findes i dette værk, er ikke officielle tolkninger af reglerne. For sådanne officielle tolkninger henvises til ISAF Case Book, der kan findes på ISAF s websted Citater fra regelbogen er markeret typografisk som dette afsnit, altså indrammet tekst med en anden skrifttype end resten af teksten. Dansk Sejlunion, Kapsejladsledergruppen Marts 2002

2 A: Regler og bestemmelser, som styrer en kapsejlads ISAFs kapsejladsregler International Sailing Federation s kapsejladsregler er oprindeligt indført i 1907, og er siden 1960 blevet revideret hvert fjerde år. De internationale kapsejladsregler er affattet på engelsk, og den engelske tekst er afgørende, hvis den nationale tekst skaber tvivl om fortolkningen. Nationale forskrifter (SKSF- og DS-forskrifter) Disse foreskriver specielle bestemmelser som for eksempel, at det ikke er tilladt at opkræve protestgebyr og at alle både skal medføre godkendt redningsudstyr til alle ombord. De nationale forskrifter findes alle i den danske regelbog, anført ved den regel, de ændrer. Forskrifterne gælder som regler, som beskrevet i definitionen af ordet regel i kapsejladsreglerne. Indbydelse Indbydelsen er den officielle meddelelse om kapsejladsen. Det skal fremgå heraf, hvis der er særlige regler eller statutter, som gælder for kapsejladsen. Andre relevante oplysninger kan fremgå af indbydelsen eller sejladsbestemmelserne, f.eks. anvendelse af anden straf end 720 o -vendingen, banetype, pointsystem, præmier etc. Sejladsbestemmelser Enhver kapsejladsarrangør skal udarbejde sejladsbestemmelser, som kan indeholde ændringer af kapsejladsreglerne eller klassereglerne. Dog indeholder regel begrænsninger herfor. Hvis sejladsbestemmelser ændrer en kapsejladsregel eller klasseregel, skal der henvises til reglen, og ændringen skal angives. Dansk Sejlunion har udarbejdet et sæt standardsejladsbestemmelser, DS Sejladsbestemmelser, som er baseret på vejledningen i kapsejladsreglernes Tillæg K. Inden for rammerne af Tillæg K har DS truffet en række valg, hvormed DS ønsker at sikre en ensartet kapsejladsafvikling i Danmark i overensstemmelse med international praksis. Der er tale om en skabelon til sejladsbestemmelser, hvor arrangøren indsætter eller tilføjer lokale oplysninger. Skabelonen er medtaget i den danske regelbog, se side 133 ff. Selv om der gøres meget for at standardisere sejladsbestemmelserne, bør man altid lade en grundig gennemlæsning af sejladsbestemmelserne indgå i forberedelsen til en kapsejlads.

3 B: Banetyper Når der ikke er tale om distancesejladser, sejles der som regel på en standardbane (beskrevet i DS sejladsbestemmelser), men sejladsbestemmelserne kan beskrive andre banetyper. I det følgende gennemgås de standardbanesystemer, som findes i tillægget til Dansk Sejlunions sejladsbestemmelser i regelbogen. Trekantbaner (System A) Figur B/1 viser en trekantbane, hvor mærkerne skal holdes om bagbord. MÅL 45 o Mrk o Mrk. 2 Mrk o START Figur B/1 Startlinien er her udlagt til læ af 'bundmærket' (mærke 3) mellem startfartøjet og et udlagt startmærke. Ved mindre felter er det almindeligt, at mærke 3 benyttes som startmærke. Startlinien kan også være mellem to udlagte mærker, således at startfartøjet ikke indgår i startlinien. Banen består i øvrigt af et 'krydsmærke' eller topmærke (mærke 1) udlagt i vindens retning fra bundmærket, samt et 'slagmærke' (mærke 2) udlagt således, at vinklen mellem de to banesider bliver ca. 90 grader.

4 Mållinien er på figuren udlagt til luv af mærke 1, men kan også være mellem mærke 1 og et udlagt målmærke eller et måltagningsfartøj. Systemet med start- og mållinie udenfor selve banen vælges oftest ved store felter, eller når flere klasser starter på samme bane, således at f.eks. sidste start ikke kan forstyrres af både, der runder mærke 3 efter første baneomsejling eller at første båd kommer i mål samtidig med, at de sidste både er i færd med at runde mærke 1 før sidste baneomgang. Op-ned-bane (System R) Denne banetype, vist på figur B/2, kaldes også for en pølsebane. Som det kan ses er der kun top- og bundmærke i banen. MÅL Mrk. 1 Mrk. 2 Figur B/2 START Banen benyttes hyppigere og hyppigere, bl.a. fordi man i en del bådtyper synes at skærings-ben ikke har reel kapsejladsmæssig betydning. En lignende bane bruges ofte ved matchrace, her med en sådan længde at en sejlads typisk varer minutter. Trapezbane (System T) Denne firkantede kapsejladsbane, der ligesom den forrige har været anvendt flere gange ved OL, er forskellig fra de tidligere banetyper ved, at der gås i mål på et kort halvvindsben (ofte med spileren sat). Dette gøres for at gøre sejladsens afslutning publikums- og TV-venlig. Desuden befinder deltagerne sig tæt ved startfartøjet, når de er gået i mål, således at en evt. efterfølgende sejlads kan startes hurtigt. Der er i virkeligheden tale om to baner, Inner Loop og Outer Loop.

5 60 o Mrk o Mrk. 1 Mrk o Mrk o Mrk o Mrk o Mrk. 3 START START MÅL MÅL Figur B/3: Outer Loop (tv.) og Inner Loop (th.) De to loops benyttes typisk, når der er flere bådtyper, som starter forskudt (efter hinanden), f.eks. Europe og Finjolle. Den klasse, der starter først, skal sejle på Outer Loop, så den ikke møder bådene i den følgende start på det første lænseben. Startlinien Det er meget vigtigt, at startlinien udlægges korrekt. Den gode baneleder kendes på sin evne til at udlægge en 'rigtig' startlinie. Startlinien skal være vinkelret på vindretningen. Hvis startlinien ikke er vinkelret på vinden, vil det bevirke, at sejlerne vil klumpe sig omkring det af mærkerne, der ligger længst til luv. En dårlig start eller eventuelt en generel tilbagekaldelse (omstart) er, hvad der ofte kommer ud af det. Afviklingen af starten vender vi tilbage til i afsnit C, når vi har gennemgået kapsejladsreglernes hovedregler og definitioner.

6 C: Princippet om sportsmanship, hovedregler og definitioner Regelbogen er opdelt således at de informationer, som er mest relevante for deltagerne, findes først i bogen. Som det allerførste gennemgås de fundamentale principper for kapsejlads. Indledning, Sportsmanship Deltagere i sejlsport er underlagt en samling regler, som det forventes, at de følger og håndhæver. Et grundlæggende princip inden for sportsmanship er, at deltagere, når de overtræder en regel, straks påtager sig en straf eller udgår. Reglerne starter med en slags hensigtserklæring, nemlig afsnittet om sportsmanship. Det er ikke en regel som sådan, men en principiel erklæring om at deltagerne - som alle andre sportsudøvere - forventes som en selvfølge at konkurrere på en fair måde. Det er det samme der menes, når man forventer sportslig optræden og god sportsånd. Hovedregler De fem første regler kaldes hovedregler. De er det fundament, som alle de øvrige regler bygger på Regel 1: Sikkerhed 1 SIKKERHED 1.1 Hjælp til de, der er i fare En båd eller deltager skal yde al den hjælp, den kan, til enhver person eller ethvert fartøj, der er i fare. 1.2 Redningsudstyr og personligt opdriftsmiddel En båd skal have tilstrækkeligt redningsudstyr til alle personer om bord, heraf et klar til øjeblikkelig brug, medmindre dens klasseregler angiver andre forholdsregler. Enhver deltager er selv ansvarlig for at være iført personligt opdriftsmiddel, der er tilstrækkeligt under de givne omstændigheder. DS forskrift Også både med tilstrækkelig opdrift til i bordfyldt stand at bære besætningen, skal medføre godkendte svømme- eller redningsveste til alle om bord. Denne forskrift følger af dansk lovgivning og kan ikke ændres. Reglens første del pålægger enhver båd og deltager pligt til at yde hjælp til enhver person eller båd, som er i fare. Det er en selvfølge at hjælpe andre i nød, men regel 1 understreger dette. Det er ikke kun andre kapsejlende både, man har pligt til at hjælpe, men naturligvis enhver, der er i fare.

7 Bliver man under kapsejlads opmærksom på både eller personer, der kan være i fare og som tilsyneladende ikke får assistance af arrangørens ledsagebåde eller andre hjælpere, så skal man yde hjælp. Det er ikke sikkert man kan gøre noget for at redde båd og udstyr, men det væsentlige er også at sikre besætningen. Selv om en anden deltager allerede er gået til undsætning, bør man stadig undersøge, om der er behov for yderligere bistand. Er en jolle kæntret, så kig nøje i området omkring den efter besætningsmedlemmer, der har mistet kontakt med jollen. Med hensyn til regel 1.2 skal man huske, at dansk lov foreskriver, at der skal findes godkendt redningsudstyr (rednings- eller svømmevest) ombord i alle både under enhver form for sejlads. Bruger man samtidig sin sunde fornuft til også at iføre sig vesten, når forholdene kræver det, overholder man også regel 1.2. Regel 2: Fair sejlads 2 FAIR SEJLADS En båd og dens ejer skal konkurrere i overensstemmelse med anerkendte principper for sportsmanship og fair play. En båd kan kun straffes efter denne regel, når det klart fastslås, at disse principper er blevet krænket. En diskvalifikation efter denne regel kan ikke fratrækkes i en båds pointsum i en serie. Kravet i denne regel er forhåbentlig en selvfølge for alle kapsejlere. Reglen skal først og fremmest anvendes, når en deltager er bevidst om at have begået et regelbrud, men alligevel søger at undgå straf. Vi nærmer os her sager om dårlig og usportslig opførsel, med indberetninger og udelukkelse til følge. Derfor præciserer reglen da også, at den kun skal anvendes i specielle tilfælde, men den sender stadig et klart signal om at der skal gribes ind overfor usportslig optræden. Regel 3: Accept af reglerne 3 ACCEPT AF REGLERNE Ved at deltage i en kapsejlads, der arrangeres i henhold til disse kapsejladsregler, tilkendegiver enhver deltager og bådejer at være enig i: (a) (b) (c) at være underlagt reglerne at acceptere de straffe, der idømmes, og andre handlinger, der udføres i henhold til reglerne, samt at være underlagt de procedurer for appel og mulighed for fornyet undersøgelse, der er angivet i dem, som den endelige afgørelse af enhver sag, opstået i henhold til reglerne, og med hensyn til sådanne afgørelser ikke at bringe nogen sag videre til en retsinstans eller anden domstol, som ikke er angivet i disse regler. Reglen fastslår, at man ved at deltage i en kapsejlads samtidig accepterer at være underlagt de regler, der gælder for kapsejladsen (som beskrevet i definitionen regler), og at man vil anerkende afgørelser truffet efter disse regler som endelige. Dette er for at undgå forsøg på at indbringe afgørelser fra en kapsejlads for domstolene.

8 Regel 3 kan godt virke som en gang tør jura, men med det stigende antal hel- og halvprofessionelle sejlere og pengepræmier, især indenfor matchrace, er det nødvendigt at trække en grænse mellem det sportslige og sager som hører hjemme hos advokater og domstole. Når man sejler kapsejlads, skal man acceptere, at det er kapsejladsreglerne der gælder, og at kapsejlads- og protestkomiteer har lov til at handle efter reglerne, herunder idømme straffe. Desuden skal man anerkende, at det kun er indenfor rammerne af kapsejladsreglerne, man kan søge ændring af afgørelser og straffe. Regel 4: Beslutning om at kapsejle 4 BESLUTNING OM AT KAPSEJLE En båd er selv ansvarlig for at beslutte, om den vil starte, og om den vil fortsætte med at kapsejle. Regel 4 gør det klart, at en kapsejladsarrangør ved at starte en sejlads ikke påtager sig ansvaret for at bådene og deres besætninger kan klare at gennemføre sejladsen. Det er den enkelte skipper, der er ansvarlig for beslutningen om at starte, og i løbet af sejladsen beslutningen om at fortsætte med at kapsejle. Almindeligvis vil en arrangør vurdere, om forholdene virker forsvarlige, før det besluttes at starte, men arrangøren kan og skal ikke tage ansvaret for at alle deltagere magter at sejle under de givne forhold. Regel 5: Doping 5 DOPING En deltager må hverken indtage et middel eller anvende en metode, der er forbudt i henhold til Den Olympiske Bevægelses Anti-Doping Regulativ (Olympic Movement Anti-Doping Code) eller det Internationale Antidoping Agentur (World Anti-Doping Agency), og skal overholde Tillæg 3 (ISAF Regulativ 19, ISAF Anti-Doping Regulativ). En påstået eller fastslået overtrædelse af denne regel skal behandles i henhold til Regulativ 19. Den skal ikke kunne danne grundlag for en protest, og regel 63.1 gælder ikke. Regel 5 er indført, fordi alle sportsgrene skal medvirke til at bekæmpe doping. I praksis betyder det, at der kan afholdes dopingkontrol ved enhver kapsejlads. Det er kun gennem sådanne kontroller, doping kan konstateres og straffes. Deltagerne kan ikke protestere efter denne regel. På webstedet kan man finde mere information. Dansk Sejlunion og Danmarks Idrætsforbund kan også oplyse mere om doping, og er man i tvivl om lovligheden af f.eks. medicin som indtages mod en kronisk sygdom, anbefales det at rette henvendelse hertil. Hovedreglerne og de andre regler Hovedreglerne beskriver de fundamentale rammer for kapsejlads. De er væsentlige, men når vi først er på vandet, er det nogle andre regler, vi skal kunne på fingerspidserne. Det er reglerne i afsnittet Når både mødes. Det er disse regler og definitionerne, vi vil koncentrere os om herefter.

9 Definitioner Definitionerne er en række ord, som har en særlig betydning i reglerne. Disse betydninger beskrives i afsnittet om definitioner, og når et defineret ord anvendes i reglerne, har det præcis den betydning, der står i definitionen og kun den. Derfor er det meget vigtigt at sætte sig grundigt ind i definitionerne, da man ellers ikke vil kunne forstå reglerne fuldstændigt. Fuldføre En båd fuldfører, når nogen del af dens skrog, besætning eller udstyr i normal position skærer mållinien i retning fra det sidste mærke, enten for første gang eller efter at have taget en straf i henhold til regel 31.2 eller 44.2, eller efter, i henhold til regel 28.1, at have rettet en fejl begået ved mållinien. Definitionen af at fuldføre er vigtig at huske, når man skal passere en mållinie. Især ved distancesejladser kan det ske, at mållinien ligger således, at man kan være i tvivl om, hvordan den skal passeres. Definitionen giver svar på dette spørgsmål. Når man skal til at fuldføre, skal man ikke længere tænke på, om man sejler med mærkerne om styrbord eller bagbord. Efter det sidste mærke før målgangen skal man ikke runde flere mærker. Man skal passere en linie - så hurtigt som muligt, det vil sige den direkte vej: retningen fra sidste mærke. En båd fuldfører i det øjeblik, den rører mållinien. Det er dog en forudsætning, at den del af båd eller udstyr, som rører linien, er i normal position. Går man f.eks. i mål for spiler, kan man ikke vinde noget ved at slække fald og skøder ud for at få spileren længere frem. På figur C/1 har alle 4 både fuldført, men B, C og D kapsejler stadig (ifølge definitionen af kapsejle ), da de ikke er klar af mållinien og dens mærker. Det betyder, at C på bagbord halse bryder en regel og skal tage en straf før den kan fuldføre korrekt. Figur C/1 Kommer man til at begå et regelbrud overfor en anden båd, skal man først tage sin straf (720º-vending) før man kan fuldføre. Henvisningen til regel 44.2 i definitionen går på dette.

10 Bemærk hvordan mållinien er indtegnet på figuren, nemlig gennem banesiden af målmærkerne. Almindeligvis skriver man, at mållinien er mellem to mærker (eller mellem et flag og et mærke), og så snart en båd skærer den linie, der netop berører banesiden af målliniens markeringer (mærker eller flag), er den jo mellem mærkerne Ligesom andre mærker må målliniens mærker ikke berøres. Gør man det, må man tage sin strafvending og først derefter tæller det at passere mållinien. Det er dette, der tænkes på ved henvisningen til regel Dommere skal lægge mærke til, at en båd, der ved passage af mållinien berører et målliniemærke men ikke tager sin strafrunde, faktisk har fuldført efter definitionen. Båden kan således ikke gives point som ikke fuldført uden afhøring, der skal en protest og afhøring til. Halse, styrbord eller bagbord En båd er på den halse, styrbord eller bagbord, som svarer til dens luv side. Der er ikke noget svært i denne definition, hvis vi ved hvad luv side er. Det kommer vi til under definitionen læ og luv. En båd er altid på enten styrbord eller bagbord halse. Når båden ved en stagvending passerer vindøjet, eller når bådens storsejl passerer centerlinien ved en bomning, skifter den øjeblikkelig halse. Hindring En genstand, som en båd ikke kunne passere uden at foretage en væsentlig kursændring, hvis den styrede direkte på genstanden og var en skroglængde fra den. En genstand, der kun kan passeres sikkert på den ene side, og et område udpeget som sådant i sejladsbestemmelserne, er også hindringer. Imidlertid er en kapsejlende båd ikke en hindring for andre både, medmindre de skal holde klar af den, give den plads eller, når regel 21 gælder, undgå den. Når man skal afgøre, om en genstand er en hindring, skal man tænke som følger: Du er en skroglængde fra genstanden, og du styrer lige på den. Skal du nu ændre kurs væsentligt? Er svaret ja, så er genstanden en hindring. En mindre korrektion med rorpinden er ikke en væsentlig kursændring. Sejladsbestemmelser kan forbyde sejlads i visse områder, f.eks. havneindløb. Disse områder skal så betragtes som hindringer. Når man skal holde klar af en anden båd, er den anden båd en hindring. En styrbord halse båd på kollisionskurs er således en hindring for en båd på bagbord halse. Det omvendte gælder derimod ikke. Hindringer, som vi kan komme ud for under kapsejlads, kan være mange ting. Et opankret dommerskib ved start- eller mållinie er et oplagt eksempel. Grundt vand er en hindring, ligesom en kæntret eller bordfyldt båd er en hindring. En almindelig fiskebøje (en bambuspind med et flag) er derimod ikke en hindring, med mindre fiskegrej eller lignende gør, at man kun kan passere på den ene side af bøjen, eller passage er umulig i et større område omkring bøjen.

11 Ligeledes vil et sømærke i sig selv normalt ikke blive betragtet som en hindring, men dersom det markerer grænsen for et område, som man ikke kan besejle, vil sømærket have status som en hindring. Holde klar En båd holder klar af en anden, hvis den anden båd kan sejle sin kurs uden at behøve foretage sig noget for at undvige samt, når bådene er på samme halse og overlapper, den læ båd kan ændre kurs i begge retninger uden omgående at komme til at berøre den luv båd. Dette er en meget vigtig definition. Kapsejlads skal foregå uden kollisioner, og derfor er det væsentligt, hvad det vil sige at holde klar af en anden båd. Når en båd holder klar af en anden båd, skal den anden båd kunne holde sin kurs - uden at give ror for at undgå båden, som skal holde klar. Bemærk at det at sejle sin kurs ikke er det samme som det at fortsætte en kursændring. I denne sammenhæng har regel 16 også betydning, som vi skal se senere. Det er nærliggende at spørge, hvor lang afstand der skal være mellem bådene - det siger definitionen jo ikke noget om? Svaret er, at det afhænger af forholdene. I 3 m/s på fladt vand kan 20 cm være en helt forsvarlig afstand mellem to Laser-joller. I 15 m/s bør to 50 fods-både nok passere hinanden i mindst 5-6 meters afstand, og måske mere i grov sø. Man er altså henvist til at bruge sin sunde fornuft og vurdere forholdene. Det samme gælder for protestkomiteer, hvis sejlerne ikke selv kan blive enige. Figur C/2 Definitionens sidste del - om både på samme halse - virker nok ved første øjekast svær at forstå. En luv båd må ikke komme så tæt på en læ båd, at læbåden er låst. Den læ båd skal kunne ændre kurs i begge retninger (altså både falde af og luffe op). Hvis vi forestiller os en situation, hvor en båd opnår et luv overlap fra klar agter (situationen på figur C/2), kan vi se at læbåden er i en presset situation, fordi luvbåden er meget tæt på. Læbåden kan fortsætte ligeud (holde sin kurs), så luvbåden holder klar efter definitionens første del. Men definitionens anden del siger, at læbåden skal have mulighed for at ændre kurs i begge retninger (luffe op såvel som falde af), så den kan komme ud af den låste situation. Ordet øjeblikkelig skal ses i sammenhæng med en

12 manøvre, der effektivt øger afstanden mellem bådene. Når en sådan manøvre vil medføre øjeblikkelig kontakt, er den luv båd for tæt på. Den luv båd holder derfor ikke klar på figur C/2. Figur C/3 I figur C/3 har den læ båd kun mulighed for at falde, men selv det kan nok være problematisk for den. Heller ikke her holder den luv båd klar af den læ båd. Interesseret part En person, som kan vinde eller tabe som følge af en protestkomités afgørelse, eller som har en nær personlig interesse i afgørelsen. Denne definition vedrører kun protester og protestbehandling og kræver ikke nærmere forklaring. Kapsejle En båd kapsejler fra dens klarsignal og indtil den fuldfører og er klar af målliniens mærker, eller udgår, eller indtil kapsejladskomitéen signalerer generel tilbagekaldelse, udsættelse eller opgivelse. Definitionen er ikke svær at forstå. Det vigtige er at huske, at dette almindelige ord har en helt præcis betydning i reglerne. Perioden hvor en båd kapsejler, er også den periode, hvor den kan straffes for brud på reglerne i Del 2 (Når både mødes). Den eneste undtagelse er regel 22.1, der netop skal forhindre at en båd, som ikke kapsejler, unødvendigt generer en båd, som gør det. Man skal dog være opmærksom på, at reglerne i Del 2 gælder som vigeregler allerede fra det tidspunkt, man begynder at sejle omkring i startområdet, altså som oftest inden man kapsejler efter definitionen. Det kommer vi tilbage til i Del 2 af reglerne. Man begynder at kapsejle ved sit klarsignal, hvilket normalt er 4 minutter før starten. Fra dette tidspunkt må man f.eks. ikke længere anvende motoren til at drive båden frem eller modtage hjælp udefra af nogen art.

13 Man ophører normalt med at kapsejle, når man har fuldført og er kommet klar af mållinien og dens mærker. Bryder man en regel ved målgangen (når man har fuldført, men før man er klar af mållinien), så skal man tage en straf og atter fuldføre korrekt. Klar agter, klar foran, overlap En båd er klar agter af en anden, når dens skrog og udstyr i normal position er agten for en linie trukket tværs fra det agterste punkt på den anden båds skrog og udstyr i normal position. Den anden båd er klar foran. De overlapper, når ingen af dem er klar agter eller klar foran, eller når en båd mellem dem overlapper dem begge. Disse udtryk gælder ikke for både på modsatte halser, medmindre regel 18 gælder. Begrebet overlap er vigtigt, især ved mærker og hindringer. Et overlap vil i de fleste tilfælde begrænse en båds manøvremuligheder. Derfor er der mange regler, der gør brug af dette begreb. Figur C/4 I almindelighed er det nemt at afgøre, om der er overlap eller ikke. På figur C/4 er der overlap mellem A og B og mellem B og C. C er agten for den tænkte linie trukket tværs på A s agterste punkt. C er således klar agter, og A er klar foran. Figur C/5 Figur C/5 viser også, hvordan ordene en båd imellem dem skal forstås. I figur C/4 er der ikke overlap mellem A og C; i figur C/5 er der overlap via B,

14 som er en båd imellem dem, hvilket fastslås ved at den ligger mellem A s og C s kurslinier. Når bådene nærmer sig et mærke eller en hindring, dvs. når de er underlagt regel 18, taler man - som en undtagelse - også om klar agter, klar foran og overlap, selvom bådene er på modsatte halser. Der er således overlap mellem A og B i figur C/6. Figur C/6 Læ og luv En båds læ side er den side, som er eller, når den er i vindøjet, var bort fra vinden. Når den sejler over plat læns eller direkte med vinden, er dens læ side imidlertid den, hvor den fører sit storsejl. Den anden side er dens luv side. Når to både på samme halse overlapper, er båden på læ side af den anden den læ båd. Den anden er den luv båd. Læ og luv har i de fleste tilfælde deres normale sømandsmæssige betydning. Men når en båd ligger i vinden, skal vi huske hvor båden kom fra, da den luffede til vindøjet. På plat læns eller overplat er det storsejlets placering, der afgør hvad der er læ og luv side. Figur C/7

15 Hvis båden ligger i vindøjet, er læ side den samme som lige før den nåede vindøjet. Den modsatte side er luv side. Dette er vist på figur C/7. Figur C/8 Når der er overlap mellem to både på samme halse, er båden, der ligger på læ side af den anden, "læ båd". Den anden båd er "luv båd". Figur C/8 viser dette. Figur C/9 På fig. C/9 ser vi to både på samme kurs. A har storsejlet til bagbord og dermed bagbord som læ side. Efter definitionen halse er A på styrbord halse. B sejler overplat, men har alligevel styrbord side som læ side, da storsejlet er til styrbord. Bagbord er altså B s luv side, og B er på bagbord halse. Mærke En genstand, som sejladsbestemmelserne forlanger, at en båd skal passere på en bestemt side, og et fartøj underlagt kapsejladskomitéen omgivet af frit farvand, hvorfra startlinien eller mållinien udgår. En ankerline, samt genstande, der midlertidigt eller tilfældigt er fastgjort til et mærke, er ikke en del af dette.

16 Nogle mærker er også hindringer, for eksempel hvis en opankret båd også er et start- eller mållinie-mærke. Definitionen skulle være klar nok. Imidlertid vil vi opdage senere (regel 28) at der faktisk er to slags mærker: Rundingsmærker og almindelige mærker. Det vender vi tilbage til. Det er vigtigt at bemærke, at ankergrej - både over og under vandoverfladen - ikke er en del af mærket, men tæller som en hindring, hvis det opfylder definitionen hindring. Figur C/10 På figur C/10 indgår ankerlinen således ikke som en del af mærket, men regnes for en hindring. Opgive En kapsejlads, som en kapsejladskomité eller en protestkomité opgiver, er ugyldig, men den kan sejles om. Denne definition siger, at en kapsejlads kan opgives når som helst, både før og efter startsignalet. Kapsejladskomiteen kan opgive en sejlads lige indtil den sidste båd er gået i mål. En sejlads kan også blive opgivet efter at den er afsluttet, men det vil da være protestkomiteen, der beslutter dette. En opgivet kapsejlads kan sejles om. Plads Den plads, som en båd behøver under de givne forhold, når den manøvrerer omgående på en sømandsmæssig måde. Vind, sø og andre forhold spiller ind, når man skal fastslå hvor meget plads, der skal gives. En båd, som har krav på plads, skal udnytte den givne plads hurtigt ( manøvrere omgående ) men dog stadig på en sømandsmæssig måde. Der er forskel på at give plads og holde klar. Når man holder klar af en anden båd, skal den anden båd kunne sejle sin kurs. Når man giver plads, skal man ofte give den anden båd plads til at udføre en manøvre. Læg mærke til, at definitionen af plads også fortæller, at plads er forbundet med tid - tid til at udnytte pladsen på en sømandsmæssig måde. Det er særlig aktuelt i den situation hvor en båd opnår retten til vejen, og en anden båd skal holde klar (regel 15). Hvis denne anden båd kun kan holde klar ved en panikmanøvre som f.eks. en stagvending hvor fokken ikke kan nå at blive slækket og besætningen efter vendingen ligger og roder nede i den nye læside - ja, så har der ikke været plads (og tid) nok.

17 Definitionen taler godt nok om at manøvrere omgående, men reglerne forlanger ikke, at man skal forudse en anden båds manøvrer. Det er selvfølgelig fornuftigt at gøre det, men reglerne kræver det ikke. Hvis to både overlapper, og den læ båd luffer, skal den give den luv båd plads til at holde klar (regel 16). Selv om den luv båd fører spiler, kan den godt blive tvunget til at luffe så højt, at spileren klapper. Det ligger inden for rammerne af sømandsmæssig manøvrering at kunne klare denne situation. Figur C/11 Den luv båd behøver dog ikke at forudse, at den læ båd bliver ved med at ændre kurs. Når den læ båd fortsætter sin luffing, har den luv båd et øjeblik til at reagere, og sandsynligvis bliver afstanden mellem bådene formindsket en smule. Når så den læ båd luffer lidt mere, gentages dette forløb. Derfor vil en luffesituation under et overlap kunne ende i en låst situation med bådene meget tæt på hinanden, som vist på figur C/11. Vi kommer tilbage til situationen ved reglerne 15 og 16. Protest En påstand i henhold til regel 61.2 fra en båd, en kapsejladskomité eller en protestkomité om, at en båd har brudt en regel. Denne korte definition kræver ikke nærmere forklaring. Regel (a) (b) (c) (d) (e) (f) Reglerne i denne bog (Kapsejladsreglerne), herunder Definitionerne, Kapsejladssignaler, Introduktion, indledende tekster, reglerne i et Tillæg, når det gælder, men ikke overskrifter, den nationale myndigheds forskrifter, medmindre sejladsbestemmelserne foreskriver, at de ikke gælder, klassereglerne, eller regler for handicap- eller målesystemet, undtagen hvis de er i modstrid med reglerne i denne bog, indbydelsen, sejladsbestemmelserne, ethvert andet dokument, som gælder for stævnet.

18 Man skal være opmærksom på at mange bestemmelser gælder som regler ved en kapsejlads, med tilhørende straf for at bryde dem. Det gælder også bestemmelser udenfor regelbogen, herunder klasseregler og sejladsbestemmelser. Rigtig kurs En kurs, som en båd ville sejle for at fuldføre så hurtigt som muligt i fravær af de andre både, som omtales i den regel, hvor udtrykket bruges. En båd har ingen rigtig kurs før dens startsignal. Der er aldrig kun een rigtig kurs. Rigtig kurs er på ethvert tidspunkt den kurs, som en båd vil sejle fra sin nuværende position for så hurtigt som muligt at fuldføre. Rigtig kurs behøver ikke at være kompaskursen til det næste mærke, som vist på figur C/12. Figur C/12 Rigtig kurs må godt være påvirket af andre kapsejlende både - blot ikke både, der i situationen har krav på, at man sejler rigtig kurs. Ændrer man for eksempel kurs i det omfang, det er nødvendigt for at holde klar af en båd med retten til vejen, sejler man fortsat rigtig kurs. Det er situationer som denne, der sigtes til med ordene de andre både, der henvises til i reglen. Figur C/13

19 På figur C/13 antager vi, at B i forhold til A ikke må sejle højere end rigtig kurs. (Hvorfor det kan være tilfældet, skal vi se på i forbindelse med regel 17.) Vi antager desuden, at hverken A eller B kan forlange af C, at den sejler rigtig kurs. Idet C luffer, skal B holde klar af C som luv båd. Definitionen af rigtig kurs siger nu, at rigtig kurs for B er den kurs, den ville sejle, hvis A ikke var der og det er at luffe for at holde klar. B kan således luffe for at holde klar af C, uden at den derved sejler højere end sin rigtige kurs. Med andre ord: Selv om en regel giver en båd lov til at forlange af en anden, at den sejler rigtig kurs, så kan en tredje båd give anledning til en kursændring, der ellers ikke ville blive anset for at være rigtig kurs. Figur C/14 Rigtig kurs kan være forskellig for forskellige både - også i den samme sejlads. For eksempel kan to både ved at vurdere vind og strøm i en given situation komme frem til hver sit resultat for rigtig kurs. Den ene kan vælge at gå en omvej for at komme i strømlæ, mens den anden vurderer, at vinden er bedre i strømmen, og derfor vælger at blive der, som vist på figur C/14. Begge valg fører til, at bådene sejler rigtig kurs. Hvis man skal argumentere for, at man har sejlet rigtig kurs i en given situation, er det væsentligt at godtgøre at man fulgte en konsekvent strategi. En kurs der ændres, fordi en konkurrent nærmer sig, er svær at forsvare som rigtig kurs - med mindre man skal holde klar af konkurrenten. Starte En båd starter, når nogen del af dens skrog, besætning eller udstyr efter dens startsignal første gang passerer startlinien, og den har overholdt regel 29.1 samt regel 30.1, hvis den gælder. Regelhenvisningerne i definitionen dækker regel 29.1: På banesiden ved start, og regel 30.1 (I-flags reglen, den bløde et-minutsregel ) Vi ser, at man efter definitionen faktisk ikke kan starte før sit startsignal

20 Der er ikke noget særlig kompliceret i denne definition. Alle kapsejlere vil nok indrømme, at de ved hvordan man starter korrekt: Ved at holde hele båden på startsiden af linien indtil startsignalet. Lykkes det ikke, må man rette sin fejl. Enten ved blot at sejle helt på startsiden af linien og så starte (korrekt), eller hvis I-flags reglen er i kraft (den bløde etminuts-regel) ved at sejle rundt om en af startliniens ender og derefter starte ifølge definitionen. Figur C/15 På figur C/15 ser vi, at A er startet, mens B endnu ikke er startet. Læg mærke til, at startlinien er tegnet på banesiden af startmærkerne. Afhængig af mærkernes størrelse kan det gøre en betydelig forskel, om man beslutter at linien er på startsiden eller på banesiden af mærkerne eller et sted ind imellem. Hvis startlinien er beskrevet i sejladsbestemmelserne som mellem to bøjer (eller et flag på startfartøjet og en bøje), så bør denne uklarhed komme sejlerne til gode, som vist på figuren. To-længde zone Området omkring et mærke eller en hindring inden for en afstand af to skroglængder af den båd, som er nærmest ved det eller den. To-længde zonen er defineret, fordi begrebet bruges mange gange i reglen om passage af mærker og hindringer (regel 18). Ved en mærkebøje afgrænses to-længde zonen af en cirkel med en radius lig to skroglængder (af den nærmeste båd) Ved en hindring som grundt vand eller en mole er to-længde zonen et bånd langs hindringen med en bredde på to skroglængder. Når både af forskellig længde nærmer sig et mærke, er det skroglængden af den nærmeste (som regel den førende) båd, der anvendes til at fastlægge to-længde zonen. Udsætte En udsat kapsejlads er forsinket i forhold til det planlagte starttidspunkt, men den kan startes eller opgives senere. En kapsejlads kan udsættes lige indtil startsignalet. Udsættelse kan være en nødbremse for banelederen, hvis der f.eks. sker et stort vindspring kort før starten.

21 D: Signaler ved kapsejlads (herunder DS sejladsbestemmelser) Startproceduren (Regel 26) Starten skal gennemføres i overensstemmelse med regel 26. Det gennemgås i dette afsnit, hvad dette indebærer. 26 START AF KAPSEJLADSER En kapsejlads skal startes ved anvendelse af de følgende signaler. Tider skal regnes fra de synlige signaler; der skal ses bort fra manglende afgivelse af et lydsignal. Signal Flag og lydsignal Minutter før startsignalet Varselssignal Klasseflag; 1 lydsignal 5* Klarsignal P, I, Z, Z og I, eller sort flag; 1 lydsignal Et-minutsignal Klarsignal nedhales; 1 langt lydsignal 1 Startsignal Klasseflag nedhales; 1 lydsignal 0 *eller som angivet i sejladsbestemmelserne Varselssignalet for hver efterfølgende klasse skal gives samtidigt med eller efter startsignalet for den foregående klasse. 4 Signaler fra startfartøjet Signalerne ved en start er vist skematisk på figur D/1. Lydsignaler kan gives med såvel skud som signalhorn. Varsel D 2. start Klar Varsel 0 min -4 min O -5 min 0 min -1 min -5 0 Varselssignal Startsignal (klasseflag) Varselssignal ned -4-1 Klarsignal Klarsignal ned Figur D/1 5 minutter før første start afgives 1 lydsignal og samtidig sættes klasseflaget og evt. banesignalet.

22 Hvis der anvendes et af de standardbanesystemer (A, R eller T), som findes i tillægget Baneskitser til DS' sejladsbestemmelser (regelbogen s. 140 ff.), er banesignalet det tilsvarende signalflag (A, R eller T). Ved system A (trekantbane) og R (op-ned bane) kan der også sættes et rødt eller grønt flag for at vise om mærkerne skal holdes om styrbord eller bagbord. Vises kun banesignalet, rundes mærkerne som beskrevet i sejladsbestemmelserne. Ved signaler i startforløbet, hvor der afgives lydsignal og hejses flag 'samtidigt', gælder tidsregningen altid fra flaget sættes. Et lydsignal, der svigter eller afgives forkert, har ikke betydning. 4 minutter før start sættes klarsignalet. Samtidig hermed afgives 1 lydsignal. Klarsignalet kan være signalflag P eller et af de flag, der anvendes som startregler (I, Z, I sammen med Z, sort flag). 1 minut før start nedhales klarsignalet. Ved starten nedhales klasseflaget, og der afgives 1 lydsignal. Både, der med nogen del af skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af linien i det øjeblik, starten går (i daglig tale: De, der starter for tidligt), tilbagekaldes for at starte korrekt. Hvis en eller flere både starter for tidligt (og har sejlet over startlinien), vil signalflag 'X' (se nedenfor under regel 29.2) blive hejst, og der afgives et lydsignal. Det vil blive holdt vajende indtil alle både, der er startet for tidligt, er vendt tilbage og startet korrekt, dog højst i 4 minutter eller indtil 1 minut før næste start. Figur D/2 Er der både, der starter for tidligt, som dommerne ikke er i stand til at udpege (fig. D/2), (f.eks. fordi sejlene dækker for dem, der ligger ved siden af), kan der signaleres generel tilbagekaldelse fra startfartøjet. Starte; tilbagekaldelser (Regel 29) På banesiden ved start (29.1) Når nogen del af en båds skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af startlinien ved dens startsignal, skal båden sejle tilbage og komme klar af startlinien, før den starter. Vi har allerede gennemgået, hvordan man starter korrekt efter definitionen starte.

23 Individuel tilbagekaldelse (29.2) Når en båd ved dens startsignal bliver underlagt regel 29.1 eller 30.1, skal kapsejladskomitéen straks vise signalflag X og samtidig afgive et lydsignal. Signalflaget skal vises, indtil alle sådanne både har været helt på startsiden af startlinien eller dens forlængelser og har opfyldt regel 30.1, hvis den gælder, men ikke længere end fire minutter efter startsignalet eller indtil ét minut før ethvert efterfølgende startsignal, hvilket indtræffer først. Denne regel fortæller, hvordan kapsejladskomitéen skal signalere (signalflag X og lydsignal), hvis én eller flere både ikke er startet korrekt. Enten fordi de er helt eller delvis på banesiden af linien ved startsignalet (regel 29.1), eller fordi de har overtrådt 'den milde' 1-minuts regel ('Ireglen', regel 30.1). Læg mærke til, at dommerne ikke skal praje eller gøre andet for at gøre den enkelte båd opmærksom på, at den er startet for tidligt. Det er sejlernes eget ansvar at vende tilbage og starte korrekt, hvis de tror, de har været for tidligt over. Hvis dommerne forsøger at hjælpe sejlerne ved at praje, vil det ofte give anledning til misforståelser og unfair forskelsbehandling af sejlerne. Nogle vil jo blive prajet før andre og dermed hurtigere kunne vende tilbage. Generel tilbagekaldelse - omstart (29.3) Når kapsejladskomitéen ved startsignalet ikke kan identificere både, som er på banesiden af startlinien eller omfattet af regel 30, eller der er opstået en fejl i startproceduren, kan kapsejladskomitéen signalere generel tilbagekaldelse (signalflag 1. Lighedsstander med to lydsignaler). Varselssignalet for en ny start for den tilbagekaldte klasse vil blive afgivet ét minut efter, at første lighedsstander nedhales (med et lydsignal), og starterne for enhver efterfølgende klasse vil følge efter den nye start. Generel tilbagekaldelse tilkendegives ved, at 1. lighedsstander sættes. Samtidig afgives 2 lydsignaler. Når startproceduren genoptages, nedhales 1. lighedsstander med 1 lydsignal, og 1 minut senere følger varselssignalet. Der kan være flere årsager til, at man løber ind i generel tilbagekaldelse: 1. Ivrige sejlere - for ivrige! 2. Startlinien ligger skævt. 3. Nogle enkelte ivrige, som trækker andre med sig. 4. Medstrøm. Af ovennævnte fremgår det, at årsagen kan ligge hos sejlerne 1) og 3), hos banelederen 2) eller endelig i omgivelserne 4). I sidstnævnte tilfælde kan det blive meget svært at få en start gennemført. Med hensyn til de andre punkter kan dommerne tage affære. Er sejlerne for ivrige, kan man anvende startregler, som vi om et øjeblik skal komme ind på. Er årsagen, at linien er skæv, har banelederen mulighed for at rette herpå. (Banelederen kan rette på linien indtil klarsignalet gives).

24 Proceduren ved omstart efter generel tilbagekaldelse er følgende: 1. lighedsstander nedhales samtidig med afgivelse af et lydsignal. Hvornår dette skal ske, afgøres af banelederen. Er årsagen til en omstart, at linien lå skævt, bør banelederen vente med at nedhale 1. lighedsstander indtil linien er rettet. 1 minut efter nedhalingen af 1. lighedsstander gives nyt varselssignal og den sædvanlige startprocedure fortsættes herfra. Finder banelederen, at det er hensigtsmæssigt at lægge en dæmper på alt for ivrige sejlere, kan startregler, som kan give straffe i forbindelse med starten, tages i anvendelse. Der er 3 startregler beskrevet i regel 30: 'Ireglen' (uden om startmærkerne), 'Z-reglen' (procentstraf) og 'Sort flagreglen' (diskvalifikation). Straffe i forbindelse med starten (Regel 30) Når startproceduren følger regel 26, signaleres startregler ved at klarsignalet ændres til det signal, der hører til den valgte startregel. Hvis der bruges en anden startprocedure, sættes flag for startregler før eller samtidig med klarsignalet. Her må man læse stævnets sejladsbestemmelser. Uden om startmærkerne (regel 30.1) Hvis signalflag I har været vist før, samtidigt med eller som en båds klarsignal, og nogen del af bådens skrog, besætning eller udstyr er på banesiden af startlinien eller dens forlængelser inden for det sidste minut før dens startsignal, skal den sejle til startsiden af startlinien over en af dens forlængelser, før den starter. Signalflag 'I' hejses normalt som klarsignal. Med dette signal tilkendegiver banelederen, at dersom en båd inden for det sidste minut inden starten er på banesiden af startlinien eller dennes forlængelser, skal den vende tilbage til startsiden af linien over en af forlængelserne og derefter starte. Signalflag 'I' nedhales ét minut før startsignalet ledsaget af ét lydsignal. Man skal her være opmærksom på, hvad der er startmærker, og hvad der eventuelt er et begrænsningsmærke, som kan være nævnt i sejladsbestemmelserne, og skal passeres på forlangt side. Figur D/3 På fig. D/3 er linien mellem de to mærker, og man kan da sejle mellem mærket og startfartøjet, når man vender tilbage.

25 Figur D/4 På fig. D/4 er linien mellem et mærke og et flag på startfartøjet. Der er endvidere udlagt et begrænsningsmærke, for at 'beskytte' startfartøjet. Her er det nødvendigt at sejle uden om startfartøjet for at vende korrekt tilbage. 20% straf (regel 30.2) Hvis signalflag Z har været vist før, samtidigt med eller som en båds klarsignal, må båden ikke i det sidste minut før dens startsignal være inden for den trekant, der dannes af begge ender af startlinien og det første mærke med nogen del af dens skrog, besætning eller udstyr. Hvis den ikke overholder dette og identificeres, vil båden uden afhøring få 20% pointstraf i sejladsen, beregnet som foreskrevet i regel 44.3(c). Den skal straffes, selv om kapsejladsen omstartes, sejles om eller udskydes, men ikke hvis kapsejladsen udsættes eller opgives før startsignalet. Denne regel anvendes normalt kun, når man har haft et par omstarter. Den tilkendegives fra startfartøjet ved signalflag 'Z', der normalt hejses som klarsignal. 'Z' nedhales 1 minut før start, og samtidig gives et langt lydsignal. Både, der inden for det sidste minut før startsignalet er blevet identificeret inden for den trekant, der dannes af startfartøjet, det fjerneste startmærke og positionen af det første mærke, vil få en 20% pointstraf. Bemærk, at definitionen af trekanten i regel 30.2 ændres af den SKSF-forskrift som findes til regel 30.2 og 30.3 SKSF forskrift Når reglerne 30.2 eller 30.3 gælder, og startfartøjet ikke er et startmærke, men ligger på startliniens forlængelse, skal grundlinien i den trekant, der nævnes i reglerne, være fra startliniens forlængelse til startfartøjet, og til startmærket i startliniens modsatte ende. Hvis sejladsbestemmelserne foreskriver, at der er et officielt kontrolfartøj modsat startfartøjet, skal grundlinien i trekanten fortsættes ad startliniens forlængelse til kontrolfartøjet. Straffen tildeles også, hvis der bliver omstart eller sejladsen sejles om senere. Til gengæld kan man ikke blive tildelt mere end een 20%-straf pr. sejlads. Hvis kun én eller nogle få, som dommeren kan identificere, er over linien, signaleres der individuel tilbagekaldelse. De pågældende må så tilbage og starte korrekt, medens resten af feltet jo får en fair start. SKSF-forskriften medfører en forskel mellem 30.1 og Forskellen består i at bådene, når I-flaget er sat, skal holde sig bag linien mellem startmærkerne, mens de når Z-flaget (eller det sorte flag) er sat, skal holde sig bag linien helt hen til startfartøjet. Regel 30.1 og 30.2 kan kombineres ved at vise I og Z sammen. I det tilfælde skal både, som er over linien i det sidste minut, returnere til startsiden ved at sejle rundt om startmærkerne for at slippe for diskvalifikation.

26 Sort flag (regel 30.3) Hvis et sort flag har været vist før, samtidigt med eller som en båds klarsignal, må båden ikke i det sidste minut før dens startsignal være inden for den trekant, der dannes af begge ender af startlinien og det første mærke med nogen del af dens skrog, besætning eller udstyr. Hvis den ikke overholder dette og identificeres, vil båden blive diskvalificeret uden afhøring, selv om sejladsen omstartes, sejles om eller udskydes, men ikke hvis den udsættes eller opgives før startsignalet. Hvis der signaleres generel tilbagekaldelse eller kapsejladsen opgives efter startsignalet, skal kapsejladskomitéen vise bådens sejlnummer, og hvis kapsejladsen omstartes eller sejles om, må båden ikke deltage i den. Hvis den gør det, vil dens diskvalifikation ikke kunne fratrækkes i dens pointsum for serien. Det sorte flag sættes normalt som klarsignalet. Det nedhales ét minut før startsignalet ledsaget af et lydsignal. Anvendelse af denne regel medfører, at enhver båd, der er inden for trekanten, der dannes af startfartøjet, fjerneste startmærke og positionen for første mærke i banen, inden for det sidste minut før starten, diskvalificeres fra sejladsen, også ved eventuelle senere omstarter eller omsejladser af den. Som ved regel 30.2 er det SKSF-forskriften der definerer trekanten. De diskvalificerede bådes numre skal vises fra startfartøjet, hvis der bliver omstart eller sejladsen senere sejles om. Bådene kan så se, at de ikke er berettigede til at starte. Hvis de starter alligevel, kan straffen ikke fratrækkes, hvis der i pointberegningen er mulighed for at fratrække placeringer. Andre signaler fra startfartøjet De følgende signaler kan også sættes på startfartøjet. Hvis de sættes over et klasseflag, gælder signalet kun denne klasse. Beskrivelsen i "Kapsejladssignaler" er i sig selv en regel. Bemærk at oversigten på bagsiden af den danske regelbog kun er et uddrag af det tilsvarende afsnit i selve bogen.

27 Svarstander Når svarstanderen sættes, og der samtidig gives 2 lydsignaler, betyder det, at kapsejladsen er udsat. Det kan være, fordi der ikke er vind, eller af en anden grund, f.eks. at et af startmærkerne driver. Udsættelse kan ske indtil umiddelbart før startsignalet. Varselssignalet vil blive givet 1 minut efter nedhalingen af svarstanderen. Nedhalingen ledsages af et lydsignal. Hvis svarstanderen sættes over én af talstanderne 1-6, betyder det, at starten er udsat i det tilsvarende antal timer fra det planlagte starttidspunkt. Hvis svarstanderen sættes over signalflag 'H', betyder det, at kapsejladser, som ikke er startet, er udsat, og at de næste signaler vil blive givet på land. Hvis svarstanderen sættes over signalflag 'A', betyder det, at kapsejladser, som ikke er startet, er udsat til næste sejladsdag. Når der sejles efter DS Sejladsbestemmelser, anvendes Svarstanderen også mellem dagens sejladser, og skal da være sat i mindst fire minutter. Signalet bruges her til at markere, at en ny startprocedure nærmer sig. Signalflag L Dette signal betyder 'følg startfartøjet' (hvis f.eks. banelederen har til hensigt at flytte banen til et andet område) eller 'kom på prajehold' (hvis banelederen har en besked til sejlerne). Signalflag S Sættes signalflag 'S' samtidig med, at der afgives to lydsignaler, betyder det, at banen afkortes ved det næste mærke for den førende båd. Både skal da gå i mål mellem det nærliggende mærke og båden, som viser flaget. Hvis der kortes af ved en gate (et mærkepar), skal bådene dog fuldføre mellem gatemærkerne.

28 Signalflag N Sættes signalflag 'N' samtidig med, at der afgives tre lydsignaler, betyder det, at de sejladser, der er i gang, er opgivet, og at nye signaler vil blive givet i startområdet. Man skal derfor være opmærksom på de nye signaler fra startfartøjet. Før starten anvendes normalt udsættelse til at afbryde et startforløb, men dommeren kan også anvende følgende kombinationer: Signalflag N over H Afgives tre lydsignaler samtidigt med, at signalflag N sættes over H, betyder det, at sejladsen er opgivet. Yderligere signaler vil blive afgivet på land, og det er tegn på, at man kan sejle i havn. Signalflag N over A Hvis signalflag N sættes over A samtidig med, at der afgives tre lydsignaler, betyder det at sejladsen er opgivet, og at der ikke vil blive sejlet flere sejladser den dag. Signalflag Y Signalflag Y sat på startfartøjet før eller samtidig med varselssignalet betyder, at alle om bord skal bære redningsvest eller tilstrækkelig personlig opdrift, når de kapsejler. Bemærk: En våddragt eller en tørdragter ikke tilstrækkelig personlig opdrift. Signalflag C I tilfælde af vindspring kan banelederen bestemme, at et mærke skal flyttes for at give en mere retfærdig bane. Der skal da sættes signalflag C på et hjælpefartøj, som ligger tæt ved rundingsmærket inden det flyttede mærke. Der gives gentagne lydsignaler, når bådene nærmer sig, for at henlede opmærksomheden på at næste mærke er flyttet. Sammen med signalflag C skal kompaskursen til næste mærke vises. Hvis længden af det næste baneben er ændret, skal et kortere ben vises med '-' og et længere ben med '+'. Hvis kapsejladskomitéen - af en eller anden årsag - ikke vil eller kan angive ny kurs m.v. skal dette fremgå af sejladsbestemmelserne, og der skal henvises til, at regel 33 er ændret på dette punkt. Efter DS' sejladsbestemmelser, pkt. 11, behøver et flyttet (eller nyt) mærke ikke at være på plads, når den førende båd påbegynder det ændrede ben af banen. Desuden kan øvrige mærker blive flyttet for at opretholde banens form.

Startafvikling - og kapsejladssignaler

Startafvikling - og kapsejladssignaler Startafvikling - og kapsejladssignaler Kapsejladssignaler En baneleder bør kunne de gængse kapsejladssignaler uden brug af regelbogen! Der findes hjælpemidler: - regelbogen - klistermærke med signalerne

Læs mere

Regelkursus 2009-2012

Regelkursus 2009-2012 Regelkursus 2009-2012 Marts 2009 FORORD DS' regelkursus er en gennemgang af de kapsejladsregler, som har størst betydning for deltagere og officials i en kapsejlads. Denne udgave er revideret i henhold

Læs mere

Regelkursus 2013-2016

Regelkursus 2013-2016 Regelkursus 2013-2016 December 2013 FORORD DS' regelkursus er en gennemgang af de kapsejladsregler, som har størst betydning for deltagere og officials i en kapsejlads. Denne udgave er revideret i henhold

Læs mere

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2005-2008 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2005-2008 1. udgave, 1. oplag 2005 Copyright Dansk Sejlunion 2005 Oversættelse: Dansk Sejlunions Appel- og Regeludvalg Redigering:

Læs mere

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 UDSÆTTELSESSIGNALER KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder,

Læs mere

Regelkursus

Regelkursus Regelkursus 2009-2012 Marts 2010 FORORD DS' regelkursus er en gennemgang af de kapsejladsregler, som har størst betydning for deltagere og officials i en kapsejlads. Denne udgave er revideret i henhold

Læs mere

TIRSDAGSSEJLADSER 2009 KERTEMINDE SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER

TIRSDAGSSEJLADSER 2009 KERTEMINDE SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER TIRSDAGSSEJLADSER 2009 KERTEMINDE SEJLKLUB SEJLADSBESTEMMELSER 1. Regler 1.1 Stævnet sejles efter Regler for Kapsejlads RRS 2009-2012 inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter.

Læs mere

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab Scan-kap 99 Kerteminde Sejlklub 13. - 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing

Læs mere

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj 2015. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix

Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 2015 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 15 17maj 2015. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix Glyngøre Cup TORM Ungdoms Grandprix 20 Sallingsund Sejlklub Maritim Center Skive Glyngøre 17maj 20. 2 afdeling af TORM ungdoms Grandprix Yderligere deltager Finn, RS: X, 49er, 49er FX, SL1 samt Nacra SEJLADSBESTEMMELSER

Læs mere

Start 2 er de hurtige både, startflag romer II (sort på hvid bund) hejses før startprocedure.

Start 2 er de hurtige både, startflag romer II (sort på hvid bund) hejses før startprocedure. SSS Mandags kapsejlads regler Gældende fra mandag 2. maj 2016 Fast overdommer Vi har fået fast afløser til dommerbåden StorSpræl, og han vil hver mandag gå ud før start med dommerbåden og blive ude og

Læs mere

Flag, der benyttes af kapsejladskomitéen.

Flag, der benyttes af kapsejladskomitéen. Flag, der benyttes af kapsejladskomitéen. Startproceduren Minutter før Visuelt signal Lydsignal Betydning startsignal Senest 10 min før Orange flag sættes Et Opmærksomhedssignal 5 Klasseflag sættes Et

Læs mere

KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 TEST DIN VIDEN OM

KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 TEST DIN VIDEN OM Blå har været på banesiden af startlinjen ved startsignalet og er på vej tilbage for at starte korrekt. Gul er endnu ikke startet. Der er berøring mellem bådene, dog uden skade eller personskade. Der er

Læs mere

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 SEJLADSBESTEMMELSER Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 Egå Sejlklub 30/4 1/5 2016 Første afdeling af TORM Junior Grandprix for A-Optimist og Zoom8 Første afdeling af A-optimisternes rangliste 2016 Yderligere

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER Kerteminde Sejlklub Klassebåde ONSDAGSSEJLADSER 2014

SEJLADSBESTEMMELSER Kerteminde Sejlklub Klassebåde ONSDAGSSEJLADSER 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Kerteminde Sejlklub Klassebåde ONSDAGSSEJLADSER 2014 1. Regler Kerteminde Sejlklubs Klassebådsudvalg er arrangør af ONSDAGSEJLADSERNE og fungerer som sejlads komite. Der sejles efter

Læs mere

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER ! Åbent DS-Danmarksmesterskab for Spækhugger og Albin Express Århus Sejlklub 13 15 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic

Læs mere

DS DM for L 23 og Albin Express

DS DM for L 23 og Albin Express DS DM for L 23 og Albin Express SEJLADSBESTEMMELSER: Senest ændret 13. august 2014 1. REGLER Faaborg Sejlklub 13. 17. august 2014 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS) definerede regler

Læs mere

Aftenkapsejladser 2015

Aftenkapsejladser 2015 Aftenkapsejladser 2015 Jægerspris Sejlklub 30. april - 25. juni og 6. august - 24. september SEJLADSBESTEMMELSER - FORELØBIGE 1. REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS 2013-2016)

Læs mere

ShipShape Aftenmatch

ShipShape Aftenmatch ShipShape Aftenmatch For kølbåde i 5 starter Arrangeret af KDY ud for Rungsted SEJLADSBESTEMMELSER 2014 med rettelse af punkt 1.3 ift. oprindelige trykte sejladsbestemmelser. 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles

Læs mere

Sejladsbestemmelser AFI 2Star Race 2016

Sejladsbestemmelser AFI 2Star Race 2016 Sejladsbestemmelser AFI 2Star Race 2016 AFI 2Star Race Aarhus Sejlklub 11. 12. juni 2016 SEJLADSBESTEMMELSER version 1.6.2016 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler.

Læs mere

IF-DM 2014. Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

IF-DM 2014. Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD. Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER IF-DM 2014 Åbent DS Danmarksmesterskab for IF-BÅD Torsdag den 3. juli - lørdag den 5. juli 2014 SEJLADSBESTEMMELSER 1. Regler Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk

Læs mere

Rangliste stævne for OK-joller

Rangliste stævne for OK-joller Rangliste stævne for OK-joller Sejlklubben Ebeltoft Vig 15 16 Sep. 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2016 Kerteminde Sejlklub, den 14. til 15. maj 2016 A-optimist, Feva og Zoom8. TORM Junior Grandprix 2

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2016 Kerteminde Sejlklub, den 14. til 15. maj 2016 A-optimist, Feva og Zoom8. TORM Junior Grandprix 2 SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2016 Kerteminde Sejlklub, den 14. til 15. maj 2016 A-optimist, Feva og Zoom8 TORM Junior Grandprix 2 2. Ranglistestævne for A-optimist 3. Ranglistestævne for Zoom 8 1 Regler

Læs mere

Program for Jyllinge Open / klubmesterskab 2014

Program for Jyllinge Open / klubmesterskab 2014 Program for Jyllinge Open / klubmesterskab 2014 Dato: Lørdag den 20. september 2013 Skippermøde: I Jyllinge klubhus kl. 8.00 (Hvor der vil være en lille en, så husk gasterne). Løb: Bådene deles ind i løb

Læs mere

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011

DS-DM 2011. for. Spækhugger 30/6-2/7 2011 DS-DM 2011 Foreløbige SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter ISAF kapsejladsregler inklusiv Skandinavisk Sejlerforbunds forskrifter. 1.2 Desuden gælder følgende regler: Dansk Sejlunions

Læs mere

Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER

Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER Golden Cup 2011 Optimist A-B-C Sønderborg Danmark Stævnet afvikles af Egå Sejlklub for Sønderborg Yacht Club SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler

Læs mere

KS Romsø Rundt Sejladsbestemmelser Kerteminde den 1. september. DH & Tursejler

KS Romsø Rundt Sejladsbestemmelser Kerteminde den 1. september. DH & Tursejler KS Romsø Rundt 2012 Sejladsbestemmelser Kerteminde den 1. september DH & Tursejler 01. Regler Der sejles efter følgende regler : ISAF`s kapsejladsregler (RRS) 2009 2012 DS og SKSF`s forskrifter Klasseregler

Læs mere

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag.

Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag. Nivå Bådelaug DS-DM 2015 for IF-båd og L23 Onsdag den 19. august til lørdag den 22. august 2015 med søndag den 23. august som reservedag. SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

SEJLADSBESTSEMMELSER FOR DBO FORMULA/SLALOM 2011

SEJLADSBESTSEMMELSER FOR DBO FORMULA/SLALOM 2011 SEJLADSBESTSEMMELSER FOR DBO FORMULA/SLALOM 20. REGLER:.. Regler: Stævnet sejles efter ISAF s Racing rules of sailing for 2009-202 og windsurfing competition rules 2009-202 Formula-disciplinen sejles desuden

Læs mere

Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER

Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist SEJLADSBESTEMMELSER Danmarks Bedste Optimist B 2014 B-Optimist Kaløvig Bådelaug 13. 14. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federations

Læs mere

Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23

Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23 Køge Sejlklub DM 2012 for IF og L23 Sejladsbestemmelser 1. Regler 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne 2009-2012 (RRS) definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions

Læs mere

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER Udtagelsesstævne for H-både Sejlklubben Køge Bugt Hundige Havn 8 10 maj 2015. SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds

Læs mere

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016

PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 PALBY FYN CUP 2016 27. maj 29. maj 2016 Sejladsbestemmelser ORC/DH/TEXEL 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions

Læs mere

DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE

DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE DS DM For Spækhugger og IF-båd Sejlklubben Sundet 18 20 August 2016 INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions

Læs mere

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub

Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub Nordisk Folkebåd Åbent Fynsmesterskab, Storebæltsmesterskab samt ranglistestævne 2016 og klubmesterskab Kerteminde Sejlklub 20. - 21. august 2016 SEJLADSBESTEMMELSER STOREBÆLTSMESTERSKAB og ÅBNE FYNSMESTERSKAB

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015 Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for BB-10 meter Hvidovre Sejlklub Suset 27 29 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER 2015

SEJLADSBESTEMMELSER 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 2015 Gældende for torsdags sejladser Hvilke regler sejler vi efter Pkt. 1 Regler Side. 2 Pkt. 2 Max vindstyrke Side. 2 Pkt. 3 Meddelelser til deltagerne Side. 2 Banen Pkt. 4 Kapsejladsområde

Læs mere

STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER

STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER STATUTTER FOR TORM JUNIOR/UNGDOMS GRANDPRIX-SERIE A: GENERELLE STATUTTER B: SÆRLIGE STATUTTER A: Generelle statutter: A1 Regler og bestemmelser: Grandprix stævnerne er underlagt følgende regler: ISAF s

Læs mere

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015

J/80 DS-DM 2015 Dragør 14 16. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federations og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder Dansk Sejlunions statutter

Læs mere

Harboe Cup 2014. Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28.

Harboe Cup 2014. Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8. Ranglistestævne Optimist A. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. Harboe Cup 2014 Sjællandsmesterskab Optimist A og Zoom 8 Ranglistestævne Optimist A Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Bane E 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80

Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80 Nivå Bådelaug Klubmesterskab i J/80 Åbent for alle. Nivå Bådelaug Nivå Havn 27. September 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Sejladsbestemmelserne udskrives IKKE ved stævnet! 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de

Læs mere

Startinddelingen sker af baneleder uden hensyntagen til basis kapsejladsmål.

Startinddelingen sker af baneleder uden hensyntagen til basis kapsejladsmål. SSS Mandags kapsejlads regler Gældende fra mandag 1. maj 2017 Fast overdommer Dommeren hedder Saimon, som skrives Simon. Han er engelsk, taler og forstår lidt dansk, men helst engelsk. Han har international

Læs mere

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser

Home Cup. 4. september Sejladsbestemmelser Home Cup 4. september 2016 Sejladsbestemmelser 1. Regler Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Böklunder TORM Ungdoms Grandprix 2014 Sailing Aarhus klubberne Aarhus Sailing Week 30. 31. august 2014 3. afdeling af TORM ungdoms Grandprix Yderligere deltager Zoom8 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der

Læs mere

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER VM UDTAGELSESSTÆVNE H-båd STRUER SEJLKLUB 12. 13. MAJ 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejler-forbunds (Nordisk sejler-forbund)

Læs mere

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB)

Horsens Sejlklub september 2016 SEJLADSBESTEMMELSER (SB) Danmarks Idræts-Forbunds Danmarksmesterskab for Laser Standard Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Laser Radial kvinder Klassemesterskab for Laser 4.7 samt for Laser Radial mænd Horsens Sejlklub 3.

Læs mere

Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads 6.4.2016

Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads 6.4.2016 2016 Hou Bådelaug Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads 6.4.2016 1. Alle deltagere - med undtagelse af dem, der sejler efter de internationale søvejsregler (fører Danneborg) sejler efter ISAF/Dansk

Læs mere

Kerteminde Sejlklub. KS Romsø Rundt Sejladsbestemmelser

Kerteminde Sejlklub. KS Romsø Rundt Sejladsbestemmelser Kerteminde Sejlklub KS Romsø Rundt 2011 Sejladsbestemmelser Kerteminde den 3. sept. 2011 DH 01. Regler Der sejles efter følgende regler ISAF`s kapsejladsregler (RRS) 2009 2012 DS og SKSF`s forskrifter

Læs mere

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Udtagelsesstævne for Zoom8. Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Udtagelsesstævne for Zoom8 Sejlklubben Esrum Sø 2-3. maj 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk

Læs mere

2012 v. 6. Hou Bådelaug. Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 24.5.12)

2012 v. 6. Hou Bådelaug. Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 24.5.12) 0 v. 6 Hou Bådelaug Banekort og sejladsbestemmelser for kapsejlads (revideret udgave pr. 4.5.). Alle deltagere - med undtagelse af dem, der sejler efter de int.søvejsregler (Danneborg) sejler efter ISAF/Dansk

Læs mere

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser

DS Danmarksmesterskab J/ August Sejladsbestemmelser Sejladsbestemmelser 1 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Desuden gælder

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Knarr 2017 Kongelig Dansk Yachtklub - Rungsted 16. 17. september 2017 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler.

Læs mere

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

TORM ungdoms Grandprix 2014 SEJLADSBESTEMMELSER TORM ungdoms Grandprix 2014 Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn 16. 18. maj 2014 Første afdeling af TORM ungdoms Grandprix Første afdeling af Laser-jollernes rangliste YSWC udtagelse for 29er, Laser

Læs mere

Jyske Bank Cup. Søndag d. 28. maj Sejladsbestemmelser

Jyske Bank Cup. Søndag d. 28. maj Sejladsbestemmelser Jyske Bank Cup Søndag d. 28. maj 2016 Sejladsbestemmelser Regler Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

WORLD SAILING. Kapsejladsreglerne

WORLD SAILING. Kapsejladsreglerne WORLD SAILING Kapsejladsreglerne 2013-2016 kapsejladssignaler Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder, at et visuelt signal

Læs mere

Racer & Cruiser Cup. Tunø Rundt 2015. Lørdag den 5. september 2015. Sejladsbestemmelser

Racer & Cruiser Cup. Tunø Rundt 2015. Lørdag den 5. september 2015. Sejladsbestemmelser Racer & Cruiser Cup Tunø Rundt 2015 Lørdag den 5. september 2015 Hou Bådelaug Norsminde Sejlklub Sejladsbestemmelser 1. Regler 1.1 Der sejles i 2 klasser: Cruiser klassen og Racer klassen 1.2 Der sejles

Læs mere

Åbent klubmesterskab 2015

Åbent klubmesterskab 2015 Indbydelse til Åbent klubmesterskab 2015 For Optimist A, B og C, Tera, Yngling, Laser Standard/radial/4.7, FevaXL & 29er 20. september 2015 Kongelig Dansk Yachtklub, Rungsted 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles

Læs mere

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser

Taarbæk Sejlklubs Huggert Pokal. for Ynglinge. Sejladsbestemmelser Sejladsbestemmelser 1 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing Federation s og Dansk Sejlunions forskrifter. 1.2 Reglerne er

Læs mere

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011

Sejladsbestemmelser Bane B/C. Harboe Cup 2011 Harboe Cup 2011 Hobie 16 Danish Open Nationals A-cat Sjællandsmesterskab for Hobie 16 Spi. Danmarksmesterskab for RS:X, Kona og Formula Se også DBO-sejladsbestemmelser for RS:X og Formula Skælskør Amatør-Sejlklub

Læs mere

AFTENKAPSEJLADSER KØLBÅDE 2013 NYBORG SEJLFORENING

AFTENKAPSEJLADSER KØLBÅDE 2013 NYBORG SEJLFORENING Dommergerning Start- og mållinie Startlinie udlægges med Kegnæsjolle. Benzintank, stager med orange flag, samt blylodder til stager findes i benzinskuret, som er aflåst med A-nøgle. A-nøgle udleveres af

Læs mere

SBA Kalø-sejlads 2015

SBA Kalø-sejlads 2015 SBA Kalø-sejlads 2015 Lørdag den 3. oktober Sejladsbestemmelser Rev. 06.09.2015 1 Der sejles efter ISAF s og DS s sejladsbestemmelser samt nedenstående sejladsbestemmelser (med de modifikationer af de

Læs mere

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE

MEDDELELSER TIL DELTAGERNE Danmarksmesterskab for H-både Bogense Sejlklub Torsdag den 5. juli til søndag den 8. juli 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens

Læs mere

Kapsejladslederseminar 2018

Kapsejladslederseminar 2018 Kapsejladslederseminar 2018 Regelopgaver Baneleder Indledning. Du skal være Baneleder til en distancesejlads. Sejladsen er "Saltholm Rundt" og den er arrangeret af Sejlklubben Sundet. Sejladsen foregår

Læs mere

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER

Sletten Cup. Optimist A, B og C. Zoom 8. 29er. Feva. Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk. Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Sletten Cup Optimist A, B og C Zoom 8 29er Feva Sletten Bådeklub, Sletten Havn, 3050 Humlebæk Søndag den 23. august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede

Læs mere

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS 23 25. SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER

DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS 23 25. SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER DIF DANMARKSMESTERSKAB EUROPE CLASS HORSENS SEJLKLUB, HORSENS 23 25. SEPTEMBER 2011 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds

Læs mere

TORM ungdoms Grandprix 2014 INDBYDELSE

TORM ungdoms Grandprix 2014 INDBYDELSE TORM ungdoms Grandprix 2014 Kongelig Dansk Yachtklub Rungsted Havn 16. 18. maj 2014 For 29er, Hobie 16 SPI, Europa, Laser Standard og Laser Radial. Første afdeling af TORM ungdoms Grandprix Første afdeling

Læs mere

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE

WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE WORLD SAILING KAPSEJLADSREGLERNE 2013-2016 UDSÆTTELSESSIGNALER KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af visuelle signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad (á â), betyder,

Læs mere

Sejlklubben Lynetten

Sejlklubben Lynetten SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Spækhuggere i Sejlklubben Lynetten 17-19 august 2017 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic

Læs mere

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI)

Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI) Europe Class Denmark (ECD) Standard sejladsbestemmelser (SI) Generelt Klassens ranglistestævner skal afvikles efter klassens standardsejladsbestemmelser (SI). Ændringer eller tilpasninger til de enkelte

Læs mere

Åbent DS- DM for Spækhugger. Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller. Nivå bådelaug august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER

Åbent DS- DM for Spækhugger. Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller. Nivå bådelaug august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Åbent DS- DM for Spækhugger Åbent DIF- DM for Elvstrøm Trapez- joller Nivå bådelaug 29 31. august 2014 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl.

Læs mere

2009-2012 WORLD SAILING

2009-2012 WORLD SAILING Kapsejladsreglerne 2009-2012 WORLD SAILING KAPSEJLADSSIGNALER Betydningen af synlige signaler og lydsignaler er beskrevet nedenfor. En pil, der peger opad eller nedad ( ), betyder, at et synligt signal

Læs mere

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019

En-dages rangliste stævne. OK Jolle. Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019 En-dages rangliste stævne OK Joller Nyborg Sejlforening/Dansk OK Jolle Klub 13. april 2019 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen efter protestkomitéens

Læs mere

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender

Aarhus Festuge Cup september SEJLADSBESTEMMELSER. H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger Contender SEJLADSBESTEMMELSER H-båd Folkebåd Express - SeaScape - Spækhugger - 505 - Contender 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation og Dansk

Læs mere

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab for L 23 og Albin Express samt Nordisk Mesterskab for Albin Express Kerteminde Sejlklub 18. - 20. (21.) august 2016 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter

Læs mere

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 INDBYDELSE

Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 INDBYDELSE Jysk Rejsebureau CUP TORM Junior Grandprix 2016 Egå Sejlklub 30/4 1/5 2016 Første afdeling af TORM Junior Grandprix for A-Optimist, Zoom8 og Første afdeling af A-optimisternes 2016 rangliste Yderligere

Læs mere

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender

Aarhus Festuge Cup H-båd, Folkebåd, SeaScape, Spækhugger, Finnjoller og DM for 505 og Klassemesterskab Contender AARHUS BUGTEN 29. 30 august 2015 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation og Dansk Sejlunions forskrifter samt klassereglerne

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014

SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014 SEJLADSBESTEMMELSER SAIL EXTREME 2014 Kerteminde Sejlklub, den 7. til 8. juni 2014 29er, A-Cat, Contender, Europe, Laser Standard, Optimist B og Optimist C 1 Regler Der sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER CB66 NSL Grade 2 Stævne Hellerup Sejlklub 8. september 2018 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk Sejler-forbunds og Dansk Sejlunions

Læs mere

Home Cup. Søndag d. 3. september Sejladsbestemmelser

Home Cup. Søndag d. 3. september Sejladsbestemmelser Home Cup Søndag d. 3. september 2017 Sejladsbestemmelser Regler Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Skandinavisk Sejlerforbunds og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

Harboe Cup 2014. Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014

Harboe Cup 2014. Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL. Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014 Harboe Cup 2014 Tera Sport, Tera Pro og Feva XL Sjællandsmesterskab for Feva XL Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Bane I 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018.

SEJLADSBESTEMMELSER. Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab. For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København august 2018. Sejlklubben København SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab For Spækhuggere i Kvindelig Sejlklub og Sejlklubben København 24.-26. august 2018 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER

Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L Nyborg Sejlforening juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Albin Express og L23 2018 Nyborg Sejlforening 21-24. juni 2018 SEJLADSBESTEMMELSER Forkortelsen [DP] i en regel i indbydelsen betyder, at straffen for brud på reglen

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER 2015.

SEJLADSBESTEMMELSER 2015. SEJLADSBESTEMMELSER 2015. Gældende for tirsdags sejladser Hvilke regler sejler vi efter Pkt. 1 Regler Side. 2 Pkt. 2 Max vindstyrke Side. 2 Pkt. 3 Meddelelser til deltagerne Side. 2 Banen Pkt. 4 Kapsejladsområde

Læs mere

Regler for Kapsejlads Dansk Sejlunion

Regler for Kapsejlads Dansk Sejlunion Regler for Kapsejlads 2009-2012 Dansk Sejlunion ISAFs Regler for Kapsejlads 2009-2012 Copyright Dansk Sejlunion 2009 Dansk Sejlunion, Idrættens Hus, 2605 Brøndby www.sejlsport.dk Oversættelse: Dansk Sejlunions

Læs mere

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER

Nordjysk Mesterskab. Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER Nordjysk Mesterskab Aalborg Sejlklub Farvandet øst for Egholm og nord for Utzon Center 22. og 23. juni 2013 SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl.

Læs mere

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER

MELLERUP CUP SEJLADSBESTEMMELSER MELLERUP CUP For Knarr 26.-27. Maj 2018 Skovshoved Sejlklub SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Skandinavisk sejlerforbunds og Dansk Sejlunions

Læs mere

Taarbæk Sejlklub Aftenmatch 2015. Taarbæk Sejlklub Indbyder hermed til Aftenmatch Sæsonen 2015

Taarbæk Sejlklub Aftenmatch 2015. Taarbæk Sejlklub Indbyder hermed til Aftenmatch Sæsonen 2015 Taarbæk Sejlklub Aftenmatch 2015 Taarbæk Sejlklub Indbyder hermed til Aftenmatch Sæsonen 2015 1 Taarbæk Sejlklub har hermed fornøjelsen at indbyde til aftenmatcher i sæsonen 2015 på følgende dage: Dato

Læs mere

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER

Sydbank Cup Faaborg Sejlklub maj SEJLADSBESTEMMELSER Sydbank Cup Faaborg Sejlklub 10-11 maj SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler Der sejles efter de i kapsejladsreglerne definerede regler inkl. Nordic Sailing Federation og Dansk Sejlunions forskrifter. Desuden gælder

Læs mere

SEJLADSBESTEMMELSER 2016

SEJLADSBESTEMMELSER 2016 SEJLADSBESTEMMELSER 2016 Gældende for torsdags sejladser Hvilke regler sejler vi efter Pkt. 1 Regler Side. 2 Pkt. 2 Max vindstyrke Side. 2 Pkt. 3 Meddelelser til deltagerne Side. 2 Banen Pkt. 4 Kapsejladsområde

Læs mere

Thurø Sejlklub Hyæneræs 29. august 2015 Sejladsbestemmelser

Thurø Sejlklub Hyæneræs 29. august 2015 Sejladsbestemmelser Thurø Sejlklub Hyæneræs 29. august 2015 Sejladsbestemmelser Regler: Der sejles efter ISAF's kapsejladsregler 2013-2016. Stævneleder: Præmietid: Opslagstavle: Skippermøde: Deltagere: Banerne: Banebeskrivelse:

Læs mere

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014

Harboe Cup Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub september 2014 Harboe Cup 2014 Venskabsstævne Skælskør Amatør-Sejlklub 27.-28. september 2014 SEJLADSBESTEMMELSER Bane B/C 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordic Sailing

Læs mere

Aftenkapsejladser 2012

Aftenkapsejladser 2012 Aftenkapsejladser 2012 Jægerspris Sejlklub 10. maj - 28. juni og 9. august - 22. september SEJLADSBESTEMMELSER 1. REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne (RRS 2009-2012) definerede regler

Læs mere

Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag

Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag Bogense Sejlklub Åbent DS-DM for L23. Onsdag den 11. august til lørdag den 14. august 2010 med søndag den 15. august som reservedag INDBYDELSE 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne

Læs mere

30 sømil sejlads Søndag d. 27 september 2015. Køge Sejlklub. Sejladsbestemmelser

30 sømil sejlads Søndag d. 27 september 2015. Køge Sejlklub. Sejladsbestemmelser 30 sømil sejlads Søndag d. 27 september 2015 Køge Sejlklub Sejladsbestemmelser Regler : Stævnet sejles efter de i kapsejladsreglernes definerede regler incl. Skandinavisk Sejlforbunds og Dansk Sejlunions

Læs mere

SSS Mandagskapsejlads regler Gældende fra 4. maj 2015

SSS Mandagskapsejlads regler Gældende fra 4. maj 2015 SSS Mandagskapsejlads regler Gældende fra 4. maj 2015 SSS Mandagskapsejlads regler Nedenstående beskriver de regler der sejles efter ved SSS mandagskapsejladser. Der sejles efter Dansk Sejlunions kapsejladsregler

Læs mere

AFTENKAPSEJLADSER KØLBÅDE 2016 NYBORG SEJLFORENING

AFTENKAPSEJLADSER KØLBÅDE 2016 NYBORG SEJLFORENING Dommergerning Start- og mållinie Startlinie udlægges med Kegnæsjolle. Benzintank, stager med orange flag, samt blylodder til stager findes i benzinskuret, som er aflåst med A-nøgle. A-nøgle udleveres af

Læs mere

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80

Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80 Dansk Sejlunion Danmarks Mesterskab for J/80 Del af J/80 klassens gennemgående rangliste: QUANTUM SAILS J/80 CUP Nivå Bådelaug og Dansk J/80 Klub Nivå Havn 30-31. August 2014 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER

Læs mere

Harboe Cup 2015. Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub 26.-27. september 2015

Harboe Cup 2015. Venskabsstævne Optimist B og Optimist C. Skælskør Amatør-Sejlklub 26.-27. september 2015 Harboe Cup 2015 Venskabsstævne Skælskør Amatør-Sejlklub 26.-27. september 2015 SEJLADSBESTEMMELSER Bane B/C 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i Kapsejladsreglerne definerede regler incl. Nordisk Sejler-forbunds

Læs mere

Optimist Rangliste Stævne 2014

Optimist Rangliste Stævne 2014 Optimist Rangliste Stævne 2014 Kolding Sejlklub Kolding Fjord 23. - 24. August A optimist rangliste Yderligere deltager B optimist SEJLADSBESTEMMELSER 1 Regler 1.1 Der sejles efter de i kapsejladsreglerne

Læs mere

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab. Knarr Sejladsbestemmelser. Dansk Sejlunions. Danmarksmesterskab for Knarr. d

Dansk Sejlunion Danmarksmesterskab. Knarr Sejladsbestemmelser. Dansk Sejlunions. Danmarksmesterskab for Knarr. d Sejladsbestemmelser Dansk Sejlunions Danmarksmesterskab for Knarr d. 27. 28. august 2016 Præmiesponsor K.A.S. fejrer 125-års jubilæum i 2016 1 SEJLADSBESTEMMELSER 1 REGLER 1.1 Stævnet sejles efter de i

Læs mere

Regler for Kapsejlads

Regler for Kapsejlads Regler for Kapsejlads og afvikling af Megin bowlen Indledning Nærværende skriv er Meginclub Danmarks beskrivelse af de praktiske del omrking afvikling af foreningens årlige kapsejllads. Skrivelsen er delt

Læs mere