Vario puslebord, XX, XX

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Vario puslebord, XX, XX"

Transkript

1 Vario puslebord, XX, XX Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6126 /

2 Indholdsfortegnelse Produkt Information... 3 General information... 4 Varenumre, Vario uden sengehest... 4 Varenumre, Vario monteret med sengehest... 4 Dimensioner... 4 Tekniske data... 5 Tekniske data Madras... 5 Brugermanual... 6 Daglig brug... 6 Efter brug... 6 Anbefalinger ved brug... 7 Montageanvisning... 8 Modtagelse af Vario puslebordet... 8 Inden montering på væggen... 9 Forberedelse af montage Montering på væggen Montage af liggeflade Elektriske komponenter Ledningsdiagram Forbindelser Afmontering Placering af håndbetjeningen Mærkning Label Fejlfinding Vedligeholdelse Rengøring af puslebordet Tilbehør Sengehest Madras CE-Mærking Reklamation

3 Produkt Information Det er vigtigt at læse denne manual inden montering og ibrugtagning Produkt: Vario puslebord, højdeindstilleligt Producent: Ropox, DK-4700 Næstved, Tlf Brugsområde Det højdeindstillelige puslebord kan benyttes til at pusle børn og voksne op til 150Kg. Puslebordet kan benyttes i private hjem, daginstitutioner eller tilsvarende institutioner, for at give korrekte og optimale arbejdsforhold for personalet. Når puslebordet ikke er i brug, kan liggefladen klappes op for at minimere pladsbehovet. Højdeindstilling af puslebordet udføres ved at trykke på op ned knapperne på håndbetjeningen. 3

4 General information Varenumre, Vario uden sengehest Længde (L) Bredde 70 (B) Bredde 80 (B) Varenumre, Vario monteret med sengehest Længde (L) Bredde 70 (B) Bredde 80 (B) Dimensioner 4

5 General information Tekniske data Strømforsyning: 230V, 50Hz, max 2.0A Standby strøm: 7W Intermittens maks.: Max 10%, 2 min ON /18 min OFF Højde: Overkant liggeflade cm Materiale ramme: Stål St.37 Liggeflade: Spånplade med hvid laminat Overflade behandling: Pulverlakeret, hvid RAL 9010 mat, Chromit Maksimum last: 150 kg Tekniske data Madras Produkt: Madras med skridsikkert underlag Højde: 3 cm Længde x bredde: Som liggeflade, se varenummer skema Materiale: Betræk: Dahlia 9317 type HR3836 lys grå Skum: PUR type 9527, HR-40 Maksimum last: 150 kg Dette produkt er CE mærket I henhold til Medicinsk udstyr, Lavspændings og EMC direktivet. Er testet I henhold til den Europæiske standard DS/EN ISO og DS/EN ISO Dette produkt tilhører risiko gruppe 1. 5

6 Brugermanual Daglig brug Inden ibrugtagning af dette produkt, vær opmærksom på, at hovedstrømmen er tilsluttet som beskrevet under elektriske forbindelser. Vær opmærksom på, at madrassen ligger stabilt på pladen, og at det skridsikre underlag ligger mellem liggefladen og madrassen. Højdeindstilling af puslebordet udføres ved at trykke på op ned knapperne på håndbetjeningen. Håndbetjeningen har en spiralledning med en udstrakt længde på ca. 200cm. Maksimium belastning på puslebordet er 150 kg. Efter brug Når puslebordet ikke er I brug, kan liggefladen klappes op ad væggen. Ved at benytte denne funktion, vil puslebordet kun fylde ca. 31,5 cm ud fra væggen og dermed give mere plads I rummet. Der er monteret gasstøddæmpere, som vil medvirke til at liggefladen er nem at klappe op og ned. 6

7 Anbefalinger ved brug Anbefalinger ved brug af det højdeindstillelige puslebord Dette højdeindstillelige puslebord giver plejepersonalet muligheden for at indstille arbejdshøjden til den mest optimale og dermed sikre en ergonomisk og god arbejdsstilling. Højde justeringen tillader individuel arbejdshøjde til hver enkelt medarbejder, og kan også reducere unødvendige løft. For at sikre optimal udnyttelse af puslebordets funktioner og for at forhindre ulykker, er det vigtigt at forholde sig til disse grundlæggende sikkerheds procedurer Efterlad ALDRIG en person på puslebordet uden observation ikke engang blot for en kort periode. Puslebordet må kun betjenes af voksne. Indstil KUN puslebordet i højden når bordpladen er lagt ned i vandret position. Vær specielt opmærksom på øvrige personer som måtte være I rummet under brug. Vær opmærksom på at ingen børn eller andre befinder sig under puslepladen når puslebordet indstilles I højden. Hold altid håndbetjeningen uden for børns rækkevidde. Vær opmærksom på, at de ikke utilsigtet kan komme til at betjene puslebordet. Der medfølger et beslag til ophæng af håndbetjeningen. Vær sikker på, at der er fri plads over og under puslebordet for at tillade fri højdeindstilling og undgå klemningsfare. Ligeledes vær opmærksom på klemningsfare hvis andre produkter eller tilsvarende ting er placeret i umiddelbar nærhed af puslebordet. Hvis to eller flere pusleborde monteres i umiddelbar nærhed af hinanden, anbefaler vi at montere sideafdækning imellem hvert af produkterne for at forhindre en klemrisiko. Hvis håndbetjeningen er beskadiget eller ikke virker, skal den udskiftes øjeblikkeligt. Betjeningsknapperne er tryk og hold, højdeindstillings bevægelsen stopper så snart trykket på knappen fjernes. Dette er en vigtig sikkerhedsfaktor. 7

8 Montageanvisning Modtagelse af Vario puslebordet Vario puslebordet leveres i to kolli. Et for løfteenheden og et for liggefladen. Løfteenhed Liggeflade 8

9 Montageanvisning Inden montering til væggen Sørg for at der er fri plads på alle sider af puslebordet. Kabel for hovedstrøm (230V) har en længde på ca. 250 cm. Udtaget for hovedstrøm kan ikke placeres bag ved løfteenheden. For anbefalet placering se nedenstående billede (udtaget kan placeres på begge sider af løfteenheden). 60cm 10cm 15cm 9

10 Montageanvisning Forberedelse af montage Fjern afdækningspladen på toppen af løfteenheden 10

11 Montageanvisning Forberedelse af montage Skyd frontpladen ud af løfteenheden for at komme ind til montagehullerne for anbringelse på væggen.!! Pas på ikke at bøje eller skramme frontpladen!! 11

12 Montageanvisning Montering til væggen Fastgørelseshullerne kan afmærkes på væggen, og der er fire muligheder i toppen og fire muligheder i bunden af rammen. Anbring rammen mod væggen og sørg for, at den er i vater. Rammen står på to justerbare fødder. Alle huller i rammen er Ø10 mm. Fjern rammen og bor hullerne. Puslebordet leveres med et sæt (8stk.) skruer og rawplugs, som er beregnet for montage på en betonvæg. Montøren skal altid vurdere væggens materiale, beskaffenhed og styrke og andvende egnede skruer og rawplugs til denne givne type væg. Puslebordet har en max brugervægt på 150kg. Maximal belastning i øverste skruer er 33kg/skrue. Hvis der er andre ting monteret i umiddelbar nærhed af puslebordet, skal du overveje om en evt. klemningsfare er aktuel, og dernæst løse dette på en forsvarlig og sikker måde så klemningsfaren elimineres. Sørg for, at der ikke er støv eller andre fremmedlegemer på ruller, kæde, kædehjul eller gasfjeder, da dette kan medføre driftsforstyrrelser og beskadige systemet. Kraft for hver af de fire skruer I toppen af enheden: F=Skrue K skrue = (150kg * 992mm)/(1122mm * 4 skruer) K skrue = 31kg for hver skrue F=150kg

13 Montageanvisning Monter løfteenheden til væggen med skruer i top og bund. 13

14 Montageanvisning Skyd frontpladen tilbage i løfteenheden 14

15 Montageanvisning Monter afdækningspladen på toppen af løfteenheden. 15

16 Montageanvisning Montage af liggeflade Skyd liggefladen ned mellem løfteenhed og de 2 arme. 16

17 Montageanvisning Monter liggefladen til løfteenhedens 2 arme. Der bruges 4stk M8x12. 17

18 Elektriske komponenter Ledningsdiagram Puslebordet leveres med kontrolboksen monteret på rammen og ledninger tilsluttet. Diagrammet viser blot, hvordan kablerne forbindes med kontrolboksen. Alle stikforbindelser er vandtætte, hvorfor de kan være lidt svære at montere/afmontere. Sørg for, at alle stik vender korrekt, inden de monters i kontrolboksen. Stikkene skal trykkes ind, indtil O- ringen ikke længere er synlig. Motor, kontrolboks og håndbetjening har tæthedsgrad IPX6. Dette betyder, at de er støvog vandtætte. Det elektriske system er designet til periodisk brug, hvilket betyder en maks. intermittens på 10%; 2min til /18min fra. 1. Kontrolboks 2. Netkabel 230V 3. Motor, tilsluttes indgang 1 4. Blindprop, tilsluttes indgang 2, 3 & 4 5. Håndbetjening

19 Elektriske komponenter Forbindelser Puslebordet leveres med kontrolboksen og ledninger monteret. Håndbetjening tilsluttes indgang HB. Når alle kabler er monteret, benyttes sikkerhedslåsebeslaget. Det skubbes ind, til der høres et "klik". Netkablet forbindes til indgangen placeret på siden af kontrolboksen. Afmontering Netkablet kan trækkes direkte ud (intet sikkerhedslåsebeslag). Inden de resterende kabler kan afmonteres, skal sikkerhedslåsebeslaget udløses/fjernes (brug f.eks. en skruetrækker til at fjerne det). Låseclips i begge ender af låsebeslaget skal udløses, inden låsebeslaget kan trækkes ud. Herefter kan kablerne afmonteres. For at opretholde den fulde IPX6 tæthedsgrad er det meget vigtigt, at alle kabelforbindelser er udført korrekt, og at låsebeslaget er korrekt monteret. Placering af håndbetjeningen Beslaget for håndbetjeningen kan placeres på væggen som vist. Det monteres med de to medsendte skruer. Håndbetjeningen bør placeres uden for børns rækkevidde. 19

20 Mærkning Label Hvert puslebord har sin egen label som vist. Denne label indeholder vigtig information, som skal opgives ved henvendelse til leverandøren. Den indeholder også info over hvilken strømforsyning der skal tilsluttes. Vare nr. +45 N Serie nr. Navn / model 2 min. Drift ved maks. last - herefter 18 min. pause Produktions år og måned 150KG 135KG IPX6 Maks. Last på bruselejet 150kg 230Vac, 50Hz Max. forbrug 2,0A Tæthedsgrad IPX6 Se forklaring nedenfor Symbol oversigt: Brugermanual SKAL studeres inden montering og ibrugtagning Affald skal sorteres. Det meste til genbrug. Type B udstyr. Iht. EN Class 2 udstyr. Uden jordforbindelse. Kontrolboks er dobbeltisoleret CE-mærket. Dette produkt lever op til de krav om general safety and functionality I de relevante EU direktiver og standarder. EMC information i Puslebordet lever op til de krav for electromagnetic compatibility (EMC), såfremt installation og daglig brug er I overensstemmelse med instruktionerne i denne manual. I sjældne tilfælde kan puslebordet blive påvirket af elektroniske signaler fra eks. Bærbare computere, mobil telefoner el. lign. 20

21 Fejlfinding Puslebordet kører ikke op eller ned ved tryk på håndbetjeningen Håndbetjening defekt Undersøg om: 230V er tilsluttet, og om der er strøm. Motor er forbundet til kontrolboksen. Håndbetjening er forbundet til kontrolboksen Motoren er overbelastet Undersøg om: Puslebordet virker med en anden betjening Puslebordet er ikke i vater/horisontal Fortag en reset : Tryk og hold samtidigt på op og ned på betjeningen, kontrolboksen vil begynde at bippe. Fasthold trykket indtil kontrolboksen ikke bipper længere (ca. 10sek.) Affaldshåndtering Det brugte udstyr skal bortskaffes ifølge den nationale lov. Vi anbefaler at adskille produktet, således at så meget som muligt kan genbruges. Vær opmærksom på, at dette produkt indeholder elektriske komponenter. Eksempler på grupper dette produkt kan blive sorteret i: Metal, plastik, Kabler, elektronik og dele til destruktion. i Vario kan anvendes i temperatur mellem: 5 C to 45 C Vario kan anvendes i en relativ luftfugtighed mellem: 5% to 85% ikke kondenserende i Faktorer som påvirker produktet ved opbevaring og transport 21

22 Vedligeholdelse Puslebordet er vedligeholdelses frit. Alle bevægelige dele er levetidssmurt. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi dog jævnligt at undersøge alle boltforbindelser og bevægelige dele for at sikre at ingen dele er løse. Det er også vigtigt jævnligt at undersøge alle kabler for fejl, og at de frit kan bevæge sig i forhold til højdeindstillingen. Rengøring af puslebordet Benyt ikke højtryksrenser til rengøring af dette produkt. Benyt blot en blød klud eller svamp med alm. sæbevand, maks. 60. Rengør altid puslebordet efter brug, derigennem forhindres snavs i at sætte sig fast på overfladerne. VIGTIGT: Benyt ikke skurepulver eller andre slibende produkter, da de vil ridse overfladerne på dette produkt. Benyt heller ikke spidse eller skarpe rengøringsredskaber. Stærke syre eller alkaliske produkter må IKKE benyttes. Laminatplader (Etronit M) Etronit-M skal ikke vedligeholdes. Daglig rengøring: Etronit-M plader rengøres med blød klud hårdt opvredet i varmt vand evt. tilsat flydende opvaskemiddel, uden sulfo, da dette med tiden giver en fedtet overflade. Pletter, der ikke kan fjernes med vand, kan ofte fjernes med lige dele klorin og vand eller med acetone. Ved brug af disse rengøringsmidler skal De sørge for udluftning og være opmærksom på, at trækanter ikke tåler berøring med disse midler. Pletter efter spritskrivere fjernes lettest ved hjælp af almindeligt husholdningssprit. Blyantskrift fjernes lettest ved hjælp af et almindeligt stykke blødt viskelæder. Ved tvivl vedr. andre pletter, prøv på et ikke synligt sted, da visse produkter kan skade laminatet, f.eks. svovlsyre etc. Visse kemikalier, blæk samt stærkt farvende frugtsafter kan, hvis det sidder i længere tid på pladen, give misfarvning, fordi farvepigmenterne binder sig til overfladen. Brug aldrig ståluld, skurepulver og lignende slibende materialer eller rengøringsmidler, der afsætter en hinde på overfladen, f.eks. brun sæbe. Efter enhver rengøring anbefales det at vaske af med rent vand, herefter aftørring med en tør klud eller lignende. Madras: Betræk: Anbefalet rengøringsmiddel er sæbevand eller sprit, sprit kan benyttes ufortyndet. Betrækket kan tages af og maskinvaskes separat ved maks. 95, og tåler tørretumbling ved max 130. Skum: Skummet kan ikke vaskes. 22

23 Tilbehør Sengehest Nedklappelig sengehest: Kan leveres i længderne 88cm og 128 cm som tilbehør. Kontakt Ropox kundeservice for varenumre. 23

24 Tilbehør Madras Madrassen kan leveres i størrelser svarende til liggefladen. Alle madrasser leveres med et skridsikkert underlag. Madrassen er 3cm tyk. Bordplade længde i cm Bordplade Bredde i cm Madras, varenummer Bordplade længde Bordplade bredde Madras, varenummer

25 CE-Mærking EU Overensstemmelses erklæring Undertegnede erklærer hermed, at følgende produkter: Uden sengehest: Puslebord Vario, 90 x 70 cm Puslebord Vario, 90 x 80cm Puslebord Vario, 100 x 70 cm Puslebord Vario, 100 x 80cm Puslebord Vario, 110 x 70 cm Puslebord Vario, 110 x 80cm Puslebord Vario, 120 x 70 cm Puslebord Vario, 120 x 80cm Puslebord Vario, 130 x 70 cm Puslebord Vario, 130 x 80cm Puslebord Vario, 140 x 70 cm Puslebord Vario, 140 x 80cm Puslebord Vario, 150 x 70 cm Puslebord Vario, 150 x 80cm Puslebord Vario, 160 x 70 cm Puslebord Vario, 160 x 80cm Puslebord Vario, 170 x 70 cm Puslebord Vario, 170 x 80cm Puslebord Vario, 180 x 70 cm Puslebord Vario, 180 x 80cm Puslebord Vario, 190 x 70 cm Puslebord Vario, 190 x 80cm Med sengehest: Puslebord Vario, 90 x 70 cm Puslebord Vario, 90 x 80cm Puslebord Vario, 100 x 70 cm Puslebord Vario, 100 x 80cm Puslebord Vario, 110 x 70 cm Puslebord Vario, 110 x 80cm Puslebord Vario, 120 x 70 cm Puslebord Vario, 120 x 80cm Puslebord Vario, 130 x 70 cm Puslebord Vario, 130 x 80cm Puslebord Vario, 140 x 70 cm Puslebord Vario, 140 x 80cm Puslebord Vario, 150 x 70 cm Puslebord Vario, 150 x 80cm Puslebord Vario, 160 x 70 cm Puslebord Vario, 160 x 80cm Puslebord Vario, 170 x 70 cm Puslebord Vario, 170 x 80cm Puslebord Vario, 180 x 70 cm Puslebord Vario, 180 x 80cm Puslebord Vario, 190 x 70 cm Puslebord Vario, 190 x 80cm alle tilhører Risikoklasse I og er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: DIREKTIVER Rådets Direktiv nr. 93/42EEC, vedrørende Medicinsk udstyr ændret ved Direktiv nr. 98/79/EC 73/23EEC, Lavspændingsdirektivet, ændret ved 93/68/EEC 89/336/EEC, EMC-Direktivet, ændret ved Direktiv nr.92/31/eec og 93/68/EEC STANDARDS DS/EN 1041: 2013 DS/EN ISO : 2009 DS/EN 14971: 2012 DS/EN CORR: 2006 DS/EN 12182: 2012 DS/EN : 2007 DS/EN ISO 9999: 2009 Dato:

26 Reklamation Se Generelle salgs- og leveringsbetingelser på ROPOX A/S Ringstedgade 221 DK 4700 Næstved Tel.: Fax.:

27 Vario nursing table, XX, XX User Manual Mounting instruction Keep this folder with the product at all times PDF 6126 /

28 Content Content General information Part numbers, Vario nursing table without bedguard Part numbers, Vario nursing table witht bedguard Technical data Technical data Mattress User Manual Daily use After use Recommendations in use Mounting Instructions Receiving the Vario nursing table Important info before mounting Prepare the mounting / dismount the top cover plate Mounting to the wall Mount the tabletop on the Lifting unit Electrical components Wire diagram Connecting cables Disconnecting cables Placement of the handcontrol Labelling Label Fault finding Maintenance Cleaning the nursing table Accessories Bed guard Mattresses CE- erklæring Complaints

29 General information It is important to read this manual before mounting and daily use. Product : Vario nursing table, height adjustable Producer : Ropox, DK-4700 Naestved, Phone Usability The height adjustable nursing table can be used to nurse children and adults (up to 150Kg). The shower bed can be used at home, in day care center or institutions to obtain good and correct working conditions for the carer. When not in use, the plate can be folded up against the wall to save space. By using the up and down button on the handheld control switch, the height adjustment of the nursing table can be performed. 29

30 General information Part numbers, Vario nursing table without bedguard Lenght (L) Width 70 (B) Width 80 (B) Part numbers, Vario nursing table witht bedguard Lenght (L) Width 70 (B) Width 80 (B)

31 General information Technical data Electrical connection: 230V, 50Hz, max 2.0A Standby consumption: 7W Duty cycle: Max 10%, 2 min/18 min Height: Work surface cm Material Frame: Welded steel tubes St.37, Stainless and aluminum Plate: White laminated chipboard Shower tray: ABS Surface treatment: Powder coating, white RAL 9010 matt, Chromate Maximum load: 150 kg Technical data Mattress Product: Height: Length x width: Material: Foam: Maximum load: Mattress with slip resistant base layer 3 cm Like work plate, see part number scheme Canvas: Dahlia 9317 type HR3836 light gray PUR type 9527, HR kg This product has CE-marking according to Medical equipment, Low Voltage and EMC directives. Has been tested according to the European standards DS/EN ISO and DS/EN ISO This product is in risk group 1. 31

32 User Manual Daily use Before start using this product, be sure that main power has been connected as described in electrical connections. Make sure the mattress is lying stabile on the tabletop having the slip-resistant surface between the mattress and the tabletop. By using the up down bottom on the handheld control switch, the height adjustment of the shower bed can be performed. The control switch has a spiral cord, which can be pulled out to a length of 200cm. After use Maximum load on the nursing table 150 kg. When not using the nursing table, the plate can be folded up against the wall. This way it will only take up the space of approx. 31,5cm from the wall. At the pivot point a gas damper is mounted, to reduce the power needed movement when folding up or down. 32

33 Recommendations in use Recommendations in the use of the height adjustable nursing table The height adjustable nursing table helps the caretaker to obtain the most optimal working height. Height adjustment allows you to customize the working height to the individual carer, and can also save unnecessary lifting. To ensure optimum utilization of the nursing tables features and avoid accidents, it is important to observe some basic safety procedures NEVER leave a person on the nursing table unattended - not even for a very short period. The nursing table must be operated by adults. The nursing table is a working tool and not a toy. Only height adjust nursing table when tabletop is folded down in horizontal position. Pay particular attention to other people in the room when using the nursing table. Make sure that no children are playing under or with the table. The nursing table is not a playground. Keep the hand control out of the reach of children. Make sure that they cannot operate the table unattended. A bracket for wall mounting is included with delivery. Make sure that there is free space above and below the nursing table to allow height adjustment. The worktop is up foldable, but please be aware of obsticles above, below and around the worktop to prevent trapping risk. If the control switch has been damaged or stopped working, it has to be replaced immediately. The up and down buttons are push and hold. The motor stops when the button is being released. This is a very important safety element. If two nursing tables are mounted next to each other, we recommend to mount a side cover between, to avoid the trapping risk. 33

34 Mounting Instructions Receiving the Vario nursing table The nursing table will come in two packages. One for the Lifting unit and one for the tabletop. Lifting unit Table top 34

35 Mounting Instructions Important info before mounting Make sure that you allow free space on all sides of the nursing table. The mains cable for 230V has a length of 2,5m. The power connection for main electricity must not be placed behind the lifting unit. For recommended placement see picture below (power connection can be placed on both sides of lifting unit). 60cm 10cm 15cm 35

36 Mounting Instructions Prepare mounting / dismount the top cover plate Pull up the cover plate on the top of the lifting unit. 36

37 Mounting Instructions Prepare mounting / dismount the front plate Slide the front plate out of the Lifting unit to get access to the wall mounting holes in the unit.!! Be aware not to bend or scratch the front plate in the process!! 37

38 Mounting Instructions Mounting to the wall The nursing table is being supplied with a set (8 pcs) of screws and rawlplugs, which is ONLY used to mount the unit in a concrete wall. The installer must always examine the material, condition and strength of the wall and use appropriate screws and rawlplugs. Nursing table has a max user weight of 150 kg. Maximum load in the top screws are 31kg for each screw. If you have other objects mounted right next to this nursing table, you have to consider the risk of trapping, and therefore consider a safe distance to other objects. The holes for fastening can be marked up on the wall, four possibilities in the top, and four in the bottom of the frame. Place the frame against the wall and make sure it is horizontal. The frame is standing on two adjustable feet. The holes in the frame are all Ø 10 mm. Remove the frame and drill the holes. Make sure that no dust or other obstacles are interfering with the rollers, chain, sprocket or gas springs. This can cause malfunction and damage the system Force for each of the four screws in top of the unit: F screw = (150 kg * 923)/(1122 * 4 screws) F screw = 31 kg for each screw F=Screw F=150kg

39 Mounting Instructions Mount the lifting unit to the wall with screws at the top and buttom. 39

40 Mounting Instructions Slide the front plate back into the Lifting unit. 40

41 Mounting Instructions Mount the cover plate on the top of the lifting. 41

42 Mounting Instructions Mount the tabletop on the Lifting unit. Slide the tabletop in between the Lifting unit and the support arms on the Lifting unit. 42

43 Mounting Instructions Fasten the tabletop to the Lifting unit with 4 pcs. Screws (M8x12) through the bushings in the support arms. 43

44 Electrical components Wire diagram The nursing table is delivered with the control box already mounted on the frame. The diagram shows how the cables are connected to the control box. All the plugs are water tight, and therefore they can be a little tricky to connect / disconnect. Make sure that the plugs are positioned correctly before they are pushed into the sockets at the control box. The plugs must be pushed into the sockets until the O-ring is no longer visible. Motor, control box and control switch apply to IPX6. This means that they are dustproof and water resistent. The electronic system is designed for periodical use only, this means a max. duty cycle of 10%; 2min on /18min off Control box 2. Mains cable 230V 3. Motor, connects to socket 1 4. End plugs, connects to socket 2, 3 & 4 5. Hand control, connects to HB socket

45 Electrical components Connecting cables The nursing table is delivered with the control box already mounted on the frame. Motor cable connects to socket 1. Socket 2, 3 & 4 are not in use and are blocked. Control switch connects to HB. When all cables have been connected, use the safe locking bracket. Pushed in until you hear a click. Mains cable connects to the socket at the side of the box. Disconnecting cables Mains cable can be pulled out (no safe locking bracket). Before the other cables can be disconnected, the safe locking bracket needs to be released / removed (use a screwdriver to remove). Locking clips at each end of the safe locking bracket have to be released before the bracket can be removed, and the cables can be disconnected. To obtain the full IPX6 value, it is very important that all the plugs have been pressed firmly into the sockets and the safe locking bracket is mounted. Placement of the handcontrol. Bracket for hand control can be placed at the wall as shown. To be mounted with the two screws which are delivered with the bracket. Hand control should be placed out of reach of children 45

46 Labelling Label Each nursing table has its own label as shown. The label contains information which is very important to specify when contacting your supplier. It also shows main power supply. Item no. +45 N Serial No. Name / model 2 min. continous use at max. loadherafter 18 min. rest 150KG 135KG IPX6 Main power 230Vac, 50Hz Max. Consumption 2,0 A Ingress protection class for dust & water intrusion See explanation below Symbol view: Production year & month Max. Load of nursing table 150kg User Manual must be read before use Waste must be sorted. Most parts for re-use. Type B equipment. As for EN Class 2 equipment. Without earth connection. CE-marking. This product complies with the demands for general safety and functionality in the relevant EU directives and standards. i EMC information The nursing table complies with the demands for electromagnetic compatibility (EMC), if installation and daily use is according to instructions in this manual. In seldom situations the nursing table might be affected by electronic signals from ex. portable computers, cell phones etc. 46

47 Fault finding The nursing table does not move up or down when operating the hand control Hand control defect By pressing the up or down button, no movement is achieved, only clicking sounds is are heard from control box The nursing table is not horizontal/level Check if: Main power connected 230V. Motor is connected to control box Hand control is connected to control box Motor is overloaded Check if: The product works with another hand control Plugs are not connected correctly. Dismount all cables and re-connect. Make a reset : Simultaneously pres & hold up & down button of hand control. The control box will start to bleep. Keep pushbutton presed down until control box stops bleeping (approx 10 sec.) Waste handling Used equipment shall be disposed of according to the National law. We recommend to dismount the product to the greatest extent possible, in a way that most parts can be reused. Be aware that this product contains electronically components. Example of groups this product can be sorted in: metal, plastic, cables, electronics and parts for destruction. i The nursing table may be used at temperatures from 5 to 45 C The nursing table may be used at a relative humidity between 5% and 85% non-condensing. Factors affecting storage and transport i 47

48 Maintenance The nursing table is maintenance free. All mowing parts have been lubricated. For safety reasons it is recommendable to check all mounting screws and moving parts to be sure all is tightened. Also check cables are not damaged and can move freely. Cleaning the nursing table To clean the nursing table do not use a high-pressure washer. Simply use a soft cloth or sponge with soapy water of max 60 C. Always clean the nursing table after use to prevent dirt from sticking to the surface. Important: Do not use scouring powder or other abrasives as they may scratch the paint and surface of product. Also avoid use of cleaning utensils with sharp edges. Never use strong mineral acids or alkali. Laminate worktop: The Laminate worktop is maintenance free. Clean the Etronit-M surface with a soft cloth firmly wrung in hot water with a little liquid detergent. The detergent should be without sulphonic soap as this may result in a greasy surface. Stains that cannot be removed with water can often be removed with a mixture of equal parts chlorine bleaching and water or with acetone. When using these products see that the room is sufficiently ventilated and note that these products should not be used on wooden material. Stains from felt-tip pencils can be removed using methylated spirit, and pencil strokes can be removed with a plain rubber. In case of doubt, we recommend you to experiment on a spot that cannot be seen as certain products may damage the laminate, e.g. sulphuric acid etc. Some chemicals, ink and strongly colouring fruit juices may cause discoloration if they remain on the table for a longer period of time as the pigmentation sticks to the surface. Do not use steel wool, scouring powder and other abrasive products or detergents leaving a film on the surface, e.g. yellow soap. After cleaning, rinse with clear water and dry with a cloth or the like. Mattress Canvas: Recommended cleaning detergent: Normal soap or alcohol, the alcohol can be used undiluted. Machine washable at max. 95 and can be dry tumbled at max Foam: Cannot be washed 48

49 Accessories Bed guard Bed guard in length 88 and 128 cm is available as an option. Contact Ropox for item no. 49

50 Accessories Mattresses The mattress is delivered in same sizes as the nursing table size and includes an anti slip surface. Length Width Mattress Length Width Mattress

51 CE- erklæring EU Declaration of Conformity I hereby declare under sole responsibility that the following products: Without bedguard: Vario nursing table, 90 x 70 cm Vario nursing table, 90 x 80cm Vario nursing table, 100 x 70 cm Vario nursing table, 100 x 80cm Vario nursing table, 110 x 70 cm Vario nursing table, 110 x 80cm Vario nursing table, 120 x 70 cm Vario nursing table, 120 x 80cm Vario nursing table, 130 x 70 cm Vario nursing table, 130 x 80cm Vario nursing table, 140 x 70 cm Vario nursing table, 140 x 80cm Vario nursing table, 150 x 70 cm Vario nursing table, 150 x 80cm Vario nursing table, 160 x 70 cm Vario nursing table, 160 x 80cm Vario nursing table, 170 x 70 cm Vario nursing table, 170 x 80cm Vario nursing table, 180 x 70 cm Vario nursing table, 180 x 80cm Vario nursing table, 190 x 70 cm Vario nursing table, 190 x 80cm With bedguard: Vario nursing table, 90 x 70 cm Vario nursing table, 90 x 80cm Vario nursing table, 100 x 70 cm Vario nursing table, 100 x 80cm Vario nursing table, 110 x 70 cm Vario nursing table, 110 x 80cm Vario nursing table, 120 x 70 cm Vario nursing table, 120 x 80cm Vario nursing table, 130 x 70 cm Vario nursing table, 130 x 80cm Vario nursing table, 140 x 70 cm Vario nursing table, 140 x 80cm Vario nursing table, 150 x 70 cm Vario nursing table, 150 x 80cm Vario nursing table, 160 x 70 cm Vario nursing table, 160 x 80cm Vario nursing table, 170 x 70 cm Vario nursing table, 170 x 80cm Vario nursing table, 180 x 70 cm Vario nursing table, 180 x 80cm Vario nursing table, 190 x 70 cm Vario nursing table, 190 x 80cm are all under Classification Class I and in conformity with the following directives and standards: DIRECTIVES The Council Directive No.2007/47/EEC, concerning Medical Devices amended through Directive No.98/79/EC 2006/95/EEC Directive for Low-voltage, amended through Directive No.93/68/EEC 2004/108/EEC, EMC-Directive, amended through Directives No.92/31/EEC and 93/68/EEC STANDARDS DS/EN 1041: 2009 DS/EN ISO : 2009 DS/EN 14971: 2008 DS/EN CORR: 2006 DS/EN 12182: 2002 DS/EN : 2007 DS/EN ISO 9999: 2009 Dato:

52 Complaints See General Terms of Sale and Delivery on Ropox A/S Ringstedgade 221 DK 4700 Naestved Tel.: Fax.:

53 Vario Wickeltisch XX, XX Benutzerhandbuch Montageanleitung Verbleibt beim Produkt PDF 6126 /

54 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktinformation General information Artikel Nr., Vario ohne Seitenschutz Artikel Nr., Vario montiert mit Seitenschutz Technische Daten Technische Daten Matratze Benutzerhandbuch Tägliche Benutzung/Verwendung Nach Benutzung/Verwendung Empfehlungen zur Benutzung/Verwendung Montageanleitung Empfang des Vario Wickeltisches Wichtige Hinweise bevor einer Montage Vorbereitung der Montage / Demontage der oberen Deckplatte Wandmontage Montage der Liegefläche an der Hebeeinheit Elektrische Komponenten Kabel Schaltbild... Fejl! Bogmærke er ikke defineret. Anschlüsse Demontage der Kabel Kennzeichnung Etikett Fehlersuche Wartung Reinigung Sonderausstattung Seitenschutz, versenkbar Matratze CE- Kennzeichnung Reklamationen

55 Produktinformation Immer dieses Handbuch vor Montage und täglicher Verwendung durchlesen. Produkt : Vario Wickeltisch, höhenverstellbar Hersteller : Ropox, DK-4700 Naestved, Tel Anwendung Der höhenverstellbare Wickeltisch eignet sich für das Wickeln von Kindern und Erwachsenen (bis zu 150kg). Der Wickeltisch kommt in Privatwohnungen, Tageszentren o. dgl. zur Sicherstellung der optimalen Arbeitsverhältnisse des Pflegepersonals zum Einsatz. Ist der Wickeltisch nicht in Benutzung, kann die Liegefläche zur Minimierung des Platzbedarfes hochgeklappt werden. Die Höhenverstellung des Wickeltisches erfolgt durch Drücken der Taster und der Handbedieneinheit. 55

56 General information Artikel Nr, Vario ohne Seitenschutz Länge (L) Breite 70 (B) Breite 80 (B) Artikel Nr, Vario montiert mit Seitenschutz Länge (L) Breite 70 (B) Breite 80 (B) Dimensionen 56

57 Allgemeine Auskünfte Technische Daten Stromversorgung: 230V, 50Hz, max. 2.0A Standby-Verbrauch: 7W Einschaltdauer: Max 10%, 2 Min/18 Min Höhe: Arbeitsfläche cm Einheit, B=60cm, H=117cm, T=13cm Material Rahmen: Geschweißte Stahlrohre St.37 Liegefläche: Spanplatte mit weißem Laminat Oberflächenbehandlung: Pulverlackiert, weiß RAL 9010 matt, Chromat Max. Belastbarkeit: 150kg Technische Daten Matratze Produkt: Höhe: 3cm Länge x Breite: Material: Schaum: Max. Belastbarkeit: Matratze mit rutschfester Unterlage Wie Liegefläche, siehe Warennummertabelle Bezug: Dahlia 9317 type HR3836 lichtgrau PUR Typ 9527, HR kg Dieses Produkt hat eine CE-Kennzeichnung gemäß der Richtlinie über Medizinprodukte sowie der Niederspannungs- und EMC-Richtlinie. Es ist gemäß den Europäischen Normen DS/EN ISO und DS/EN ISO geprüft worden. Das Produkt gehört zur Risikoklasse 1. 57

58 Benutzerhandbuch Täglicher Gebrauch Vor Ingebrauchnahme des Produktes die Netzspannung wie unter elektrischen Anschlüssen beschrieben einschalten. Sicherstellen, dass die Matratze auf der Liegefläche stabil liegt und dass sich die rutschfeste Unterlage zwischen der Liegefläche und der Matratze befindet. Die Höhenverstellung des Wickeltisches erfolgt durch Drücken der Taster und der Handbedieneinheit. Diese Einheit hat eine Spiralleitung mit einer ausgedehnten Länge von ca. 200cm. Max. Belastbarkeit des Wickeltisches: 150kg. Nach Gebrauch Ist der Wickeltisch nicht in Benutzung, kann die Liegefläche hochgeklappt werden, wodurch der Wickeltisch nur ca. 31,5cm von der Wand herausragt. Durch den vorhandenen Gasstoßdämpfer wird sichergestellt, dass die Liegefläche nicht von selbst herabklappt und gleichzeitig wird das Hochklappen erleichtert. 58

59 Empfehlungen zur Verwendung Empfehlungen zur Verwendung des höhenverstellbaren Wickeltisches Der höhenverstellbarre Wickeltisch ermöglicht dem Pflegepersonal, die optimale Arbeitshöhe einzustellen. Die Höhenverstellung gewährleistet eine individuelle Arbeitshöhe für den jeweiligen Mitarbeiter und kann ebenfalls zur Herabsetzung unnötiger Hebebewegungen, z.b. beim Transfer vom Rollstuhl, beitragen. Zur Sicherstellung der optimalen Ausnutzung der Funktionen des Wickeltisch und zur Vermeidung von Unfällen müssen die untenstehenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. NIE eine Person auf dem Wickeltisch ohne Aufsicht hinterlassen auch nicht kurzzeitig. Der Wickeltisch darf nur von Erwachsenen betätigt werden. Er ist kein Spielzeug. NUR eine Höhenverstellung des Wickeltischen durchführen wenn die Liegefläche herabgeklappt ist und in waagerechter Position ist. Während der Benutzung auf andere Personen im Raum aufmerksam sein. Kinder oder andere Personen dürfen sich nicht bei der Höhenverstellung unter dem Wickeltisch befinden. Der Wickeltisch ist kein Spielzeug. Die Handbedienung darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Sicherstellen, dass sie den Wickeltisch nicht unbeabsichtigt betätigen können. Ein Beschlag für die Aufhängung der Handbedienung wird mitgeliefert. Sicherstellen, dass über und unter dem Wickeltisch für die Höhenverstellung und Vermeidung von Einklemmung freier Raum vorhanden ist. Werden zwei oder mehrere Wickeltische nebeneinander montiert, empfehlen wir die Montage einer Seitenabdeckung zwischen den Produkten, um Einklemmung zu vermeiden. Ist die Handbedienung beschädigt oder funktioniert sie nicht, muss sie sofort ausgewechselt werden. Die Bedientaster drücken und gedrückt halten. Die Höhenverstellbewegung stoppt, sobald der Druck auf den Taster aufhört. Das ist ein wichtiger Sicherheitsfaktor 59

60 Montageanleitung Empfang des Vario Wickeltisch Der Vario Wickeltisch wird in zwei Kolli geliefert. Einer für die Hebeeinheit und der andere für die Liegefläche. Hebeeinheit Hebeeinheit Liegefläche 60

61 Montageanleitung Wichtige Hinweise bevor einer Montage Sicherstellen, dass, wie unten abgebildet, auf allen Seiten von dem Wickeltisch freier Raum vorhanden ist. 60cm 10cm 15cm 61

62 Montageanleitung Vorbereitung der Montage / Demontage der oberen Deckplatte Die obere Abdeckung auf der Hebeneinheit entfernen. 62

63 Montageanleitung Vorbereitung der Montage / Demontage der Frontplatte Die Frontplatte aus der Hebeeinheit schieben, um die Wandmontagelöcher in der Einheit freizulegen.!!achtung: Dabei nicht die Frontplatte biegen oder schrammen!! 63

64 Montageanleitung Wandmontage Das Wickeltisch wird mit einem Satz (8 Stück) Schrauben und Dübel geliefert was für die Montage des Wickeltisch an einer Betonwand berechnet worden ist. Der Monteur muss immer das Material, die Beschaffenheit und Stärke der Wand bewerten und geeignete Schrauben und Dübel, für diesen Typ Wand, anwenden. Das Wickeltisch darf maximal mit einem Benutzergewicht von 150 kg belastet werden. Maximale Belastung der obersten Schrauben 31 kg für jede Schraube. Sind in unmittelbarer Nähe von dem Wickeltisch andere Gegenstände montiert, muss gewägt werden, ob Einklemmgefahr besteht. Deshalb einen sicheren Abstand zu anderen Gegenständen einhalten. Die Montagelöcher können an der Wand markiert werden. Es gibt vier Möglichkeiten oben und vier Möglichkeiten unten am Rahmen. Den Rahmen gegen die Wand anbringen und sicherstellen, dass er horizontal ist. Der Rahmen hat zwei verstellbare Füße. Alle Löcher des Rahmens sind Ø10 mm. Den Rahmen entfernen und die Löcher bohren. Sicherstellen, dass Rollen, Kette, Kettenrad und Gasstoßdämpfer von Staub oder anderen Fremdkörpern frei sind, da dies Funktionsstörungen und Beschädigung der Komponenten zur Folge haben kann. Kraft jeder der vier Schrauben oben: K Schraube = (150kg * 923)/(1122 * 4 Schrauben) K Schraube = 31kg für jede Schraube F=Schraube F=150kg

65 Montageanleitung Die Hebeneinheit oben und unten mit Schrauben an der Wand montieren. 65

66 Montageanleitung Die Frontplatte in der Hebeeinheit schieben. 66

67 Montageanleitung Die Abdeckplatte oben auf die Hebeneinheit monteren. 67

68 Montageanleitung Montage der Liegefläde an der Hebeeinheit Die Liegefläche zwischen der Hebeeinheit und den Stützarmen der Hebeeinheit schieben. 68

69 Montageanleitung Die Liegefläche an den Stützarmen der Hebeneinheit mit 4 Stck. M8x12 befestigen. 69

70 Elektrische Komponenten Kabel Schaltbild Der Wickeltisch wird mit am Rahmen montierter Steuereinheit geliefert. Das Diagramm zeigt die Kabelanschlüsse der Steuereinheit. Alle Steckverbindungen sind wasserdicht, wesshalb eine Montage/Demontage ein bisschen schwiereg sein kann. Sicherstellen, dass die Stecker vor Einstecken in die Steuereinheit korrekt positioniert sind. Die Stecker müssen so eingesteckt werden, bis der O-Ring nicht länger sichtbar ist. Motor, Steuereinheit und Handbedienung haben Schutzart IPX6. Das bedeutet, dass sie staubdicht und wasserdicht sind. Das elektrische System ist für periodische Benutzung vorgesehen, d.h. eine Einschaltdauer von höchstens 10%; 2Min aktiv / 18Min Pause Steuereinheit 2. Netzkabel 230V 3. Motor, Anschluss Stecker 1 4. Blindstöpsel, Anschluss Stecker 2, 3 & 4 5. Handbedienung

71 Elektrische Komponenten Anschlüsse Der Wickeltisch wird mit am Rahmen montierter Steuereinheit geliefert. Motorkabel an Eingang 1 verbinden. Eingang 2, 3 & 4 werden nicht benutzt und sind deshalb abgeblendet. Handbedienung an HB verbinden. Nach Verbindung aller Kabel den Sicherheitsverschlussbeschlag benutzen und über die Stecker bis zum Klicken schieben. Das Netzkabel an den Eingang auf der Seite der Steuereinheit verbinden. Demontage der Kabel Das Netzkabel kann direkt gezogen werden (kein Verschlussbeschlag). Vor Demontage der restlichen Kabel muss der Sicherheitsverschlussbeschlag ausgelöst / entfernt werden (beim Entfernen einen Schraubenzieher verwenden). Sperrstifte an beiden Enden des Verschlussbeschlages auslösen und den Beschlag entfernen. Danach können die Kabel demontiert werden. Zur Aufrechterhaltung der vollen IPX6 Schutzart ist es sehr wichtig, dass alle Stecker in die Steckdosen korrekt eingedrückt und der Verschlussbeschlag korrekt montiert ist. Anbringung der Handbedienung Der Beschlag für die Handbedieneinheit kann wie gezeigt mittels der beiden mitgelieferten Schrauben an der Wand angebracht werden. Die Handbedienung darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. 71

72 Kennzeichnung Etikett Jeder Wickeltisch hat ein eigenes Etikett wie abgebildet. Das Etikett enthält wichtige Auskünfte, die bei Anfragen an den Lieferanten anzugeben sind. Es zeigt ebenfalls die anzuschließende Stromversorgung. Art-Nr. +45 N Seriennummer Name / Model IPX6 150KG 135KG 2 min. Betrieb bei max. Belastung - danach 18 min. Pause Herstellungsjahr und Max. Belastbarkeit 150kg -Monat 230Vac, 50Hz Max. Verbrauch 2,0A Schutzart IPX6 Siehe Erklärung unten Zeichenerklärung Benutzerhandbuch vor Ingebrauchnahme durchlesen. Abfälle sortieren, wenn möglich zur Wiederverwendung. Typ B Ausrüstung. Wie für EN Klasse 2 Ausrüstung. Keine Erdung. CE-Kennzeichnung. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen betreffend General Safety and Functionality der relevanten EU-Richtlinien und Normen. i EMC Information Der Wickeltisch entspricht den Anforderungen betreffend Electromagnetic Compatibility (EMC), vorausgesetzt dass die Montage und die tägliche Benutzung gemäß den Anleitungen dieses Benutzerhandbuches erfolgen. In seltenen Fällen können elektronische Signale von z.b. Laptops, Handys o. dgl. den Wickeltisch beeinflussen. 72

73 Fehlersuche Die Wickeltisch bewegt sich bei Betätigung der Bedientaster nicht auf- bzw. abwärts Handbedienung defekt Keine Bewegung beim Drücken der Auf- und Abwärtstaster. Man hört nur ein Klicken von der Steuereinheit Überprüfen, ob 230V eingeschaltet ist, Motor mit Steuereinheit verbunden ist, Handbedieneinheit mit Steuereinheit verbunden ist, Motor überlastet ist Überprüfen, ob der Wickeltisch mit einer anderen Handbedienung funktioniert Die Kabel sind nicht korrekt verbunden Alle Kabel abmontieren und wieder verbinden Abfallentsorgung Die gebrauchte Ausrüstung muss gemäß nationaler Gesetzgebung entsorgt werden. Wir empfehlen Zerlegung des Produktes, damit möglichst viele Teile wieder verwendet werden können. Bitte beachten, dass dieses Produkt elektrische Komponenten enthält. Mögliche Sortierungsgruppen: Metall, Kunststoff, Kabel, Elektronik und Teile zum Verschrotten. Faktoren, die auf die Funktion einwirken i Der Vario Wickeltisch kann bei Temperaturen Zwischen 5 C und 45 C verwendet werden. Der Vario kann in einer verhältnissmäβigen Luftfeuchtigkeit zwischen 5% und 85% (nicht kondensiert) verwendet werden. Faktoren, die auf Lagerung und Transport einwirken i 73

74 Wartung Der Wickeltisch ist wartungsfrei. Alle beweglichen Teile sind dauergeschmiert. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Überprüfung aller Bolzenverbindungen und beweglichen Teile zur Sicherstellung, dass keine Teile lose sind. Ebenfalls sind Kabel regelmäßig auf defekte und freie Bewegung bei der Höhenverstellung zu überprüfen. Reinigung Nie für die Reinigung dieses Produktes einen Hochdruckreiniger benutzen. Den Wickeltisch mit einem weichen Lappen oder Schwamm mit höchstens 60 C Seifenwasser reinigen. Immer den Wickeltisch nach Gebrauch reinigen, damit sich auf den Oberflächen kein Schmutz festsetzt. WICHTIG: Kein Scheuerpulver oder andere schleifende Produkte verwenden, um Risse in den Oberflächen zu vermeiden. Auch keine spitzen Reinigungswerkzeuge verwenden. Starke Säure oder alkalische Produkte dürfen NICHT benutzt werden. Laminatplatten (Etronit M) Etronit-M ist wartungsfrei. Tägliche Reinigung: Etronit-M Oberflächen mit einem weichen Tuch, der in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel ausgewrungen ist, abwischen. Das Spülmittel darf nicht sulfoniert sein, da dies eine fettige Oberfläche ergeben wird. Flecke, die sich nicht mit Wasser entfernen lassen, können oft mit einer Mischung von 50% Chlorbleichmittel und 50% Wasser oder mit Aceton entfernt werden. Diese Mittel nur in gut belüfteten Räumen verwenden. Sie dürfen nicht mit Holzkanten in Berührung kommen. Flecke von Filzschreibern lassen sich am besten mit denaturiertem Spiritus und von Bleichstiften am besten mit einem weichen Radiergummi entfernen. In Zweifelsfällen bei anderen Flecken nicht an einer sichtbaren Stelle probieren, da gewisse Produkte, wie z.b. Schwefelsäure u.a., das Laminat beschädigen können. Einige Chemikalien, Tinte oder stark färbende Fruchtsäfte können, wenn sie sich längere Zeit auf der Oberfläche befinden, Verfärbung zur Folge haben, da sich die Farbkörper in die Oberfläche binden. Keine Stahlwolle, Scheuerpulver und ähnlichen scheuernden Mittel oder Reinigungsmittel, wie z.b. braune Seife, die auf der Oberfläche eine Haut hinderlassen wird, verwenden. Nach der Reinigung mit klarem Wasser abwaschen und mit einem Tuch o.a. trocken wischen. Matratze: Matratze: Als Reinigungsmittel wird Seifenwasser oder Spiritus empfohlen. Spiritus kann unverdünnt benutzt werden. Der Bezug ist abnehmbar und kann separat bei maximal 95 in Waschmaschine gewaschen werden und verträgt Wäschetrockner bis maximal 130. Schaum: Der Schaum kann nicht gewaschen werden. 74

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Sideafdækninger Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6099 / 25.06.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Tekniske data... 4 Montagevejledning...

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 190, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 190, 40-40145-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) In mm Vedlagt findes montage skabelon med

Læs mere

Smal vægplade Wall Plate, Wand montage platte. Montageanvisning Mounting instructions Montageanleitung

Smal vægplade Wall Plate, Wand montage platte. Montageanvisning Mounting instructions Montageanleitung Smal vægplade 40-40906 Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions Montageanleitung PDF 6089 / 01.07.2019 Ropox Straight, DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen

Læs mere

Maxi puslebord, 40-255XX-6. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Maxi puslebord, 40-255XX-6. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Maxi puslebord, 40-255XX-6 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6030 / 01.10.2010 General information Indholdsfortegnelse General information Varenumre 3 Tekniske

Læs mere

Loire straight 190,

Loire straight 190, Loire straight 190, 40-40140-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.02.2011 I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse

Læs mere

Ropox Kurve unit. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet

Ropox Kurve unit. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet Ropox Kurve unit Montagevejledning Brugermanual Denne folder skal altid opbevares ved produktet PDF 6137/ 23.04.2015 Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data... 3 2. Modeller... 4 3. Målskitse... 4 4. Komponentliste...

Læs mere

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Adapterramme for Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6106 / 19.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

Ropox Vario Skifteleje, XX, XX

Ropox Vario Skifteleje, XX, XX Ropox Vario Skifteleje, 40-306XX, 40-308XX Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6126 / 31.03.2017 Indholdsfortegnelse Produkt Information... 3 General information...

Læs mere

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Ropox Wave Toiletstøtte 190, 40-40145

Ropox Wave Toiletstøtte 190, 40-40145 Ropox Wave Toiletstøtte 190, 40-40145 / Ropox Wave Toilet Support Arms 190 / Ropox Wave Toilettenstütze 190 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6058 / 15.01.2014 I henhold til

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6141 /

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6141 / 95091447 Ropox Puslebord Medi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6141 / 02.01.2017 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data...

Læs mere

Ropox Dock-in. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Dock-in. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Dock-in Brugermanual Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6172 / 13.06.2017 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Teknisk data... 4 Målskitser... 4 Instruktion... 4 Daglig brug...

Læs mere

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6140 / 02.01.2017 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data... 4 Daglig

Læs mere

Bensektion for Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Bensektion for Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Bensektion for Puslebord Medi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6103 / 20.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

Ropox Skifte/Bruseleje. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Skifte/Bruseleje. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Skifte/Bruseleje Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF6051 / 01.01.2015 PDF 6051 / 01.04.2011 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Produktinformation...

Læs mere

Ropox Dock-in. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Dock-in. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Dock-in Brugermanual Denne manual skal altid ledsage produktet PDF XXXX / 18.04.2012 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Komponenter... 3 Teknisk data... 4 Målskitser... 4 Brugsinstruktion...

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

ErgoSkrivebord. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet

ErgoSkrivebord. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet ErgoSkrivebord Montagevejledning Brugermanual Denne folder skal altid opbevares ved produktet PDF 6132/ 19.01.2015 Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data... 3 2. Introduktion... 4 3. Overensstemmelse med

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

Ropox Bruseklapsæde. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Bruseklapsæde. Brugermanual. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Bruseklapsæde Brugermanual Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6072 / 01.01.2015 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varianter... 3 Teknisk data... 3 Målskitser... 4 Brugsinstruktion...

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Vejledning for brug af højdeindstillelige pusleborde

Vejledning for brug af højdeindstillelige pusleborde DENNE PLACERES SYNLIGT PÅ VÆGGEN Vejledning for brug af højdeindstillelige pusleborde Efterlad ALDRIG et barn på puslebordet uden opsyn Det anbefales, at puslebordet kun betjenes af personalet Vær særlig

Læs mere

Ropox Wave Toiletstøtte 80,

Ropox Wave Toiletstøtte 80, Ropox Wave Toiletstøtte 80, 40-40115 / Ropox Wave Toilet Support Arm 80 / Ropox Wave Toilettenstütze 80 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6032 / 01.07.2019 I henhold til /

Læs mere

Ropox Straight Toiletstøtte 220,

Ropox Straight Toiletstøtte 220, Ropox Straight Toiletstøtte 220, 40-40152 / Ropox Straight Toilet Support Arms 220 / Ropox Straight Toilettenstütze 220 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6194 / 23.02.2018

Læs mere

Ropox Straight Toiletstøtte 220,

Ropox Straight Toiletstøtte 220, Ropox Straight Toiletstøtte 220, 40-40152 / Ropox Straight Toilet Support Arms 220 / Ropox Straight Toilettenstütze 220 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6194 / 1.07.2019 I

Læs mere

Ropox Skifte/Bruseleje. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Skifte/Bruseleje. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Skifte/Bruseleje Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF6051 / 07.03.2019 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Produktinformation... 3 Varenumre...

Læs mere

Højdejusterbar unit. til Ropox Toiletstøtter. Brugermanual og Montagevejledning. Denne vejledning skal altid ledsage produktet

Højdejusterbar unit. til Ropox Toiletstøtter. Brugermanual og Montagevejledning. Denne vejledning skal altid ledsage produktet Højdejusterbar unit til Ropox Toiletstøtter Brugermanual og Montagevejledning Denne vejledning skal altid ledsage produktet PDF 6142 / 01.10.2016 Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 BRUGERVEJLEDNING...

Læs mere

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 /

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 / 95091447 Ropox Puslebord Medi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 / 01.12.2013 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data...

Læs mere

Ropox Wave Toiletstøtte 190,

Ropox Wave Toiletstøtte 190, Ropox Wave Toiletstøtte 190, 40-40145 / Ropox Wave Toilet Support Arms 190 / Ropox Wave Toilettenstütze 190 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6058 / 01.01.2017 I henhold til

Læs mere

Ropox Wave Toiletstøtte 200,

Ropox Wave Toiletstøtte 200, Ropox Wave Toiletstøtte 200, 40-40145 / Ropox Wave Toilet Support Arms 200 / Ropox Wave Toilettenstütze 200 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6058 / 01.07.2019 I henhold til

Læs mere

Ropox Straight Toiletstøtte 80,

Ropox Straight Toiletstøtte 80, Ropox Straight Toiletstøtte 80, 40-40110 / Ropox Straight Toilet Support Arms 80 / Ropox Straight Toilettenstütze 80 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6031 / 01.07.2019 I henhold

Læs mere

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 /

Ropox Puslebord Medi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 / 95091447 Ropox Puslebord Medi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6102 / 01.12.2013 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data...

Læs mere

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6082 / 17.06.2014 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data... 4 Daglig

Læs mere

Podia samlevejledning

Podia samlevejledning Montering af Podia. Assembly of Podia. 1 af 12 Stykliste. Podia er bygget op omkring en Multireol (9 rums) og en Amfi trappe. Dertil består den af en bundplade, to balustre, to afskærmninger, tre madrasser

Læs mere

Ropox Wave Toiletstøtte 135,

Ropox Wave Toiletstøtte 135, Ropox Wave Toiletstøtte 135, 40-40125 / Ropox Wave Toilet Support Arms 135 / Ropox Wave Toilettenstütze 135 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6047 / 01.07.2019 I henhold til

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Ropox Puslebord Mobilio. Brugermanual Monteringsvejledning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! ROPOX 2014 PDF6025 /

Ropox Puslebord Mobilio. Brugermanual Monteringsvejledning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! ROPOX 2014 PDF6025 / Ropox Puslebord Mobilio Brugermanual Monteringsvejledning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF6025 / 19.03.14 1 Indholdsfortegnelse Generel information... 3 Brugermanual... 4 Brugermanual...

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

4Single Batteripakke. Brugermanual Montageanvisning. Denne manual skal altid ledsage produktet

4Single Batteripakke. Brugermanual Montageanvisning. Denne manual skal altid ledsage produktet 4Single Batteripakke Brugermanual Montageanvisning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6065 / 12.03.2019 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 1 Introduktion... 3 2 Teknisk data... 4 3

Læs mere

Ropox Højdejustering

Ropox Højdejustering PDF 6119 / 11.03.2019 Ropox Højdejustering til bruseklapsæde og ryg Brugermanual og Montagevejledning Denne vejledning skal altid ledsage produktet Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE... 1 FØRSALGSINFORMATION...

Læs mere

Ropox Badekar. Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Brugermanual & Montageanvisning PDF6128 / 01.01.2015

Ropox Badekar. Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Brugermanual & Montageanvisning PDF6128 / 01.01.2015 Ropox Badekar PDF6128 / 01.01.2015 Brugermanual & Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Indholdsfortegnelse FØRSALGSINFORMATION... 3 Generel produkt information... 3 Installationsgrænseflader...

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Headrest

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Selen er spændt og justeret korrekt Fodskåle korrekt højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding

Læs mere

Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Smartbox, 30-69001-8. Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Smartbox, 0-6900-8 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 5956 / 0.0.2009 Indholdsfortegnelse:. ANVENDELSE...2 2. KOMPONENTLISTE.... TILSLUTNING AF SMARTBOX...4.

Læs mere

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6140 / 21.06.2016 Indholdsfortegnelse Produktinformation... 3 Varenumre... 3 Tekniske data... 4 Daglig

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

Monteringsvejledning Assembly instruction

Monteringsvejledning Assembly instruction 345690.0 DK Side 2-3 EN Page 4-5 Monteringsvejledning Assembly instruction 501-43 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. RÅD OM SIKKERHED OG ADVARSLER 2. RETNINGSLINJER VEDRØRENDE ANVENDELSE 3. OPSTILLING OG INSTALLATION

Læs mere

Klemliste 30-69XXX-1. Klemlisten må ikke bøjes / knækkes! Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Klemliste 30-69XXX-1. Klemlisten må ikke bøjes / knækkes! Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Klemlisten må ikke bøjes / knækkes! Klemliste 30-69XXX-1 Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6076 / 01-09-2014 Montage af klemlister under bordpladen * Tilbehør:

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18 Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

Daglig huskeliste Daily checklist

Daglig huskeliste Daily checklist Daglig huskeliste Daily checklist Quick release er spændt Nakkestøtte korrekt højde Fodskåle korrekte højde Fodremme spændt Tjek jævnligt bolte og skruer for efterspænding Quick release locked Head rest

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

Ropox Svingbar Vask. Brugermanual & Montageanvisning. 40-41140 / Højdeindstillelig med høj vægunit. Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Ropox Svingbar Vask. Brugermanual & Montageanvisning. 40-41140 / Højdeindstillelig med høj vægunit. Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Ropox Svingbar Vask 40-41140 / Højdeindstillelig med høj vægunit Brugermanual & Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6053 / 01.01.2015 Side 1 Indholdsfortegnelse: 1. INTRODUKTION...

Læs mere

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung. DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

5-24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES

5-24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES -24 TALJER, KRANER & SPIL / HOISTS, CRANES & WINCHES Kompakt elektrisk kædetalje til løft fra 63 til.000. - Løftekapacitet 63 til.000. - Standard løftehøjde 4 m. - Kontrolkabel 3 m. - To løftehastigheder.

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

ErgoMultibord. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet

ErgoMultibord. Montagevejledning Brugermanual. Denne folder skal altid opbevares ved produktet ErgoMultibord Montagevejledning Brugermanual Denne folder skal altid opbevares ved produktet PDF 6124/ 1.10.2014 Indholdsfortegnelse 1. Tekniske data... 3 2. Introduktion... 4 3. Overensstemmelse med EU-direktiv...

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

Hudevad P200. Technical datasheet

Hudevad P200. Technical datasheet Technical datasheet Key benefits Low, streamlined design Ideal in front of glazing to prevent cold draughts Available in two depths For high flexibility in usage Historical Kundenedfald Grøn energi Flat

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

Ropox Vario. Bruger manual Denne brugermanual skal altid følge produktet

Ropox Vario. Bruger manual Denne brugermanual skal altid følge produktet Ropox Vario Bruger manual Denne brugermanual skal altid følge produktet PDF6197 14-06-2018 Indhold 1. Symbolforklaring... 3 2. Sikkerhed... 3 2.1 Produkt mærkning... 4 3. Generel information... 5 3.1 Produkt

Læs mere

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words

Læs mere

Ropox Svingbar Vask. Brugermanual & Montageanvisning / Fast højde med lav kappe. Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Ropox Svingbar Vask. Brugermanual & Montageanvisning / Fast højde med lav kappe. Denne folder skal altid opbevares ved produktet! Ropox Svingbar Vask 40-41110 / Fast højde med lav kappe Brugermanual & Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet! PDF 6044 / 01.01.2015 Indholdsfortegnelse: 1. INTRODUKTION... 3

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

- The knowledge to make a difference

- The knowledge to make a difference - The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0 The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt

Læs mere