Manumed active. Handgelenkbandage Wrist support Orthèse de poignet main Muñequera. medi. I feel better.
|
|
- Jonas Damgaard
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 medi GmbH & Co. KG Medicusstraße 1 D Bayreuth Germany T F ortho@medi.de medi Bayreuth España SL C/Canigó 2 6 bajos Hospitalet de Llobregat Barcelona Spain T F medi@mediespana.com medi Austria GmbH Adamgasse 16/ Innsbruck Austria T F vertrieb@medi-austria.at medi France Z.I. Charles de Gaulle 25, rue Henri Farman Tremblay en France Cedex France T F infos@medi-france.com medi Brasil Rua Neusa 216 Diadema-Sao Paulo Cep Brazil T F sac@medibrasil.com medi Danmark ApS Vejlegardsvej Vallensbæk Strand Denmark T F kundeservice@sw.dk medi Hungary Kft. Thán Károly utca Budapest Hungary T F info@medi-hungary.hu medi Medical Support Sdn Bhd medi representative office Asia Unit No. B-2-19, Block B, No.2, Jalan PJU 1A/7A Oasis Ara Damansara, PJU 1A, PETALING JAYA Selangor Darul Ehsan Malaysia T: F: info@medi-asia.com Manumed active Handgelenkbandage Wrist support Orthèse de poignet main Muñequera medi Middle East P. O. Box: Abu Dhabi United Arab Emirates T F info@mediuae.ae E007640/ medi Belgium bvba Posthoornstraat 13/ Koersel Belgium T F info@medibelgium.be Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning. Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция по использованию. Giyinme kılavuzu. Instrukcja zakładania. Οδηγία εφαρµογής. Használati útmutató. Інструкція з використання. Navodila za uporabo. medi. I feel better.
2 Materialzusammensetzung Die Bandage besteht aus Polyamid und Elastan, die Schiene aus Kunststoff. Garantie / Gewährleistung Die Garantiezeit und die Gewährleistung liegen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
3 English Manumed active Dear Patient We are pleased that you have decided to use a high-quality product from medi and thank you for the trust you have shown in us. Please read these instructions before using the support for the first time. If you apply the support correctly, it will develop its complete medical efficacy and it will be comfortable to wear so that you will feel better soon. Areas of use Painful attrition of the wrist (arthrosis) Irritations and inflammations in the wrist (e.g. arthritis, rheumatic, through overstrain, after operations, etc.) Wrist injuries, e.g. sprains Tendon inflammations Feelings of instability in the wrist Side-effects / Contraindications There are no known side effects if the correctly sized product is fitted as recommended. However, if supports (or similar aids) are too tight, this may lead to local pressure effects or the constriction of blood vessels or nerves in individual cases. You should thus consult your doctor in the following circumstances and before applying the support,: Diseases or injuries of the skin in the area of use, especially with inflammatory symptoms (excessive warming, swelling or reddening). Paralgesia and circulatory disorders of the legs or feet (e.g. in the case of diabetes). Lymph outflow disorders as well as unclear swellings of soft tissues outside the area of use. Any combination with other products (e.g. arm stockings) must be discussed beforehand with the attending doctor. Mode of action / Comment on wear Manumed active has a stabilising effect that prevents unhealthy movements of the wrist through the interaction of compressive knitted fabric, belt strap and individually adjustable splints. This relieves the muscles of the lower arm as well as tendons and tendon insertions in the affected area and reduces irritations. The compressive effect of the knitted fabric also restricts swelling. In principle, the support can be worn for the whole day but should be taken off during longer periods of rest (e.g. sleep). But you should make this dependent
4 English on how you feel. In the event of unexpected, excessive changes, e.g. an intensification of the symptoms, please take the product off immediately and contact your doctor or supplying dealer. The support is suitable for use in water. After use, please rinse out thoroughly. Putting on / Taking off Open the belt strap before putting the support on. 1. Fold back the lower end of the support. The splint is now inserted into the corresponding pocket on the inside of the support. Pay attention to the correct alignment of the splint to the pocket. 2. Pull the support over your hand so that you can see the m on the back of your hand. 3. Close the belt strap so that the opening in the belt strap is positioned over the outer knuckle. To remove, open the belt strap. Grasp inside the support from the palm. Pull the support off your hand while pressing against the inside pocket and splint. Please note that the first time you put the support on you should be instructed by qualified personnel. Adjusting the splint The splint can be individually adjusted at a temperature of around 200 C. Instruction for washing / Care tips Wash the product separately with a woollen or mild detergent up to 30 in cradle wash action or by hand. Rinse out the product properly and hang it up to dry. Do not dry it in the dryer, on the radiator or in direct sun light. Do not remove spots with benzene or chemical detergents. Fabric softener, fats, oils and ointments can attack the material and the Clima Comfort Effect can be impaired. Soap residues can cause skin irritation and material wear. Note on storage Must be stored dry and at room temperature. Must be protected from the sun and moisture. Composition of the material Polyamide, polyester, elastan
5 English Statutory Defects Liability/Contractual Guarantee Consistent with legal guidelines. Important notes It is recommended that the support should only be used for a single patient. If the support is used for the treatment of more than one patient or is improperly modified, the product liability of the producer will be forfeited according to the Medical Product Law. If you feel too much pain or an unpleasant feeling when wearing the support, take it off at once and contact your doctor or your specialist provider. Your medi Team Wishes you a rapid recovery!
6 Français Mode d action/conseils de port Par l action conjuguée de la maille de contention, de la sangle et d un rail pouvant être ajusté de manière individualisée, Manumed produit un effet de stabilisation, empêchant des mouvements nocifs du poignet. Ceci permet de soulager les muscles de l avant-bras ainsi que les tendons dans la zone concernée et de réduire les irritations. La compression de la maille limite également la formation d œdèmes. En principe, le bandage peut être porté toute la journée, mais il est toutefois vivement conseillé, pendant des phases de repos de plus longue durée (par ex. pendant le sommeil), de retirer le bandage. Chaque personne doit toutefois évaluer son propre confort. Si vous constatez des changements inattendus et excessifs, par ex. une aggravation des symptômes, veuillez immédiatement le retirer et contactez votre médecin ou votre revendeur spécialisé. Le bandage peut être utilisé dans l eau. Veuillez ensuite rincer abondamment le produit. Pose / Retrait Avant la pose du bandage, ouvrez la sangle. 1. Retournez l extrémité inférieure du bandage. Le rail est maintenant inséré dans la partie intérieure du bandage, dans la poche prévue à cet effet. Veillez, dans ce cadre, à respecter l orientation de la forme de rail par rapport à la poche. 2. Enfilez le bandage sur la main. Dans ce cadre, la lettre «m» est visible sur le dos de la main. 3. Fermez la sangle de sorte que l ouverture, dans la sangle, soit bien positionnée au-dessus du métacarpe extérieur. Pour le retrait, ouvrez la sangle. Saisissez le bandage à partir de la paume de la main. Retirez le bandage de la main en exerçant une pression sur la poche située à l intérieur et sur le rail. Veuillez noter que vous devrez effectuer le premier enfilage du bandage sous les instructions de personnel qualifié formé à cet effet. Ajustement du rail Le rail peut être ajusté de manière individuelle à une température d env. 200 C.
7 Dansk Manumed active Kære patient Det glæder os, at du har valgt et kvalitetsprodukt fra medi, og vi takker for den tillid du har vist os. Før du tager bandagen på første gang, bør du bruge 5 min. på at læse brugsanvisningen. Hvis du tager bandagen rigtigt på, får du fuldt udbytte af komforten og den medicinske virkning og du vil hurtigt få det bedre. Anvendelsesområder Smertefuld slitage i håndleddet (slidgigt) Irritationstilstande og betændelser i håndleddet (f.eks. artritis, reumatisk, gennem overbelastning, efter operationer m.m.) Skader i håndleddet, f.eks. forstuvninger Senehindebetændelse Følelse af ustabilitet i håndleddet Bivirkninger / kontraindikationer Kropslige bivirkninger kendes p.t. ikke. Dog kan der ved for stramt anlagte hjælpemidler, som f.eks. bandager, i enkelte tilfælde forekomme lokale mærker på grund af tryk eller indsnævring af blodkar eller nerver. Derfor bør du i forbindelse med følgende forhold tale med den behandlende læge før brugen. Sygdomme eller hudskader i de områder, hvor produktet skal anvendes, især ved tegn på betændelse (for stor varme, hævelse eller rødmen) Forstyrrelser i benenes blodomløb og følsomhed (f.eks. ved diabetes og åreknuder) Forstyrrelser af lymfeafløb samt ikke entydige hævelser af bløddele uden for anvendelsesområdet En kombination med andre produkter, f.eks. kompressionsstrømper til armen, skal først aftales med den behandlende læge. Sådan virker bandagen / tages bandagen på Manumed active har via sammenspillet mellem kompressivt strikmateriale, strop og individuel tilpasset skinne en stabiliserende effekt, som forhindrer belastende bevægelser af håndleddet. Hermed aflastes underarmsmuskulaturen og sener og senefæste i det vedkommende område og irritationer nedsættes. Strikmaterialets kompression begrænser desuden hævelsen.
8 Dansk I princippet kan man have bandagen på hele dagen, ved længere hvilepauser (f.eks. hvis man sover) bør man tage bandagen af. Men kun, hvis man selv føler, at det er behageligt. Ved uventede, store forandringer, f.eks. forværring af smerterne, skal man omgående tage produktet af og kontakte sin læge eller den forhandler, som man har købt bandagen hos. Bandagen er egnet til brug i vand. Skylles grundigt bagefter. Sådan tages bandagen på/af Før du tager bandagen på, skal stroppen åbnes. 1. Buk den nederste del af bandagen om. Skinnen skubbes nu på indersiden af bandagen i den dertil anbragte lomme. Vær herved opmærksom på, at skinnen er justeret korrekt i forhold til lommen. 2. Træk bandagen over hånden. Derved skal man kunne se mærkatet m på håndryggen. 3. Luk stroppen således, at åbningen i stroppen er placeret over ydre håndknogle. For at tage bandagen af, skal stroppen åbnes. Grib på håndens inderside ind i bandagen. Ved at trykke på den indvendige lomme og skinnen trækkes bandagen af fra hånden. Bandagen bør første gang tages på under kyndig vejledning og instruktion af uddannet personale. Tilpasse håndskinnen Håndskinnen kan individuelt tilpasses ved en temperatur på ca. 200 C. Vask / pleje Produktet vaskes separat med et vaskemiddel til uld eller finvask ved højst 30 på et finvask-program eller i hånden. Produktet skylles grundigt og hænges op i fugtig tilstand. Må ikke tørres i tørretumbler, på radiator eller i direkte sol. Pletter må ikke fjernes med benzin eller kemiske rengøringsmidler. Skyllemiddel, fedt, olie, cremer og salver kan angribe materialet og påvirke Clima Comfort-effekten. Sæberester kan fremkalde hudirritationer eller materialeslid.
9 Dansk Opbevaring Opbevares tørt og ved rumtemperatur. Beskyttes mod direkte sol og fugt. Produktmaterialer Polyamide, polyester, Elastan Garanti / ansvar Der henvises til de gældende bestemmelser. Vigtige oplysninger Det anbefales, at bandagen kun anvendes til én patient. Hvis den anvendes til behandling af mere end en patient eller der foretages ændringer på den, som ikke er godkendt, bortfalder producentens produktansvar iht. lovgivning om medicinsk udstyr. Dit medi team ønsker dig god bedring!
10 Svenska Manumed active Kära patient, Tack för ditt förtroende i en högkvalitativ produkt från firman medi. Beakta följande innan du tar på bandaget för första gången: Ta dig fem minuter tid och läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Bandaget måste ha lagts på rätt för att ha önskad medicinsk effekt och kännas bekvämt - så att du snabbt ska bli bra igen. Användningsområden Förslitning i handleden (artros) Retningar och inflammation i handleden (t.ex. reumatoid artrit av överbelastning, efter operationer) Skador i handleden, t.ex. stukning Senskideinflammation Instabilitet i handleden Biverkningar / kontraindikationer Inga kända biverkningar. För att ge önskad effekt ska bandaget sitta åt, men inte på ett sätt som upplevs som obehagligt. Ett bandage, som är för litet kan ge en lokalt tryckande känsla. Blodkärl och nerver kan också komma i kläm. Kontakta även din vårdcentral i följande situationer: Om du har en hudsjukdom eller hudskada i området där Manumed active ska användas, framför allt då området är mycket varmt, svullet eller visar en tydlig rodnad, då detta kan vara tecken på inflammation. Om du är mycket känslig i underarmen/handen. Om du har besvär med blodcirkulationen i i underarmen/handen. Om du har problem med det lymfatiska systemet - eller om du har en tydlig svullnad i mjukdelarna i närheten av området där Manumed active ska användas. Användning av Manumed active i kombination med andra produkter, till exempel armstrumpor, ska ske i samråd med den läkare som behandlar dig. Effekt / användning Kombinationen av det kompressiva materialet, bandet och en individuellt inställbar skena i Manumed active har en stabiliserande verkan som förhindrar skadliga rörelser av handleden. Därmed kan musklerna i underarmen samt senor och senfästen i det drabbade området avlastas, samtidigt som irritationerna reduceras. Det kompressiva materialet reducerar dessutom svullnaderna.
11 Svenska Bandaget kan i princip användas hela dagen, tänk dock på att det bör tas av vid längre vilopauser (till exempel när du sover). Detta måste du avgöra själv beroende på hur det känns att bära bandaget. Om du plötsligt upplever oväntade eller större förändringar, t.ex. om besvären ökar, ska bandaget omgående tas av. Kontakta därefter din ordinatör på vårdcentralen eller den butik där du införskaffade bandaget för konsultation. Bandaget kan användas i både salt- och klorvatten, men måste därefter sköljas noggrant i rent vatten. På- och avtagning Öppna bandet innan du tar på bandaget. 1. Vänd den undre änden av bandaget ut och in. Skjut in skenan i den härför avsedda fickan på insidan av bandaget. Kontrollera att skenan har satts in rätt så att dess form passar till fickans utformning. 2. Dra bandaget över handen. Bokstaven m måste synas på handryggen. 3. Stäng till bandet så att öppningen i bandet befinner sig över den yttre handknogen. När bandaget ska tas av måste bandet först öppnas. Fatta tag i bandaget på handens insida. Tryck emot den inre fickan och skenan och dra sedan av bandaget från handen. Observera att det är viktigt att din ordinatör visar dig hur du gör första gången. Anpassning av handskenan Handskenan kan anpassas individuellt efter att den värmts upp till ca 200 C. Tvättråd / skötsel Tvätta bandaget separat i tvättmaskinen på skontvätt eller för hand i max. 30. Använd ett tvättmedel för fintvätt eller ylle. Skölj bandaget noga och häng upp det fuktigt. Får ej torkas i torktumlare, på ett värmeelement eller i direkt solljus. Försök inte att ta bort eventuella fläckar med bensin eller med ett kemiskt rengöringsmedel. Även mjuksköljningsmedel, fett, olja eller salvor kan angripa materialet och försämra den komfortabla effekten. Tvålrester kan leda till hudirriationer och slita på materialet.
12 Svenska Förvaring Förvara bandaget torrt och i rumstemperatur. Skydda bandaget mot direkt solljus och fukt. Material Polyamid, polyester, elastan Garanti Vi följer svensk lag angående garanti på våra produkter. Viktigt Bandaget rekommenderas enbart för användning på en och samma patient. Om det används för flera patienter, om det förändras eller modifieras utom tillverkarens kontroll, gäller inte tillverkarens garanti enligt lagen om medicintekniska produkter. Ditt medi-team önskar att du snabbt ska bli bra igen!
Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereDANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at
Læs mere1 2 3 1 2 3 1 NO: Brukertips GymMats TRENING Ved bruk av Abilica GymMats til trening anbefales det, av hygeniske årsaker, å benytte et håndkle som underlag oppå matten. Mattene kan også brukes i vann
Læs mereBoligsøgning / Search for accommodation!
Boligsøgning / Search for accommodation! For at guide dig frem til den rigtige vejledning, skal du lige svare på et par spørgsmål: To make sure you are using the correct guide for applying you must answer
Læs mereSikkerhedsvejledning
11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele
Læs mereVEDLIGEHOLDELSE AF SENGE
DK VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE Sengen er typisk det møbel i hjemmet som bruges i flest timer gennem døgnet. Det betyder at sengen udsættes for et stort slid, og det er derfor vigtigt
Læs mereBrugsanvisning. Installation Manual
Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber
Læs mereEpicomed. medi. I feel better.
medi Austria GmbH Adamgasse 16/7 6020 Innsbruck Austria T +43 512 57 95 15 F +43 512 57 95 15 45 vertrieb@medi-austria.at medi Belgium bvba Posthoornstraat 13/1 3582 Koersel Belgium T +32 011 24 25 60
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereLæs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.
00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk
Læs mereDK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension
DK - Quick Text Translation HEYYER Net Promoter System Magento extension Version 1.0 15-11-2013 HEYYER / Email Templates Invitation Email Template Invitation Email English Dansk Title Invitation Email
Læs mereEngelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og
052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mereTrolling Master Bornholm 2015
Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Panorama billede fra starten den første dag i 2014 Michael Koldtoft fra Trolling Centrum har brugt lidt tid på at arbejde med billederne fra
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870. Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870
Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No. 112870 Assembly scythe mower BM 5001R Art. No. 112870 Løsdele pose pakket, afdækninger, skaftkonsol, skaft højre og venstre. Lose parts plastic bag, covers, handle
Læs mereINSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!
Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims
Læs mereDIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS
DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen
Læs mereX M Y. What is mediation? Mediation analysis an introduction. Definition
What is mediation? an introduction Ulla Hvidtfeldt Section of Social Medicine - Investigate underlying mechanisms of an association Opening the black box - Strengthen/support the main effect hypothesis
Læs mereframe bracket Ford & Dodge
, Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE
Læs mereDAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DAY HUNTER KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the Shoulder Harness to the Frame 1. Pass the Upper Harness Attachment Straps (Diagram 1.) through the attachment points located inboard on the upper portion
Læs mereTimetable will be aviable after sep. 5. when the sing up ends. Provicius timetable on the next sites.
English Information about the race. Practise Friday oct. 9 from 12.00 to 23.00 Saturday oct. 10. door open at 8.00 to breakfast/coffee Both days it will be possible to buy food and drinks in the racecenter.
Læs mereMontage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No
Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Assembly scythe mower BM 870 III Art. No. 112871 / BM 875 III Art. No. 112872 Motor og driv enhed. Engine and drive unit. Løsdele
Læs mereTM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax
TM4 Central Station User Manual / brugervejledning K2070-EU STT Condigi A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling 8660 Skanderborg Denmark Tel. +45 87 93 50 00 Fax. +45 87 93 50 10 info@sttcondigi.com www.sttcondigi.com
Læs mereE-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss
E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din
Læs mereVentilation. Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy
Ventilation Du skal selv være med til at holde din lejlighed sund You are responsible too: keep your apartment healthy Ventilation Ventilation Din lejlighed er renoveret, for at du skal have et sundt indeklima.
Læs merePrivat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende
Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind
Læs mereOur activities. Dry sales market. The assortment
First we like to start to introduce our activities. Kébol B.V., based in the heart of the bulb district since 1989, specialises in importing and exporting bulbs world-wide. Bulbs suitable for dry sale,
Læs mereTrolling Master Bornholm 2015
Trolling Master Bornholm 2015 (English version further down) Sæsonen er ved at komme i omdrejninger. Her er det John Eriksen fra Nexø med 95 cm og en kontrolleret vægt på 11,8 kg fanget på østkysten af
Læs mereShooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro. Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8
Shooting tethered med Canon EOS-D i Capture One Pro Shooting tethered i Capture One Pro 6.4 & 7.0 på MAC OS-X 10.7.5 & 10.8 For Canon EOS-D ejere der fotograferer Shooting tethered med EOS-Utility eller
Læs mereINGEN HASTVÆRK! NO RUSH!
INGEN HASTVÆRK! NO RUSH! Keld Jensen Nr. 52, december 2018 No. 52, December 2018 Ingen hastværk! Vær nu helt ærlig! Hvornår har du sidst opholdt dig længere tid et sted i naturen? Uden hastværk. Uden unødvendig
Læs mereBrug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.
Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav f: Et dannebrogsflag Et hus med tag, vinduer og dør En fugl En bil En blomst Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funn
Læs mereNyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version)
Nyhedsmail, december 2013 (scroll down for English version) Kære Omdeler Julen venter rundt om hjørnet. Og netop julen er årsagen til, at NORDJYSKE Distributions mange omdelere har ekstra travlt med at
Læs mereROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper
Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles
Læs mereSkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17
SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept
Læs mereVarenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating
DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med
Læs mereChiroform Massageapparat
Chiroform Massageapparat Dobbelt virkende acupresserende massageapparat Med infrarød varme UN-2000M Læs denne brugsanvisning omhyggeligt før brug, og gem den til senere brug. Dette apparat er ikke til
Læs mereModel Brugsanvisning Instruction manual
Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters
Læs mereTGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2
2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereSAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES
SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6
Læs mereDanish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form
Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August 2017 Application form Must be completed on the computer in Danish or English All fields are mandatory PERSONLIGE
Læs mereTrolling Master Bornholm 2012
Trolling Master Bornholm 1 (English version further down) Tak for denne gang Det var en fornøjelse især jo også fordi vejret var med os. Så heldig har vi aldrig været før. Vi skal evaluere 1, og I må meget
Læs mereMontageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18
Montageanvisning instructions MultiDicer KMD 12, 18 2 DK Kongskilde MultiDicer KMD 12 og KMD 18 samles som vist på efterfølgende tegninger. 1. Tegning 121117963 Kongskilde MultiDicer leveres fra fabrikken
Læs mereOpera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator
Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400
BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge
Læs mereFejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl
Læs mereTrolling Master Bornholm 2013
Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingerne til 2013 I dag nåede vi op på 77 tilmeldte både. Det er lidt lavere end samme tidspunkt sidste år. Til gengæld er det glædeligt,
Læs mereInfo og krav til grupper med motorkøjetøjer
Info og krav til grupper med motorkøjetøjer (English version, see page 4) GENERELT - FOR ALLE TYPER KØRETØJER ØJER GODT MILJØ FOR ALLE Vi ønsker at paraden er en god oplevelse for alle deltagere og tilskuere,
Læs mereLEJRELET - Pad High. Manual. Ver. 2.05. Vers. 1.2. All rights reserved. Copyright 2012 Vendlet ApS
LEJRELET - Pad High Manual Ver. 2.05 Vers. 1.2 All rights reserved. Copyright 2012 Vendlet ApS Dansk Anvendelse LEJRELET Pad High er en rektangulær pude med en blanding af polyurethane skum og viscoelastisk
Læs mereBrugervejledning / User manual
Brugervejledning / User manual No. 8700032 Airtracks til hjemmetræning og sport AirTracks for home and sport 2 Indholdsfortegnelse / Index Anbefalinger til brug af airtracks... 4 Sådan pumpes airtracken
Læs mereManaging stakeholders on major projects. - Learnings from Odense Letbane. Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S
Managing stakeholders on major projects - Learnings from Odense Letbane Benthe Vestergård Communication director Odense Letbane P/S Light Rail Day, Bergen 15 November 2016 Slide om Odense Nedenstående
Læs mereTELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.
TELT Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat. Opstillingstid: ca. 25 min. Krævet antal personer til opstilling: 2 Oversigt over dele Kabine Pløkker (18 stk.) Yderdug Bæretaske Ekstra
Læs mereSkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16
SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must
Læs mereSkriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)
Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM58) Institut for Matematik og Datalogi Syddansk Universitet, Odense Torsdag den 1. januar 01 kl. 9 13 Alle sædvanlige hjælpemidler
Læs mereBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening English Danish Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam,
Læs mereBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Danish English Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Kære Hr., Formal, male recipient, name unknown Kære Fru.,
Læs mereEngelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005. Casebaseret eksamen. www.jysk.dk og www.jysk.com.
052430_EngelskC 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau C www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation
Læs mereDANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!
DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.
Læs mereMonteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system
Monteringsvejledning / Mounting instructions Chameleon betræk / Chameleon cover system Monteringsvejledning / Mounting instructions Bred presenningsbunden ud på gulvet. 1. Place the bottom of the tarpaulin
Læs mereTrolling Master Bornholm 2014
Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Populært med tidlig færgebooking Booking af færgebilletter til TMB 2014 er populært. Vi har fået en stribe mails fra teams, som har booket,
Læs mereNovember hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen
Uret er stillet til vintertid, og det betyder, at der nu er mørkt både morgen og aften. Det er vigtigt, at du er synlig i trafikken i vintermørket, og derfor opfordrer vi dig til at bruge din refleksvest,
Læs mereSubject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR
ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY
Læs mereVLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction
VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option
Læs mereXXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane
XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning
Læs mereUserguide. NN Markedsdata. for. Microsoft Dynamics CRM 2011. v. 1.0
Userguide NN Markedsdata for Microsoft Dynamics CRM 2011 v. 1.0 NN Markedsdata www. Introduction Navne & Numre Web Services for Microsoft Dynamics CRM hereafter termed NN-DynCRM enable integration to Microsoft
Læs mereDSB s egen rejse med ny DSB App. Rubathas Thirumathyam Principal Architect Mobile
DSB s egen rejse med ny DSB App Rubathas Thirumathyam Principal Architect Mobile Marts 2018 AGENDA 1. Ny App? Ny Silo? 2. Kunden => Kunderne i centrum 1 Ny app? Ny silo? 3 Mødetitel Velkommen til Danske
Læs mereDanish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.
Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level Application form Must be completed on the computer in Danish or English All
Læs mereBasic statistics for experimental medical researchers
Basic statistics for experimental medical researchers Sample size calculations September 15th 2016 Christian Pipper Department of public health (IFSV) Faculty of Health and Medicinal Science (SUND) E-mail:
Læs mereAssembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels
Assembly Guide Monteringsvejledning 60/30 - wood end panels Wood end panels 1. When installing wood end panels, insert the top fittings into the upper crossbar slots and place the Z brackets over the foot
Læs mereTo the reader: Information regarding this document
To the reader: Information regarding this document All text to be shown to respondents in this study is going to be in Danish. The Danish version of the text (the one, respondents are going to see) appears
Læs mereBusiness Rules Fejlbesked Kommentar
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En
Læs mereWitt Hvidevarer A/S. Kontorchef Camilla Hesselby. 2. maj 2011
Witt Hvidevarer A/S Kontorchef Camilla Hesselby 2. maj 2011 Witt Hvidevarer A/S Witt: Import/distribution af hårde hvidevarer, støvsugere, herunder robot-støvsugere og robotgulvvaskere, og små el-apparater.
Læs mereBilag. Resume. Side 1 af 12
Bilag Resume I denne opgave, lægges der fokus på unge og ensomhed gennem sociale medier. Vi har i denne opgave valgt at benytte Facebook som det sociale medie vi ligger fokus på, da det er det største
Læs mereFejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)
Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).
Læs mereSAS Corporate Program Website
SAS Corporate Program Website Dear user We have developed SAS Corporate Program Website to make the administration of your company's travel activities easier. You can read about it in this booklet, which
Læs mereSB ShooeBox. SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07
ShooeBox 02 SB ShooeBox SB Introduction / Indledning 03-03 SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger 04-06 SB Functionality/Funktion 07-07 Introduction Shooebox is a Danish design, designed
Læs mereProject Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1
Project Step 7 Behavioral modeling of a dual ported register set. Copyright 2006 - Joanne DeGroat, ECE, OSU 1 The register set Register set specifications 16 dual ported registers each with 16- bit words
Læs mereANNONCERING AF CYKELTAXAHOLDEPLADSER I RØD ZONE OG LANGELINIE
KØBENHAVNS KOMMUNE Teknik- og Miljøforvaltningen Byens Anvendelse CYKELTAXA I RØD ZONE 5. oktober 2018 ANNONCERING AF CYKELTAXAHOLDEPLADSER I RØD ZONE OG LANGELINIE English version Der er nu mulighed for
Læs mereTrolling Master Bornholm 2014
Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Ny præmie Trolling Master Bornholm fylder 10 år næste gang. Det betyder, at vi har fundet på en ny og ganske anderledes præmie. Den fisker,
Læs mereStatus på det trådløse netværk
Status på det trådløse netværk Der er stadig problemer med det trådløse netværk, se status her: http://driftstatus.sdu.dk/?f=&antal=200&driftid=1671#1671 IT-service arbejder stadig med at løse problemerne
Læs mereDen nye Eurocode EC Geotenikerdagen Morten S. Rasmussen
Den nye Eurocode EC1997-1 Geotenikerdagen Morten S. Rasmussen UDFORDRINGER VED EC 1997-1 HVAD SKAL VI RUNDE - OPBYGNINGEN AF DE NYE EUROCODES - DE STØRSTE UDFORDRINGER - ER DER NOGET POSITIVT? 2 OPBYGNING
Læs mereTrolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5
Trolling Master Bornholm 2016 Nyhedsbrev nr. 5 English version further down Kim Finne med 11 kg laks Laksen blev fanget i denne uge øst for Bornholm ud for Nexø. Et andet eksempel er her to laks taget
Læs mereRemember the Ship, Additional Work
51 (104) Remember the Ship, Additional Work Remember the Ship Crosswords Across 3 A prejudiced person who is intolerant of any opinions differing from his own (5) 4 Another word for language (6) 6 The
Læs mereQUICK START Updated: 18. Febr. 2014
QUICK START Updated: 18. Febr. 2014 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get
Læs mereTrolling Master Bornholm 2013
Trolling Master Bornholm 2013 (English version further down) Tilmeldingen åbner om to uger Mandag den 3. december kl. 8.00 åbner tilmeldingen til Trolling Master Bornholm 2013. Vi har flere tilmeldinger
Læs mereMontering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions
Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået
Læs mereTrolling Master Bornholm 2014
Trolling Master Bornholm 2014 (English version further down) Den ny havn i Tejn Havn Bornholms Regionskommune er gået i gang med at udvide Tejn Havn, og det er med til at gøre det muligt, at vi kan være
Læs mereLUL s Flower Power Vest dansk version
LUL s Flower Power Vest dansk version Brug restgarn i bomuld, bomuld/acryl, uld etc. 170-220 m/50 g One size. Passer str S-M. Brug større hæklenål hvis der ønskes en større størrelse. Hæklenål 3½ mm. 12
Læs mereXXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane
XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL
Læs merePARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU
PARALLELIZATION OF ATTILA SIMULATOR WITH OPENMP MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ DEL AMOR MINIPROJECT OF TDT24 NTNU OUTLINE INEFFICIENCY OF ATTILA WAYS TO PARALLELIZE LOW COMPATIBILITY IN THE COMPILATION A SOLUTION
Læs mereVina Nguyen HSSP July 13, 2008
Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between
Læs mereListen Mr Oxford Don, Additional Work
57 (104) Listen Mr Oxford Don, Additional Work Listen Mr Oxford Don Crosswords Across 1 Attack someone physically or emotionally (7) 6 Someone who helps another person commit a crime (9) 7 Rob at gunpoint
Læs merePortal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration
Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the
Læs mereVEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER
DK VEDLIGEHOLDELSE AF MALEDE MØBLER DK / FORORD Malede møbler er smukke, nemme at vedligeholde og findes i forskellige varianter, farver og overfladetyper. Til hver enkel møbeltype ligger der en lang forarbejdning
Læs mereQUICK START Updated:
QUICK START Updated: 24.08.2018 For at komme hurtigt og godt igang med dine nye Webstech produkter, anbefales at du downloader den senest opdaterede QuickStart fra vores hjemmeside: In order to get started
Læs mereMeget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
- Åbning Engelsk Dansk Dear Mr. President, Kære Hr. Direktør, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Dear Sir, Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Læs mereMeget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne
- Åbning Dansk Engelsk Kære Hr. Direktør, Dear Mr. President, Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne Kære Hr., Formel, mandelig modtager, navn ukendt
Læs mere- The knowledge to make a difference
- The knowledge to make a difference TILLYKKE MED DIT NYE AKVARIUM Denne vejledning vil hjælpe dig let gennem opstilling og samling af dit nye MOVE akvarium. Vi anbefaler du læser vejledningen grundigt
Læs mereMust I be a registered company in Denmark? That is not required. Both Danish and foreign companies can trade at Gaspoint Nordic.
General Questions What kind of information do you need before I can start trading? Please visit our webpage www.gaspointnordic.com under the heading How to become a participant Is it possible to trade
Læs mereVejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek
English version below Vejledning til Sundhedsprocenten og Sundhedstjek Udfyld Sundhedsprocenten Sæt mål og lav en handlingsplan Book tid til Sundhedstjek Log ind på www.falckhealthcare.dk/novo Har du problemer
Læs mereLinear Programming ١ C H A P T E R 2
Linear Programming ١ C H A P T E R 2 Problem Formulation Problem formulation or modeling is the process of translating a verbal statement of a problem into a mathematical statement. The Guidelines of formulation
Læs mereSamlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140
Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /
Læs mere