PipeCut 170 Battery System

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "PipeCut 170 Battery System"

Transkript

1 PipeCut 170 Battery System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI Helsinki Finland Tel Fax DA Driftsinstruktioner 5-22 patenter: US 7,257,895, JP , EP , FI , KR

2 Exact PipeCut 170 batterisystem Informationer om klinger for Exact PipeCut 170 batteri Brug kun Exact PipeCut klinge type Cermet 140 tynd sammen med Exact PipeCut 170 batterysav Exact PipeCut 170 batterisystem Batterioplader og dets dele 1. Grøn LED indikator 2. Rød LED indikator 3. Oplader 4. Luftkølingventilatorer 5. Batterirum 6. Batteripakke 7. Strømkabel med EU-stik 2

3 3

4 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under vores fulde ansvar, at de produkter, der er beskrevet under Teknisk data er i overensstemmelse med følgende standarder for eller standarddokumenter: EN , EN , EN , EN , EN , EN i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EC, 2006/42/EC. Hvis der ønskes yderligere oplysninger, så kontakt Exact Tools på følgende adresse. Den tekniske fi l er tilgængelig på adressen nedenfor. Personen bemyndiget til at samle den tekniske fi l: Mika Priha, R&D direktør mika.priha@exacttools.com) Helsingfors, Seppo Makkonen, adm. direktør Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI Helsinki FINLAND 4

5 Indhold Originalsproget for denne vejledning er engelsk dansk Indhold 6. Teknisk data 7. Indhold i pakken Sikkerhed 8. Sikkerhedsinstrukser 10. Tilsigtet brug og produktfunktioner Batterioplader 11. Informationer om oplader 11. Sikkerhedsinstruktioner for oplader 14. Betjening af oplader 16. Vedligeholdelse af oplader, miljø og garanti Drift 17. Før ibrugtagning af værktøjet 17. Montering af batteri 17. Præcis indstilling af skærepunkt 17. Indstilling af røret på understøtning 18. Montering af rørsav på røret 18. Gennemtrængning af rørvæggen 18. Savning rundt om et rør 19. Kontrolkort 19. Skæresnit og justering af hjul 20. Installation af og udskiftning af savklinge 21. Service- og vedligeholdelsesinstruktioner 22. Miljø/Bortskaffelse 22. Garanti/Garantibetingelser 22. Tips til brugere Sprængtegning (separat bilag) Definitioner: Sikkerhedsbestemmelser Defi nitionerne nedenfor beskriver risikoniveau for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen, og vær opmærksom på symbolerne. FARE: Angiver en umiddelbar farlig situation, der, hvis den ikke undgås, vil medføre død eller alvorlig personskade. ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG: Angiver en mulig farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan medføre en mindre eller moderat personskade. NOTE: Angiver noget, der ikke er relateret til personskade der, hvis det ikke undgås, kan medføre skade på ejendom. Angiver risiko for elektrisk stød. 5

6 Information dansk Drifts-, sikkerheds- og serviceringsinstrukser Læs disse disse drifts-, sikkerheds- og serviceringsinstrukser omhyggeligt, før du bruger rørsaven. Gem instruktionsbogen, så der er adgang til den for alle, der bruger rørsaven. Ud over disse instrukser så skal de officielle arbejds-, sundheds- og sikkerhedsbestemmelser altid overholdes. Exact PipeCut 170 er kun beregnet til professionel brug. Teknisk data Model PipeCut 170 batteri Spænding 18 V / DC Tomgangshastighed 3500 o/min Intermitterende drift 1,5 min ON / 8,5 min OFF (S3 15%) Klingediameter 140 mm (5,51 ) Monteringshul 62 mm (2,44 ) Vægt 5,2/6,0 kg (11/13 lbs) Brugsdiameter 15 mm mm (0,6-6 ) Maks. rørvæg i stål 6 mm (0,23 ) Maks. rørvæg i plastik 14 mm (0,55 ) Spindellås JA Vibration a h <2,5 m/s 2 LpA (lydtryk) 86 db(a) KpA (lydtryksusikkerhed) 3 db(a) LWA (akustisk strøm) 97dB(A) KWA (akustisk strømusikkerhed) 3 db(a) Oplysninger om støj/vibration De målte værdier er fastslået jf. EN Bær høreværn! De totale vibrationsniveauer (triax vektor sum) er fastsat jf. EN60745: Vibrationsemissionsværdi a h =2,5 m/s 2, Usikkerhed K =1,5 m/s 2. Det vibrationsemissionsniveau, der er opgivet i dette informationsark er målt i overensstemmelse med en standardtest, der er angivet i EN og kan også anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan bruges til en foreløbig eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Det erklærede emissionsniveau er givet for hovedanvendelsen af værktøjet. Hvis værktøjet imidlertid anvendes til andre opgaver med andet tilbehør eller er dårligt vedligeholdt, kan vibrationsemissionen være anderledes. Det kan øge eksponeringen væsentligt i den samlede arbejdsperiode. Ved vurdering af eksponeringsniveauet vedrørende vibrationer skal der også tages hensyn til tidspunkter, hvor der er slukket for værktøjet, eller når det kører, men ikke er i gang med et job. Det kan sænke eksponeringen væsentligt i den samlede arbejdsperiode. Find ud af yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte brugeren fra vibrationseffekter, ved f.eks.: vedligehold værktøj og tilbehør, hold hænderne varme og organisér arbejdsmønstrene. 6

7 Information dansk Exact PipeCut 170 batteri rørskæringssystem, pakkeindhold: Kontrollér, at pakken indholder følgende dele: 1. Taske til rørskærersystem I det store rum bør der være følgende: 2. Exact PipeCut 170 batteri rørsav 3. Skærestøtter 4 4. Driftsinstrukser 5. Unbrakonøgle 5 mm og 2 mm, der passer til maskinen 6. TCT tynd klinge monteret på maskinen 7. DVD-videoskive med instrukser I det lille rum bør der være følgende: 8. Batteri 2 9. Oplader med EU stik 7

8 Sikkerhed Generelle sikkerhedsadvarsler for el-værktøjer ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instrukser. Hvis advarslerne og instrukserne ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instrukser til fremtidig brug. Termen el-værktøj i advarslerne henviser til dit strømdrevne el-værktøj (ledningsført) eller batteridrevne el-værktøj (trådløst). 1. Sikkert arbejdsområde a) Sørg for at holde arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede og mørke områder indbyder til uheld. b) Brug ikke el-værktøjer i eksplosive atmosfærer, som f.eks. i nærheden af brandbare væsker, gasser eller støv. El-værktøjer danner gnister, der kan antænde støv eller dampe. c) Hold børn og tilskuere væk, mens el-værktøjet bruges. Forstyrrelse kan medføre, at du mister kontrollen. 2. El-sikkerhed a) Strømstik på værktøjet skal matche udtaget. Du må aldrig ændre stikket på nogen måde. Brug ikke adapterstik med jordede (jordforbundne) elværktøjer. Ikke-ændrede stik og matchende udtag reducerer risikoen for elektrisk stød. b) Undgå, at kroppen kommer i kontakt med jordforbundne overflader, som f.eks. rør, radiatorer, kæder og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop jordes eller jordforbindes. c) Udsæt ikke el-værktøjer for regn eller våde forhold. Hvis der kommer vand ind i et el-værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. d) Mishandl ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at bære, trække eller til at tage el-værktøjet ud af stikket. Hold ledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e) Når et el-værktøj bruges udendørs, så brug en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Når det bruges en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektriske stød. f) Hvis det ikke kan undgås, at el-værktøjet bruges i fugtige omgivelser, så brug beskyttet strømforsyning med en fejlstrømsafbryder (RCD). Brug af en RCD reducerer risikoen for elektrisk stød. 3. Personlig sikkerhed a) Vær opmærksom på, hvad du er i gang med, og brug almindelig sund fornuft, når du bruger et elværktøj. Brug ikke et el-værktøj, hvis du er træt eller har indtaget narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens el-værktøjet bruges, kan medføre alvorlig personskade. b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller. Sikkerhedsudstyr, som f.eks. en støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, der bruges hensigtsmæssigt, reducerer risikoen for personskade. c) Forhindr utilsigtet start. Sørg for, at kontakten er slået fra, før du tilslutter til strømkilden, tager værktøjet op eller bærer det. Når el-værktøjer bæres med fi ngeren på kontakten eller el-værktøjer der er tændte, tilkobles, indbyder til uheld. dansk d) Fjern alle justeringsnøgler eller skruenøgler, før der sættes strøm på el-værktøjet. En skruenøgle eller en nøgle, der er efterladt på en roterende del af el-værktøjet, kan medføre personskade. e) Ræk ikke ind over værktøjet. Sørg for hele tiden at stå godt fast, og hold balancen. På denne måde har du bedre kontrol over el-værktøjet ved uventede situationer. f) Vær korrekt påklædt. Bær ikke løsthængende tøj eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løsthængende tøj, smykker og langt hår kan blive grebet af bevægelige dele. g) Hvis enhederne er udstyret med stik til støvudtag eller opsamlingsanlæg, så sørg for, at de er tilsluttet, og at de anvendes korrekt. Brug af støvudtag kan reducere støvrelaterede farer. 4. Brug og vedligeholdelse af elværktøjer a) Tving ikke el-værktøjet. Brug det korrekte el-værktøj til opgaven. Det korrekte el-værktøj udfører jobbet bedre og sikrere til de opgaver, det er designet til. b) Brug ikke el-værktøjet, hvis kontakten ikke kan afbrydes. Et el-værktøj, der ikke kan styres med kontakten, er farligt og skal repareres. c) Fjern stikket fra strømkilden eller fjern batteriet fra el-værktøjet, før du udfører justeringer, udskifter tilbehør eller opbevarer el-værktøjer. Disse præventive sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for start af el-værktøjet ved et uheld. d) Opbevar el-værktøjer, der ikke er i brug, uden for børns rækkevidde, og tillad ikke, at personer, der ikke er fortrolige med brugen af el-værktøjer, bruger det. El-værktøjer er farlige i hænderne på brugere uden kendskab til dem. e) Vedligeholdelse af el-værktøjer. Kontrollér justeringen og om bevægelige dele hænger, brud på dele og andre betingelser, der kan påvirke brugen af el-værktøjerne. Hvis de er beskadigede, så skal el-værktøjerne repareres før brug. Mange uheld sker som følge af dårligt vedligeholdte el-værktøjer. f) Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter hænger fast, og de er lettere at styre. g) Brug el-værktøj, tilbehør og værktøjsbits osv. i overensstemmelse med instruktionerne, idet der tages hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Brug af el-værktøjet til andre opgaver, end dem det er beregnet til, kan føre til farlige situationer. 5) Brug og vedligeholdelse af batteriet a) Genoplad kun med den oplader, der er angivet af producenten. En oplader, der passer til en type batteripakke, kan udgøre en risiko for brand, når den bruges til en anden type batteripakke. b) Brug kun elværktøjer med specielt designede batteripakker. Brug af andre batteripakker kan medføre risiko for personskade og brand. c) Når batteripakken ikke er i brug, hold den på afstand af andre metalgenstande som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som kan frembringe en kortslutning fra en pol til en anden. Kortslutning af batteriets poler kan medføre forbrændinger eller brand. d) Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, 8

9 Sikkerhed skyl med vand. Hvis væske kommer ind i øjnene, søg omgående lægehjælp. Væske, der siver ud fra batteriet, kan fremkalde irritationer eller forbrændinger. 6) Service a) Sørg for, at elværktøjet serviceres af en uddannet person, der kun bruger identiske reservedele. På denne måde sikres det, at sikkerheden for el-værktøjet opretholdes. Sikkerhedsadvarsler for rundsave a) FARE: Hold hænderne væk fra skæreområdet og klingen. Hold den anden hånd på motorhuset. Hvis begge hænder holder saven, så kan de ikke rammes af klingen. BEMÆRK: For rundsave med klinger med en diameter på 140 mm eller mindre, kan Hold din anden hånd på ekstrahåndtaget eller på motorhuset udelades. b) Ræk ikke ind under arbejdsemnet. Beskyttelsesskærmen kan ikke beskytte dig imod klingen under arbejdsemnet. c) Justér skæredybden, så den passer til tykkelsen på arbejdsemnet. Mindre end en hel tand fra klingens tænder bør være synlig under arbejdsemnet. d) Hold aldrig arbejdsemnet, der skæres i, i dine hænder eller hen over dine ben. Fastgør arbejdsemnettil en stabil platform. Det er vigtigt at støtte arbejdet korrekt for at minimere kroppens eksponering, at bladet binder eller tab af kontrol. e) Hold kun i elværktøjet på de isolerede holdeflader, når der udføres en opgave, hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller dets egen ledning. Kontakt med en strømførende ledning gør også eksponerede metaldele på elværktøjet strømførende og giver brugeren stød. f) Brug altid klinger i korrekt størrelse og form (diamant vs. rund) på monteringshullerne. Klinger, der ikke passer til savens monteringshardware kører excentrisk, kan medføre tab af kontrol. g) Brug aldrig beskadigede eller forkerte skiver eller bolt. Klingeskiverne og bolten er specielt designet til saven, til optimal brug og sikker brug. h) Ræk ikke ind i savens støvudkaster med hænderne. De kan blive beskadigede af de roterende dele. i) Arbejd ikke over hovedet med saven. Hvis du gør det, så har du ikke tilstrækkelig styr på el-værktøjet. j) Brug ikke elværktøjet stationært. Det er ikke beregnet til brug på et savbord. k) Brug ikke savklinger i højhastigheds-stål (HSS). Sådanne savklinger kan meget let knække. l) Når du arbejder med maskinen, så hold godt fast på den med begge hænder, og sørg for at stå sikkert fast. El-værktøjet styres mere sikkert med begge hænder. m) Fastgør arbejdsemnet. Et arbejdsemne understøttet af rørholdere holdes mere sikkert end med hånden. n) Vent altid til maskinen er standset helt, før den tages ned. Værktøjsindsatsen kan køre fast, og du kan miste kontrollen over el-værktøjet. o) Anvend aldrig maskinen med et beskadiget kabel eller et beskadiget batteri. Rør ikke ved det beskadigede kabel, og træk stikket ud, når kablet beskadiges under arbejdet. Beskadigede kabler kan øge risikoen for elektrisk stød. dansk Yderligere sikkerhedsinstruktioner for alle save Årsager til og forebyggelse af tilbageslag: - Tilbageslag er en omgående reaktion på en savklinge, der er blokeret, binder eller sidder skævt, og medfører en ukontrolleret sav, som kører ud og ind af arbejdsemnet imod operatøren; - Når klingen er blokeret eller binder stramt, når skæringen lukker sammen, standser klingen, og motorreaktionen driver hurtigt enheden tilbage imod operatøren; - Hvis klingen bliver forvredet eller skævvredet i savsnittet, kan tænderne på det bagerste hjørne af klingen grave ind i overfl aden på røret og medføre, at klingen arbejder sig op af snittet og springer tilbage imod operatøren. Et tilbageslag opstår som følge af forkert brug eller ved misbrug af saven. Det kan undgås ved at følge nedenstående forholdsregler: a) Hold godt fast på saven med begge hænder og anbring dine arme, så de kan modstå tilbageslagskræfter. Anbring din krop på den ene side af klingen, men ikke på linje med klingen. Tilbageslag kan få saven til at springe baglæns, men tilbageslagskræfterne kan styres af operatøren, hvis der tages korrekte forhåndsregler. BEMÆRK: For rundsave med klinger med en diameter på 140 mm eller mindre, kan ordene med begge hænder udelades. b) Når klingen binder, eller når en skæring afbrydes af en hvilken som helst årsag, så udløs triggeren, og hold saven stille i materialet, indtil klingen er helt standset. Forsøg aldrig at fjerne saven fra arbejdet eller at trække saven tilbage, mens klingen er i bevægelse, da der ellers kan forekomme et tilbageslag. Undersøg, hvad der er galt, og udbedr for at fjerne årsagen til at klingen binder. c) Når saven startes i et arbejdsemne igen, så centrér savklingen i savsnittet, og kontrollér, at savtænderne ikke sidder fast i materialet. Hvis savklingen binder, kan den arbejde sig ud af arbejdsemnet og forårsage tilbageslag, når man starter saven igen. d) Understøt lange rør for at minimere risikoen for, at klingen sidder fast og for tilbageslag. Lange rør har en tendens til at synke under deres egenvægt. Der skal placeres understøtninger under røret på begge sider, tæt ved skærelinjen og tæt ved kanten på røret. e) Brug ikke sløve eller beskadigede klinger. Uskarpe eller forkerte klinger frembringer smalt skæresnit, der medfører for megen friktion og at klingen binder og giver tilbageslag. f) Vær særlig forsigtig, når der laves et dyksnit i eksisterende vægge eller andre blinde områder. Den udragende klinge kan skære i genstande, der kan medføre tilbageslag. Sikkerhedsinstruktioner for stiksave a) Kontrollér at beskyttelsesskærmen er ordentligt lukket før hver anvendelse. Arbejd ikke med saven, hvis beskyttelsesskærmen ikke kan bevæges frit og øjeblikkeligt kan omslutte klingen. Spænd eller bind aldrig beskyttelsesskærmen med synlig klinge. Hvis saven tabes ved et uheld, kan beskyttelsesskærmen være bøjet. Kontrollér for at 9

10 Sikkerhed sikre, at beskyttelsesskærmen kan bevæges frit og ikke rører ved klingen eller andre dele, i alle hjørner og dybder af snittet. b) Kontrollér at beskyttelsesskærmens returfjeder fungerer korrekt. Hvis beskyttelsesskærmen og fjederen ikke virker korrekt, skal de serviceres før brug. Beskyttelsesskærmen kan virke træg på grund af ødelagte dele, klæbrige efterladenskaber eller opbygning af efterladenskaber. c) Kontrollér altid om beskyttelsesskærmen dækker for klingen, før saven sættes ned på arbejdsbordet eller på jorden. Yderligere specifikke sikkerhedsbestemmelser Rørsaven må aldrig bruges i følgende tilfælde, hvis: Der er vand eller anden væske, eksplosive gasser eller giftige kemikalier inde i det rør, der skal skæres fejl ved stikkontakten fejl ved el-kablet klingen er bøjet klingen er sløv eller slidt plastikkomponenterne er revnede eller mangler dele griber-enheden ikke er spændt korrekt rundt om røret, eller hvis den er skæv dækslet til klingestyret eller det bevægelige klingestyr er beskadiget eller fjernet fra maskinen låsemekanismerne ikke fungerer korrekt (UNLOCKknappen) rørsaven er blevet våd. Når rørsaven bruges, skal følgende faktorer altid tages med i overvejelserne: Understøt rør for at minimere risikoen for at klingen kommer i klemme. sørg for, at røret, der skal skæres, er tomt sørg for, at klingen er monteret korrekt sørg for, at diameter og tykkelse på klingen er egnet til rørsaven, og at klingen er beregnet til maskinen rpm-område brug aldrig sideværts tryk for at standse klingen, sørg for at klingen standser af sig selv tjek monteringer på klingestyr brug aldrig overdreven kraft, når rørsaven bruges brug aldrig rørsaven til at løfte røret, mens den stadig sidder på røret undgå at overbelaste den elektriske motor følg altid sikkerheds- og driftsinstrukserne og strømbestemmelserne. Funktionsbeskrivelse Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instrukser. Hvis instrukserne ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade Påtænkt brug PipeCut 170 batteri: PipeCut 170 batterirørsaven er beregnet til brug som en rørmontørs værktøj på installationsstedet. PipeCut 170 Batterirørsaven kan kun anvendes til at skære runde rør, med en diameter på mm (0,6-6 ) modeller og en maksimal vægtykkelse på 6 mm (0,23 ) i stål og andre jernholdige og ikke jernholdige materialer og 14 mm (0,55 ) i plastik. PipeCut 170 batterirørsaven kan bruges til at skære alle normale rørmaterialer, som f.eks. stål, rustfrit stål, støbejern, kobber, aluminium og plastik. PipeCut 170 batterirørsaven er beregnet til anvendelse med korte intervaller. Maskinen kan belastes i 1,5 minutter under en 10-minutters periode (S3 15 %). PipeCut 170 batterirørsaven er ikke beregnet til brug i industriel serieproduktion. Brug rørholdere til at støtte røret. Når PipeCut 170 batteriet anvendes, husk at den ikke er så kraftig som PipeCut 170 med kabel. Forvent ikke samme ydeevne som med kabelmodellen. Selvom den kan skære en udvendig diameter på 170 mm og en vægtykkelse af 6 mm rør, er den designet til at blive brugt sammen med en udvendig diameter på 120 mm og mindre vægtykkelse end 3 mm og mindre. BRUG DEN KUN LEJLIGHEDSVIS TIL STØRRE RØR. Produktfunktioner Når driftsinstrukserne læses, så fold maskinens grafi kside ud, og lad den være slået op. Denne side foldes ind under omslaget på denne vejledning (side 3). Følgende tal på produktfunktionerne henviser til illustrationen. Figur A2. dansk 1. Batteri 2. Batteriindikator 3. Batteriets udløsningsknapper 4. Skrue til klingebeskyttelsesskærm 5. LÅSOP knappen 6. Strømkontakt 7. Låsehåndtag til strømkontakt 8. Beskyttelsesdæksel til klinge 9. Beskyttelsesskærm til bevægelig klinge 10. Kant på bevægelig klingebeskyttelsesskærm 11. Bremsehjul 12. Justeringshjul 13. Driftshåndtag 14. Spindellåseknap 15. Klingenøgle og nøgle til justeringshjul 16. Varmeindikatorlys 17. Motorenhed 18. Typeskilt 19. Griberenhed 20. Justeringsgreb til griberenhed 10

11 Oplader Information dansk Drifts-, sikkerheds- og serviceringsinstrukser ADVARSEL: Forsøg IKKE at betjene værktøjet, før du har læst og forstået alle instruktionerne og sikkerhedsreglerne, der er indeholdt i denne vejledning. Manglende overholdelse kan resultere i ulykker med brand, elektrisk stød eller alvorlig personskade. Gem denne brugsvejledning til fremtidig reference og kig tit i den for sikker drift. Teknisk data Model Spændingsindgang (AC) Spændingsudgang (DC) Aktuel Strøm Beskyttelsesklasse DC18EU V / Hz 16,6-20,7 V 4,0 A W /II Beskrivelse af symbolerne: V = Volt A = Ampere Hz = Herz ~ = AC = Vekselstrøm = DC = Jævnstrøm = Klasse II konstuktion Retningslinjer for brug af forlængerledninger: ADVARSEL! Hvis du bruger en forlængerledning udendørs, vær sikker på at den er velegnet til udendørs brug. Vær sikker på din forlængerledning er korrekt tilsluttet og er i god elektrisk stand. Udskift altid en beskadiget forlængerledning eller få den repareret af en kvalifi ceret person, før du bruger den. Beskyt dine forlængerledninger mod skarpe genstande, kraftig varme og fugtige eller våde områder. 11

12 Oplader Sikkerhed dansk Generelle sikkerhedsregler ADVARSEL!! Læs og forstå alle instruktioner. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem disse sikkerhedsinstruktioner BEMÆRK: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for de angivne batteripakker og oplader. Før du bruger batteripakker og oplader, læs denne vejledning, den tilsvarende betjeningsvejledning for værktøjet og alle etiketter på batteripakker, oplader og værktøj. 1. For at mindske risikoen for skader, oplad kun de angivne batteripakker i de angivne opladere. Andre batterityper kan forårsage personskader eller skader. Tilslut ikke en batteripakke til et strømstik eller et stik til en cigarettænder. Batteripakker deaktiveres permanent eller beskadiges. 2. Brug kun de angivne batteripakker på de angivne værktøjer. Anvendelse sammen med andre værktøjer kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller personskader. 3. Undgå farlige miljøer. Oplad ikke batteripakken i regnvejr, sne, fugtige eller våde omgivelser. Brug ikke batteripakken eller opladeren i nærheden af eksplosive atmosfærer (luftformige dampe, støv eller brændbare materialer), fordi der kan genereres gnister, når du indsætter eller fjerner batteripakken, muligvis forårsage brand. 4. Oplad på et godt ventileret sted. Blokér ikke opladerens ventilationskanaler. Hold dem fri, så der er tilstrækkelig ventilation. Tillad ikke rygning eller åben ild tæt ved opladning af en batteripakke. Ventilerede gasser kan eksplodere. 5. Vedligehold opladerledning. Når opladeren frakobles, træk i stikket fremfor ledningen for at mindske risikoen for skader på det elektriske stik og ledning. Bær aldrig opladeren i ledningen. Hold ledningen på afstand af varme og skarpe kanter. Sørg for, at ingen træder på eller falder over ledningen, eller at den udsættes for skade eller stress. Anvend ikke opladeren med en beskadiget ledning, udskift den omgående med identiske udskiftningsdele. 6. Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en forkert, beskadiget eller forkert trådet forlængerledning kan resultere i risiko for brand og elektrisk stød. Hvis der skal anvendes en forlængerledning, skal du sætte opladeren i en korrekt trådet 16 gauges eller længere forlængerledning med ben, der har det samme antal, størrelse og former, som benene på opladeren. Kontrollér at forlængerledningen er i god elektrisk tilstand. 7. Opladeren er kun beregnet til volt AC. Opladeren skal sættes i en passende stikkontakt. 8. Brug kun anbefalet tilbehør. Anvendelse af tilbehør, der ikke er anbefalet eller solgt af producenten af batteriopladeren eller batteripakken, kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade. 9. Frakobl opladeren når den ikke bruges. Fjern batteripakker fra ikke tilsluttede opladere. 10. For at reducere risikoen for elektrisk stød, slå altid strømmen fra opladeren før rengøring eller vedligeholdelse. Brug en fejlstrømsafbryder (GFCI) til at reducere elektrisk chok. 11. Brænd eller destruér ikke batteripakker. Batteripakker kan eksplodere og forårsage personskade eller skade. Der dannes giftige dampe og materialer, når batteripakker brændes. 12. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakker. Brug ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et kraftigt slag, er blevet tabt, kørt over eller beskadiget på nogen måde. 13. Skil ikke ad. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, brand eller udsættelse for batterikemikalier. Hvis det er beskadiget, tag det med til et autoriseret servicecenter. 12

13 Oplader Sikkerhed dansk 14. Batterikemikalier forårsager alvorlige forbrændinger. Lad det aldrig komme i kontakt med hud, øjne eller mund. Hvis en beskadiget batteripakke lækker batterikemikalier, brug et par gummi- eller neoprenhandsker til at bortskaffe den. Hvis huden udsættes for batterivæsker, vask med sæbe og vand og skyl med eddike. Hvis øjnene udsættes for batterikemikalier, skyl dem straks med vand i 20 minutter og søg læge. Fjern og bortskaf forurenet tøj. 15. Kortslut ikke. Batteripakker vil kortslutte, hvis en metalgenstand skaber en forbindelse mellem de positive og negative kontakter på batteripakken. Anbring ikke en batteripakke tæt ved noget, der kan forårsage en kortslutning, som f.eks. mønter, nøgler eller søm i lommen. En kortsluttet batteripakke kan forårsage brand og personskade. 17. Dette værktøj er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af værktøjet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 18. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret. 19. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalifi ceret person for at forebygge enhver risiko. 16. Opbevar din batteripakke og oplader på et køligt, tørt sted. Opbevar ikke batteripakken, hvor temperaturer kan overstige 105 F (40,5 C) som f.eks. i direkte sollys, et køretøj eller metalbygning om sommeren. Opladeren vil oplade batteriet, når batteriets interne temperatur er mellem 32 F (0 C) og 113 F (45 C). Når batteriets temperatur er uden for dette område, vil der ikke ske opladning. Pleje af batteri ADVARSEL! Når batterierne ikke er i værktøjet eller opladeren, hold dem på afstand af metalgenstande. For eksempel for at beskytte polerne mod kortslutning anbring IKKE batterierne i en værktøjskasse eller lomme med søm, skruer, nøgler osv. Det kan resultere i brand eller skade. SÆT ALDRIG ILD TIL BATTERIER ELLER UDSÆT DEM FOR STÆRK VARME. De kan eksplodere. Bortskaffelse af batterier ADVARSEL! Forsøg ikke at skille batteriet af eller fjerne nogen komponent fra batteripolerne. Resultatet kan blive brand eller personskade. Før bortskaffelse beskyt blotlagte stik med kraftigt isoleringstape for at forhindre kortslutning. BEMÆRK: Før bortskaffelse af det beskadigede, skal du kontakte dit lands Miljøstyrelse for at fi nde ud af, om der fi ndes særlige restriktioner for bortskaffelse af værktøjet eller returnere dem til et certifi ceret servicecenter for genbrug. 13

14 Oplader Drift dansk Exact Li-ion 18V batterioplader DC18EU-02 Driftsinstrukser Oplader LED lysindikator GRØN RØD Intelligent Battery Charger with Air Forced Cooling System Stand by Charging Ready / Charged Temperature high or low Defective battery GRØN RØD SITUATION 1. Intet lys Konstant lys Standby (når ingen batteripakke er indsat) 2. Blinkende lys Intet lys Opladning 3. Konstant lys Intet lys Opladning er afsluttet = opladet = klar 4. Blinkende lys Blinkende lys Batteripakken er for varm eller for kold (opladning vil automatisk starte, når batteriet når den korrekte opladningstemperatur) 5. Intet lys Blinkende lys Beskadiget eller defekt batteripakke Instruktioner om opladning af batteripakke 1. Sørg for at strømkredsspændingen er den samme som vist på opladerens specifi kationsplade. Tilslut opladeren til strømkilden. Rødt lys (2) skulle lyse. Dette angiver, at opladeren er klar til opladning. 2. Anbring en batteripakke (6) på oplader (3); tilpas skinnerne på batterirummet (5). Skub batteriet fremad på opladeren, indtil det stopper. 3. Og det røde lys (2) vil gå ud, og det grønne lys (1) vil starte med at blinke vedvarende og angive, at batteripakken modtager en hurtig opladning. 4. Batteripakken er helt opladet efter ca. 60 minutter. Det grønne lys vil blive konstant. 5. Afbryd batteripakken og opladeren en ad gangen (medmindre du ønsker at oplade en anden batteripakke eller at efterlade batteripakken i Trickle-Charge tilstand, indtil du er klar til at bruge den.) 14

15 Oplader Drift dansk BEMÆRK: Det konstante grønne lys indikerer, at batteripakken er fuldt opladet, eller er i langsom opladningsfunktion for at bevare batteripakkens opladningsniveau. BEMÆRK: Afhængigt af rumtemperatur, netspænding og eksisterende opladningsniveau, kan den indledende batteriopladning tage længere tid end 60 minutter. BEMÆRK: Efter normal brug vil batteripakken kræve 60 minutters opladning, før den vil være fuldt opladet. Et helt afl adet batteri vil kræve mere end 60 minutter til at blive fuldt opladet. BEMÆRK: Frakobl opladeren fra strømkilden, når den ikke er i brug. Vigtige bemærkninger om opladning 1. Den længste levetid og bedste ydeevne kan opnås, hvis batteripakken oplades, når den omgivende lufttemperatur er mellem 65 F (18 C) og 75 F (24 C). Oplad ALDRIG batteripakken ved en lufttemperatur under 40 F (4,5 C) eller over 105 F (40,5 C). Dette er vigtigt og vil forebygge alvorlig beskadigelse af batteripakken. 2. Opladeren blev designet til hurtig opladning af batteripakken mellem 32 F (0 C) og 113 F (45 C). Hvis den netop indsatte batteripakke er for kold eller for varm, vil opladeren ikke oplade det, og kun den grønne LED indikator og den røde LED indikator vil blinke skiftevis og kontinuerligt. Når batteripakkens temperatur når standard temperaturområdet, vil den hurtige opladningsprocedure starte automatisk. 3. Hvis batteripakken ikke oplades korrekt (vil den røde LED indikator blinke): a. Kontrollér batteripakkens poler for snavs. Rengør om nødvendigt med en vatpind og alkohol. b. Hvis batteripakken stadig ikke er korrekt opladet, indlevér eller send opladeren (og batteripakken) til det nærmeste autoriserede servicecenter. 4. Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan de udsatte opladningskontakter inde i opladeren blive kortsluttet af fremmedlegemer. Fremmedlegemer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminiumsfolie eller enhver ophobning af metalliske partikler bør holdes væk fra opladerens hulrum. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, når der ikke er indsat en batteripakke i batterirummet. Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den. 5. Frys eller nedsænk aldrig opladeren i vand eller anden væske ADVARSEL!! Lad ikke nogen fl ydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektrisk chok. For at lette køling af batteripakken efter brug, undgå at placere opladeren i varme omgivelser, som f.eks. i et metalskur eller i en uisoleret trailer. FORSIGTIG: Forsøg aldrig at åbne opladeren. Hvis plastikdækslet på opladeren knækker eller revner, returnér det til det nærmeste autoriserede servicecenter. BEMÆRK: Dette produkt kan ikke serviceres af brugeren. Der fi ndes ingen dele inde i opladeren, som kan serviceres af brugeren. Servicering hos det nærmeste autoriserede servicecenter er nødvendig for at undgå skader på statiske, følsomme interne komponenter. LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE I AFSNITTET OM BATTERIOPLADEREN I DENNE VEJLEDNING FØR FORSØG PÅ AT OPLADE BATTERIPAKKEN TIL DIT VÆRKTØJ. Brug altid den korrekte batteripakke (pakken leveret sammen med værktøjet eller en fuldstændig identisk udskiftningspakke.) Montér aldrig andre batteripakker. Den vil ødelægge dit værktøj og kan forårsage en farlig situation. Vigtige bemærkninger om batteripakken 1. Batteripakken kan blive siddende i opladeren uden at beskadige batteriet eller opladeren. Batteriet vil forblive fuldt opladet i opladeren. 2. Hvis du fjerner batteripakken fra batterirummet, før batteriet er helt opladet, vil det ikke beskadige batteriet. 15

16 Oplader Vedligehold, miljø, garanti dansk 3. Hvis der gennemføres fl ere opladninger fortløbende, kan opladeren blive varm. Dette er normalt og angiver ingen teknisk defekt. FORSIGTIG: BRUG IKKE BATTERIPAKKEN hvis den er beskadiget, og der lækker væske fra battericellerne. Hvis denne lækage kommer på din hud, skal du straks vaske den berørte del og holde øje med eventuel hudreaktion. Hvis du er i tvivl, søg læge. BEMÆRK: Hvis du ikke bruger maskinen i lang tid, skal batteriet alligevel oplades mindst hver 5. måned. BEMÆRK: Når du bruger en generator til isætning af batterierne, skal det være en ægte sinusbølge stil invertergenerator med en minimal effekt på 2000 W / 2,5 kva. Vedligeholdelse Rengøringsinstruktioner ADVARSEL!! Tag stikket til opladeren ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra den udvendige side på opladeren med en klud eller en blød ikkemetallisk børste. Brug ikke vand eller rengøringsmidler. BEMÆRK: For at sikre produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED skal reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af en kvalifi ceret tekniker, som altid bruger originale reservedele. Garanti Hvis Exact opladeren bliver ubrugelig på grund af materiale- eller fabrikationsfejl inden for 6 måneder fra købsdatoen, vil vi erstatte de beskadigede dele med nye eller levere en helt ny eller fabriksistandsat oplader til at erstatte den beskadigede. Garantien dækker kun, hvis: Garantikortet eller en dateret kvittering returneres til producenten eller forhandleren. Produktet ikke er blevet misbrugt. Ingen ikke godkendte personer har forsøgt at reparere opladeren. Produktet har været brugt i overensstemmelse med disse drifts-, sikkerheds- og serviceinstruktioner. På grund af fortsat produktudvikling så kan oplysningerne i denne instruktionsbog blive ændret. Vi giver ikke særskilt besked om ændringer. Miljø Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Når din Exact oplader er slidt op, må du ikke bortskaffe den sammen med det normale husholdningsaffald. Produktet skal genanvendes separat. Separat genbrug af brugte produkter og emballage letter genvinding og genanvendelse af materialer. Genbrug af genbrugsmaterialer forhindrer forurening af miljøet. I henhold til lokale bestemmelser er det muligt at levere husholdningsapparater til kommunale affaldsdepoter eller til forhandleren, når du køber et nyt produkt. 16

17 Drift dansk Driftsinstruktioner for Exact PipeCut 170 batterirørskæringssystem Fig. C Før ibrugtagning af værktøjet Kontrollér at motorenheden står i opretstående position. Det gule mærke på LÅSOP knappen er synligt. Kontrollér, at klingen er monteret korrekt, er i orden og egnet til det materiale, der skal skæres i. Kontrollér at rørsavens styrehjul roterer. Kontrollér at støttehjulene roterer. Skæremærke Skærepunkt 20 mm Kontrollér at den nederste klingebeskyttelsesskærm fungerer korrekt. Kontrollér at røret er tomt. Hvis plastrør er blevet skåret med rørsaven (hvilket resulterer i lange, statiske opladersplinter), åbn dækslet på beskyttelsesskærmen og rens forsigtigt den nederste klingebeskyttelsesskærm og hele rørsaven. Montering af batteri Sæt det fuldt opladede batteri på savens batteriskinner. Skub det mod enden, så det tilsluttes korrekt. Kontrollér om batteriet sidder korrekt på plads ved at trykke på knappen til batteriindikatorer (figur A/2). Hvis batteriet er monteret korrekt og er helt opladet, bør alle LED lys lyse. Hvis batteriet har været brugt, angiver antallet af LED lys batteriets opladningsniveau. Du tager batteriet ud fra saven ved at trykke på batteriets udløsningsknapper (A/3) samtidig på begge sider af batteriet og trække batteriet langs skinnerne fri fra saven. Fig. B Præcis indstilling af skærepunkt Når du markerer skærepunktet på røret, der skal saves, så træk 20 mm fra den ønskede dimension (Huskeregel: Placering af skærepunkt kræver måling af - 20 mm.) (figur C) Indstilling af røret på understøtning Brug stystemstøtter, når der skæres rør. Dette sikrer sikkert arbejde og optimalt resultat. Arbejd på en plan flade. Placér røret på to støtter, så skærepunktet er mellem støtterne. Placér yderligere to støtter i begge ender af røret. Kontrollér, at alle støttehjul er i kontakt med røret (juster evt. f.eks. med nogle træklodser) (figur D). Når der saves i korte rør (25 cm eller mindre), så sæt støtterne, så skærepunkterne er uden for støtterne (figur D). Støt evt. røret med dit venstre. Korrekt arrangement forhindrer klingen i at sætte sig fast, når røret skæres igennem. Fig. D 17

18 Drift dansk Montering af rørsav på røret Fig. E Åbn rørsavens griber, så den passer til rørets diameter ved at dreje justeringshåndtaget, der sidder på bagsiden af saven (fig. F/1). Placér rørsaven oven på røret, så kanten af det nederste klingestyr sidder på skæremærket. Fastgør rørsaven til røret ved at dreje griberjusteringshåndtaget, indtil griberen griber godt fast i røret, der skal skæres i (figur E/2). Hold røret på plads, og sørg for, at rørsaven kører frit i den retnings, som røret føres. Rørsaven er nu klar til savning. Gennemtrængning af rørvæggen Tag godt fat i griberen med højre hånd, og sæt venstre fod oven på røret ca. 40 cm fra rørsaven. Drej saven til den læner let fremad (figur H). Når motoren startes, så sørg for først at udløse strømkontaktens låsehåndtag (fig. F/1), og skub strømkontakten helt ned (fig. F/2). Før du begynder at save, så vent til klingen når fuld hastighed. Gennemtræng rørvæggen ved at presse rørsavens driftshåndtag langsomt jævnt nedad, indtil klingen har skåret gennem rørvæggen (her må røret ikke rotere) og motorenheden er låst i savepositionen (fig. H /1). Se på LÅSOP knappen under gennemtrængningen. Når LÅSOP knappen er låst, dvs. når det gule mærke forsvinder (fig. G), så er røret låst i savepositionen, og du kan på en sikker måde save rundt om røret. Savning rundt om røret Start savning ved at føre rørsaven fremad, og hold fast i røret med venstre fod (fig. H/3). Herefter løsnes røret (fjern venstre fod fra røret), og drej rørsaven tilbage, hvorved røret også roterer baglæns (Fig. J). Start en ny indføringsbevægelse, og indfør hele tiden ca. 1/6 af rørets omkreds. Gentag, indtil røret er savet af (fig. K). Ved skæring af mindre rør kan du også rotere dem imod dig med din venstre hånd. Fig. F Fig. G Fig. H Vælg indføringshastigheden for det ønskede materiale og tykkelsen på væggen. For høj hastighed kan beskadige klingen, overbelaste rørsaven og give et dårligt saveresultat. 18

19 Drift Når røret er skåret af, så skub LÅSOP knappen fremad, indtil det gule mærke er synligt og låsen udløst (fig. L/1). Løft nu motorenheden til startpositionen (fig. L/2). Udløs strømkontakten (fig. L/3). Når klingen er stationær, fjern rørsaven fra røret ved at løsne grebet på griberenheden (fig. L/4). Kontrollér at den bevægelige nederste beskyttelsesskærm på klingen fl yttes til en sikker position. Hvis der opstår problemer under gennemtrængning eller savning, unormale lyde eller vibrationer, hvor du er nødt til at afbryde savningen, før røret er skåret igennem, så løs klingen ved at skubbe UNLOCK-knappen fremad, indtil UNLOCK-knappen er fri, og løft motorenheden op. Når problemet er løst, så start savningen igen. Start aldrig motoren, når motorenheden er låst i savepositionen, eller når tænderne på klingen er i kontakt med det rør, der skal saves. Varmeindikatorlys og fremføringshastighed Saven er udstyret med en varmebeskyttelse. Varmen stiger i motoren, når saven er i brug. Den stiger hurtigere, hvis klingen er sløv, når fremføringshastigheden er hurtig, er rørdimensionerne er store. Når temperaturen er steget til over en bestemt grænse, starter varmeindikatorlyset med at blinke (fig A/16). Du bør omgående stoppe savningen og vente, indtil motortemperaturen er kølet ned, varmeindikatorlyset ikke længere blinker. Hvis du fortsætter med at save, starter varmeindikatoren med at lyse konstant, og varmebeskyttelsen afbryder automatisk strømmen. Det omtalte indikatorlys tændes et øjeblik hver gang, motoren startes. Dette er normalt og påvirker ikke nogen handlinger. I tilfælde af overophedning: Udløs strømkontakten (fig. L/3). Skub LÅSOP knappen fremad, indtil det gule mærke er synligt, og låsen er udløst (fig. L/1). Løft nu motorenheden til startpositionen (fig. L/2). Saven kan også skære kredsløbet over på grund af for hurtig fremføringshastighed. For at kunne fortsætte med at save er du nødt til at frakoble batteriet et øjeblik ved at skubbe batteriets udløserknapper (fig. A3) på begge sider af batteriet og trække batteriet et lille stykke på skinnerne. Tilslut det igen ved at skubbe batteriet ned til bunden. Lige skæring og justeringshjul Snittet påvirkes af mange faktorer, f.eks. størrelsen af røret, materialet og væggens tykkelse, kvaliteten af rørets overfl ade, rundheden, svejsesømme, klingens tilstand, indføringshastigheden, operatørens erfaring. dansk Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Mellemrum til venstre Mellemrum til højre 19

20 Drift dansk Derfor kan resultatet variere, og snittet kan dreje til venstre eller højre (forkert justering af skærestart og -slutpunkt) (fig. M). Rørsavens griber har et justerbart hjul (fig. A/9), der bruges til at forbedre kvaliteten af snittet og til at justere fejljustering. Justeringen anvendes kun på den aktuelle rørstørrelse og materiale, og det kan blive nødvendigt at justere hjulet, efterhånden som klingen slides. Låseskruen (fi g. N/1) skal løsnes for at justere hjulet, og drej hjulcentret i urets retning eller mod urets retning til den ønskede position (fi g. N/2), og lås hjulet igen (fi g. N/3). Hvis klingen vandrer for meget til venstre, så juster hjulcentret i urets retning (- tegn gør hjulet mindre). Hvis forskydningen sker til højre, justér mod uret (+ tegn, gør hjulet større). Omfanget af justeringen afhænger af den aktuelle fejljustering. Husk på at smøre justeringshjulet med regelmæssige intervaller. Installation af og udskiftning af savklinge ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser, skal enheden slukkes og frakobles strømforsyningen inden på- eller afmontering af tilbehør, før justering eller udførelse af reparationer. En tilfældig opstart kan medføre personskade. Tag batteriet ud af saven (fig. O/1). Sørg for, at motorenheden er låst i opretstående position. Tag beskyttelsesdækslet til klingen af (fig. O/2) ved at åbne sekskantskruen (fig. O/3). Tryk på spindellåseknappen (fig. A/14), og drej samtidig klingen manuelt, indtil spindellåseknappen sænkes yderligere ca. 5 mm (0,2 ). Nu forhindres klingerotation. Brug klingenøglen til at åbne klingemonteringsbolten. Fjern fastholdelsesbolten (fig. O/4), skiven (fig. O/5), klingeflangeskiven (fig. O/6) og klingen (fig. O/7). Fig. N Fig. O Fig. P Før der monteres en ny klinge, så kontrollér, at begge klingefl angeskiver er rene. Sæt en ny eller en sleben klinge på bagfl angeskiven (fig. O/8), så den markerede side på klingen vender udad, og pilene på klingen vender i samme retning som markering af rotationsretningen på indersiden af klingehuset. Sørg for, at den nye klinge går helt i bund i bagfl angeskiven. Sæt klingefl angeskiven, skiven og fastholdelsesbolten tilbage på plads. Tryk på spindellåseknappen, og spænd klingefastholdelsesbolten. Sæt dækslet til klingens beskyttelsesskærm tilbage på plads, og spænd skruen. 20

21 Vedligeholdelse Vedligeholdelses- og serviceringsinstrukser ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser, skal enheden slukkes og frakobles strømforsyningen inden på- eller afmontering af tilbehør, før justering eller udførelse af reparationer. En tilfældig opstart kan medføre personskade. ADVARSEL: For at mindske risikoen for skader, BIND ALDRIG, TAPE ELLER PÅ ANDEN MÅDE LÅS ON/OFF KONTAKT, under indkøring. HOLD KUN MED HÅNDEN. Rengøring ADVARSEL: Blæs med jævne mellemrum støv og spåner ud af motorhuset med ren, tør trykluft, der er en foreslået vedligeholdelsesprocedure. For at nedsætte risikoen for personskade, bær ALTID ANSI Z87.1 sikkerhedsbriller, når trykluft anvendes. ADVARSEL: Brug ved rengøring kun mild sæbe og en fugtig klud på plastdele. Mange rengøringsmidler indeholder kemikalier, som kan skade plast alvorligt. Du må heller ikke bruge benzin, terpentin, lak eller malingsfortyndere, tørre rengøringsmidler eller lignende produkter, som kan skade plastdele alvorligt. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske. Griberenhed Rengør griberenheden med trykluft. Smør griberens hjulaksler (fig. P/1) og forbindelserne (fig. P/2). Rengør og smør også griberens trapezformede skrue (fig. P/3) og de to snekkeskruer på den (fig. P/4). Klingens beskyttelsesskærm Når du har savet i plastikrør, og snart skal save i metalrør, så skal du altid rengøre den indvendige side af klingestyrene. Varme partikler fra savning i metal kan brænde plastikpartikler, der kan udvikle giftig røg. Gør det til en regel at rengøre klingens beskyttelsesskærm regelmæssigt, og vær særlig opmærksom på at bevægelse af den bevægelige beskyttelsesskærm på klingen ikke hæmmes. Smør akslen på den bevægelige beskyttelsesskærm på klingen regelmæssigt. Motor Hold motorens køleriller rene. dansk Strømkabel ADVARSEL: Kontrollér regelmæssigt strømkablet til batteriopladeren. Et fejlbehæftet strømkabel skal altid udskiftes hos et godkendt serviceagentur. Korrekt brug og regelmæssig servicering og rengøring sikrer fortsat brug af rørsaven. Tilbehør ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af Exact Tools, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af Exact Tools. Du kan købe det anbefalede tilbehør til dit værktøj hos din lokale forhandler eller autoriserede servicecenter. Hvis du har brug for hjælp til at fi nde et hvilket som helst tilbehør, kan du besøge vores website Klinger ADVARSEL: UNDERSØG VISUELT KLINGER AF HÅRDTMETAL FØR BRUG. UDSKIFT HVIS BESKADIGET ADVARSEL: For at minimere risikoen for øjenskader, bær altid ANSI Z87.1 godkendte beskyttelsesbriller. Karbid er et hårdt, men sprødt materiale. Fremmedlegemer i arbejdsemnet som f.eks. ledninger eller negle kan få spidserne til at revne eller knække. Arbejd kun med saven, når den korrekte savklinges beskyttelsesskærm er på plads. Montér klingen korrekt med passende rotation før brug og anvend altid en ren, skarp klinge. En sløv klinge kan medføre ineffektiv savning og overbelastning af savmotoren. Udskift klingerne, når det ikke længere er let at trække saven gennem snittet, når motoren er belastet, eller hvis der opbygges stærk varme i klingen. Det er en god idé altid at have ekstra klinger ved hånden, så du altid har skarpe klinger klar til øjeblikkelig brug. Sløve klinger kan slibes på de fleste områder; se SLIBNING AF SAVE på de gule sider. Din PipeCut rørsav er designet til brug sammen med 140 mm (5,51 ) diameter klinger, som har en 62 mm (2,44 ) diameter boring. Klingerne skal være normeret til 4200 O/MIN drift (eller højere). Anvend INGEN slibehjul. Se afsnittet om valg af klinger på side 2 Reparationer For at sikre produkt SIKKERHED og PÅLIDELIGHED skal reparationer, vedligeholdelse og justeringer udføres af et autoriseret servicecenter eller andet kvalificeret servicepersonale. Brug altid identiske udskiftningsdele. 21

22 Miljø, garanti, tips Miljø Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Når din Exact PipeCut maskine er slidt op, så må du ikke bortskaffe den sammen med normalt husholdningsaffald. Produktet skal genanvendes separat. Separat genbrug af brugte produkter og emballage letter genvinding og genanvendelse af materialer. Genbrug af genbrugsmaterialer forhindrer forurening af miljøet. I henhold til lokale bestemmelser er det muligt at levere husholdningsapparater til kommunale affaldsdepoter eller til forhandleren, når du køber et nyt produkt. Garanti Garantibetingelser gældende fra Hvis Exact PipeCut saven bliver ubrugelig på grund af materiale- eller fabrikationsfejl inden for garantien eller *Den udvidede garanti efter vores skøn, vil vi reparere Exact PipeCut saven eller levere en helt ny eller fabriksny Exact PipeCut sav uden beregning. Garantibetingelse / *Udvidet garantibetingelse Exact Tools garantibetingelser gælder for 12 måneder fra købsdatoen. *Ved registrering online (exacttools. com/warranty Registration) vil du få ekstra 12 måneders garanti GRATIS. Garantiregistreringen skal være foretaget inden for en måned efter købet. Password for registrering er; 1yearmore Garantien er kun gyldig hvis: 1.) Kopi af en dateret kvittering returneres til det autoriserede garantireparationscenter eller blev uploadet til vores hjemmeside på tidspunktet for registrering af garantien. 2.) Exact PipeCut saven ikke er blevet misbrugt. 3.) Ingen ikke godkendte personer har forsøgt at reparere saven. 4.) Exact PipeCut saven er blevet anvendt i overensstemmelse med de instruktioner om betjening, sikkerhed og service, der er angivet i betjeningsvejledningen. 5.) Exact PipeCut saven er blevet indleveret til et autoriseret garantireparationscenter inden for garantien. Bemærk: Exact PipeCut saven skal sendes til det autoriserede garantireparationscenter med fragten forudbetalt. Hvis Exact PipeCut saven repareres under garantien, vil returforsendelsen være med forudbetalt fragt. Hvis Exact PipeCut saven ikke repareres under garantien, vil returforsendelsen ske for kundens regning. Bemærk venligst: Følgende emner eller serviceydelser er ikke indehold i garantikrav: - Savklinger - Sikring til overbelastningsbeskyttelse - Kulbørster - Gribeenhedshjul - Klingefl ange - Tilbehørsfl ange - Flangeskive til træk - Normal slitage - Fejl på grund af misbrug eller uheld - Vand, brand og fysisk beskadigelse - Batterioplader og batterier - Justering af justeringshjul Tips til brug af Exact PipeCut-save dansk Diamond-klinger må kun bruges til skæring i støbejernsrør. Det anbefales ikke at skære i støbejern med TCT- eller Cermet-klinger. Rengør indersiden af klingestyrene efter skæring i plastikrør. Små rør kan let skæres ved at dreje røret med hånden, på et bord eller på gulvet. Bemærk: drej røret mod dig, når du drejer med hånden, og pas på ikke at dreje for hurtigt. Tjek regelmæssigt klingens tilstand. Skæreproceduren opdeles i to trin; sav først gennem rørvæggen, og gennemfør snittet ved at save rundt om den. Overbelast ikke saven ved at save uafbrudt. Saven overbelastes, og metaldele kan blive brændende varme. Dette vil også beskadige motoren og klingen. Reglen er 2,5/1,5 minutters brug og 7,5/8,5 minutters hvile. Hold en konstant indføringshastighed. Det vil forlænge klingens levetid. Eksempelvis er skæretiden for et stålrør med en diameter på 170 mm (6 ) og en vægtykkelse på 5 mm (1/5 ), sekunder, og for et støbejernsrør med en diameter på 110 mm (4 ) med en vægtykkelse på 4 mm (1/6 ) 20 til 25 sekunder. Sørg for, at motorenheden altid er opretstående. Det gule mærke på UNLOCK-knappen er derefter synligt. Placer aldrig Pipe Cut Saw på røret i låst/save-position. Faktorer, der påvirker levetiden af savklingen: rørmateriale korrekt klingetype i forhold til det materiale, der skal saves korrekt motorhastighedsindstilling (model 170E) vægtykkelse på røret indføringshastighed rørets blødhed brugerens generelle færdigheder rørets renhed rust på røret svejsesøm på røret klingehastighed Faktorer, der påvirker snittets rethed: klingens tilstand vægtykkelse på røret indføringshastighed indføringens jævnhed brugerens generelle færdigheder rørets renhed rørets rundhed griberenheden for løs eller for stram klingen samlet for stramt På grund af fortsat produktudvikling så kan oplysningerne i denne instruktionsbog blive ændret. Vi giver ikke særskilt besked om ændringer. 22

PipeCut V1000 batteri

PipeCut V1000 batteri PipeCut V1000 batteri rørsav for spiralrør Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstruktioner

Læs mere

PipeCut P400 Batteri rørsav til plastikrør

PipeCut P400 Batteri rørsav til plastikrør PipeCut P400 Batteri rørsav til plastikrør Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki FINLAND Tlf. + +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact @exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstruktioner

Læs mere

PipeCut 280E/360E System

PipeCut 280E/360E System PipeCut 280E/360E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstrukser 5-16 patents: US

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

PipeCut 170/170E/220E System

PipeCut 170/170E/220E System PipeCut 170/170E/220E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstruktioner 5-16 patents:

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

PipeCut 170/170E/220E System

PipeCut 170/170E/220E System PipeCut 170/170E/220E System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstruktioner 5-16 patents:

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012324 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til, at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48

English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 English 3 Deutsch 7 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Spanish 24 Português 28 Svenska 32 Norsk 36 Dansk 40 Suomi 44 48 Dansk Anvendelsesområde Black & Decker-minilampen og 360 lampen er designet til

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054376 Akku slagnøgle 18V Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Akku slagnøgle - Varenr. 9054376 Beskrivelse: Ledningsfri slagnøgle

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug MULTI KØKKNMSKIN Model Nr.: 1905 TJNINGSVJLNING Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug Tak, fordi du har valgt denne multi køkkenmaskine. Læs vejledningen omhyggeligt inden brug, så du kan

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Brugervejledning Rørventilator Artikel: 300115 EAN: 5709133910150 Læs venligst manualen grundigt igennem inden brug. Må kun installeres af en autoriseret elinstallatør. Sikkerheds instruktioner ADVARSEL

Læs mere

ELECTRIC KNIFE EK 3270

ELECTRIC KNIFE EK 3270 ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,

Læs mere

28V Robotoplader til plæneklipper

28V Robotoplader til plæneklipper WA3744 1 2 a b A B C 1. Strømadapter 2. Tilslutningsstik Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Det anbefales, at alt udstyr købes i samme butik som maskinen. Vælg

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL

BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL BÆNK BOREMASKINE INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Vare nr. 10000140 Model nr. 14 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Anvendelse...

Læs mere

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE

DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)

Læs mere

PipeCut V1000 Ventilation System

PipeCut V1000 Ventilation System PipeCut V1000 Ventilation System Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 00210 HELSINKI FINLAND Tel + 358 9 4366750 FAX + 358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com DA Driftsinstruktioner 5-16

Læs mere

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556

Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 Tun nr. 5173528 ART nr. 60.556 DK Brugsanvisning Slagboremaskine 710W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne

Læs mere

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN M ASKESUGER 22L 4 HN4542 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren Læs og forstå denne manual og

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A Best.nr. 5687 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 600W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012322 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler at du bruger

Læs mere

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) VEJLEDNINGSMANUAL Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug) 80012320 Tak fordi du købte din nye terrassevarmer. Denne vejledning vil hjælpe dig til bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du bruger

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: 11048 BRUGSANVISNING Tak fordi du valgte at købe dette kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL 6 0 27 5 60 KOMPOSTKVÆRN 1 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2 ANVENDELSESOMRÅDE Deres have kompostkværner blevet designet til kværning af haveaffald, inklusive

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

DL-45/50/55/60/80 A/B

DL-45/50/55/60/80 A/B CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W Brugervejledning Art nr 350166 EAN nr 5709133911881 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 VIGTIGE

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning

DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1

Læs mere

Brugsanvisning. Føntørrer

Brugsanvisning. Føntørrer Brugsanvisning Føntørrer DK 8 1 7 6 2 3 4 5 2 DK Føntørrer El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom

Læs mere

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x

SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S info@wineandbarrels.com Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

Indhold. Tekniske data

Indhold. Tekniske data Brugermanual Worker Indhold Indhold Nr. Dele Antal 1 Sikkerhedslås 1 2 Håndtag 1 3 Stang 1 4 Varmekontakt 1 5 Unbrakonøgle (Indbygget i flamingoskæren) 6 Skæreklinge Pr. ordre 7 Adapter skærehoved 2 8

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

JC925 JPL91430A, JPL92530A

JC925 JPL91430A, JPL92530A LITHIUM-ION-BATTERIOPLADER JC925 LITHIUM-ION-BATTERI JPL91430A, JPL92530A BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL www.max-europe.com (EUROPÆISK websted) www.maxusacorp.com (USA-websted) wis.max-ltd.co.jp/int/

Læs mere

ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug.

ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug. ADVARSEL Læs denne manual før ibrugtagning. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid sikkerhedsinstruktionerne, når produktet er i brug. Følgende symboler bruges gennem hele manualen: Betegner risiko for personskade

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

TERRASSEVARMER 600 W

TERRASSEVARMER 600 W TERRASSEVARMER 600 W ART NR 350145 EAN NR 5709133350451 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG ADVARSLER Terrassevarmeren kan blive varm ved brug. Rør ikke gitteret og hold børn og husdyr på sikker afstand. Denne terrassevarmer

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER DK Brugsvejledning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models DANSK

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesav

BRUGERVEJLEDNING Brændesav BRUGERVEJLEDNING Brændesav 75107684. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT A Sikkerhedsinstruktioner Som ved alle maskiner er der særlige risici involveret ved

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1

Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1 Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...

Læs mere

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel 2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

Brugsanvisning og advarsler

Brugsanvisning og advarsler Brugsanvisning og advarsler DK/NO Indhold Generelle advarsler Sikkerhed og advarsler Indhold Generelle advarsler Side 90 Sikkerhed og advarsler Side 90 Produktdele Side 91 Kom hurtigt i gang Side 92 Opladning/lading

Læs mere

DEUTSCH. Silent 40 Batt

DEUTSCH. Silent 40 Batt DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 SYMBOLER Maskinen er udstyret

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

MANUAL WSP 15F 15 TON FOD/MANUEL PRESSER

MANUAL WSP 15F 15 TON FOD/MANUEL PRESSER MANUAL WSP 15F 15 TON FOD/MANUEL PRESSER LÆS DENNE MAIL GRUNDIGT FØR IBRUGTAGNING 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY SCANTOOL A/S Industrivej 3-9 9460 Brovst Denmark Ph.: +45 98 23 60 88 Website: www.scantool-group.com

Læs mere

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

POWX308 DA 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 1 ANVENDELSE... 2 2 BESKRIVELSE (FIG. 1-2)... 2 3 MEDFØLGENDE INDHOLD... 2 4 SYMBOLER... 2 5 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER... 3 5.1 Arbejdsområde... 3 5.2 Elektrisk sikkerhed... 3 5.3 Personlig sikkerhed...

Læs mere

DEUTSCH. Multiclip batt

DEUTSCH. Multiclip batt DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys

Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet

Læs mere