ProMig N 0612

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ProMig N 0612"

Transkript

1 ProMig N 0612

2 Indhold 1. INTRODUKTION TIL brugeren GRUNDPRINCIPPER Betjeningselementer og tilslutninger Dele til trådværket Quick guide over anvendelse af MC-panel Quick guide over anvendelse af ML-panel SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER INSTALLATION Samling af MIG system Tilbehør i overensstemmelse med tråddiameter Montage af MIG svejsebrænder Ilægning og låsning af trådspole Automatisk trådfødning i BRÆNDER Regulering af tilspændingstrykket Indstilling af trådspolebremse Burn-back tid Returkabel Beskyttelsesgas Installation af gasflaske Hovedafbryder I/O Køleenheden (PROCOOL 10, PROCOOL 30) Styrepanelernes drift MC styrepanel Svejsedata / Gas test SELECTO funktionerne, MC panel ML styrepanel Weld data SYNERGISKE funktioner, ML panel Promig 530 A001 jumperblok-funktioner Panelernes fejlkoder Service, driftsforstyrrelser Bortskaffelse af maskinen bestillingsnumre Tekniske data GARANTIBESTEMMELSER Promig 530 / 0612

3 1. INTRODUKTION 1.1. TIL brugeren Vi ønsker dig tillykke med dit valg. Kemppi s produkter er, når de er rigtigt samlet og anvendes korrekt, driftsikre og stabile svejsemaskiner, der vil give øget produktivitet i din virksomhed og med kun små krav til vedligeholdelse. Denne vejledning er beregnet til at give et overblik over udstyret og en sikker anvendelse deraf. Læs vejledningen inden maskinen tages i brug eller den serviceres for første gang. Du kan få yderligere oplysninger om Kemppi s produkter og deres anvendelsesområder fra Kemppi eller gennem en vores Kemppi-forhandlere. Kemppi forbeholder sig ret til uden varsel at foretage ændringer i de tekniske data, der er trykt i denne vejledning. I denne vejledning advarer dette symbol om livs- eller helbredsfare: Læs advarselsteksterne omhyggeligt og følg instruktionerne. Læs også sikkerhedsvejledningerne heri og følg dem GRUNDPRINCIPPER Promig 530 er trådbokse designet for krævende professionel brug. Brugsfunktioner som er alsidige og lette at anvende på PROMIG enheder er opnået med udskiftbare funktionspaneler som har forskellige karakteristika: MC: Basisstyring og display for MIG/MMA svejsning, Selecto hukommelse ML: Basisstyring og display for MIG/MMA svejsning, SYNERGISK MIG / PULSMIG MXE: Alsidig Synergisk MIG/Pulsmig regulering til MIG/MMA svejsning. Svejsningen styres af et mikroprocessorkredsløb. Trådmotoren omfatter et forstærket tachometersignal for at sikre en nøjagtig trådhastighed. Disse brugsanvisninger omhandler Promig 530 trådfødesystem, samling og installation af MIGsystemer såvel som panelernes funktion. Dette udstyrs elektromagnetiske tilpasning (EMC) er udviklet til industrielt brug. Klasse A udstyr er ikke beregnet til brug i beboelsesområder, der er tilsluttet det offentlige elektricitetsnet Promig 530 /

4 Betjeningselementer og tilslutninger Åbning for funktionspaneler Advarselslampe for varmebeskyttelse Tilslutning for styrekabel Fjernregulering Tilslutning for svejsebrænder EURO Tilslutning for styrekabel til mellemtrådværk Tilbehør Tilslutning for kølevæske for brænder Tilbehør Tilslutning for beskyttelsesgas Lynkobling Tilslutning for styrekabel MIG / TIG Styrekabel PRO-strømkilde Forbindelse for kølevæskeslanger Strømkabel PRO-strømkilde Testknap for trådfødning Valg af luft- / vandkøling Promig 530 / 0612

5 PROMIG 530 PRO PRO Strømkilde 1 Styrekabel 8 Beskyttelsesgasslange Lynkobling - 0 9a Svejsestrømkabel 16d Forlængerkabel for fjernregulering 20 Returkabel 21 MMA svejsekabel 22a MIG-brænder luftkølet PROMIG 530 PROCOOL 10 PROCOOL 30 PRO PRO Strømkilde PROCOOL Cirkulationsenhed 1 Styrekabel 1a Styrekabel (Procool) 1b Kabel til net (Procool) 5 Kølevæskeslange R3/8 Lynkobling 8 Beskyttelsesgasslange Lynkobling - 0 9a Svejsestrømkabel 16d Forlængerkabel for fjernregulering 20 Returkabel 21 Kabel for MMA-svejsning 22b MIG-brænder Vandkølet Promig 530 /

6 Dele til trådværket Promig Promig 530 / 0612

7 Quick guide over anvendelse af MC-panel MIG-svejsning med valgfri indstillinger for trådhastighed og spænding Vælg med metodevalgsomskifter MIG 2-taktsdrift eller MIG 4-taktsdrift. 2. Vælg med valgskifter for SELECTO-funktionen OFF. 3. Vælg reguleringsform: Panelregulering, fjernregulering og brænderregulering Indstil den ønskede værdi for trådhastighed og spænding efter behov Sæt svejsedynamikreguleringen på = 0 eller ønsket niveau. 6. Svejs og indstil trådhastigheden efter behov. MIG-svejsning med svejseværdier som lagres i SELECTO-hukommelsen Vælg med metodevalgsomskifter MIG 2-taktsdrift eller MIG 4-taktsdrift. 2. Vælg med valgskifter for SELECTO-funktionen ON. 3. Vælg kanalsæt for panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering. 4. Vælg ønsket kanal De valgte værdier på kanalen er synlige på displayet. 5. Svejs og vælg efter behov anden kanal. Kanalen kan også skiftes under svejsning. Programmering af SELECTO-hukommelsen Vælg ønsket kanal Vælg med valgskifter for SELECTO-funktionen SET. 3. Vælg kanalsæt for panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering. 4. Find de rigtige værdier for trådhastighed, spænding og svejsedynamik ved at svejse. 4 Promig 530 / 0612

8 5. De lagres i hukommelsen ved at vippe på SAVE-kontakten. OBS! De lagrede værdier kan efter behov kontrolleres ved at dreje valgskifteren til funktionen ON, så viser displayet værdierne som er indlagt i den konkrete kanal. 6. Drej SELECTO skifteren på ON, så er kanalerne parate til svejsning. OBS! Det er ikke muligt at lagre MMA-svejseværdier og valget af MIG 2-takt/4-takt. MMA-svejsning Vælg MMA-svejsning med valgomskifter. 2. Vælg reguleringsmåde: panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering 3. Indstil den ønskede MMA-strøm. Værdien er synlig på displayet 4. Indstil svejsedynamikregulering på = 0 eller på ønsket niveau 5. Svejs og indstil MMA-strøm efter behov Quick guide over anvendelse af ML-panel MIG-svejsning med valgfri indstillinger af trådhastighed og spænding Vælg med metodeomskifter MIG 2-takstdrift eller MIG-4 taktsdrift. 2. Vælg med omskifteren positionen MIG. 3. Vælg reguleringsmåde: panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering. 4. Indstil den ønskede begyndelsesværdi for trådhastighed og spænding. Værdien er synlig på displayet. 5. Indstil svejsedynamikreguleringen på = 0 eller på ønsket niveau. 6. Svejs og indstil trådhastighed og spænding efter behov. Promig 530 / 0612

9 SYNERGISK MIG-svejsning Vælg med metodeomskifter MIG 2-takstdrift eller MIG-4 taktsdrift. 2. Vælg med omskifteren for position 1-MIG. 3. Indstil korrekt tilsatstråd- og diameter svarende til den tilsatstråd der anvendes. 4. Vælg reguleringsmetode: panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering. 5. Indstil den ønskede effekt og lysbuens længde med potentiometeret. Værdierne vises på displayet. 6. Indstil svejsedynamikken på = 0 eller på ønsket position. 7. Svejs og indstil svejseeffekten og lysbuen efter behov. SYNERGISK PULSMIG-svejsning 1. Vælg med metodeomskifter MIG 2-takstdrift eller MIG-4 taktsdrift. 2. Vælg positionen SYNERGIC PULS. 3. Indstil korrekt tilsatstråd- og diameter svarende til den tilsatstråd der anvendes. 4. Vælg reguleringsmåde: panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering Indstil den ønskede effekt og lysbuens længde med potentiometeret. Værdierne vises på displayet. 6. Indstil svejsedynamikken på = 0 eller på ønsket position. 7. Svejs og indstil svejseeffekten og lysbuen efter behov. 5 7 MMA-svejsning 1. Vælg MMA-svejsning med metodevalgsomskifteren. 2. Vælg reguleringsmetode: panelregulering, fjernregulering eller brænderregulering. 3. Indstil ønsket MMA-strøm. Værdien er synlig på displayet. 4. Indstil svejsedynamikken på = 0 eller på ønsket position. 5. Svejs og indstil MMA-strøm efter behov Promig 530 / 0612

10 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs advarselsteksten omhyggeligt og følg vejledningerne. Lysbue- og svejsesprøjt Lysbue og bestråling derfra kan beskadige ubeskyttede øjne. Beskyt øjnene og dine omgivelser hensigtsmæssigt inden du begynder at svejse. Tag dig i agt for reflekterende lys fra lysbuen. Lysbuen og svejsesprøjt brænder ubeskyttet hud. Når du svejser brug beskyttelseshandsker og passende beklædning. Brand- og eksplosionsfare Iagttag gældende foreskrifter for brandsikkerhed, svejsning klassificeres altid som varmt arbejde. Fjern altid brandbart materiale i nærheden af arbejdsstedet. Sørg for at have godkendt slukningsudstyr nær svejsestedet, når du svejser. Vær særlig opmærksom på de øgede risici for brand- eller eksplosionsfare ved svejsning på tanke eller i beholdere. Bemærk! Gnister kan stadig selv efter flere timer forårsage brand! Netspænding Bring aldrig svejsemaskine med ind på det arbejdsstykke, hvorpå du arbejder (f.eks. container eller bil). Stil aldrig svejsemaskinen på et vådt underlag. Udskift straks beskadigede kabler, idet de kan skabe livsfare og forårsage brand. Sørg for at netkablet ikke udsættes for tryk, berører skarpe kanter eller et varmt svejsestykke. Svejsestrømskredsen Isolér dig selv fra svejsestrømskredsløbet ved at bære tørt og ubeskadiget beklædning. Arbejd aldrig på et vådt gulv og brug aldrig beskadigede svejsekabler. Anbring aldrig elektrodeholder, brænder eller svejsekabler oven på en strømkilde eller noget andet elektrisk udstyr. Svejserøg Sørg for tilstrækkelig god ventilation. Tag særlige forholdsregler, når du svejser metaller, der indeholder bly, cadmium, zink, kviksølv eller beryllium. 10 Promig 530 / 0612

11 2. INSTALLATION 2.1. Samling af MIG system Saml enhederne i henhold til de med enheden leverede instrukser og følg dem nøje. 1. Installation af strømkilde Gennemlæs afsnittet: Installation i brugsanvisningen N for Kemppi Pro Evolution strømkilderne og foretag installationen som beskrevet. 2. Montage af PRO strømkilde på transportvogn P , luftkølet MIG system montage/samlingsvejledning P30W , vandkølet MIG system montage/samlingsvejledning Anbring PROMIG på strømkilden, og fastgør den med bolte til strømkildens håndtag 4. Montage af PROMIG styrepanel MC , se montagevejledning ML , se montagevejledning Forbindelseskabler Forbind kabler som beskrevet på siderne Luftkølet system på side 6. Vandkølet system på side 7. Der kan skiftes polaritet på tilsatstråden ved at bytte om på PROMIG svejsestrømkablet og returkablet på PRO-strømkildens udtag. 6. Max. trådhastighed Når enheden leveres, er den maksimale trådhastighed 18 m / min, hvilket er tilstrækkeligt for de fleste svejseformål. Hvis der er behov for en højere hastighed, kan man forøge hastigheden til 25 m / min ved at udskifte tandhjulet på motorakslen. Tandhjulet til høj ydelse D40 er leveret sammen med enheden i tilbehørsskuffen. Ændring af maksimal trådhastighed: Åben sidepladen, og fjern JUMPER 10 på styrekortet A001 og tanchoydelsen ændres til 25 m/min. Åbn armen (20). Udtag de nederste trådruller (21). Løsn skruen (23) og dens underlagsskive. Udtag tandhjulet D28 (24) fra motorakslen. Løsn skruerne (25) (3 stk.) 1 omgang. Montér D40 tandhjulet på motorakslen. Skru skruen (23) og JUMPER BLOCK underlagsskiven fast. Anbring trådrullerne (21) på deres aksler, men fastskru endnu ikke trådrullernes skruer (22). A001 Løft motoren således, at afstanden mellem tandhjul og de to nederste trådruller er ca. 0,2 mm. Spænd skruerne (25). Kontrollér afstanden fra tandhjul, anbring om nødvendigt motoren i en bedre position. Justér på trådrullernes skruer (22) En for stor eller lille afstand mellem drivhjul og trådruller vil overbelaste motoren. En for stor afstand forårsager hastig slitage af drivhjulet for trådrullerne Promig 530 /

12 7. Montering af Promig 530 på bom Trådenheden skal monteres på armen således at chassiset er galvanisk adskilt både fra aflastningsarmen og bom. Ophængningsvinklen på trådboksen kan ændres ved at flytte opspændingen i håndtaget Tilbehør i overensstemmelse med tråddiameter PROMIG trådrullerne kan leveres med glat spor, rulleteret (riflet) eller med U-spor til forskellige formål. Trådruller med glat spor: Universelle trådruller til svejsning af alle mulige slags tråd. Trådruller med rulleteret(riflet) spor: Specielle trådruller for rørtråde. Trådruller med U-spor: Specielle trådruller for aluminiumstråd. Drejelige tilførselshjul med trapezspor: Til svejsning af svære arbejder PROMIG trådruller har to spor. Korrekt trådspor vælges ved at flytte skiven fra den ene side af trådrullen over på den anden side (28). Trådruller og trådlinere fra trådenheden er forsynet med farvekoder for at forenkle identifikationen (se venligst tabel på side 8). Trådruller farve tilsatstråde ø mm inch hvid 0.6 og rød 0.9/1.0 og , og gul 1.4, 1.6 og 2.0 1/16 og 5/64 sort 2.4 3/32 indløbsstyr farve tilsatstråde ø mm inch orange /16 blå over 1.6 over 1/16 Ved levering af Promig 530 er de udstyret med røde trådruller med glat spor og orange styrerør for svejsning med tilsatstråd mm (0.035, og ) Montage af MIG svejsebrænder For at sikre problemfri svejsning bør De ved gennemlæsning af brugsanvisningen for svejsebrænderen sikre Dem, at trådliner og kontaktrør svarer til tråddiameter og trådtype. En for snæver trådliner kan resultere i fejl i trådhastigheden og overbelastning af motoren (det er også et tegn på blokering af trådlineren). Sørg for at svejsebrænderen er korrekt tilspændt. En løs tilspænding vil ophede brænderen og trådboksen. Ved brug af vandkølet svejsebrænder, monteres vandslanger som beskrevet på side 7. Signallampen for fejl H11 på Promig 530 indikerer overbelastning af vandkølet brænder PMT og WS og for overbelastning af trådboksens motor. Signallampen fungerer som følger (se også fejlkoder på side 23): 1. Varmefrigivelsen på KEMPPI PMT og WS brænderen er i drift. Udstyret stopper svejsningen, gul signallampe H11 starter med at blinke og på samme tid på (trådboksen) panelets display vises teksten Err Trådmotoren bliver let overbelastet f.eks. på grund af blokering af brænderen. Signallampen H11 starter med at blinke. Hvis blokeringen er for stor, lukkes systemet ned (trådboksen) og display vil vise Err Promig 530 / 0612

13 Situationen, hvor signallampen blinker fulgt af tilsynekomsten af fejlkoderne Err 8 og Err 9, resættes med et tryk på start, men hvis fejltilstanden stadig eksisterer, vil systemet vende tilbage til fejlstatus Ilægning og låsning af trådspole Løsn spærrekrogen og drej knappen en kvart omgang. Ilæg spolen. Iagttag spolens drejningsretning! Lås spolen med spærreknappen, navets spærring forbliver i yderpositionen og låser spolen. LUKKET ÅBEN Sørg for at tilsatstrådspolen ikke har fremspringende dele, som f.eks. kan gnide imod kabinettet eller trådboksens dør. De fremspringende dele kan udsætte trådboksens kabinet for svejsespænding Automatisk trådfødning i BRÆNDER Automatisk indføring af tråd i PROMIG-trådbokse gør det enklere at skifte trådspole. Ved udskiftning af spolen er det ikke nødvendigt at udløse presset på trådrullerne og alligevel går tilsatstråden automatisk ind i den korrekte trådlinie. Kontrollér at sporet for trådrullen svarer til den anvendte tilsatstråds diameter. Sporet på trådrullen vælges gennem justering af vælgerskiven (28) Løsn trådenden fra spolen, og afskær det bøjede stykke. Pas på, at tråden ikke vikler sig op ude fra kanten af spolen. Kontrollér, at trådenden er lige på et stykke ca. 20 cm og at spidsen er uden en grat (afskær efter behov). En skarp grat kan beskadige liner i mellemkablet eller svejsebrænderen såvel som kontaktrøret. Promig 530: Træk noget løs tråd af trådspolen. Før tråden gennem styrerøret til trådrullerne. Frigiv ikke trykket på trådrullerne! Tryk på indføringskontakten for tråd og skub tråden lidt ind, indtil tråden går gennem valserne til brænderen. Kontrollér, at tråden ligger i begge trådrullernes spor! Tryk på pistolkontakten indtil tråden er kommet igennem strømdysen. Den automatiske trådfødning kan af og til mislykkes med tynde tråde (Fe, Fc, Ss: 0,6...0,8 mm, Al: 0,8...1,0 mm). Så er det muligt, at trådrullerne skal åbnes og føre tråden manuelt igennem. Promig 530 /

14 2.6. Regulering af tilspændingstrykket Justér trådrullernes tryk med reguleringskontrolskruen (20), således at tråden ved et modtryk ikke glider i trådrullernes spor. Overdrevent tryk vil resultere i, at tråden bliver flad og vil beskadige overfladebelægningen. Det vil endvidere resultere i unødig slitage på trådrullerne såvel som øget friktion Indstilling af trådspolebremse 41 Bremsen justeres gennem spolenarvets låseanordning gennem skruning på justeringsskruen (41) med en skruetrækker. Indstil bremsekraften så rigeligt, at tråden ikke kan løsnes, når trådrullerne standser. Behovet for bremsekraft tiltager i takt med øget trådhastighed. Da bremsen også belaster motoren, bør den ikke spændes unødigt stramt Burn-back tid Anlæggets elektronik indstiller svejsningens afslutning således, at trådenden ikke smelter fast i kontaktrøret eller på arbejdsstykket. Automatikken arbejder uafhængigt af trådhastigheden Returkabel Fastgør returklemmen for returstrømskablet omhyggeligt, helst direkte på arbejdsstykket. Kontaktfladen skal altid være så stor som muligt. Rengør kontaktfladen for rust og maling! Anvend til MIG-anlægget mindst 70 mm2 kabler. De tyndere diametre kan forårsage overophedning af tilslutninger og isoleringer. Kontrollér, at svejsepistolen er egnet til den maksimale svejsestrøm, som der er brug for. Anvend aldrig en beskadiget svejsebrænder! 14 Promig 530 / 0612

15 2.10. Beskyttelsesgas Håndter gasflasken forsigtigt. Hvis gasflasken eller dens ventil er beskadiget, er der risiko for uheld! Til svejsning af rustfrit stål bruges der normalt gasblandinger. Kontrollér at gasflaskens ventil er egnet til den anvendte gas. Flowhastigheden indstilles i overensstemmelse med den svejseeffekt, der skal bruges til opgaven. En passende flowhastighed er normalt 8-10 l/min. Hvis gasflowet ikke er passende, vil svejsesømmen blive misfarvet og porøs. Kontakt din lokale Kemppi-forhandler om valg af rigtig gas og udstyr Installation af gasflaske Fastgør altid gasflasken omhyggeligt i vertikal position i en speciel holder på væggen eller på en vogn. Husk at lukke gasflaskens ventil efter brug. Dele af gasflowregulator A C F G B A Gasflaskens ventil B Trykregulatorskrue C Kravemøtrik D Slangestuds E Omløber for slangestuds F Indholdsmanometer G Flowmeter E D Følgende monteringsinstrukser gælder for de fleste typer gasflowregulatorer. 1. Træd til side og åbn flaskeventilen (A) et lille stykke tid for at blæse eventuelle urenheder ud af flaskeventilen. 2. Drej regulatorens trykregulatorskrue (B) indtil der ikke længere kan føles et fjedertryk. 3. Luk nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 4. Installér regulatoren på flaskeventilen og stram forbindelsesmøtrikken (C) med en skruenøgle. 5. Sæt slangestudsen (D) med omløbersmøtrik ind i gasslangen og stram til med slangeklemmen. 6. Spænd omløbermøtrikken til på regulatoren og den anden ende af slangen til lynkoblingen på trådboksen. 7. Luk flaskeventilen langsomt op. Gasflaskens trykmåler (F) viser flasketrykket. Bemærk! Brug ikke hele flaskens indhold. Flasken skal genfyldes når flasketrykket er omkring 2 bar. 8. Åbn nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 9. Drej reguleringsskruen (B) indtil flowmeteret (G) viser det ønskede flow (eller tryk). Flowmængden kan reguleres når strømkilden er tændt og ved samtidigt at give på gastestknappen der er placeret på trådboksens manøvrepanel et enkelt tryk. Luk flaskeventilen efter at du er færdig med at svejse. Hvis maskinen ikke skal bruges i lang tid, skal trykregulatorskruen skrues ud til man ikke mærker nogen fjederbelastning. Promig 530 /

16 2.11. Hovedafbryder I/O Hvis Kemppi Pro Evolution-strømkildens hovedafbryder drejes til I-position, lyser pilotlampen og anlægget er klar til svejsning. Anlægget indstilles automatisk til den sidst valgte svejsemetode, som blev valgt, inden maskinen blev slukket. Brug altid hovedafbryderen til at tænde og slukke for maskinen: Træk aldrig stikket ud i stedet for at slukke Køleenheden (PROCOOL 10, PROCOOL 30) Procool s pumpe starter først, når svejsningen er påbegyndt. Efter svejsningen er ophørt, vil pumpen fortsat køre i 5 min., indtil væsken nedkøles til omgivelsestemperatur. Brugsanvisningen beskriver PROCOOL 10 / 30 systemets drift. 3. Styrepanelernes drift 3.1. MC styrepanel S21 S24 S25 S26 R23 S22 P21 R21 P22 R22 P23 S22 MIG basisfunktioner Valg af svejsemetode (S21): MIG 2-taktsdrift, MIG 4-taktsdrift, MMA Valg af reguleringssted(s22): Lokal, fjernstyring, brænder Lokal styring: trådhastighed/mma strøm (R21), svejsespænding (R22) Styring af MIG og MMA svejsedynamik (R23) Digitalvisning: trådhastighed (P21), strøm (P22), spænding (P23) Indlæsning af seneste svejseværdier (S23) 16 Promig 530 / 0612

17 SELECTO funktioner SELECTO kontakt S24 OFF: Normal MIG/MAG svejsning ON: Svejsning med lagrede værdier (5 kanaler) SET: Valg af svejseparametre og lagring SAVE (S25), af valgt kanal CH (S26). Kontakt for valg af svejsemetode, kontakt S21 MMA: MMA svejsning med trinløs regulering af svejsestrøm MIG 2-taktsdrift metode: MIG/MAG svejsning med 2-taktsfunktion af svejsebrænderens startkontakt 1. lukket kontakt: svejsning starter 2. åben kontakt: svejsning stopper MIG 4-taktsdrift metode: MIG/MAG svejsning med 4-taktsfunktion af svejsebrænderens startkontakt 1. lukket kontakt: beskyttelsesgas begynder at strømme 2. åben kontakt: svejsning starter 3. lukket kontakt: svejsning stopper 4. åben kontakt: beskyttelsesgas standser Vælgerkontakt for justeringsform S22 Nærregulering: Anvend reguleringspotentiometer R21 og R22 på panelet. Fjernregulering: Gennemfør reguleringerne med fjernreguleringen R20, som er tilsluttet fjernreguler ingstilslutningen X11 på trådboksen. Hvis De anvender fjernreguleringen R10, skal trådhastigheden eller strømmen til MMA indstilles med potentiometeret på R10 og spændingen med panelets U-potentiometer. Pistolregulering: Trådhastighenden indstilles med RMT 10 -reguleringsmodulet, som er tilsluttet KEMPPI PMT og WS svejsebrænderen, og svejsespændingen indstilles med panelets U-potentiometer. OBS! Hvis fjernreguleringsenheden eller brænderreguleringsenheden ikke er forbundet med PROMIG og De har valgt fjernregulering eller brænderregulering, så fungerer reguleringerne med lokale reguleringspotentiometre som ved nærreguleringsposition. Lokal styring R21, R22 potentiometer SELECTO OFF: Lokal regulering af trådhastighed m/min eller m/min SELECTO ON: Ingen funktion SELECTO SET: Lokal regulering af trådhastighed m/min eller m/min MMA svejsning: Svejsestrømskontrol, 10 A...max. strøm på strømkilden potentiometer SELECTO OFF: lokal regulering af spænding for PRO strømkilden, 10 V...max. MIG spænding på strømkilden SELECTO ON: Ingen funktion SELECTO SET: lokal regulering af spænding for PRO strømkilde, 10 V...max. MIG spænding på strømkilden MMA svejsning: Ingen funktion Promig 530 /

18 Styring af svejsedynamik R23 MIG og MMA svejsedynamik justeres med det samme potentiometer. Når man justerer svejsedynamik vises den justerede værdi løbende i displayet V, som normalt viser indstillet værdi/svejsespænding. Tallene for svejsedynamik bliver stående ca. 3 s på displayet efter justering. Regulering af MIG svejsedynamik: Med MIG svejsedynamikregulering kan man påvirke lysbuens stabilitet og forekomsten af svejsesprøjt. Med denne regulering er det muligt at optimere svejseresultatet for tilsatstråd og den beskyttelsesgas der anvendes Blødere lysbue, færre svejsesprøjt 0 Default indstilling for alle tråde Hårdere lysbue, hvilket giver forøget stabilitet af lysbuen under kortbuesvejsning og svejsning af stål med 100 % CO2 beskyttelsesgas (indstilling 7...9). Regulering af MMA dynamikken: Med regulering af MMA dynamik er det muligt at udøve indflydelse på lysbuen i forskellige situationer. Når lysbuen gøres hårdere, øges på samme tid svejsesprøjten Blødere lysbue, færre svejsesprøjt ved svejsning i den højere ende af det anbefalede strømområde for elektroder. 0 Fabriksindstilling. Normal indstilling for alle typer af elektroder Hårdere lysbue, cellulosebelagte elektroder og tynde rustfrie eletroder ved svejsning i den lavere ende af det anbefalede strømområde for elektroder (9). Digital visning af trådhastighed, strøm og spænding P21, P22, P23 m/min display MIG svejsning: Display viser de indstillede værdier for trådhastighed og skifter til den faktiske værdi m/min eller m/min under svejsning. MMA svejsning: Display er blankt ved MMA svejsning. A display MIG svejsning: Display viser 0 A og skifter til den faktiske værdi for svejsestrøm under svejsningen. MMA svejsning: Display viser den indstillede værdi for MMA svejsestrøm 10 A...max. og skifter til den faktiske værdi under svejsningen. V display MIG svejsning: Display viser den indstillede værdi for svejsespænding og den faktiske værdi under svejsningen. MMA svejsning: Display viser tomgangsspændingen på strømkilden og skifter til faktisk værdi under svejsning. 18 Promig 530 / 0612

19 Bemærk! Displayet viser polspændingen for strømkilden. Afhængig af længde og kobberdiameter for svejsekabler kan den faktiske lysbue på MIG-brænderen og displayet være forskellige, se nedenstående tabel. Kabel 50 mm² 70 mm² 95 mm² Spændingstab / 10 m 0,35 V / 100 A 0,25 V / 100 A 0,18 V / 100 A Når man justerer svejsedynamik viser displayet den justerede værdi , og værdien bliver stående ca. 3 s på displayet efter justering. Efter dette viser displayet igen spændingen Svejsedata / Gas test Lagring af svejseparametre til display Anvendelsen af WELD DATA kontakten genindlæser de svejseparametre, trådhastighed, svejsestrøm, svejsespænding, fra den seneste svejsning. Svejseværdierne vises i displayet så længe WELD DATA anvendes og indtil kontakten atter slippes. Værdierne bliver i memory indtil den næste svejsning påbegyndes. Testning af gasstrøm Med et kort tryk på kontakten startes tilførslen af beskyttelsesgassen. Beskyttelsesgassen strømmer i cirka 20 sekunder, eller indtil der trykkes på kontakten igen SELECTO funktionerne, MC panel SELECTO er navnet på den driftsform, som gør det muligt at lagre svejseværdierne. Der kan lagres 5 sæt MIG/MAG svejseværdier i memory. De parametre er der kan gemmes er trådhastighed, svejsespænding og svejsedynamik. Gemte værdier er i memory indtil strømmen slås fra enheden. Bemærk! Der kan ikke gemmes MMA svejseværdier og MIG 2-taktsfunktion/4-taktsfunktion. I SELECTO funktionerne er der tre forskellige driftsformer: SELECTO OFF: Normal MIG/MAG svejsning med uafhængige reguleringer at trådhastighed og spænding. SELECTO funktionerne er ikke i brug. SELECTO ON: Svejsning med lagrede svejseværdier for trådhastighed, svejsespænding og svejsedynamik. Kun kanalvalget, kanalerne fra panelet er i funktion. Kanalerne vælges afhængigt af den lokale fjernregulerings placering, enten med CH kontakten på panelet, fjernbetjeningsenheden eller med reguleringsmodulet RMT 10 på brænderen PMT og WS. Kanalerne kan også skiftes under svejsning. Det digitale display viser værdier for trådhastighed og spænding, som lagres i den aktuelle kanal. Den lagrede værdi for svejsedynamik kan indlæses ved, at potentiometeret for svejsedynamik drejes. SELECTO SET: Indstillingerne lagres i de pågældende kanaler ved anvendelse af SAVE kontakten. De værdier som løbende indstilles for trådhastighed, spænding og svejsedynamik lagres i memory. Promig 530 /

20 Programmering af memory kanal: 1. Vælg kanal Sæt SELECTO vælgerkontakten på SET. 3. Find de korrekte værdier for trådhastighed, spænding og svejsedynamik. 4. Gem disse med SAVE kontakten. Bemærk! De kan kontrollere de date, De har gemt i memory ved at indstille SELECTO vælgerkontakten på ON, displayet vil vise de værdier, som er lagret i memory. 5. Sæt SELECTO vælgerkontakten på ON og de forudindstillede kanaler er aktive. Fra SELECTO funktionerne gå til normal MIG/MAG svejsning ved at indstille SELECTO vælgerkontakten på OFF ML styrepanel S31 S34 S35 S36 R33 S33 P31 R31 P32 R32 P33 S32 MIG basisfunktioner Valg af svejsemetode (S31): MIG 2-driftsfunktion procedure, MIG 4-driftsfunktion procedure, MMA Valg af reguleringssted(s32): lokal, fjernstyring, pistol Lokal styring: trådhastighed/svejseeffekt/mma strøm (R31), svejsespænding (R32) Regulering af MIG og MMA svejsedynamik (R33) Digitalvisning: trådhastighed (P31), strøm (P32), spænding (P33) Indlæsning af seneste svejseværdier (S33) 20 Promig 530 / 0612

21 SYNERGISC funktioner SYNERGISK kontakt S34 Normal MIG/MAG svejsning med uafhængig regulering for trådhastighed (R31) MIG og spænding (R32). SYNERGISK MIG, MIG svejsning med parametre, som er forudindstillede udfra 1-MIG tilsatstråd (S35, S36). Svejseparametre reguleres med reguleringspotentiometrene for svejseeffekt (R31) og lysbuelængde (R32). SYNERGISK PULSMIG, PULSMIG svejsning med parametre, som er forudindstillede udfra tilsatstråd (S35, S36). Svejseparametre reguleres med reguleringspotentiometre for svejseeffekt (R31) og lysbuelængde (R32). Kompensation for længde af brænderkabel (R34) Kontakt for valg af svejsemetode S31 MMA MMA svejsning med trinløs regulering af svejsestrøm MIG 2-takts metode MIG svejsning med 2-driftstakst procedure af svejsebrænderens startkontakt 1. Lukket kontakt: svejsning starter 2. Åben kontakt: svejsning stopper MIG 4-takts metode MIG svejsning med 4-takt procedure af svejsebrænderens startkontakt 1. Lukket kontakt: beskyttelses begynder at strømme 2. Åben kontakten: svejsning starter 3. Lukket kontakt: svejsning stopper 4. Åben kontakt: beskyttelsesgas standser Vælgerkontakt for reguleringsform S32 Nærregulering: Anvend reguleringspotentiometer R31 og R32 på panelet. Fjernregulering: Gennemfør reguleringerne med fjernreguleringen R20, som er tilsluttet fjernregu leringstilslutningen X11 på trådboksen. Hvis De anvender fjernreguleringen R10, indstil trådhastighed/svejsespænding eller MMA svejseffekt med potentiometeret på R10 og spændingen/lysbuelængden med U-potentiometeret på panelet. Brænderregulering: Trådhastigheden/svejsespænding indstilles RMT 10 -reguleringsmodulet, som er tilsluttet KEMPPI PMT og WS svejsebrænder og svejsespænding/lysbuelængden indstilles med U-potentiometeret på panelet. Bemærk! Hvis fjernreguleringsenheden eller brænderreguleringsenheden ikke er forbundet med PROMIG, og De har valgt fjernregulering eller brænderregulering, så fungerer reguleringerne med lokale reguleringspotentiometre som ved nærreguleringsposition. Promig 530 /

22 Lokal styring R31, R32 potentiometer MIG/MAG: Lokal regulering af trådhastighed m/min eller m/min SYNERGISK MIG: Strømregulering, min. og max. strøm i henhold til tilsatstråd SYNERGISK PULSMIG: Strømregulering, min. og max. strøm i henhold til tilsatstråd MMA welding: Svejsestrømsregulering, 10 A... max. strøm på strømkildene potentiometer MIG/MAG: Lokal regulering for spænding på PRO strømkilden, 10 V...max. MIG spænding på strømkilden SYNERGISK MIG: Finfunktion for lysbuelængde SYNERGISK PULSMIG: Finregulering af lysbuelængde MMA svejsning: Ingen funktion Styring af svejsedynamik R33 MIG og MMA svejsedynamik er justeret med det samme potentiometer. Når man justerer svejsedynamik vises den justerede værdi i displayet V, som normalt viser indstillet værdi/svejsespænding. Tallene for svejsedynamik bliver stående i displayet ca. 3 s efter justering. Regulering af MIG/MAG svejsedynamik: Med MIG/MAG svejsedynamikreguleringen kan man påvirke lysbuens stabilitet og forekomsten af svejsesprøjt. Med denne regulering er det muligt at optimere svejseresulatet for tilsatstråd og den beskyttelsesgas der anvendes Blødere lysbue, færre svejsesprøjt 0 Default indstilling for alle tråde Hårdere lysbue, hvilket giver forøget stabilitet af lysbuen under korttidssvejsning og svejsning af stål med 100 % CO ² beskyttelsesgas (indstilling 7...9). Regulering af SYNERGISK MIG svejsedynamik: Med regulering af SYNERGISK MIG svejsning er det muligt, er svejsedynamikken optimeret i henhold til anvendt tilsatstråd. Med denne regulering er det muligt at udøve indflydelse på stabiliteten af lysbuen og forekosten af svejsesprøjt Blødere lysbue, færre svejsesprøjt 0 Default indstilling Hårdere lysbue, maksimering af lysbuens stabilitet ved korbuesvejsning. Bemærk! Reguleringsområde for MIG svejsedynamik er et relativt område i henhold til tråd og er anderledes end reguleringsområdet for dynamik for normal MIG/MAG svejsning. Form af SYNERGISK PULSMIG lysbue: Ved SYNERGISK PULSMIG-svejsning påvirker svejsedynamikreguleringen formen af pulsmiglysbuen Bredere pulsmig-lysbue, f.eks. til svejsning af stumpsøm 0 Anbefalet basisindstilling Snævert fokuseret lysbue, til svejsning af kantsømme ved tynde basismaterialer 22 Promig 530 / 0612

23 Regulering af MMA dynamikken: Med regulering af MMA dynamikken kan man udøve indflydelse på lysbuen i forskellige situationer. Når lysbuen gøres hårdere, øges på samme tid forekomsten af svejsesprøjt Blødere lysbue, miminering af antallet af svejsesprøjt. 0 Fabriksindstilling. Normal indstilling for alle elektrodetyper Hårdere lysbue, f.eks. cellulose beklædte elektroder (9) og tynde rustfrie elektroder ved svejsning i den lavere ende end den anbefalede strøm for elektroder. Digital visning af trådhastighed, strøm og spænding P31, P32, P33 /m/min display MIG/MAG med uafhængig styring af trådhastighed og spænding: Displayet viser de indstillede værdier for trådhastighed og sand værdi m/min eller m /min under svejsningen afhængig af den valgte trådhastighed. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser de indstillede værdier for trådhastighed og den sande værdi under svejsning. Trådhastighedens minimale og maksimale niveau. SYNERGISK PULSMIG svejsning: Displayet viser den indstillede værdi for trådhastighed og den sande værdi under svejsning. Trådhastigheden er afhængig af trådhastighedens minimale og maximale niveau. MMA svejsning: Display er blankt ved MMA svejsning. I/A display MIG/MAG svejsning med uafhængig styring af trådhastighed og spænding: Displayet viser 0 A og sand værdi under svejsningen. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser 0 A og sand værdi under svejsningen. SYNERGISK PULSMIG svejsning: Displayet viser på indstillingen middelværdi for strøm og sand værdi for svejsestrøm under svejsningen. MMA svejsning: Displayet viser den indstillede værdi for MMA svejsestrøm 10 A...max. strøm på strømkilden og sand værdi under svejsningen. U/V display MIG/MAG svejsning med uafhængig regulering af trådhastighed og spænding: Displayet viser de forudindstillede værdier for svejsespænding og sand værdi under svejsning. SYNERGISK MIG svejsning: Displayet viser den forudindstillede værdi for svejsespænding og sand værdi under svejsning. Der vises justering af lysbuens længde, værdier mellem for lysbuens længde; disse vises i 3 sekunder efter afsluttet justering. SYNERGISK PULSMIG svejsning: Displayet viser den forudindstillede værdi for lysbuens længde og den sande værdi for svejsespænding under svejsningen. MMA svejsning: MMA svejsning: Display tomgangsspænding på strømkilden og skifter til faktisk værdi under svejsning. Promig 530 /

24 Bemærk! Displayet viser polspændingen for strømkilden. Afhængig af længden og kobberdiameter på svejsekabler såvel som på MIG-brænder kan den sande lysbuespænding, og det der vises i display være forskellige. Se nedenstående tabel. Kabel 50 mm2 70 mm2 95 mm2 Spændingstab / 10 m 0,35 V / 100 A 0,25 V / 100 A 0,18 V / 100 A Når man justerer svejsedynamik, viser V displayet justeringsværdierne for svejsedynamik Denne værdi bliver stående i displayet i ca. 3 sekunder efter endt justering. Derefter vender displayet tilbage til at vise spænding under SYNERGISK MIG og MMA svejsning og lysbuelængde under SYNERGISK PULSMIG svejsning Weld data Lagring af svejseparametre til display Anvendelsen af WELD DATA kontakten genindlæser de svejseparametre, trådhastighed, svejsestrøm, svejsespænding, fra den seneste svejsning. Svejseværdierne vises i displayet så længe WELD DATA anvendes og indtil kontakten atter slippes. Værdierne bliver i memory indtil den næste svejsning påbegyndes. Testning af gasstrøm Med et kort tryk på kontakten startes tilførslen af beskyttelsesgassen. Beskyttelsesgassen strømmer i cirka 20 sekunder, eller indtil der trykkes på kontakten igen SYNERGISKE funktioner, ML panel Ved SYNERGISK funktion organiserer brugeren udstyret gennem indstilling af kontakterne for at indikerer type af tilsatstråd og anvendt diameter. I SYNERGISK stilling ændrer trådpotentiometeret automatisk justeringen af svejseffekt, spænding og dynamik (den såkaldte en knap MIGregulering). Ved SYNERGISK funktion findes følgende 3 svejsemetoder: MIG Normal MIG/MAG svejsning med uafhængig justering af trådhastighed og spænding. SYNERGISK funktion anvendes ikke. 1-MIG SYNERGISK MIG svejsning med parametre, som optimeres i forhold til parametre for tilsatstråd. Ni SYNERGISKE MIG programmer med forskellige kombinationer er gemt i memory: 24 Promig 530 / 0612

25 Tilsatstråde Beskyttelsesgas Svejsning i stål ø 1,0 mm, massiv tråd % Ar % CO² ø 1,2 mm, massiv tråd % Ar % CO² ø 1,2 mm, rørtråd % Ar % CO² Bemærk! 100 % CO2 svejses med svejsedynamik i positionerne Svejsning i rustfrit stål ø 0,8 mm, 307, 308, 309, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² ø 1,0 mm, 307, 308, 309, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² ø 1,2 mm, 307, 308, 309, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² Svejsning i aluminium ø 1,0 mm, AlMg5, AlSi5 100 % Ar ø 1,2 mm, AlMg5, AlSi5, Al99,5 100 % Ar ø 1,6 mm, AlMg5, AlSi5, Al99,5 100 % Ar Under SYNERGISK MIG svejsning justeres svejseværdierne med et effektpotentiometer (normalt potentiometer for trådhastighed), potentiometer for trådhastighed, potentiometer for lysbuens længde (normalt spændingspotentiometer) og potentiometer for svejsedynamik. Min. og max. effekt optimeres for hver tilsatstråd svarer til min. og max. indstilling af effektpotentiometeret. Forudindstillede værdier forbundet med disse min. og max. effekter er vist i displayet. Kompensation for kabellængde Kompensation for kabellængde gør det muligt for brugeren at komme ud over spændingstab, som opstår I lange forbindelseskabler. Kabelkompensation justeres som følger: Hvis forbindelseskabler mellem trådboks og strømkilde ikke anvendes, sættes kabelkompensationen i 0-position. Hvis 0-positionen ikke fungerer, som det ønskes, foretages en kontrol, som beskrevet herunder. Når der anvendes forbindelseskabler foretages følgende: 1. Justér lysbuens længde til = CAL, hvilket svarer til normal lysbuelængde 2. Svejs ved den fornødne effektniveau 3. Justér kabelkompensationspotentiometeret for at opnå en passende lysbuelængde 4. Kontrollér justeringsforholdet for lysbuens længde ved at justere lysbuen Om fornødent gentages punkterne Promig 530 /

26 Kabelkompensation justeres kun én gang for hver kabel / MIG svejsebrænderkombination. SYNERGISK PULSMIG, PULSMIG svejsning med parametre, som er optimeret I forhold til parametrene for tilsatstråd. Ni SYNERGISKE PULSMIG programmer for tilsatstråde er gemt i memory: Tilsatstråde Beskyttelsesgas Puls MIG svejsning i stål ø 1,0 mm, massiv tråd % Ar % CO² ø 1,2 mm, massiv tråd % Ar % CO² ø 1,2 mm, metalfyldt rørtråd % Ar % CO² Bemærk! CO2-procent: med PRO 3200 strømkilde max. 2 %, med PRO 4200 max. 10 % Puls MIG svejsning i rustfrit stål ø 0,8 mm, 316, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² ø 1,0 mm, 316, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² ø 1,2 mm, 316, , % Ar + 2,5...2 % CO²/O² Puls MIG svejsning i aluminium ø 1,0 mm, AlMg5, AlSi5 100 % Ar ø 1,2 mm, AlMg5, AlSi5, Al99,5 100 % Ar ø 1,6 mm, AlMg5, AlSi5, Al99,5 100 % Ar I SYNERGISK PULSMIG svejsning reguleres svejseværdierne med effektpotentiometer (normalt potentiometer for trådhastighed), med potentiometer for lysbue (normalt potentiometer for spænding) og potentiometer for svejsedynamik. Min. og max. på effektpotentiometeret modsvares af min. og max. effekter som optimeres for hver tråd. Forudindstillede værdier som er forbundet med disse min. og max. effekter kan ses i displayet. Kompensation af kabellængde Se venligst afsnittet : SYNERGISK MIG svejsning. 26 Promig 530 / 0612

27 4. Funktioner af fjernregulering af Promig 530 trådværk R20 R63 R61 MIG SELECTO SYNERGISK MIG SYNERGISK PULS MIG MMA R10, RMT10 R63 Indstilling af trådhastighed: I 1 18 m/min II 1 25 m/min Valg af kanal: korresponderer til stilling 1, 4, 6, 8, 10 på drejeskala Regulering af svejseeffekt (trådhastighed):. i.h.t. trådtype min.... max. Regulering af svejseeffekt (trådhastighed): i.h.t. trådtype. min.... max. Regulering af strøm:. 10 A... max. strøm afhængig af strømkilde R61 R61 Sæt værdi på: 10 V. giver max. udgangsspænding på strømkilde ( V) Finjustering af lysbuelængde: Finjustering af lysbuelængde: Finjustering af lysbuelængde: INGEN VIRKNIN MIG SELECTO SYNERGISK MIG SYNERGISK PULS MIG MMA R61 Indstilling af trådhastighed: I 1 18 m/min II 1 25 m/min Valg af kanal korresponderer til stilling 1, 4, 6, 8, 10 på drejeskala Regulering af svejseeffekt (trådhastighed):. i.h.t. trådtype min.... max. Regulering af svejseeffekt (trådhastighed):. i.h.t. trådtype min.... max. Regulering af svejseffekt: 10 A...max. strøm på strømkilde BEMÆRK! RMT10 INGEN VIRKNIN Promig 530 /

28 5. Promig 530 A001 jumperblok-funktioner Motoradresse Trådhastighed 1. Valg af trådmotoradresse Motor 1, adresse 102 Motor 1, adresse 105 Motor 1, adresse 150 Motor 1, adresse Svejsning med PROCOOL og luftkølet MIG-svejsebrænder COOLER er aktiveret, luft-/vandafkøling er sat til luft -> svejsning stopper efter 1 sek. svejsning, Fejl 7 i displayet, som fabriksstandard COOLER er aktiveret, luft-/vandafkøling er sat til luft -> svejsning kan finde sted (anvendes f.eks. med TIG/MIG-anordninger) 4. Linearisér strømstyrke, trådhastighed og spænding som en funktion af styrespændingen Strømstyrken er lineær ifølge potentiometererets drejevinkel, som fabriksstandard Strømstyrken er lineær ifølge styrespændingen: Trådhastighed: 0-5 V -> 0-18,25 m/min., U2: 0-5 V -> 0-50 V 5. Deaktivér PMT og WS MIG-svejsebrænder PMT-, WS- og RMT 10-funktioner er aktiveret. PMT-, WS- og RMT 10-funktioner er deaktiveret (Fejl 11), kun muligt at anvende normale svejsebrænder. 28 Promig 530 / 0612

29 6. Automatisk fjernbetjening -> lokal omskiftning med MC-, ML- og MX-panel Fjernbetjening -> lokal omskiftning fungerer, når fjernbetjeningen fjernes. Fjernbetjening -> lokal omskiftning er deaktiveret. 7. Varmstartsfunktion med MC- og ML-paneler Ingen varmstart, som fabriksstandard. Varmstart er valgt. 8A. Kraterfyldning i 4T med synergisk MIG/PLUSMIG, kun ML-panel 8B. Valg af 2T eller 4T med intet panel 8C. Valg af kraterfyldning med MC-panel 8D. MX-panel selecto gendanner U-pot.-værdien ML/MC-panel: ingen kraterfyldning, som fabriksstandard. MX-panel selecto gendanner ikke U-pot.-værdien (fin kontrol aktiveret). 2T-MIG uden panel. ML-panel: kraterfyldning i 4T med synergisk PULSMIG/MIG. MC-panel: kraterfyldning i 4T. MX-panel selecto gendanner U-pot.-værdien (ingen fin kontrol). 4T-MIG uden panel. 9A. Valg af synergisk MIG/MIG-pulssvejsning, ML-panel 9B.Valg af pladetykkelse/amperevisning, MX-panel Fe, synergisk PULSMIG/MIG i ML-panelet, som fabriksstandard. Visning af pladetykkelse aktiveret i MX-panelet AlSi, synergisk PULSMIG/MIG i ML-panelet i stedet for Fe. Ekstra etiket nødvendig for at ændre Fe-teksten til AlSi-tekst. Amperevisning er aktiveret i MX-panelet 10. Valg af maksimal trådmotorhastighed Den maksimale hastighed: 18 m/min, som fabriksstandard Den maksimale hastighed: 25 m/min. Promig 530 /

30 6. Panelernes fejlkoder I Promig 530 undersøges ved hver start, hvorvidt der findes fejltilstande i anlægget; Såfremt der opstår fejl, vises Err tekst på panelernes display (se billede). Fejlkoder er blandt andet nedenstående: Err 1: PROMIG er gået over til MMA svejsning, selvom du allerede har valgt MMA svejsning på panelet. Err 2: Man trykker på brænderens startkontakt, når datatransmissionen mellem PROMIG og PRO er afbrudt (Defekt i styrekabel eller dennes forbindelse), eller man trykker på brænderkontakten, når man har valgt MMA- svejsning på strømkildens funktionspanel. Err 4: Man trykker på brænderens startkontakt, når kontakten S12 for brænder-køling er på væskeindstilling og man har glemt at tænde PROCOOL køleenheden eller man har glemt at tilslutte den til anlægget. Err 5: PROCOOL køleenheden har afbrudt svejsningen. Årsagen kan være afbrydning af spændingsforsyningen fra PROCOOL, trykket af væskecirkulationen mangler eller temperaturen for kølevæsken har steget for meget. Err 6: Trådboksen har stoppet svejsningen i væske-positionen ved kontakten S12 af luft vandkølet brænder for PROMIG, fordi datakommunikationsforbindelsen er defekt (defekt i mellemkabel eller tilslutningen). Err 7: Kontakten S12 af luft/vandkølet brænder for PROMIG er i luftkølet-position, PROCOOL er tændt og startkontakten er trykket ned. Formålet er at forhindre den vandkølede pistol fra at blive ødelagt, såfremt kontakten S12 for vand/luftkøling er i den forkerte position. Err 8: Vandkølet PMT- eller WS-brænder er overbelastet. Err 9: Overbelastning af trådboksen, som kan forårsages af f.eks. motor blokeret liner eller brænderkabel som er er bøjet. Err 10: Funktionen af temperaturbeskyttelse på PRO strømkilden har stoppet svejsningen. Err 11: Man forsøger at anvende PMT- eller WS-brænderen, når anvendelsen er hindret af den 5. jumper funktion. Err 12: Svejsningen er stoppet, fordi såkaldte dørkontakt eller gasvagt har været i funktion. Eliminér fejlkoder i henhold til følgende: Fejlkode Err 1 elimineres når PROMIG trådboks indstilles på MIG. Blinkningen af fejlkoderne Err 2-4 stopper automatisk inden 5 s, hvis man ikke trykker på brænderkontakten. Eliminér fejlårsagerne før ny start. Blinkning af fejlkoderne Err 5-12 stopper ved næste start, hvis årsagen til fejlkoden er fjernet. 30 Promig 530 / 0612

31 7. Service, driftsforstyrrelser Ved planlægning af vedligeholdelse af PROMIG-maskiner skal der tages hensyn til belastningsgraden såvel som omgivelserne. Rigtig anvendelse og regelmæssigt vedligehold yder den længst mulige brug af maskinen uden uforudsete driftsmæssige afbrydelser. Mindst hver 1/2 år bør følgende vedligeholdelsesarbejde gennemføres: Check: Slid på trådrullerne. Et stort slid på trådsporet forårsager fejl i trådfremføringen. Slid på trådstyrerør. Meget slidte trådruller og trådstyrerør bør udskiftes. Trådstyrerøret i brænderen skal være tættest muligt i trådrullerne, dog uden af berøre disse. Trådlinien fra åbningen af styrerøret til sporet i trådrullerne skal være lige. Bremsekraften i trådspolenarvet er korrekt. * Elektriske tilslutninger skal rengøres. * Løse tilspændinger skal efterspændes Rengør trådværket for skidt og støv. Ved rengøring med trykluft bør øjnene beskyttes gennem brug af beskyttelsesbriller. Ved funktionsmæssige fejl bør henvendelse ske til et autoriseret KEMPPIværksted Bortskaffelse af maskinen 2 gange årligt Elektrisk udstyr må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald! Ifølge EU-direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og dets gennemførelse i henhold til national lov skal udtjent elektrisk udstyr indsamles separat og afleveres til et miljøvenligt genvindingsanlæg. Som ejer af udstyret skal du skaffe dig oplysninger fra vores lokale repræsentant om godkendte indsamlingssystemer. Ved at overholde dette direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed! Promig 530 /

32 8. bestillingsnumre PROMIG Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution Kemppi Pro Evolution P R R Beskyttelsegasslange 1,5 m Fjernbetjent forbindelseskabel 10 m Returstrømkabel 5 m - 50 mm Returstrømkabel 5 m - 70 mm Svejsestrømkabel 5 m - 50 mm Svejsestrømkabel 5 m - 70 mm Forbindelseskabelsæt 10 m - 70 mm Forbindelseskabelsæt, væskekøling 10 m - 70 mm Køleslange 0,95 m Køleslange 1,5 m Køleslange 2 m Løftekrog Beskyttelseslåg Nav for trådrulle, komplet Prosync RMP GH GH GH MIG-svejsebrænder Luftkølede: PMT 32 3 m PMT 32 4,5 m PMT 35 3 m PMT 35 4,5 m PMT 42 3 m PMT 42 4,5 m MMT 32 3 m MMT MMT 32 4,5 m MMT MMT 35 3 m MMT MMT 35 4,5 m MMT MMT 42 3 m MMT MMT 42 4,5 m MMT KMP m KMP m Promig 530 / 0612

33 Vandkølede: PMT 30W 3 m PMT 30W 4,5 m PMT 42W 3 m PMT 42W 4,5 m PMT 52W 3 m PMT 52W 4,5 m MMT 30W 3 m MMT MMT 30W 4,5 m MMT MMT 42W 3 m MMT MMT 42W 4,5 m MMT MMT 52W 3 m MMT MMT 52W 4,5 m MMT KMP 400W 6 m KMP 400W 10 m WS 30W (Al ) 6 m A12 WS 30W (SS 1.0) 6 m S10 WS 30W (SS 1.2) 6 m S12 WS 30W (Al ) 8 m A12 WS 30W (SS 1.0) 8 m S10 WS 30W (SS 1.2) 8 m S12 WS 42W (Al ) 6 m A12 WS 42W (SS 1.0) 6 m S10 WS 42W (SS 1.2) 6 m S12 WS 42W (Al ) 8 m A12 WS 42W (SS 1.0) 8 m S10 WS 42W (SS 1.2) 8 m S12 Promig 530 /

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L

PROMIG 501, 511 PROMIG 501L Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923410N 0537 PROMIG 501, 511 PROMIG 501L INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1.

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. GRUNDPRINCIPPER... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923540N 0537 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Hovedfunktioner... 3 1.2.2.

Læs mere

KEMPACT MIG N 0635

KEMPACT MIG N 0635 KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.

Læs mere

FastMig MSF 53, 55, 57

FastMig MSF 53, 55, 57 FastMig MSF 53, 55, 57 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation

Læs mere

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering

Læs mere

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones. FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização

Læs mere

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635 KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Inhold 1. introduktion... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. produktpræsentation... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af

Læs mere

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922040N 0530 KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION...

Læs mere

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER: Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V

Læs mere

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig

Læs mere

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции

Læs mere

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE

KEMPPI PRO EVOLUTION MXE Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923420N 0547 KEMPPI PRO EVOLUTION MXE INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. Indledning...3 1.2. Introduktion af MXE panelet...3

Læs mere

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.

Læs mere

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Kempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination

Læs mere

Kemppi K3 Svejseudstyr

Kemppi K3 Svejseudstyr MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive

Læs mere

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER

Læs mere

N , 4200, 5200

N , 4200, 5200 1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer

Læs mere

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING

MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af

Læs mere

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning

Læs mere

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JK5. Bruger manual Reservedels liste JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Brugsanvisning ebunker 220 volt.

Brugsanvisning ebunker 220 volt. Brugsanvisning ebunker 220 volt. Sikkerhedsinstrukser Generelle advarselshenvisninger Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...

Læs mere

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING DANSK. Kemppi Oy BRUKSANVISNING NSK Kemppi Oy 0614 1 INDHOLD 1. INDLEDNING...3 1.1. BESKRIVELSE... 3 1.2. OM SVEJSNING... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 2.1. BRUG AF VÆRNEMIDLER... 4 2.2. SIKKER BRUG AF SVEJSEPISTOLEN...

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

A5 MIG Orbital System 1500

A5 MIG Orbital System 1500 KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR A5 MIG Orbital System 1500 TOTALLØSNING TIL ORBITALSVEJSNING 13.12.2018 A5 MIG Orbital System 1500 MARKEDETS MEST EFFEKTIVE MEKANISEREDE SYSTEM TIL MIG-ORBITALSVEJSNING A5 MIG Orbital

Læs mere

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

BeoLab 8002. Vejledning

BeoLab 8002. Vejledning BeoLab 8002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A

Læs mere

Falsemaskine IDEAL 8305

Falsemaskine IDEAL 8305 Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter

Læs mere

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE 22.08.2019 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 er den mest

Læs mere

Tag svejsningen til nye områder! addy Mig

Tag svejsningen til nye områder! addy Mig Tag svejsningen til nye områder! addy Mig Med en Caddy får svejseren t Indstil materiale godstykkelsen og start svejsningen. Fantastiske svejseegenskaber. Caddy Mig C160i/C200i er en kompakt svejsestrømkilde,

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug

Læs mere

Elektrisk golfvogn 1-7

Elektrisk golfvogn 1-7 Elektrisk golfvogn 1-7 Golfvognsskitse 2-7 Opstart Drej koblingen og skub hjulet på aksen indtil Quick Release røret lukker. Vær opmærksom på forskellen på højre og venstre hjul Tryk foldeleddet, løsgør

Læs mere

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W ART NR 330347 EAN NR 5709133330415 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Varmeblæseren må kun tilsluttes 230V. Opbevares

Læs mere

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT

SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-O-RF SAS816WHB-0-RF TRÅDLØS RUMTERMOSTAT SAS816WHB-0-RF er en ikke-programmerbar termostat, Den kan erstatte de mest almindelige termostater i boligen og er konstrueret til

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

Brugervejledning for FLAIR bindemaskine XDL-40

Brugervejledning for FLAIR bindemaskine XDL-40 Brugervejledning for FLAIR bindemaskine XDL-40 www.folkelarsen.dk Dansk instruktion for XDL-40 bindemaskine Læs denne brugervejledning Varenr. 89664 før maskinen tages i brug Læs denne brugsvejledning

Læs mere

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701 MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W 1916200N 0701 indhold 1. introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.3. Sikkerhedsforanstaltninger...4 2. maskinen tages i drift... 5 2.1.

Læs mere

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas

Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Monteringsvejledning Varmekanon for F-gas Kosan Gas varenr.: 28150 Læs monteringsvejledningen før produktet tages i brug Advarsel 1. Følg altid de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dette produkt.

Læs mere

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Optisk Trådløs Dørsensor Optisk Indholdsfortegnelse KOM GODT I GANG... 3 UDPAKNING... 3 MONTERING... 3 INSTALLATION AF BATTERIER... 4 EFTER INSTALLATION AF BATTERIER... 5 TEST AF DØRSENSOREN... 5 RESET TIL FABRIKSINDSTILLINGER...

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S

H. JESSEN JÜRGENSEN A/S H. JESSEN JÜRGENSEN A/S - alt til klima- og køleanlæg Model FCTB Gulv-/ væg- og loftmodel - indedel (kun køling) BETJENINGSVEJLEDNING Læs denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug.

Læs mere

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING 1 Indhold Indhold 2 General information 2 Garanti bestemmelser 3 Vigtin information vedrørende sikkerhed. 3 Sådan bruges apparatet 4 Rengøring og vedligeholdelse

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET 30.08.2019 FastMig X Pipe EN MULTIPROCESSVEJSELØSNING TIL RØRLEDNINGER OG TRYKBEHOLDERE Ved rørsvejsning er kvalitetskravene høje, og

Læs mere

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B Best.nr. 5713 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

PORTAUTOMATIK Original brugermanual

PORTAUTOMATIK Original brugermanual PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4

Læs mere

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing

Læs mere

REBELLIONEN VOKSER UAFBRUDT. EMP 215ic EMP 235ic EMP 255ic EMP 320ic

REBELLIONEN VOKSER UAFBRUDT. EMP 215ic EMP 235ic EMP 255ic EMP 320ic REBELLIONEN VOKSER UAFBRUDT. EM 215ic EMP 215ic EMP 235ic EMP 255ic EMP 320ic REBEL: INDUSTRIELLE MASKINER, DER ER SÅ MULTIFUNKTIONELLE, AT DU NÆSTEN IKKE TROR DINE EGNE ØJNE. Hvad enten du vælger den

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg Art nr: 75700675 EAN nr: 5709133750688 1 af 9 230 / 50Hz / 85Watt 5300 Diameter.108mm Huldiameter.23mm 35 til højre og venstre 1/4 + 3/8 Ca. 2,1kg Øvrige Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR

LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR LÆGTE/METAL/STRØM DETEKTOR Brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt før brug INTRODUKTION Dette er en avanceret detektor med multifunktion. Den kan finde og lokalisere metal, strøm og lægter. Figur

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING 9.08.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System

Læs mere

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning

ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning ET-XC40A 230VAC - 12VDC - Gas Absorbing køleboks Brugsanvisning VIGTIGT Læs denne vejledning nøje, inden køleboksen monteres og tages i brug. Kontakt forhandleren, hvis der måtte være yderligere spørgsmål.

Læs mere

2017 SVEJSEMASKINER 1

2017 SVEJSEMASKINER 1 13018277 Ny Esab Caddy MIG C160i Co-2 anlæg - 160 amp. Type: Caddy MIG C160i. Ampere: 160. Oprindelsesland: Sverige. 220 V. Til 5 kg. trådruller. Bærbar montagemaskine. Maskinen kan svejse uden gas, ved

Læs mere

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for rev. 02.17 PS SERIE Pure Sinus DC/AC Inverter HF PS-2000H-12 Dansk Betjeningsvejledning for PS-2000H-12 PS-2000H-24 BEMÆRK: Gennemlæs betjeningsvejledningen og dens sikkerheds information grundigt, inden

Læs mere

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard

Læs mere

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Fjernbetjening Flex Teknisk manual Fjernbetjening Flex Teknisk manual VEKA INT. Indblæsnings aggregat 1 Beskrivelse Flex fjernbetjening kan bruges til at styre ventilationsanlæg med V1 og V2 printkort. Tekniske data Knapper på display Knap

Læs mere

Seagull fedtmålervægt med touchskærm

Seagull fedtmålervægt med touchskærm Seagull fedtmålervægt med touchskærm Læs brugsvejledningen grundigt, før produktet tages i brug. Videodemonstration kan ses på: www.seagull-healthcare.dk samt Hvad er fedtprocent? Fedtprocenten er forholdet

Læs mere

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM

BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs mere

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR

BeoLab 1. Brugervejledning. ENTER v/henriksens ELEKTR BeoLab 1 Brugervejledning BeoLab 1 højttaleren leveres i to kasser: Den ene indeholder søjlen, og den anden indeholder bundpladen. Denne betjeningsvejledning beskriver, hvordan du samler BeoLab 1 højttalersøjlen

Læs mere

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele Best.nr. 9276 Brugsanvisning TRYKLUFTSÆT Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye trykluftsæt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykluftsættet i brug. Vi anbefaler

Læs mere

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4

Vejledning til. Skræmmekanon ZON MARK 4 Vejledning til Skræmmekanon ZON MARK 4 Installation og idriftsætning: - Efter at have fjernet indpakningen, isættes de medleverede plastpropper i enden af støttebenene. Fastgør venstre og højre støtteben

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Teknisk vejledning Buffertank

Teknisk vejledning Buffertank Teknisk vejledning Buffertank 3600 773 Buffertank 2. udgave 11.2003 1. INDLEDNING... 2 1.1. Installation og service... 2 1.2. Sikkerhedsforskrifter... 2 2. KORREKT BRUG AF... 2 2.1. Styrekasse... 2 2.2.

Læs mere

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende

Læs mere

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Monterings- og brugsvejledning 3N1 NeoTank Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C) Hvad du bør vide, inden du begynder For sikker installation og brug af din nye NeoTank til din kogende vandhane (98 C), beder

Læs mere

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation

WMT 10. INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation WMT 10 INSTALLATIONSMANUAL Elektronisk kontrolpanel for fan coil - væghængt installation Beskrivelse WMT 10 termostaten er et styringspanel for fan coils til vægmontering. Styring af driftsfunktioner på

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere