Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10
|
|
- Kim Jakobsen
- 6 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册 EN DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH
2
3 Brugsanvisning Dansk
4 Indhold 1. Forord Generelt Produktintroduktion Installering Udtagning af emballagen Placering af maskinen Serienummer Installering og hoveddele Montering af funktionspanel Forsyningsnet Netforbindelse Svejsekabler Valg af svejsepolaritet ved MMA-svejsning Returstrømkabel Køleenhed MasterCool Beskyttelsesgas Installation af gasflaske Betjening Svejseprocesser MMA-svejsning (svejsning med beklædte elektroder) TIG-svejsning Synergisk pulserende TIG-svejsning (a) TIG med lange pulser (b) Driftfunktioner Strømkilde Funktionspaneler Lagring af svejseindstillingerne (MTM) Sådan tages de lagrede indstillinger i brug Fjernregulering af memory-kanaler SETUP funktioner Fodpedalregulator R11F Køleenhedens drift MasterCool Opbevaring Vedligeholdelse Regelmæssig vedligehold Hver sjette måned Servicekontrakt Fejlfinding Bortskaffelse af maskinen Bestillingsforhold Tekniske data Master, MasterTig, MasterCool 10
5 1. Forord 1.1 Generelt Tillykke med dit valg af Master/MasterTig MLS -svejseudstyr. Når svejseudstyret fra Kemppi bruges korrekt, øges produktiviteten i svejsearbejdet, og du opnår mange års økonomisk drift. Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om brug, vedligeholdelse og sikkerhed i forbindelse med dit Kemppi-produkt. De tekniske specifikationer for udstyret findes sidst i brugsanvisningen. Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før udstyret tages i brug første gang. Af hensyn til din sikkerhed og arbejdsmiljøet skal du især bemærke brugsanvisningens sikkerhedsinstruktioner. Hvis du ønsker flere oplysninger om Kemppi-produkter, bedes du kontakte Kemppi Oy eller en autoriseret Kemppi-forhandler eller besøge Kemppis website på De specifikationer, der er indeholdt i denne manual, kan blive ændret uden yderligere varsel. Vigtige noter Emner i manualen, der kræver særlig opmærksomhed for at minimere beskadigelser og personskader, er angivet under overskriften Bemærk. Læs disse afsnit særligt omhyggeligt, og følg anvisningerne. Ansvarsfraskrivelse Skønt enhver bestræbelse er gjort på at sikre, at informationen i denne vejledning er nøjagtig og fuldstændig, kan Kemppi ikke gøres erstatningspligtig for eventuelle fejl eller udeladelser. Kemppi forbeholder sig retten til når som helst at ændre specifikationen af et beskrevet produkt uden foregående varsel. Indholdet i denne vejledning må ikke kopieres, nedskrives, genproduceres eller videresendes uden først at have opnået tilladelse fra Kemppi. 1.2 Produktintroduktion Kemppi Master MLS 2500 og 3500 er en MMA-svejsemaskine der er udviklet til industriel brug og svejsning af alle slags beklædte elektroder herunder de typer elektroder, der er vanskelige at svejse som f.eks. cellulose elektroder. Udstyret består af en strømkilde, svejsekabler og funktionspanel. Kemppi Mastertig MLS 3000 og 4000 er et TIG-svejsesystem, der er specielt designet til industriel brug og til svejsning af materialer som for eksempel rustfrit stål. Udstyret består af en strømkilde, et funktionspanel, en TIG-svejsebrænder, et returkabel og som ekstraudstyr en køleenhed for vandkølet svejsebrænder. Køleenheden MasterCool 10 benyttes ved vandkølet TIG svejsning. Strømkilden er en multifunktionel maskine til krævende professionel brug, og den er egnet til MMA-, TIG-; pulserende TIG-svejsning såvel som til TIG-svejsning med jævnstrøm. Strømforsyning er en inverterbaseret med IGBT-transistorer, der har en frekvens på ca. 20 khz, og alle driftsfunktionerne styres ved hjælp af en mikroprocessor. Svejsebrænderen leveres enten som en vand- eller luftkølet udgave. Kemppi Oy /
6 2. Installering 2.1 Udtagning af emballagen Udstyret er pakket i slidstærk emballage, der er specielt udviklet til svejsemaskinen. Det er imidlertid nødvendigt at kontrollere udstyret, inden det tages i brug, for at sikre, at udstyret eller dele deraf ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér også at det, der leveres, svarer til det, du bestilte, og at du har modtaget alle de nødvendige vejledninger til installering og betjening af udstyret. Emballagen kan genbruges. 2.2 Placering af maskinen Anbring maskinen på en vandret, stabil og ren flade. Beskyt maskinen imod regn og direkte solskin. Kontrollér at der er plads nok til fri cirkulation af køleluft foran og bagved maskinen. 2.3 Serienummer Maskinens serienummer er angivet på maskinens mærkeplade. Benyt serienummeret, som er den eneste korrekte måde at vedligeholde og identificere korrekte reservedele til maskinen på. 2.4 Installering og hoveddele Funktionspanel 2. Stikforbindelse til fjernregulering 3. Stikforbindelse til TIG-brænderen, ikke i MMA-udgaven (plastikdæksel i stedet) 4. Beskyttelsesgas- og strømforbindelse til TIG-brænderen, ikke i MMA-udgaven (plastikdæksel i stedet) forbindelse til elektrodeholder eller returkabel, i TIG-svejsning til returkabel 6. (-) - forbindelse til returkabel eller elektrodeholder i MMA-svejsning (svejsning med beklædte elektroder). Markeringen af (+/-) polerne på maskinens front er med fremhævet skrift. Bagside 7. Hovedafbryder 8. Lynkobling til beskyttelsesgas 4 Master, MasterTig, MasterCool 10
7 2.5 Montering af funktionspanel 1. Fastgør funktionspanelets stikforbindelse til strømkilden (2 stykker). 2. Placer panelets nederste kant bag maskinens fastgørelsesklemmer. Fjern fastgørelsesbolten fra den øverste kant f.eks. med en skruetrækker. Skub herefter forsigtigt panelets øverste del på plads. Sørg for ikke at beskadige kablerne. Fortsæt med forsigtigt at skubbe panelets øverste del, indtil det klikker på plads. Til sidst skal du sætte fastgørelsesbolten på plads igen. 2.6 Forsyningsnet Alle almindelige elektriske enheder uden særlige kredsløb genererer harmonisk strøm ind i det offentlige forsyningsnet. Kraftige harmoniske strømstyrker kan medføre tab og uregelmæssigheder i visse typer udstyr. Master MLS 2500, MasterTig MLS 3000 Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC , forudsat at kortslutningsstrømmen Ssc er større end eller den samme som 1,6 MVA ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning og forsyningsnettet. Montøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for at sikre, og om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret kun er tilsluttet et forsyningsnet med en kortslutningsstrøm Ssc, der er større end eller den samme som 1,6 MVA. Master MLS 3500, MasterTig MLS 4000 Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC , forudsat at kortslutningsstrømmen Ssc er større end eller den samme som 2,5 MVA ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning og forsyningsnettet. Montøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for at sikre, og om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret kun er tilsluttet et forsyningsnet med en kortslutningsstrøm Ssc, der er større end eller den samme som 2,5 MVA 2.7 Netforbindelse BEMÆRK! Primærkablet må kun af / påmonteres af en autoriseret elektriker. Strømkilden er som standard forsynet med et 5 meter primærkabel uden stik. Sikringsstørrelse og ledningsdimensioner kan findes under Tekniske data sidst i denne vejledning. BEMÆRK! Dette udstyrs elektromagnetiske tilpasning (EMC) er udviklet til industrielt brug. Klasse A udstyr er ikke beregnet til brug i beboelsesområder, der er tilsluttet det offentlige elektricitetsnet. Kemppi Oy /
8 2.8 Svejsekabler Valg af svejsepolaritet ved MMA-svejsning Du kan ændre svejsepolaritet ved at skifte om på kablerne ved (+/-) dix-forbindelserne Returstrømkabel Hvis det er muligt, skal returkablets klemme altid fastgøres direkte på arbejdsemnet. 1. Rengør kontaktfladen for maling og rust. 2. Fastgør klemmen korrekt, så kontaktoverfladen er så stor som muligt. 3. Kontrollér at klemmen sidder godt fast. 2.9 Køleenhed MasterCool 10 BEMÆRK! Kølevæske er sunhedsfarligt. Undgå også få direkte hud kontakt eller væsken i øjnene. I tilfælde af uheld søg medicinsk hjælp. Køleenheden MasterCool 10 sammen med Kemppi s TTC-W brænderserie gør det muligt at svejse med vandkølede brændere. Køleenheden er monteret direkte under strømkilden med skruer. Den elektriske forbindelse sidder i bunden af strømkilden. Fyld tanken med en blanding i forholdet % af etanol og vand eller med et hvilket som helst andet passende antifrostmiddel. Tankens volume er på 3 liter. MasterCool 10: Mastertig MLS 3000 Mastertig MLS 4000 Montering af køleenheden Master, MasterTig, MasterCool 10
9 Installering av luftkølede TIG-brænder Installering av vandkølede TIG brænder Tilslut den røde vandslangetil øverste lynkobling og den blå til den nederste lynkobling Beskyttelsesgas BEMÆRK! Håndter gasflasken forsigtigt. Hvis gasflasken eller dens ventil er beskadiget, er der risiko for uheld! Til svejsning bruges der normalt argon, argon-helium eller helium. Kontrollér at gasflaskens ventil er egnet til den anvendte gas. Flowhastigheden indstilles i overensstemmelse med den svejseeffekt, der skal bruges til opgaven. En passende flowhastighed er normalt 8-10 l/min. Hvis gasflowet ikke er passende, vil svejsesømmen blive misfarvet og porøs. Hvis gas flowet er for højt vanskeliggøre det tændingen af lysbuen. Kontakt din lokale Kemppi-forhandler om valg af rigtig gas og udstyr. Kemppi Oy /
10 Installation af gasflaske A C F G B E D Dele af gasflowregulator A. Gasflaskens ventil B. Trykregulatorskrue C. Kravemøtrik D. Slangestuds E. Omløber for slangestuds F. Indholdsmanometer G. Flowmeter BEMÆRK! Fastgør altid gasflasken omhyggeligt i vertikal position i en speciel holder på væggen eller på en vogn. Husk at lukke gasflaskens ventil efter brug. Følgende monteringsinstrukser gælder for de fleste typer gasflowregulatorer. 1. Træd til side og åbn flaskeventilen (A) et lille stykke tid for at blæse eventuelle urenheder ud af flaskeventilen. 2. Drej regulatorens trykregulatorskrue (B) indtil der ikke længere kan føles et fjedertryk. 3. Luk nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 4. Installér regulatoren på flaskeventilen og stram forbindelsesmøtrikken (C) med en skruenøgle. 5. Sæt slangestudsen (D) med omløbersmøtrik ind i gasslangen og stram til med slangeklemmen. 6. Spænd omløbermøtrikken til på regulatoren og den anden ende af slangen til lynkoblingen på trådboksen. 7. Luk flaskeventilen langsomt op. Gasflaskens trykmåler (F) viser flasketrykket. Bemærk! Brug ikke hele flaskens indhold. Flasken skal genfyldes når flasketrykket er omkring 2 bar. 8. Åbn nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 9. Drej reguleringsskruen (B) indtil flowmeteret (G) viser det ønskede flow (eller tryk). Flowmængden kan reguleres når strømkilden er tændt og ved samtidigt at give på gastest knappen der er placeret på trådboksens manøvrepanel et enkelt tryk. Luk flaskeventilen efter at du er færdig med at svejse. Hvis maskinen ikke skal bruges i lang tid, skal trykregulatorskruen skrues ud til man ikke mærker nogen fjederbelastning. 8 Master, MasterTig, MasterCool 10
11 3. Betjening BEMÆRK! Svejsning i områder hvor der umiddelbart er fare for brand eller eksplosioner er strengt forbudt! Svejserøg kan forårsage skade, så sørg for en tilstrækkelig god ventilation under svejsning. 3.1 Svejseprocesser MMA-svejsning (svejsning med beklædte elektroder) MMA-svejsning såvel som kulbuemejsling kan udføres med alle Master MLS- og Mastertig MLS -strømkilder. Med alle MLS-paneludgaver, når disse indstilles til MMA-processen TIG-svejsning Mastertig MLS -strømkilder er beregnet til specialiseret TIG-svejsning med berøringsfri lysbuetænding og alsidige panelfunktioner, alt afhængig af det panel, der bruges. De paneler, der i særlig grad bruges til TIG-svejsning er MTL, MTX, MTZ og MTM. Man kan også bruge MELog MEX-panelet på Master MLS -strømkilden til TIG-svejsning med kontakttænding Synergisk pulserende TIG-svejsning (a) (a) (b) MTX-, MTZ- og MTM-paneler omfatter denne pulserende TIG-proces, hvori det kun er svejsestrømmen, der skal justeres, mens de andre pulsparametre er forprogrammeret. Pulsfrekvensen er meget høj og frembringer derfor en mere koncentreret lysbue og dermed øget svejsehastighed i forhold til traditionel TIG svejsning TIG med lange pulser (b) Denne metode giver dig mulighed for at justere alle pulsparametrene. Den kan bruges til nemmere kontrol med smeltebadet. Det findes i MTX-, MTZ og MTM-panelerne. 3.2 Driftfunktioner Strømkilde Bemærk! Tænd og sluk altid på maskinens hovedafbryder. Brug aldrig stikkontakten som hovedafbryder! Aldrig direkte på lysbuen uden at bære en ansigtsskærm velegnet til lysbuesvejsning! Beskyt dig selv og dine omgivelser fra reflekterende lys og varme sprøjt! Funktionspaneler Der skal vælges svejseindstillinger, der egner sig til arbejdsopgaven, inden svejsning påbegyndes. Se 3.1. Svejseprocesser. Med Kemppi Multi Logic System - MLS - kan du vælge mellem mange forskellige kontrolpaneler alt efter svejseopgaven. MEL- og MEX-panel til MMA-svejsning eller MTL, MTX, MTZ, MTM til TIG-svejsning med grundfunktioner eller med pulserende TIG, 4T-LOG, MINILOGstyring af svejsestrømmen eller med memory-kanaler. Se også 3.1. Svejseprocesser. Kemppi Oy /
12 Signallamper On -lys viser at maskinen er tændt 2. Gult lys for indikering af overophedning af strømkilde 3. Forkert netspænding, eller for stor over- eller underspænding MMA-funktionspanel MEL Omskifter mellem panel- eller fjernregulering 2. Regulering af svejsestrøm 3. TIG-kontakttænding 4. MMA svejsning med beklædte elektroder 5. Arc force (lysbue dynamik) 6. Hotstart 7. Omskifter mellem digital visning af svejsestrøm / spænding 8. Quick guide på svejseparametre 10 Master, MasterTig, MasterCool 10
13 MMA-funktionspanel MEX Der findes en særskilt bruksanvisning på Master MLS MEX panelet. 1. Signallamper; Hovedafbryder, overophedning, forkert netspænding 2. MODUS-knap for valg af svejsemetode: Normal MMA, kontakt-tænding ved TIGsvejsning, kulbuemejsling, broken arc 3. Valg af elektrodetype 4. Potentiometer for indstilling af svejsestrøm og andre parametre 5. Displays, der viser svejsestrøm og andre parametre (A, V, s, mm) 6. Valg af det svejseparameter, der skal indstilles (pileknap til venstre / højre, lysbueform (RETURN [TILBAGE])) 7. Kurve, der viser valg af svejseparameter: HOT START, A, ARC FORCE Hot start -regulering (HOT START) Svejsestrøm (A) Dynamisk regulering af ARC FORCE 8. Valg af fjernregulering / SETUP-funktion 9. Memoryfunktioner Kemppi Oy /
14 TIG-funktionspanel MTL grundfunktioner Trykknap for valg af MMA-svejsning 2. Trykknap for indstilling af arc force (ved MMA) og fodpedalregulering lav/høj (PEL LO/ HI, ved TIG-svejsning) 3. Trykknap for regulering af hotstart (ved MMA) og gastester (ved TIG-svejsning) 4. Trykknap for TIG-svejsning, valg mellem 4T-takts eller 2T-takts funktion af brænder kontakten. 5. Trykknap for valg mellem højfrekvens/kontakt tænding af TIG lysbuen og vandpåfyldningsfunktion (WATER FILL) 6. Trykknap for valg af panel-, pedal- eller fjernregulering. 7. Trykknap til indstilling af svejseparametrene 8. Trinløs regulering af svejseparametrene 9. Forgas 0 10 s 10. Upslope 0 10 s 11. Svejsestrøm 12. Downslope 0 15 s 13. Eftergas 1 30 s 14. Hurtig trykknap retur til svejsestrøm (RETURN) 12 Master, MasterTig, MasterCool 10
15 1. MMA (svejsning med beklædte elektroder) Når man ønsker at svejse med beklædte elektroder foregår det ved at trykke på selektionsknappen til MMA-svejsning. Indikeringslampen lyser, når MMA svejsekarakteristikken er aktiveret. 2. Arc force Tryk på trykknappen for arc force hvorefter den numeriske værdi der svarer til den aktuelle MMA dynamik, vises i displayet. Værdien kan ændres ved at dreje på reguleringspotentiometeret (11). Hvis værdien justeres til negative værdier (-1-9) virker lysbuen blød. Mængden af sprøjt falder, når der svejses i den øvere ende af elektrodens anbefalede strømområde. Med positive værdier (1 9) virker lysbuen hård med grovere dråbeafsmeltning. Ved TIG svejsning kan man i stedet indstille maks. / min. strømstyrke på fodpedalregulatoren (PEL LO/HI). 3. Hot start Ved at trykke på HOT START-knappen vises den numeriske værdi i displayet, der svarer til MMA-startimpulsen. Værdien kan ændres ved at dreje på reguleringspotentiometeret. Ved TIG svejsning er funktionen en gastester, således at man nemt kan indstille det korrekte gasflow. 4. Man ønsker at TIG-svejse Svejsebrænderkontakten i 2T- 2 taktsfunktion Gasflowet starter når brænderkontakten aktiveres. Når den forud indstillede forgastid er forløbet, starter lysbuen og strømmen stiger inden for upslope-tiden op til svejseniveau. Når kontakten udløses, begynder strømmen at downslope til minimum og derefter til eftergas. Svejsebrænderkontakten i 4T- 4 taktsfunktion Gasflowet starter, når brænderkontakten trykkes ind. Når brænderkontakten udløses, tænder lysbuen og strømmen stiger til svejseniveau inden for upslope-tid. Når brænderkontakten trykkes ned igen, fortsætter svejsningen uforandret. Når brænderkontakten igen slippes vil strømmen begynde at dale efter den valgte downslope-tid. Derefter strømmer beskyttelsesgassen i det valgte eftergastidsrum. 5. Højfrekvens tænding af lysbuen (vandfyldning) TIG-lysbuen kan startes enten med en højfrekvensimpuls eller uden (kontakttænding). Der er valgt tænding med højfrekvensimpuls, når symbolet lyser. Hvis der bruges en vandkølet svejsebrænder, lange mellemkabler, hyppige brænderskift etc. kan disse efterfyldes med kølevæske ved at trykke på højfrekvenskontakten (HF CONTACT/ WATER FILL) i mere end 2 sekunder. 6. Fjernregulering Hvis du vælger at regulere svejsestrømmen ved hjælp af en fjernstyringsenhed, skal du tilslutte enheden og vælge den på trykknappen. Panelets indikeringslampe slukker, og du kan derefter vælge den ønskede enhed (R 10, trådløse fjernregulering R11T, fodpedalregulator R11F). Der er automatisk genkendelse af fjernstyringsenheder, og det er kun symbolet af en tilsluttet enhed, der kan vælges. Fjernregulering med fodpedal fungerer kun i 2T- 2 taktsfunktion. 7., 8. og 14. Justering af parametre For at gøre det let at vælge en bestemt TIG svejseparameter, skal du kun bruge to knapper: venstrepil og højrepil. Justering foretages med reguleringspotentiometeret. Når du trykker på RETURN-knappen går justering af parameterne direkte til svejsestrøm. Skærmen viser automatisk de numeriske værdier og parametrenes enheder. Når der justeres parametre, kommer værdien digitalt frem på displayet. Efter 10 sekunder vender skærmen tilbage til visning af svejsestrøm. Kemppi Oy /
16 TIG-funktionspanel MTX puls TIG-funktioner T-LOG 2. Trykknap for valg mellem punkt-, synergisk hurtigpuls- og lang pulssvejsning 3. Pilotlysbue % af svejsestrøm 4. Toppulsstrøm 10A - maksimum 5. Pulsforhold %, toppuls i forhold til hele pulsperioden 6. Frekvens 0,2-300 Hz 7. Grundstrøm % af toppulsstrøm 8. Punktsvejsetid 0-10 s 9. Efter pilotlysbue % af svejsestrøm 1. Svejsebrænderkontakten i 4T-LOG-funktion (kun MTX-panel) Når der trykkes på brænderkontakten, går strømmen på pilotlysbue; når kontakten derefter udløses stiger strømmen op til svejsestrømniveau inden for upslope-tid. Når der igen trykkes på kontakten, begynder strømmen på downslope og derefter til efterpilotbue. Strømmen stopper, når kontakten udløses. 2. Punktsvejsning i TIG Punktfunktionen er praktisk, når der svejses et helt bestemt punkt. Funktionen kan bruges i både 2T- og 4T- takts mode. Justering af punkttiden foregår ved at trykke på pileknappen indtil indikeringslampen lyser, hvorefter du kan vælge den nødvendige punkttid ved at dreje på reguleringspotentiometeret. 14 Master, MasterTig, MasterCool 10
17 Synergisk hurtigpuls Tryk på PULSE-knappen to gange, og den synergiske indikeringslampe lyser. Pulsparametrene beregnes automatisk, når middelværdi svejsestrømmen er valgt. Det er ikke nødvendigt at foretage flere puls indstillinger. Lang puls Lang pulssvejsning giver en mulighed for at justere alle pulsværdierne. (toppuls, grundpuls, frekvens og pulsforhold). Man kan også ved at regulere på svejsestrømmens middelværdi automatisk ændre på top- og grundpuls der beregnes ved hjælp af den fastsatte procentværdi af pulsforholdetog frekvensen. Når pulsforholdet, frekvensen, toppulsstrømmen eller grundpulsen justeres, beregnes automatisk en ny middelsstrømværdi som vises på paneldisplayet. TIG-funktionspanel MTZ puls TIG- og MINILOG-funktion Minilog 2. Minilog 10-90% af svejsestrømmen MTZ Minilog Når der trykkes på brænderkontakten, går strømmen på pilotlysbue; når kontakten derefter udløses stiger strømmen op til svejsestrømniveau inden for upslope-tid. På Minilog-funtionen kan man skifte i mellem 2 strømniveauer ved hjælp af korte tryk på brænderkontakten. Når brænderkontakten nedtrykkes i 1 sekund vil strømmen begynde at dale efter den valgte downslope-tid. Derefter strømmer beskyttelsesgassen i det valgte eftergastidsrum. Strømmen stopper, når kontakten udløses. Kemppi Oy /
18 TIG-funktionspanel MTM puls TIG- og MINILOG-funktion med hukommelse Minilog 2. Trykknap for valg af hukommelsesfunktionen 3. Trykknap for valg af kanal i hukommelsesfunktionen 4. Minilog % af svejsestrømmen 5. Trykknap for SAVE funktion Minilog-funktion Gasflowet starter, når brænderkontakten trykkes ind. Når brænderkontakten udløses, tænder pilotlysbuen. Et enkelt kort tryk på brænderkontakten og strømmen stiger til svejseniveau inden for upslope-tid. Et nyt kort tryk og man skifter til strømniveauet sat på minilogfuntionen. Man kan således skifte i mellem 2 strømniveauer ved hjælp af korte tryk på brænderkontakten. Når brænderkontakten nedtrykkes i 1 sekund vil strømmen begynde at dale efter den valgte downslope-tid. Derefter strømmer beskyttelsesgassen i det valgte eftergastidsrum Lagring af svejseindstillingerne (MTM) MTM-panelet har 10 memory-kanaler tilat gemme individuelle brugerindstillinger. Valgene for lagring foretages nederst i panelet i MEMORY-feltet. Ikke kun svejseparametrene men også fastlagte valg gemmes i hukommelsen. Svejseværdier på elektrode svejsning MMA kan også lagres i memory-kanalerne. Gå frem på følgende måde: 1. Tryk på MEMORY-knappen og indikeringslampen begynder at blinke, hvis ikke kanalen ikke har været brugt før. Hvis kanalen indeholder et program lyser indikering lampen konstant. 2. Vælg hukommelseskanal ved at trykke på CH-knappen. 3. Vælg / indstil parametrene og tryk på SAVE-knappen. 16 Master, MasterTig, MasterCool 10
19 4. Tryk på MEMORY 5. Start svejsning og justér om nødvendigt indstillingerne. Hvis de lagrede indstillingsværdier skal ændres, skal indikeringslampen lyse på SET for at kunne justere parametrene ved at trykke på SET SAVE-knappen. Det er også muligt at gemme de aktuelt anvendte parametre i panelet ved at trykke på SET SAVE knappen, selv når memory-funktionen ikke er aktiv (lyser ikke). Alle kanaler slettes, hvis der samtidigt trykkes på MEMORY- og CH-knapperne i SET-status Sådan tages de lagrede indstillinger i brug 1. Tryk på OFF MEMORY-knappen indtil indikeringslampen lyser på on. 2. Vælg hukommelseskanal ved at trykke på CH-knappen. 3. Start svejsning Fjernregulering af memory-kanaler Memory-kanaler kan vælges ved samtidigt at trykke på både REMOTE- og CH-knappen på MTM-panelet. Derefter kan man valgfrit genkalde de lagrede memory-kanalerne 1-5 ved hjælp af fjernreguleringsenheden SETUP funktioner En såkaldte SETUP status er indlagt så man meget enkelt kan bruger tilpasse panelets funktioner. Denne status funktion findes ved at trykke på REMOTE (SETUP) -knappen i længere tid end normalt. Afslutning foretages på samme måde. Du kan gå mellem de forskellige funktioner ved at trykke på pileknapperne og ændre indstilling med reguleringspotentiometeret. Display Funktion Fabriksindstilling A1 Upslope med konstant tid / forskellig stejlhed 0 konstant tid A2 Downslope med konstant tid / forskellig stejlhed 0 konstant tid A3 TIG-antifrys til/fra 1 fra A4 MMA-antifrys til/fra 1 til A5 MMA-hotstart ikke adaptiv / adaptiv 0 ikke adaptiv A6 TIG-downslope stopper omgående til/fra 0 til A7 MMA åben tomgangsspænding 80V/40V 0 80 V A8 2T-downslope normal/stopper omgående ved kort kontakttryk 0 normal. A9 Hæfte automatisk lysbue > 5 sek. til/fra 0 fra A10 Startstrøm ved lysbuestart stejl/hælder lidt 0 stejl A11 TIG-downslope lineær / ikke lineær 0 lineær A12 MMA-TIG-metodevalg via fjernregulering sluttet til/fra 0 fra A13 Pilotlysbue sluttet til/fra 1 til A14 Strømfrysning under downslope til/fra 0 fra A15 Regulering memory-kanaler på TIG brænderkontakt til/fra 0 fra A16 Regulering af svejsestrømmen på TIG brænderkontakt altid aktiv / aktiv 0 altid aktiv når man har valgt det via REMOTE- trykknappen A17 Beskyttelsesfunktionen af køleenheden ikke aktiveret / aktiveret 1 aktiveret A18 Downslope med Minilog og 4T i MTM- og MTL panelet udføres under 0 normal langt brændertryk / efter det lange brændertryk (normal) A19 Køleenheden arbejder som forceret køling (køre konstant) / automatisk til- frakobling efter behov 0 automatisk Kemppi Oy /
20 3.2.7 Fodpedalregulator R11F Læs først under afsnit TIG funktionspanel MTL punkt 6. Fjernregulering angående montering og aktivering af enheden. Fodpedalen R11F benyttes ved TIG svejsning med mulighed for at indstille reguleringsområdet. Minimum værdien af reguleringsområdet indstilles på panelpotentiometeret når displayed viser LO og fodpedalen ikke er aktiveret. Maksimumværdien instilles ligeledes ved at nedtrykke pedalen, displaet viser HI. Svejsningen starter med et let tryk på pedalen, hvorefter lysbuen tændes på minimumsværdi. Svejsestrømmen gå til maksimum når pedalen presses i bund. Lysbuen slukker når man slipper trykket på pedalen. Juster reguleringsområdet igen hvis det ikke passer til opgaven. 3.3 Køleenhedens drift MasterCool 10 Driften af MasterCool køleenhed kontrolleres af strømkilden. Køleenhedens pumpe starter automatisk, når svejsning påbegyndes. Gå frem på følgende måde: 1. Tænd for strømkilden 2. Kontrollér vandniveauet i vandtanken og at væsken strømmer, tilsæt om nødvendigt mere kølevæske. 3. Hvis der bruges en vandkølet TIG brænder, kan denne fyldes med vand ved at trykke på HF CONTACT (WATER FILL) -knappen i mere end 2 sekunder. Pumpen fortsætter med at køre i 5 minutter efter, at svejsningen er stoppet for at nedkøle vandet til maskinens omgivelsestemperatur. Ved at gøre dette minimerer man støj og slidtage samt nedsætter behovet for servicering. Overophedning Når maskinens temperaturkontrol har detekteret, at afkølingsvandet er overophedet vil indikeringslampen for overophedning lyse, maskinen stopper og displayet viser COOLER. Ventilatoren køler vandet ned, og når lampen slukker, kan svejsning genoptages. Vandstrømningsvagt Display viser fejlkode "Err 5" når vandflow er stoppet. 3.4 Opbevaring Maskinen skal opbevares i et rent og tørt lokale. Beskyt maskinen imod regn og hold den væk fra direkte solskin eller fra steder, hvor temperaturen når over + 25 C. 4. Vedligeholdelse BEMÆRK! Pas på netspændingen når de elektriske kabler håndteres! Ved planlægningen af det regelmæssige vedligehold af maskinen, skal man tage brugshyppigheden og arbejdsmiljøet i betragtning. Anvendes maskinen korrekt og den serviceres regelmæssigt, vil du undgå unødvendige og omkostnings krævende driftsforstyrrelser. 4.1 Regelmæssig vedligehold Hver sjette måned Bemærk! Tag maskinens stikprop ud af stikkontakten og vent ca. 2 minutter (kondensator afladning) før man fjerner maskinens sideplader. Følgende veligeholdsprocedure skal som minimum udføres hver sjette måned: Maskinens elektriske forbindelser renses for oxider og eventuelle løse forbindelser fastspændes. Bemærk! Man på forhånd må vide de korrekte tilspændingsmomenter. Rens de indvendige dele af maskinen for støv og snavs, med f. eks. en blød børste og støvsuger. Brug aldrig trykluft, fordi der er en stor fare for at snavset sætter sig endnu mere fast i de små hulrum på køleribberne. Brug heller aldrig en højtryksrenser. BEMÆRK! Kun et autoriseret værksted eller autoriseret elektriker må reparerer maskinen. 18 Master, MasterTig, MasterCool 10
21 4.1.2 Servicekontrakt Kemppi og vores autoriserede service værksteder kan i samarbejde med dig udarbejde en servicekontrakt på udførelse af et regelmæssig vedligehold. Hvorunder alle dele bliver rengjort, kontrolleret og eventuelle fejl repareret. Funktions test og eventuel kalibrering kan ligeledes indgår i en sådan aftale. 4.2 Fejlfinding Hovedafbryderens indikeringslampe lyser ikke. Der er ingen strøm på maskinen Kontrollér hovedsikringerne, udskift afbrændte sikringer. Kontrollér netkabel og stikkontakt, udskift defekte dele. Maskinen svejser ikke ordentligt. Der er en masse sprøjten under svejsningen. Svejsesømmen er porøs, strømtilførslen er mangelfuld. Kontrollér svejseindstillingerne og justér, hvis det er nødvendigt. Kontrollér gasflow og gasslange forbindelserne. Kontrollér at returkablet er korrekt fastgjort, og at det er fri for defekter. Skift om nødvendigt placeringen og udskift defekte dele. Kontrollér svejsebrænderkabel og -forbindelsen. Efterspænd forbindelsen og udskift defekte dele. Kontrollér sliddelene på svejsebrænderen. Rengør og udskift defekte dele. Kontrollér hovedsikringerne, udskift afbrændte sikringer. Signallampen for overhedning af strømkilden lyser. Strømkilden er overophedet. Kontrollér at der er plads omkring maskinen, så køleluften kan cirkulere frit. Kontrollér at kølevæsken cirkulerer og at der ikke er urenheder i kølelegme. Tilfør om nødvendigt kølevæske i beholderen. For yderligere oplysninger og hjælp, kontakt venligst Kemppi service eller din lokale Kemppiforhandler. 4.3 Bortskaffelse af maskinen Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Med henvisning til det europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald samt direktivets implementering i de nationale love skal alt elektrisk udstyr, der når slutningen af sin levetid, indsamles separat og bringes til en miljømæssigt forsvarlig genbrugsstation. Udstyrets ejer er forpligtet til at aflevere en udgået enhed til et regionalt opsamlingssted efter instruktioner fra de lokale myndigheder eller fra en repræsentant for Kemppi. Ved at overholde dette europæiske direktiv er du med til at forbedre miljøet og befolkningens sundhed. Kemppi Oy /
22 5. Bestillingsforhold Master MLS Svejsekabel 35 mm² 2,5m Returkabel 35 mm² 2,5 m Kabelstik CEE 16 A 5-pols Master MLS Svejsekabel 50 mm² 2,5 m Returkabel 50 mm² 2,5 m Kabelstik CEE 16 A 5-pols Mastertig MLS Svejsebrændere TTC m TTC m TTC m TTC m TTC m TTC m Returkabel 35 mm² 5 m Kabelstik CEE 16 A 5-pols Manometer AR med 1 flowmeter Mastertig MLS Luftkølede TIG brændere TTC m TTC m TTC m TTC m TTC m TTC m Returkabel 35 mm² 5 m Kabelstik CEE 16 A 5-pols Manometer AR med 1 flowmeter MasterCool Vandkølede TIG brændere TTC 200W 4 m TTC 200W 8 m TTC 200W 16 m TTC 250W 4 m TTC 250W 8 m TTC 250W 16 m Paneler 20 Master, MasterTig, MasterCool 10
23 MEL, MMA MEX, MMA MTL, TIG MTX, TIG 4T-LOG MTZ, TIG MINILOG MTM, TIG MEMORY Ekstraudstyr TIG-brænderregulatorer RTC RTC Fjernregulator R R11T R11F Transportenhed T T T T Tekniske data Strømkilde Master MLS 2500 Netspænding 3~50/60 Hz 400V -15 % % Tilsyneladende effekt ved maks. strøm 40% ED MMA 9.4 kva 30% ED TIG 8.4 kva Primærkabel HO7RN-F 4G1.5(5m) Sikring, (træg) 10 A Belastning 40 C MMA 10 A/20,5 V A/30,0 V TIG 5 A/10,0 V A/22,0 V Maksimal svejsespænding 36 V / 250 A Elektroder Ø 1,5...5,0 mm Tomgangsspænding 80 V Reguleringsform af svejsestrøm Trinløs Virkningsgrad ved maks. strøm 86 % (250A/30,0V) Effektfaktor ved maks. strøm 0,95 (250A/30,0 V) Tomgangseffekt ca. 10 W Kapslingsklasse IP23S EMC klasse A Minimums kortslutningseffekt Ssc på netforsyningen* 1.6 MVA Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 390 mm Vægt 20 kg Kemppi Oy /
24 Strømkilde Master MLS 3500 Netspænding 3~50/60 Hz 400V 15 % % Tilsyneladende effekt ved maks. strøm 40% ED MMA 15 kva 30% ED TIG 13.8 kva Primærkabel HO7RN-F 4G2.5(5m) Sikring, (træg) 16 A Belastning 40 C MMA 10 A/20,5 V A/34,0V TIG 5 A/10,0 V A/26,0 V Maksimal svejsespænding 45 V / 350 A Elektroder Ø 1,5...6,0 mm Tomgangsspænding 80 V Reguleringsform af svejsestrøm Trinløs Virkningsgrad ved maks. strøm 86 % Effektfaktor ved maks. strøm 0,95 (350 A/34,0 V) Tomgangseffekt ca. 10 W Kapslingsklasse IP23S EMC klasse A Minimums kortslutningseffekt Ssc på netforsyningen* 2.5 MVA Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 390 mm Vægt 21 kg Strømkilde Mastertig MLS 3000 Netspænding 3~ 50/60 Hz V ±10% Tilsyneladende effekt ved maks. strøm 30% ED TIG 8.4 kva 40% ED MMA 9.4 kva Primærkabel HO7RN-F 4G1.5(5m) Sikring, (træg) 10 A Belastning 40 C MMA 10 A/20,5 V A/30,0 V TIG 5 A/10,0 V A/22,0 V Maksimal svejsespænding 36 V / 250 A Elektroder Ø 1,5...5,0 mm Tomgangsspænding 80 V Reguleringsform af svejsestrøm Trinløs Virkningsgrad ved maks. strøm 86 % (250 A/30,0 V) Effektfaktor ved maks. strøm 0,95 (250 A/30,0 V) Tomgangseffekt ca. 10 W Kapslingsklasse IP23S EMC klasse A Minimums kortslutningseffekt Ssc på netforsyningen* 1.6 MVA Eksterne dimensioner (TIG-strømkilde+ køleenhed) L x B x H 500 x 180 x 390 (650) mm Vægt 22 kg 22 Master, MasterTig, MasterCool 10
25 Strømkilde Mastertig MLS 4000 Netspænding 3~ 50/60 Hz V ±10% Tilsyneladende effekt ved maks. strøm 30% ED TIG 13.8 kva 40% ED MMA 15 kva Primærkabel HO7RN-F 4G2.5(5m) Sikring, (træg) 16 A Belastning 40 C TIG 5 A/10.0 V A/26.0 V MMA 10 A/20.5 V A/34.0 V Maksimal svejsespænding 45.0 V / 350 A Elektroder Ø mm Tomgangsspænding 80 V Reguleringsform af svejsestrøm Trinløs Virkningsgrad ved maks. strøm 86 % (350 A/34.0 V) Effektfaktor ved maks. strøm 0.95 (350 A/34.0 V) Tomgangseffekt ca. 10W Kapslingsklasse IP23S IP23S EMC klasse A A Minimums kortslutningseffekt Ssc på netforsyningen* 2.5 MVA Eksterne dimensioner (TIG-strømkilde+ køleenhed) L x B x H 500 x 180 x 390 (650) mm Vægt 23 kg Køleenhed (TIG-svejsning) MasterCool 10 Driftsspænding 400V 15% +20% Effekt 100 % ED 250 W Køleeffekt 1 kw Starttryk, maksimum 0,4 MPa Kølevæske 20% 40 % etanolvand Tankvolumen 3 l Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 260 mm Vægt 11 kg Strømkilde og køleenhed Driftstemperatur -20 C +40 C Opbevaringstemperatur -40 C +60 C EMC klasse A Kapslingsklasse IP23S Kemppi Oy /
26 24 Master, MasterTig, MasterCool 10
27 Kemppi Oy /
28 KEMPPI OY Kempinkatu 1 PL 13 FI LAHTI FINLAND Tel Telefax export@kemppi.com Kotimaan myynti: Tel Telefax myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel Telefax sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel Telefax sales.no@kemppi.com KEMPPI NMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE NMARK Tel Telefax sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BRE NEDERLAND Tel Telefax sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0) Telefax +44 (0) sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés EPONE CEDEX FRANCE Tel Telefax sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Perchstetten 10 D LANGGÖNS DEUTSCHLAND Tel Telefax sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska WARSZAWA POLAND Tel Telefax info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel Telefax info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building MOSCOW RUSSIA Tel Telefax info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение Москва Tel Telefax info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, Beijing CHINA Tel Telefax sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : 传真 : sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, Kazura Garden, Neelankarai, CHENNAI TAMIL NADU Tel Telefax sales.india@kemppi.com
Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Cool X TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereTTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Læs mereFastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastCool 10 TEST Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Læs mereMinarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
Minarc 220 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français
Læs mereMinarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
Minarc 150, 151 150 VRD 120 AU, 150 AU Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands
Læs mereKempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.
Kempact MIG 2530 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции
Læs mereMasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.
MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Læs mereMasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
MasterTig MLS 2300 ACDC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Læs mereTTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing
Læs mereMMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MMT 42C Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по эксплуатации
Læs mereMasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
MasterTig LT 250 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Læs mereKEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:
Minarc EVO 180 3,3 m netkabel med schuko stik Skulderrem Elektrodekabel 16 mm2, 3 m (krokodillenæb) Returkabel 16 mm2, 3 m VRE NR. 61002180 Minarc Minarc EVO 180 Tilslutningsspænding 1~, 50/60 Hz 230 V
Læs mereFastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 33 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereFastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FastMig MF 29 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereMinarcMig Adaptive 170
MinarcMig Adaptive 170 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Læs mereFastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig M 320, 420, 520 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE 16.07.2018 MasterTig MLS 3000 TIG-JÆVNSTRØMSSVEJSEUDSTYR TIL INDUSTRIEL BRUG MasterTig MLS 3000 sætter standarden inden for industriel TIG-svejsning.
Læs mereFastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MR 200, MR 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereFastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 51, SF 54 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereKEMPACT MIG N 0635
KEMPACT MIG 2520 1910183N 0635 Indhold 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. PRODUKTPRÆSENTAtiON... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af emballagen...
Læs mereMaster S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK
Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK 27.10.2019 Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK MMA-strømkilder i Master S serien er konstrueret til professionel svejsning, hvor der er behov for kompakte, robuste
Læs mereSuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
SuperSnake GT 02S, GT 02SW Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Læs mereMagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung
MagTrac F 61 Operating manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Инструкции по
Læs mereMinarcMig Adaptive 180
MinarcMig Adaptive 180 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Læs mereMaster S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Master S 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de
Læs mereMinarc Evo-familien Kan bruges overalt
Minarc Evo-familien Kan bruges overalt Minarc Evo 180 Fordele Fremragende svejsepræstation Kan bruges sammen med alle elektrodetyper Kan bruges med lange forsyningskabler PFC-teknologi for maksimal energivirkningsgrad
Læs mereArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska
ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel
Læs mereMasterTig MLS 2300ACDC
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MasterTig MLS 2300ACDC GØR VANSKELIGE OPGAVER TIL EN LEG 4.07.2018 MasterTig MLS 2300ACDC MLS -BETJENING SIKRER OPTIMAL TIG- SVEJSEKVALITET MasterTig MLS 2300ACDC giver TIG-svejsere
Læs mereKEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1926411N 0532 KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til brugeren... 3 1.2. Grundprincipper...
Læs mereKempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE
Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE 16.09.2019 Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE Kempact 2530 er 70 % lettere i vægt end traditionelle trinregulerede maskiner.
Læs mereMinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкции
Læs mereMinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
MinarcTig Evo 200, 200MLP Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereMinarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE
Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE 13.10.2019 Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE Uovertruffen svejseydelse er ingen overdrivelse. Hver eneste lille del i Minarc
Læs mereFastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig KM 300, 400, 500 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereMagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING
MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING 30.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode
Læs mereKempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk
KempGouge ARC 800 Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation
Læs mereKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1927340N 0537 PROTIG 410 INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. Til læseren...3 1.2. Grundprincipper...3 1.2.1. Betjeningselementer
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER 6.01.2019 FastMig M Synergic FØRSTEKLASSES INDUSTRIEL MIG/MAG-SVEJSNING OG ELEKTRODESVEJSNING (MMA) En modulopbygget multiprocessvejseløsning
Læs mereSoftwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe
eksempel opfylder WiseRoot+ de særlige krav til bundstrengssvejsning, og nøjagtig måling af lysbuespændingen giver nem og præcis styring af enheden. Målingen af lysbuespændingen (tilgængelig i alle FastMig
Læs mereFitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereMasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701
MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W 1916200N 0701 indhold 1. introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.3. Sikkerhedsforanstaltninger...4 2. maskinen tages i drift... 5 2.1.
Læs mereFastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver
Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver Kort sagt Egnet til tunge produktionsopgaver Højkvalitets MIG/MAG, pulssvejsning WiseFusion Færre fejl, færre reparationer Spar tilsætningsmateriale
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET 3.12.2018 Kempact Pulse 3000 HØJTYDENDE MIG/MAG-SVEJSEMASKINE MED STOR KAPACITET Kempact Pulse 3000 har en fantastisk kombination
Læs mereKEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI
KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI 7.12.2018 MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive
Læs mereKemppi K3 Svejseudstyr
MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI Kemppi K3 Svejseudstyr 1(8) MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG-SVEJSNING Let mekanisering er den mest effektive metode til at øge
Læs mereKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922030N 0546 KEMPOWELD WIRE 200 INHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. PRODUKTINTRODUKTION... 3 1.3.
Læs mereA5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE
A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE 22.08.2019 A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE A5 MIG Rail System 2500 er den mest
Læs mereKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1913270N 0541 MASTER 5001 INDHOLD 1. FORORD... 3 1.1. INTRODUKTION... 3 1.2. PRODUKTBESKRIVELSE... 3 1.3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER...
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT 25.11.2017 KempArc Pulse TCS TOTRÅDSSVEJSESYSTEM TIL MEKANISERET MIG/ MAG-SVEJSNING Erstatning af enkelttrådssvejsning med
Læs mereMANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!
MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 981 002 317 Ver. 01 11-03-2013 Indhold 1. INTRODUKTION... 4 2. BESKRIVELSE FANTRONIC... 5 2.1 SÅDAN FUNGERER
Læs mereMinarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
Minarc Evo 180 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereKempact RA. Tænd for den nye standard
Hvorfor købe: Nye standarder i den kompakte MIG/MAG-klasse Moderne energiøkonomisk strømforsyning Fremragende svejseegenskaber med blandgas eller C0 2 beskyttelsesgas Præcis, og skarp lysbuetænding Maksimal
Læs mereFitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.
FitWeld Evo 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização
Læs mereKEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635
KEMPACT PULSE 2800 Automotive 19101821N 0635 Inhold 1. introduktion... 3 1.1. TIL LæSEREN... 3 1.2. produktpræsentation... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1. Udtagning af
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcMig Evo 200 ULTIMATIV ENERGIUDNYTTELSE KOMBINERET MED HØJ KOMFORT 25.06.2019 MinarcMig Evo 200 BRUGERVENLIG MIG/MAG-LØSNING TIL MOBIL SVEJSNING MinarcMig Evo 200 er en bærbar
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING 12.12.2018 MinarcTig Evo 200MLP FLEKSIBEL DOBBELTPROCESSVEJSELØSNING TIL TIG- OG ELEKTRODESVEJSNING
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT 31.12.2018 Minarc Evo 180 DEN KOMPAKTE KÆMPE EN IDEEL LØSNING TIL ELEKTRODESVEJSNING (MMA) OVERALT Minarc Evo 180 er den sidste nye MMA-model i den
Læs mereMasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE
MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE 23.06.2019 MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE MasterTig sætter nye standarder for svejsekvalitet, brugervenlighed og strømbesparelse inden for AC og DC- TIG-svejsning. Produktserien
Læs mereTOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Læs mereN , 4200, 5200
1913130N 0617 Kemppi PRO EVOLUTION 3200, 4200, 5200 Kemppi PRO EVOLUTION 3200 MVU, 4200 MVU, 5200 MVU indhold 1. Introduktion... 3 1.1. Til læseren... 3 1.2. Grundprincipper... 3 1.2.1. Betjeningselementer
Læs mereKempact Pulse. KempactCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
Kempact Pulse 3000 KempactCool 10 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi
Læs mereBRUGSANVISNING. A3 MIG Rail System
DA 190340 A3 MIG Rail System 500 INDHOLD 1. Indledning...3 1.1 Generelt...3 1. Om produktet...3 1.3 Kompatibilitet...3. Installation...4.1 Batteri...4. Skinne...5.3 Montering af vognen på skinnen...6.4
Læs mereA3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING
A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING 9.08.2019 A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING A3 MIG Rail System
Læs mereV 50/60Hz 220W
STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B
BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Master MLS 3500 FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR FØRSTEKLASSES MMA-SVEJSEKVALITET 16.07.2019 MMA-ELEKTRODESVEJSEMASKINER MED ROBUST KONSTRUKTION OG FREMRAGENDE LYSBUESTYRING VELEGNEDE TIL ALLE ELEKTRODETYPER -serien er det bedste
Læs mereKEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET
KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Pipe RØRSVEJSNING AF HØJ KVALITET 30.08.2019 FastMig X Pipe EN MULTIPROCESSVEJSELØSNING TIL RØRLEDNINGER OG TRYKBEHOLDERE Ved rørsvejsning er kvalitetskravene høje, og
Læs mereKEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER
KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER 11.12.2018 FastMig X Regular FASTMIG X MED STANDARDOPSÆTNING ER DEN
Læs mereKEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE
KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OG FREMRAGENDE YDEEVNE 20.12.2018 Kempact 323A MODERNE KEMPPI MIG-MAG-SVEJSELØSNING TIL ENERGIEFFEKTIV OG OMKOSTNINGSBESPARENDE SVEJSNING Kempact 323A
Læs mereElektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F
Original brugsanvisning Varenr 9060532 Elektrodesvejser, 170 ampere Güde, model GE 185 F Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Elektrodesvejser, 170 ampere varenr
Læs mereSvane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Læs mereOlieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Læs mereTDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser
TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Læs mereFastMig X Intelligent
KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR FastMig X Intelligent 'INTELLIGENT' LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER 5.01.2019 FastMig X Intelligent FØRSTEKLASSES MULTIPROCESLØSNING
Læs mereGA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright
Læs mereINDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.
INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG. GEM DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HUSK : MONTER DEN MEDSENDTE
Læs mereJK5. Bruger manual Reservedels liste
JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig
Læs mereSIGMA GALAXY 300 400 500
SIGMA GALAXY 300 400 500 Sigma Galaxy - state-of-the-art i al sin enkelhed Intelligent svejsekoncept - gør dygtige svejsere endnu bedre Sigma Galaxy - ny MIG/MAG generation Sigma Galaxy er resultatet af
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereJET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Læs mereMagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200. TIG & MMA svejsning SVEJSER BARE BEDRE
MagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200 TIG & MMA svejsning SVEJSER BARE BEDRE Glæd din svejser med én af de nye fra Fronius GENERELT Så lykkedes det igen! Fronius har igen udviklet en maskinserie, der er
Læs mereBrændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Læs mere908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Læs mereMONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE
MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE DU 85446 W DK - Monterings- og brugsanvisning Følg brugsanvisningen nøje. Producenten påtager sit intet ansvar for fejl, skader eller brand, som skyldes manglende
Læs mereBrugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: 90 36 810 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereBRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM
BRUGSANVISNING Cavecool Joy Opal - CC06BM WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter
Læs mereDobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang
Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.
Læs mereSvane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1
Svane Electronic Timer universal med 8 funktioner 1 Digital timer print modul 12V 2000.2231 Multi funktions timer med 8 funktioner, anvendelig i mange installationer, forsyning 12VDC drift. Printet har
Læs mereFastMig MS 200, MS 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig MS 200, MS 300 Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mereFalsemaskine IDEAL 8305
Falsemaskine IDEAL 8305 Sikkerhedsforskrifter Læs denne brugsanvisning igennem inden maskinen tages i brug og vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Lad ikke børn betjene maskinen! - 2 - Sikkerhedsforskrifter
Læs mere1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige
Læs mereKäyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0544 PROMIG 520R, 120R
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1923640N 0544 PROMIG 520R, 120R INDHOLD 1. INTRODUKTION... 3 1.1. TIL BRUGEREN... 3 1.2. GRUNDPRINCIPPER... 3 1.3. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...
Læs mereFastMig SF 52W, SF 53W EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones
FastMig SF 52W, SF 53W Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual
Læs mere04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Brugsvejledning DK 280-120424 1 DK Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereHumantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A-3250-0 Side 2 Tillykke med købet af dit nye vækkeur lisa DS-1/RF. Vi håber at du vil få mange års brug ud af produktet. Du har valgt et moderne og
Læs mere12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425
12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer
Læs mere