OVERFRÆSER. Introduktion. Tekniske data. Overfræserens dele
|
|
|
- Egil Bertelsen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DA/NO/SV/FI
2 DA OVERFRÆSER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye overfræser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager overfræseren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om overfræserens funktioner. Tekniske data Modelnr Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1200 W Hastighed: o/min Fræsedybde: Maks. 55 mm Medfølger: 6 mm og 8 mm værktøjsholder Overfræserens dele 1. Håndtag 2. Hastighedsindstillingshjul 3. Skala 4. Dybdeanslag 5. Spindellås 6. Værktøjsholder 7. Låseskrue til parallelstyr 8. Underdel 9. Trinstop 10. Låseskrue til dybdeanslag 11. Tænd/sluk-knap 12. Sikkerhedsudløser 13. Spændegreb 14. Spånudsugningsstuds 15. Motorhus 2
3 DA 3
4 DA Særlige sikkerhedsforskrifter Overfræseren er beregnet til fræsning i træ og plast og må ikke bruges til andre materialer, f.eks. metal, sten eller murværk. Brug altid den korrekte type fræsejern til den forhåndenværende opgave. Brug altid fræsejern, som har den korrekte diameter, og som svarer til overfræserens hastighed. Kontrollér inden brug, at der ikke sidder skjulte ledninger eller rør inden i eller på bagsiden af arbejdsemnet. Hvis overfræseren f.eks. rammer en strømførende ledning, en gasledning eller et vandrør, kan det medføre elektrisk stød, gaslækage, vandskade eller skader på installationerne. Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller lignende, da disse kan beskadige fræsejernet eller medføre, at du mister kontrollen over overfræseren. Læg aldrig arbejdsemnet på underlag af hårde materialer, f.eks. sten eller beton, da overfræseren kan blive slynget til side, hvis fræsejernet gennembryder arbejdsemnet og kommer i kontakt med underlaget. Vær forsigtig, når du indstiller fræsedybden, så fræsejernet ikke trænger gennem arbejdsemnet og beskadiger underlaget. Undlad at røre fræsejernet! Hold altid overfræseren i de isolerede håndtag med begge hænder. Lad overfræseren opnå fuld hastighed, inden du fræser i arbejdsemnet. Ved fræsning i visse materialer kan der forekomme sundhedsskadeligt støv. Brug åndedrætsværn. Fræsejernet bliver meget varmt under brug. Undgå at røre det, til det er kølet af. Aktivér aldrig spindellåsen, mens overfræseren arbejder. Vent med at lægge overfræseren til side, til fræsejernet er standset helt. 4
5 DA Klargøring Montering af fræsejern Vend underdelen (8) i vejret på overfræseren. Aktivér spindellåsen (5), så værktøjsholderen (12) er fastlåst. Drej evt. spindelen med hånden, til låsen går i indgreb. Løsn spændemøtrikken på værktøjsholderen, og isæt en bøsning (A) og et fræsejern (B). Skaftet skal skubbes helt ind i værktøjsholderen. Spænd spændemøtrikken ved hjælp af en skruenøgle (C), og kontrollér, at fræsejernet sidder godt fast. Frigør spindellåsen. Spændemøtrikken på værktøjsholderen må ikke spændes om bøsningen, hvis der ikke er isat et fræsejern. A C B 5
6 DA Justering af fræsedybde Løsn skruen (10) til dybdeanslaget (4), indstil dybdeanslaget til den ønskede fræsedybde, som kan aflæses på skalaen (3), og stram skruen. Ved at dreje trinstoppet (9) kan fræsedybden øges yderligere. Montering af parallelstyr Skru styrestængerne (D) fast på parallelstyret, og skru dem fast med skruerne (E). Skub styrestængerne ind i hullerne på underdelen. Stram låseskruerne (7), når parallelstyret sidder i den ønskede position. D E 6
7 DA Brug Monter det ønskede fræsejern og evt. parallelstyret eller kopiringen (se nedenfor), og læg overfræserens bundplade an mod arbejdsemnet på det sted, hvor fræsningen skal påbegyndes. Tryk sikkerhedsudløseren (12) og tænd/ sluk-knappen (11) på håndtaget (1) ind. Lad overfræseren opnå fuld hastighed, inden du fræser i arbejdsemnet. Sænk fræsejernet ned i arbejdsemnet ved hjælp af håndtagene (1 og 9). Hvis du slipper sikkerhedsudløseren eller tænd/sluk-knappen, stopper overfræseren omgående. Fastlås overfræseren i sænket position ved hjælp af spændegrebet. Hvis overfræserens hastighed skal justeres, skal du først slukke for overfræseren og derefter regulere hastigheden på hastighedsindstillingshjulet (2). Det anbefales at bruge lavere fræserhastigheder til store fræsejern og høje fræserhastigheder til små fræsejern. Prøv dig frem, til du finder den mest velegnede hastighed. Hvis det er muligt, bør du foretage en prøvefræsning på et stykke affaldstræ, inden du fræser i selve arbejdsemnet. Undgå at tildække ventilationsåbningerne på overfræseren, da det kan få motoren til at overophede. Bevæg overfræseren på arbejdsemnet med rolige, jævne bevægelser, og hold altid godt fast i begge håndtag, mens overfræseren arbejder. 7
8 DA Overfræseren skal altid bevæges modsat fræsejernets rotationsretning, da du ellers risikerer at miste kontrollen over overfræseren. Når arbejdet er fuldført, skal du løsne spændegrebet og hæve overfræseren, mens du stadig holder godt fast i håndtagene. Sluk herefter overfræseren på tænd/sluk-knappen, og vent, til den er standset helt, inden du lægger den til side. Fræsning med parallelstyr Hvis parallelstyret skal bruges, skal det justeres, så fræsejernet holder den ønskede afstand til arbejdsemnets kant. Parallelstyret lægges an mod kanten og skal ligge an mod denne under fræsningen. Fræsning med centerstift Du kan fræse perfekte cirkler ved at montere centerstiften på en af parallelstyrets styrestænger, og skrue styrestangen fast på overfræseren med en afstand til fræsejernet, som svarer til cirklens ønskede radius. Tryk centerstiften ned i det punkt, som skal være cirklens centrum, og foretag fræsningen. 8
9 DA Fræsning med kopiring Hvis du skal fræse efter en skabelon, skal kopiringen monteres ved hjælp af de 2 skruer. Kontrollér, at det monterede fræsejerns diameter er mindre end kopiringens indvendige diameter. Læg skabelonen på arbejdsemnet, og fastgør den med skruetvinger eller lignende. Før overfræseren langs skabelonens kant. Kopiringen sørger for, at fræsejernet fræser en fure i arbejdsemnet langs skabelonens kant. Tilslutning af spånudsugning Slut eventuelt en spånudsugningsslange til spånudsugningsstudsen (14). Rengøring og vedligehold Overfræseren rengøres ved at aftørre sliberens ydre dele med en fugtig klud. Spåner kan fjernes med en børste eller trykluft. Sørg for at holde ventilationsåbningerne fri for støv og snavs. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler. Hvis kulbørsterne er slidt ned, skal de udskiftes. 9
10 DA Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra til (fredag til kl ) Tlf: Fax: [email protected] Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at OVERFRÆSER (FE1-121) 230 V W er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :2009+A11:10 EN :2010 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet 2004/108/EØF EMC-direktivet 2014 Stefan Schou Business Unit Manager HP Schou A/S, DK-6000 Kolding 10
11 DA Miljøoplysninger HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (flammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (flammehæmmer) HP Schou A/S er stolte over at støtte EU s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2012/19/EF) og RoHS-direktivet (2011/65/EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. Fremstillet i P.R.C EU-Importør: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark 2014 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. 11
12 NO OVERFRES Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye overfresen, bør du lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar overfresen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å repetere informasjonen om overfresens funksjoner senere. Tekniske spesifikasjoner Modellnr Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1200 W Hastighet: o/min Fresedybde: Maks. 55 mm Følger med. 6 mm og 8 mm værktøyholder Overfresens deler 1. Håndtak 2. Hastighetsinnstillingshjul 3. Skala 4. Dybdeanslag 5. Spindellås 6. Verktøyholder 7. Låseskrue til parallellanslag 8. Underdel 9. Trinnstopper 10. Låseskrue til dybdeanslag 11. Av/på-knapp 12. Sikkerhetsutløser 13. Strammehåndtak 14. Rørstuss til sponavsug 15. Motorhus 12
13 NO 13
14 NO Spesielle sikkerhetsforskrifter Overfresen er beregnet til fresing av tre og plast, og må ikke brukes på andre materialer, f.eks. metall, stein eller mur. Bruk alltid riktig type fresejern i forhold til arbeidsemnet. Bruk alltid fresejern med korrekt diameter, og som svarer til overfresens hastighet. Før bruk må du kontrollere at det ikke sitter skjulte ledninger eller rør inne i eller på baksiden av arbeidsemnet. Hvis overfresen f.eks. rammer en strømførende ledning, en gassledning eller et vannrør, kan det medføre elektrisk støt, gasslekkasje, vannskade eller skader på installasjonene. Kontroller at arbeidsemnet ikke inneholder spiker, skruer eller lignende da disse kan skade fresejernet eller medføre at du mister kontrollen over overfresen. Legg aldri arbeidsemnet på underlag av harde materialer, f.eks. stein eller betong, da overfresen kan bli slynget til side hvis fresejernet bryter gjennom arbeidsemnet og kommer i kontakt med underlaget. Vær forsiktig når du stiller inn fresedybden, slik at fresejernet ikke trenger gjennom arbeidsemnet og skader underlaget. Ikke rør fresejernet! Hold alltid overfresen i de isolerte håndtakene med begge hender. La overfresen oppnå full hastighet før du freser i arbeidsemnet. Ved fresing i visse materialer kan det oppstå helseskadelig støv. Bruk åndedrettsvern. Fresejernet blir svært varmt under bruk. Unngå å ta på det før det er avkjølt. Aktiver aldri spindellåsen mens overfresen arbeider. Vent med å legge overfresen til side til fresejernet har stanset helt. 14
15 NO Klargjøring Montering av fresejern Snu underdelen (8) på overfresen. Aktiver spindellåsen (5) slik at verktøyholderen (12) er fastlåst. Drei ev. spindelen for hånd til låsen går i inngrep. Løsne strammemutteren på verktøyholderen, og sett i en hylse (A) og et fresejern (B). Skaftet skal skyves helt inn i verktøyholderen. Stram strammemutteren ved hjelp av en skrunøkkel (C), og kontroller at fresejernet sitter godt fast. Frigjør spindellåsen. Strammemutteren på verktøyholderen må ikke strammes rundt hylsen hvis det ikke er et fresejern i den. A C B 15
16 NO Justering av fresedybde Løsne skruen (10) til dybdeanslaget (4), still inn dybdeanslaget til ønsket fresedybde, som kan leses av på skalaen (3), og stram skruen. Du kan øke fresedybden enda mer ved å skru på trinnstopperen (9). Montering av parallellanslaget Skru styrestengene (D) fast på parallellanslaget, og skru dem fast med skruene (E). Skyv styrestengene inn i hullene på underdelen. Stram låseskruene (7), når parallellanslaget er kommet i ønsket posisjon. D E 16
17 NO Bruk Monter ønsket fresejern og ev. parallellanslag eller kopiring (se nedenfor), og legg overfresens bunnplate mot arbeidsemnet på det stedet hvor du skal begynne å frese. Trykk inn sikkerhetsutløseren (12) og av/på-knappen (11) på håndtaket (1). La overfresen oppnå full hastighet før du freser i arbeidsemnet. Senk fresejernet ned i arbeidsemnet ved hjelp av håndtakene (1 og 9). Hvis du slipper sikkerhetsutløseren eller av/påknappen, stopper overfresen øyeblikkelig. Lås overfresen fast i senket posisjon ved hjelp av strammehåndtaket. Hvis du skal justere overfresens hastighet, må du først slå av overfresen og deretter justere hastigheten med hastighetsinnstillingshjulet (2). Det anbefales at du bruker lave fresehastigheter til store fresejern og høye fresehastigheter til små fresejern. Prøv deg frem til du finner den mest egnede hastigheten. Hvis det er mulig, bør du foreta en prøvefresing på et stykke avfallstre før du freser i selve arbeidsemnet. Unngå å dekke til ventilasjonsåpningene på overfresen, da det kan overopphete motoren. Beveg overfresen på arbeidsemnet med rolige, jevne bevegelser, og hold alltid godt fast i begge håndtakene mens overfresen arbeider. 17
18 NO Overfresen skal alltid beveges motsatt av fresejernets rotasjonsretning, ellers risikerer du å miste kontrollen over overfresen. Når arbeidet er fullført, løsner du strammehåndtaket og hever overfresen mens du fremdeles holder godt fast i håndtakene. Slå deretter av overfresen med av/på-knappen, og vent til den har stanset helt før du legger den til side. Fresing med parallellanslag Hvis du skal bruke parallellanslaget, må det justeres slik at fresejernet holder ønsket avstand til kanten på arbeidsemnet. Parallellanslaget legges mot kanten og skal ligge mot denne under fresingen. Fresing med sentreringsstift Du kan frese perfekte sirkler ved å montere sentreringsstiften på en av parallellanslagets styrestenger, og skru styrestangen fast på overfresen med en avstand til fresejernet som svarer til sirkelens ønskede radius. Trykk sentreringsstiften ned i det punktet som skal være sirkelens sentrum, og utfør fresingen. 18
19 NO Fresing med kopiring Hvis du skal frese etter en sjablong, skal kopiringen monteres ved hjelp av de 2 skruene. Kontroller at diameteren på fresejernet som er montert, er mindre enn den innvendige diameteren på kopiringen. Legg sjablongen på arbeidsemnet, og fest den med skrutvinger eller lignende. Før overfresen langs kanten av sjablongen. Kopiringen sørger for at fresejernet freser et spor i arbeidsemnet langs kanten av sjablongen. Tilkobling av sponavsug Koble eventuelt en sponsavsugsslange til sponavsugsstussen (14). Rengjøring og vedlikehold Rengjør overfresen ved å tørke av de ytre delene med en fuktig klut. Spon kan fjernes med en børste eller trykkluft. Sørg for å holde ventilasjonsåpningen fri for støv og smuss. Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler. Hvis kullbørstene er nedslitt, må de skiftes. 19
20 NO Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: Reklamasjoner Reservedeler Returvarer Garantivarer Åpent hverdager kl Tlf.: E-post: Samsvarserklæring Vi erklærer med dette at OVERFRES (FE1-121) 230 V 1200 W er produsert i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :2009+A11:10 EN :2010 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet 2004/108/EØF EMC-direktivet 2014 Stefan Schou Business Unit Manager HP Schou A/S, DK-6000 Kolding 20
21 NO Miljøinformasjon HP Schou A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette området, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og kassering av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Dette innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer: - bly - kvikksølv - kadmium - heksavalent krom - PBB (polybromerte bifenyler) (flammehemmer) - PBDE (polybromerte difenyletere) (flammehemmer) HP Schou A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2012/19/EF) og ROHS-direktivet (2011/65/EF). Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøreglene og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor. Husk å ta ut eventuelle batterier før du kasserer produktet. Produsert i Kina 6326 EU-importør: HP Schou A/S DK-6000 Kolding Danmark 2014 HP Schou A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Schou A/S. 21
22 SV ÖVERFRÄS Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya överfräs rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Modellnr Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1200 W Varvtal: v/min Fräsdjup: Max. 55 mm Medföljer: 6 mm och 8 mm verktygshållare Överfräsens delar 1. Handtag 2. Hastighetsinställningshjul 3. Skala 4. Djupanslag 5. Spindellås 6. Verktygshållare 7. Låsskruv för parallellutrustning 8. Underdel 9. Stegstopp 10. Låsskruv till djupanslag 11. Strömbrytare 12. Säkerhetsutlösare 13. Spänngrepp 14. Spånutsugningsmunstycke 15. Motorhus 22
23 SV 23
24 SV Säkerhetsföreskrifter Överfräsen är avsedd för fräsning i trä och plast och får inte användas till andra material, t.ex. metall, sten eller murverk. Använd alltid rätt typ av fräsar för det jobb du ska utföra. Använd alltid fräsar med korrekt diameter och som motsvarar överfräsens hastighet. Kontrollera före användning att det inte sitter några dolda sladdar eller rör inne i eller på baksidan av arbetsstycket. Om överfräsen t.ex. träffar en strömförande ledning, en gasledning eller ett vattenrör kan det medföra elektrisk stöt, gasläckage, vattenskada eller skador på installationerna. Kontrollera att arbetsstycket inte innehåller spikar, skruvar eller andra föremål som kan skada fräsen eller göra så att du förlorar kontrollen över överfräsen. Lägg aldrig arbetsmaterialet på underlag av hårda material, t.ex. sten eller betong, eftersom överfräsen då kan slungas åt sidan om fräsen går igenom arbetsmaterialet och kommer i kontakt med underlaget. Var försiktig när du ställer in fräsdjupet, så att fräsen inte tränger igenom arbetsmaterialet och skadar underlaget. Undvik att röra fräsen! Håll alltid överfräsen i de isolerade handtagen med båda händerna. Låt överfräsen uppnå maximal hastighet innan du fräser i arbetsstycket. Vid fräsning i vissa material kan hälsoskadligt damm uppstå. Använd andningsskydd. Fräsen blir mycket varm under användningen. Undvik att röra vid den innan den har svalnat. Aktivera aldrig spindellåset när överfräsen arbetar. Vänta med att lägga bort överfräsen tills fräsen har stannat helt. 24
25 SV Förberedelser Montering av fräsar Vänd underdelen (8) upp och ned. Aktivera spindellåset (5), så att verktygshållaren (12) är fastlåst. Vrid eventuellt spindeln med handen, tills låset hakar fast. Lossa spännmuttern på verktygshållaren och sätt i en bussning (A) och en fräs (B). Skaftet ska skjutas in helt i verktygshållaren. Spänn spännmuttern med hjälp av skruvnycklar (C) och kontrollera att fräsen sitt fast ordentligt. Frigör spindellåset. Spännmuttern på verktygshållaren får inte spännas om bussningen om inte en fräs satts in. A C B 25
26 SV Justering av fräsdjup Lossa skruven (10) till djupanslaget (4), ställ in önskat fräsdjup som kan avläsas på skalan (3) och dra åt skruven. Genom att vrida stegstoppet (9) kan fräsdjupet ökas ytterligare. Montering av parallellanhåll Skruva fast styrstängerna (D) på parallellanslaget och skruva fast dem med skruvarna (E). Skjut in styrstängerna i hålen på underdelen. Dra åt låsskruvarna (7) när parallellstyret sitter i önskad position. D E 26
27 SV Användning Montera önskad fräs och eventuellt parallellanslaget eller kopiringen (se nedan), och lägg an överfräsens bottenplatta mot arbetsstycket på det ställe där du ska börja fräsa. Tryck in säkerhetsutlösaren (12) och strömbrytaren (11) på handtaget (1). Låt överfräsen uppnå maximal hastighet innan du fräser i arbetsstycket. Sänk ned fräsen i arbetsstycket med hjälp av handtagen (1 och 9). Om du släpper säkerhetsutlösaren eller strömbrytaren stannar överfräsen genast. Lås fast överfräsen i sänkt position med hjälp av spänngreppet. För att justera överfräsens hastighet ska du först stänga av den och sedan reglera hastigheten på hastighetsinställningshjulet (2). Man brukar rekommendera att man ska använda en lägre fräshastighet till stora fräsar och en högre fräshastighet till små fräsar. Prova dig fram tills du hittar den hastighet som passar bäst. Om det är möjligt bör du genomföra en provfräsning i en bit spillträ, innan du fräser i själva arbetsstycket. Undvik att täcka över ventilationsöppningarna på överfräsen, eftersom det kan överhetta motorn. Rör överfräsen över arbetsstycket med lugna, jämna rörelser och håll alltid i handtagen i ett stadigt grepp när överfräsen arbetar. 27
28 SV Överfräsen ska alltid röras i motsatt riktning mot fräsens rotationsriktning, annars riskerar du att förlora kontrollen över överfräsen. När arbetet är slutfört lossar du spänngreppet och höjer överfräsen medan du håller fast i handtagen. Stäng sedan av överfräsen med hjälp av strömbrytaren och vänta tills den har stannat helt innan du lägger bort den. Fräsning med parallellanslag Om du ska använda parallellanslaget, ska det justeras så att fräsen håller önskat avstånd till arbetsstyckets kant. Parallellanslaget läggs an mot kanten och ska ligga an mot den under hela fräsningen. Fräsning med centreringsstift Du kan fräsa perfekta cirklar genom att montera centreringsstiften på en av parallellstyrets styrstänger och skruva fast styrstången på överfräsen med ett avstånd till fräsen som motsvarar cirkelns önskade radie. Tryck ner centreringsstiftet i den punkt som ska vara cirkelns centrum och utför fräsningen. 28
29 SV Fräsning med kopieringsring Om du ska fräsa efter en schablon ska kopieringsringen monteras med hjälp av de 2 skruvarna. Kontrollera att den monterade fräsens diameter är mindre än kopieringsringens invändiga diameter. Lägg schablonen på arbetsstycket och fäst den med skruvtvingar eller liknande. För överfräsen längs schablonens kant. Kopieringsringen ser till att fräsen fräser ett spår i arbetsstycket längs schablonens kant. Anslutning av spånutsugning Anslut eventuellt en spånutsugslang på spånutsugsmunstycket (14). Rengöring och underhåll Rengör överfräsen genom att torka av de yttre delarna med en fuktig trasa. Spån kan avlägsnas med en borste eller tryckluft. Se till att hålla ventilationsöppningarna fria från damm och smuts. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel. Byt kolborstarna om de är nerslitna. 29
30 SV Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret finns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror Öppet vardagar från til (fredag till kl ) Tel.: +46 (0) Fax: +46 (0) [email protected] Överensstämmelseförklaring Vi förklarar härmed, att ÖVERFRÄS (FE1-121) 230 V W är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :2009+A11:10 EN :2010 enligt bestämmelserna i direktiverna 2006/95/EEG Lågspänningsdirektivet 2004/108/EEG EMC-direktivet 2014 Stefan Schou Business Unit Manager HP Schou A/S, DK-6000 Kolding 30
31 SV Miljöinformation HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (flamskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (flamskyddsmedel) HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEE-direktivet (2012/19/EG) som RoHSdirektivet (2011/65/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) 6326 EU-importör: HP Schou A/S 6000 Kolding Danmark 2014 HP Schou A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Schou A/S. 31
32 FI YLÄJYRSIN Johdanto Saat yläjyrsimestä suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen yläjyrsimen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi yläjyrsimen toiminnot. Tekniset tiedot Malli nro: Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz Teho: W Nopeus: kierr./min Jyrsintäsyvyys: enintään 55 mm Mukana pakkauksessa: 6 mm:n ja 8 mm:n työkalupidikkeet Yläjyrsimen osat 1. Kädensija 2. Nopeudensäätöpyörä 3. Asteikko 4. Syvyysrajoitin 5. Karalukko 6. Työkalun pidike 7. Suuntaisohjaimen lukitusruuvi 8. Pohjaosa 9. Porrastettu rajoitin 10. Syvyysrajoittimen lukitusruuvi 11. Käynnistys-/pysäytyspainike 12. Turvakytkin 13. Kiristysvipu 14. Lastunpoiston liitäntä 15. Moottorikotelo 32
33 FI 33
34 FI Erityiset turvallisuusmääräykset Yläjyrsin on tarkoitettu puun ja muovin jyrsintään. Laitetta ei saa käyttää muiden materiaalien, kuten metallin, kiven tai tiilen, jyrsintään. Käytä aina tehtävään sopivaa jyrsinterää. Käytä aina halkaisijaltaan oikean kokoista jyrsinterää, joka vastaa yläjyrsimen pyörimisnopeutta. Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei jyrsittävän kohteen sisällä tai takana ole piilossa olevia johtoja tai putkia. Jos yläjyrsin osuu esimerkiksi virtajohtoon, kaasujohtoon tai vesiputkeen, seurauksena voi olla sähköisku, kaasuvuoto, vesivahinko tai asennuksen vahingoittuminen. Tarkista, ettei jyrsittävässä kohteessa ole nauloja, ruuveja tms., koska ne voivat vahingoittaa jyrsinterää tai aiheuttaa sen, että menetät yläjyrsimen hallinnan. Älä koskaan pane jyrsittävää kohdetta alustalle, joka on kovaa materiaalia, esimerkiksi kiveä tai betonia. Yläjyrsin voi siinä tapauksessa paiskautua sivuun, jos jyrsinterä puhkaisee jyrsittävän kohteen ja joutuu kosketukseen alustan kanssa. Ole varovainen säätäessäsi jyrsintäsyvyyttä, jotta jyrsinterä ei puhkaise jyrsittävää kohdetta ja vaurioita alustaa. Älä koske jyrsinterään! Pidä aina molemmin käsin kiinni yläjyrsimen eristetyistä kahvoista. Anna yläjyrsimen kiihtyä toimintanopeuteensa, ennen kuin aloitat työn. Joitakin materiaaleja jyrsittäessä saattaa syntyä terveydelle haitallista pölyä. Käytä hengityssuojainta. Jyrsinterä kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Älä koske siihen, ennen kuin se on jäähtynyt. Älä koskaan lukitse karalukkoa, kun yläjyrsin on käytössä. Älä laske yläjyrsintä käsistäsi, ennen kuin jyrsinterä on täysin pysähtynyt. 34
35 FI Valmistelut Jyrsinterän asentaminen Käännä yläjyrsimen alaosa (8) ylöspäin. Lukitse akselilukko (5), jotta työkalupidike (12) pysyy lukittuna. Kierrä tarvittaessa karaa käsin, kunnes lukko menee kiinni. Löysää työkalupidikkeen kiristysmutteria ja aseta holkki (A) ja jyrsinterä (B) paikalleen. Varren on upottava kokonaan työkalupidikkeen sisään. Kiristä kiristysmutteri ruuviavaimella (C) ja tarkista, että jyrsinterä pysyy kunnolla paikallaan. Vapauta akselilukko. Mutteria ei saa kiristää tiukkaan, jos istukassa ei ole jyrsinterää. A C P 35
36 FI Jyrsintäsyvyyden säätö Löysää syvyysrajoittimen (4) ruuvia (10), säädä syvyysrajoittimen asteikosta (3) luettavissa oleva syvyys sopivaksi ja kiristä ruuvi uudelleen. Kiertämällä porrastettua rajoitinta (9) jyrsintäsyvyyttä voi säätää vielä lisää. Suuntaisohjaimen asentaminen Kiinnitä ohjaustangot (D) suuntaisohjaimeen ja ruuvaa ne kiinni ruuveilla (E). Työnnä ohjaustangot alaosan reikiin. Kiristä lukitusruuvit (7), kun suuntaisohjain on halutussa asennossa. S E 36
37 FI Käyttö Asenna haluttu jyrsinterä ja tarvittaessa suuntaisohjain tai kopiointirengas (katso alla) ja aseta yläjyrsimen pohjalevy työstökappaletta vasten kohtaan, josta jyrsintä on aloitettava. Paina kahvassa (1) olevat turvakytkin (12) ja käynnistys-/sammutuspainike (11) sisään. Anna yläjyrsimen kiihtyä toimintanopeuteensa, ennen kuin aloitat työn. Laske jyrsinterä jyrsittävää kohdetta vasten kahvojen (1 ja 9) avulla. Jos vapautat turvakytkimen tai käynnistys- /sammutuspainikkeen, yläjyrsin pysähtyy välittömästi. Lukitse yläjyrsin ala-asentoon kiristysvivun avulla. Jos yläjyrsimen nopeutta on säädettävä, sammuta ensin yläjyrsin ja säädä nopeutta sen jälkeen nopeudensäätöpyörällä (2). Suosittelemme pientä jyrsintänopeutta suurille jyrsinterille ja suurta nopeutta pienille jyrsintäterille. Kokeile, kunnes löydät parhaiten sopivan nopeuden. Mikäli mahdollista, suorita koejyrsintä tähteeksi jääneeseen puupalaan, ennen kuin alat jyrsiä varsinaista jyrsinnän kohdetta. Älä peitä yläjyrsimen ilmanvaihtoaukkoja, jotta moottori ei ylikuumene. Liikuta yläjyrsintä jyrsittävää kohdetta pitkin rauhallisin, tasaisin liikkein ja pidä koko ajan kunnolla kiinni molemmista kahvoista. 37
38 FI Yläjyrsintä on aina liikutettava jyrsinterän pyörimissuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan, koska muuten saatat menettää yläjyrsimen hallinnan. Kun työ on valmis, vapauta kiristysvipu ja nosta yläjyrsin pitämällä samalla kahvoista hyvin kiinni Sammuta yläjyrsin käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja odota, kunnes se on täysin pysähtynyt, ennen kuin laitat sen sivuun. Jyrsintä suuntaisohjaimen kanssa Jos käytät suuntaisohjainta, se on säädettävä niin, että jyrsinterä pysyy halutulla etäisyydellä jyrsittävän kohteen reunasta. Suuntaisohjain asetetaan reunaa vasten koko jyrsinnän ajaksi. Jyrsintä keskiöintipuikon avulla Voit jyrsiä täydellisiä ympyröitä asentamalla keskiöintipuikon suuntaisohjaimen yhteen ohjaustankoon ja ruuvaamalla ohjaustangon kiinni yläjyrsimeen siten, että etäisyys keskiöintipuikon ja jyrsinterän välillä vastaa haluttua ympyrän sädettä Paina keskiöintipuikko alas tulevan ympyrän keskikohtaan ja aloita jyrsintä. 38
39 FI Kopiojyrsintä Jos jyrsit sabluunan mukaan, asenna kopiointirengas kahden ruuvin avulla. Tarkista, että asennetun jyrsinterän halkaisija on pienempi kuin kopiointirenkaan sisähalkaisija. Aseta sabluuna jyrsittävän kohteen päälle ja kiinnitä se ruuvipuristimilla tms. Liikuta yläjyrsintä sabluunan reunaa pitkin. Kopiointirenkaan ansiosta jyrsinterä jyrsii uran jyrsittävään kohteeseen sabluunan reunaa pitkin. Lastunpoiston liitäntä Asenna mahdollinen lastunpoistoletku lastunpoiston liitäntään (14). Puhdistaminen ja huolto Yläjyrsin puhdistetaan pyyhkimällä sen ulkopuoli kostealla liinalla. Lastut voidaan poistaa harjalla tai paineilmalla. Tarkista, ettei ilmanvaihtoaukoissa ole pölyä eikä likaa. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Jos hiilet ovat kuluneet, ne on vaihdettava. 39
40 FI Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Avoinna arkisin klo 7 17 (Paitsi perjantaisin klo ) Puhelin: +358 (0) Faksi: +358 (0) Sähköposti: [email protected] Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että YLÄJYRSIN (FE1-121) 230 V W on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :1997+A1:2001+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :2009+A11:10 EN :2010 ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset 2006/95/ETY Pienjännitedirektiivi 2004/108/ETY EMC-direktiivi 2014 Stefan Schou Business Unit Manager HP Schou A/S, DK-6000 Kolding 40
41 FI Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle HP Schou A/S pyrkii tuottamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: - Lyijy - Elohopea - Kadmium - Kuusiarvoinen kromi - PBB (polybromatut bifenyylit) (palonestoaineita) - PBDE (polybromatut difenyylieetterit) (palonestoaineita) HP Schou A/S tukee EU:n ympäristöaloitteita, joiden tavoitteena on säilyttää puhdas ympäristö. Tämän vuoksi tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin (2012/19/ EY) että RoHS-direktiivin (2011/65/EY) vaatimukset. Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä. Valmistettu Kiinassa 6326 EU-maahantuoja: HP Schou A/S 6000 Kolding Tanska 2014 HP Schou A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa kopioida millään tavalla kokonaan eikä osittain sähköisillä tai mekaanisilla apuvälineillä, kuten kopioimalla tai nauhoittamalla, kääntämällä tai tallentamalla tietoja tallennus- tai tietokantajärjestelmään ilman HP Schou A/S:n kirjallista suostumusta. 41
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33022 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK OVERFRÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye overfræser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Introduktion. 5 års ombytningsgaranti
Overfræser Överfräs Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparatet er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende
Introduktion. 5 års ombytningsgaranti
Overfræser Överfräs Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Model 33020. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33020 Brugsanvisning Bruksanvisning EXCENTERSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye excentersliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model 33017. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33017 Brugsanvisning Bruksanvisning BÅNDPUDR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye båndpudser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33062 Brugsanvisning Bruksanvisning MURRILLEFRÆR Konstruktion og brug Dette apparat er en elektrisk murrillefræser. Den bruges primært til fræsning af murriller i mursten, beton, sten og lignende
Model 77737. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77737 Brugsanvisning Bruksanvisning HÅNLIPPER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndklipper, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33001 Brugsanvisning Bruksanvisning AKKU-SKRUEMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye akku-skruemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model 11964. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 11964 Brugsanvisning Bruksanvisning GIPSSKRUEMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye gipsskruemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrif-ter,
Skruemaskine Skruvdragare
Skruemaskine Skruvdragare Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.
Introduktion. 5 års ombytningsgaranti
Limpistol Limpistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33018 Brugsanvisning Bruksanvisning TREKANTSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trekantsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model 55107. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 55107 Brugsanvisning Bruksanvisning LAMELFRÆR Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, før du tager lamelfræseren i brug, så du ved, hvordan den skal anvendes. Sørg for at vedligeholde maskinen
Introduktion. 5 års ombytningsgaranti
Båndpudser Bandslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33005 Brugsanvisning Bruksanvisning VINKELSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye vinkelsliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA
MODEL 53592 LASER ANGEL LEVEL INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning S N Bruksanvisning 2 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør Produsert i P.R.C. EU-importør Tillverkad i P.R.C. EU-importör
Model Brugsanvisning
Model 78145 DK Brugsanvisning DK GRÆS- OG HÆKKETRIMMER Anvendte ikoner Introduktion nogle tilfælde findes der ikoner på emballagen, på maskinen eller i den medfølgende dokumentation. Ikonernes betydning
SENSORSTYRET VANDER MOD DYR
MODEL 66428 SENSORSTYRET VANDER MOD DYR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33068 Brugsanvisning Bruksanvisning MULTIMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye multimaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 69608 Brugsanvisning Bruksanvisning VARMEBLÆR Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye varmeblæser, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend
Model 17518 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK ROMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine,
ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2
MODEL 79576 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL DA VARMETÆPPE Brugsanvisning 2 NO SV FI Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Cixi Kanghong, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007
Multisliber Multislip
Multisliber Multislip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
FE STAPLE GUN DA/NO/SV/FI
FE1-1001 STAPLE GUN DA/NO/SV/FI ELEKTRISK HÆFTEMASKINE Introduktion DA For at du kan få mest mulig glæde af din nye hæftemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder
19-1555 Manual 130815.indd 2013-08-15, 11.38.45 Art. 19-1555 Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
FE1-93A ROTATING SANDER DA/NO/SV/FI
FE1-93A ROTATING SANDER DA/NO/SV/FI DA EXCENTERSLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye excentersliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33033 Brugsanvisning Bruksanvisning NEDBRYDNINGSHAMMERSÆT Introduktion Nedbrydningshammerens dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye nedbrydningshammersæt, beder vi dig gennemlæse denne
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33010 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK BOREHAMMER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye borehammer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO
BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33032 Brugsanvisning Bruksanvisning BLANDE-/RØREMASKINE Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye blande-/røremaskine, beder vi dig gennemlæse denne
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33051 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK MULTISLIBER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye multisliber, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Excentersliber Excenterslip
Excentersliber Excenterslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.
Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.
SE Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning. 1. Användning Denna bänkplåtsax är avsedd för klippning av stålplåt och rundstål. Den kan även användas för klippning av icke-järnmetall
DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10
SY DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10 DANSK Sådan smøres symaskinen ADVARSEL! Sluk altid for symaskinen, og træk stikket ud af stikkontakten, før du smører den. 1 Brug altid smøreolie til symaskinen.
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77732 Brugsanvisning Bruksanvisning GRÆSTRIMMER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye græstrimmer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 48468 Brugsanvisning Bruksanvisning DK DK DEKUPØRSAV Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye dekupørsav, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Model 77760. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 77760 Brugsanvisning Bruksanvisning AKKU-GRÆSTRIMMER Introduktion Tekniske data For at du kan få mest mulig glæde af din nye akku-græstrimmer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte
Model 46050. Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 46050 Brugsanvisning Bruksanvisning DK S DK TLT Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye telt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager teltet i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33091 Brugsanvisning Bruksanvisning DK SE DK: Læs brugsanvisningen før brug! SE: Läs bruksanvisningen före användning! DK: Brug høreværn! SE: Använd hörselskydd! DK: Brug øjenværn! SE: Använd ögonskydd!
Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160
Termostatblandare dusch cc 160 Termostatbatteri dusj cc 160 Termostaattihana suihku cc 160 Termostatblandingsbatteri bruser cc 160 SC 0419-09 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB Installation OBS! Termostatblandaren
Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne
Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne Art. 35-568 2 x 20 W max 3 x 20 W max Halogenramp BRUKSANVISNING 1. Slå av strömmen innan installation. 2. Armaturen får inte vara öppen vid installation.
TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3
TERRASSTVÄTT TERRASSEVASKER TERASSINPESULAITE TERRASSERENSER Original manual 2009 Biltema Nordic Services AB TERRASSTVÄTT MONTERING INTRODUKTION Läs manualen före användning och förvara den på en säker
MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSOR MINIKOMPRESSORI. Brugsanvisning. Bruksanvisning
MODEL 596 9617 MINI COMPRESSOR INSTRUCTION MANUAL DK Brugsanvisning 2 N Bruksanvisning 3 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. S FI Bruksanvisning I Käyttöohje 4 5 Produsert i P.R.C. EU-importør
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33092 Brugsanvisning Bruksanvisning DK SE DK: Læs brugsanvisningen før brug! SE: Läs bruksanvisningen före användning! DK: Brug høreværn! SE: Använd hörselskydd! DK: Brug øjenværn! SE: Använd ögonskydd!
Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin
Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33093 Brugsanvisning Bruksanvisning DK SE DK: Læs brugsanvisningen før brug! SE: Läs bruksanvisningen före användning! DK: Brug høreværn! SE: Använd hörselskydd! DK: Brug øjenværn! SE: Använd ögonskydd!
VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT
VERKTYGSSATS kompakthjullager VERKTØYSETT kompakthjullager TYÖKALUSARJA kompaktilaakereita varten VÆRKTØJSSÆT kompakthjullejer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 6, 54 66 Helsingborg. Tel:
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33050 Brugsanvisning Bruksanvisning AKKU-BOREMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye akku-boremaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED
TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art. 37-056
TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja SE TRAKTOR MED LASTARE OBS! Innan traktorlastaren börjar användas, läs noga igenom denna manual. Den visar hur du skall montera och leka med traktorlastaren
Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver
Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver SE Art. 3-200 Optisk glykol- och vätskeprovare Detaljbeskrivning.
Elhø h v ø l v Elhyvel
Elhøvl Elhyvel Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler
IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.
Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W 1,0 m 1 SE Halogenstrålkastare med stativ Max 500 W 230 V Viktig information före
DK Model Brugsanvisning
Model 17509-17512 DK Brugsanvisning LØBEBÅND Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye løbebånd, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager løbebåndet i brug. Vi anbefaler
Model Brugsanvisning
Model 32886 DK Brugsanvisning DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! DK: Brug øjenværn! DK: Brug støvmaske! DK: Brug arbejdshandsker! DK: Dette produkt er dobbeltisoleret og tilhører beskyttelsesklasse
Vinkelsliber Vinkelslip
Vinkelsliber Vinkelslip Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi
Model Brugsanvisning Bruksanvisning
Model 33070 Brugsanvisning Bruksanvisning BOREHAMMER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye borehammer, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter,
Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt
Art. -709 Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt LCD/plasma nestekide/plasma 6 50" 009 Biltema Nordic Services AB Art. -709 Väggfäste LCD/plasma 6 50" tunt Medföljande delar
Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,
rbetsbelysning, lågenergi rbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla rbejdsbelysning, lavenergi 1 2008 iltema Nordic Services rbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna
Varmepistol V Varmluftspistol
Varmepistol Varmluftspistol Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug.
RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter
Model 97569 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing
HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE
MODEL NR. 5000 GARDEN 1 SPRAYER INSTRUCTION MANUAL DK Havesprøjte 2 Brugsanvisning NO Hagesprøyte 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Trädgårdsspruta
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18585 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services
TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR
86-568 manual 121213.indd 2012-12-13, 09.55.19 Art. 86-568 TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0856-12 VA 1.42/18583 PS 1379 2012-12-13 Biltema Nordic Services
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services
2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).
IR-värmare, 1300 W MONTERINGSINSTRUKTIONER 1a. Montering av fästbygeln Med hjälp av två 5 mm bultar, två gummibrickor och två stålbrickor monteras fästbygeln på lamphuset (se fig.1a). Fig. 1a 2a. Montering
Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.
Cylinderplæneklipper SELEKTA 38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere brug/reference. Sikkerhed - Pas på klipperens skarpe
MARKIS MARKISE MARKIISI
14-360_361_manual.indd 2011-10-12, 11.25.13 Art. 14-360, 14-361 MARKIS MARKISE MARKIISI Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB MARKIS OBS! Markisen är ett solskydd och bör rullas in vid regn och
Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"
Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4" 2009 Biltema Nordic Services AB SE Slangupprullare 1/4" Tekniska data Modell: Slangupprullare 1/4" Montering: Vägg Svängbar:
PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN
PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-08-24 Biltema Nordic Services AB SE PARAPLYVAGN VARNING! Plocka
GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197
GOKART Importeret af Harald Nyborg A/S Brugsanvisning Bruksanvisning Model: CT008 Best.nr. 8197 Tillykke med deres nye gokart! De bedes læse denne brugsanvisning grundigt, før De samler gokarten eller
MOD 60-00. MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET
MOD 60-00 MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET DK NO SE FIN 2 MIKROOVNSLÅGE DK ANVENDELSE Denne låge kan anvendes til elegant indbygning af f.eks. mikroovn i et køkkenmodul.
BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BÄNKSLIP. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yancheng Lei Ming, Jiangsu
MODEL 6949 BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL DA SV BÆNKSLIBER Brugsanvisning BÄNKSLIP Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. 600 - Yancheng Lei Ming, Jiangsu EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark
VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt
VENTILERET KULGRILL Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye ventilerede kulgrill, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager grillen i brug. Vi anbefaler dig desuden at
Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"
Yksipyöräinen 20" Ethjulet cykel 20" Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Rekommenderad kroppslängd: 145 180 cm. Delar Innan du monterar din enhjuling, se till att förpackningen innehåller delarna
LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS
LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille
28-380 manual.indd 2012-05-4, 16.43.55 Art. 28-380 Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille Original manual 2012-05-04 Biltema Nordic Services AB Skärmaskin, liten 1. Förvaring
Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä
Spelbord 4-i-1 Spillebord 4-i-1 Pelipöytä, 4 yhdessä Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
Elektronisk brandskab
MODEL L 81090 90 1 ELEKTRONISK BRANDSKAB INSTRUCTION MANUAL DK 2 Brugsanvisning NO Elektronisk brannskap 3 Bruksanvisning Elektronisk Bruksanvisning brannskap Fremstillet i P.R.C. EU-Importør SE 4 SF 5
Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko
Luxaflex Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2012 Monterings- og brugervejledning 2012
