XLT. Aktiv kørestol Brugsanvisning. Active/Dynamic/Swing/Max
|
|
- Bjørn Kjeldsen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 XLT Active/Dynamic/Swing/Max da Aktiv kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug.
2 2016 Invacare Corporation Alle rettigheder forbeholdes. Hel eller delvis gengivelse, kopiering eller ændring er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra Invacare. Varemærker er markeret med og. Alle varemærker ejes af eller er givet i licens til Invacare eller denne virksomheds datterselskaber, medmindre andet fremgår.
3 Indholdsfortegnelse 1 Generelt Oplysninger om brugsanvisningen Symboler i denne brugsanvisning Garanti Standarder og bestemmelser Tiltænkt anvendelse Servicelevetid Ophavsretlig beskyttelse Sikkerhed Sikkerhedsoplysninger Sikkerhedsanordninger Mærkater og symboler på produktet Opbygning og funktion Oversigt Parkeringsbremser Ryglæn Skubbehåndtag Opklappeligt armlæn Aftageligt armlæn/aftagelig skærm Drejning af benstøtterne Hel fodplade til XLT Max Antitip Dæk Sædepude Sædeposition Tilbehør Hoftebælte Fremdriftsanordning, der betjenes med én arm Tromlebremser, der betjenes af hjælper Amputationsbenstøtter Hoved-/nakkestøtte Luftpumpe Reflekser Udpakning Sikkerhedsanvisninger Kørsel med kørestolen Sikkerhedsoplysninger Bremsning under brug Sådan kommer du ind og ud af kørestolen Sådan kører og styrer du kørestolen Kørsel på trin og kanter Kørsel på trapper Kørsel på ramper og stigninger Stabilitet og ligevægt, mens du sidder i kørestolen Transport Sikkerhedsanvisninger Adskil kørestolen i forbindelse med transport Sammen- og udklapning af kørestolen Løft af kørestolen Afmontering og montering af baghjulene Transport af kørestolen med en patient i en bil Vedligeholdelse Sikkerhedsoplysninger Vedligeholdelsesskema Rengøring Desinfektion Fejlfinding Sikkerhedsoplysninger Fejlfinding og afhjælpning af fejl Efter brug Opbevaring Genbrug Bortskaffelse Tekniske data Mål og vægt Omgivelsesbetingelser Materialer Service Sædehøjdetabeller Indstilling af fodbøjlen Indstilling af de faste benstøtter Indstilling af benstøtterne med indstillelig vinkel Indstilling af lægpuderne Indstilling af de dybde- og vinkelindstillelige fodplader Indstilling af fodstøtten i ét stykke Indstilling af fodstøtter i ét stykke (XLT Swing) Indstilling af sædet Indstilling af ryglænet Indstilling af armlænene/skærmene Indstilling af parkeringsbremserne Indstilling af drivhjulsophænget Indstilling af drivhjulsophænget (XLT Max) Indstilling af svinghjulene Montering af antitip Indstilling af kropsstøtte Justering af fremdriftsanordningen, der betjenes med én arm Montering af tromlebremsen Indstilling af amputationsbenstøtterne
4 XLT 1 Generelt 1.1 Oplysninger om brugsanvisningen Tak fordi du har valgt en Invacare -kørestol. Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om brug af kørestolen. For at garantere sikkerheden ved brug af kørestolen skal du læse brugsanvisningen omhyggeligt og følge sikkerhedsoplysningerne. Oplysningerne i denne brugsanvisning kan ændres uden forudgående varsel. Hvis du har nedsat syn, kan du få vist brugsanvisningen som PDF-fil på internettet på og forstørre den på skærmen efter behov. Hvis du ikke kan forstørre teksten og billederne tilstrækkeligt, kan du kontakte Invacare -distributøren for dit land; fi adresser på bagsiden af dette dokument. Vi kan om nødvendigt sende dig en PDF-fil af brugsanvisningen i høj opløsning. Desuden kan du få PDF-filen læst op for dig ved hjælp af programmer hertil og ved brug af specielle sprogfunktioner på din computer (f.eks. i Adobe Reader X: Shift+Ctrl+Y). Udstyret på din kørestol kan adskille sig fra de beskrivelser og diagrammer, der er vist her, da der findes mange forskellige modeller. Du kan få mere at vide om de nyeste vigtige produktoplysninger (f.eks. sikkerhedsanvisninger til produkter, tilbagekaldelser af produkter...), på vores hjemmeside, eller ved at kontakte din lokale specialforhandler eller Invacare i dit land (se adresserne på bagsiden af denne brugsanvisning). 1.2 Symboler i denne brugsanvisning Advarsler i denne brugsanvisning er markeret med forskellige symboler. Advarslerne indledes med et signalord, der angiver, hvor stor risikoen er. ADVARSEL Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død, hvis denne situation ikke undgås. FORSIGTIG Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller lettere kvæstelser, hvis denne situation ikke undgås. VIGTIGT Gør opmærksom på en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader, hvis denne situation ikke undgås. Fremhæver nyttige tip og anbefalinger samt oplysninger om, hvordan man anvender kørestolen effektivt og uden driftsforstyrrelser. Dette produkt overholder EU-direktivet 93/42/EØF om medicinsk udstyr. Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af EF-overensstemmelseserklæringen. Producent beviseligt skyldes fabrikationsfejl, uautoriserede materialer eller dårligt udført arbejde. Der kan kun rejses garantikrav mod producenten af distributøren og ikke af brugeren af produktet. Garantien omfatter ikke almindelig slitage samt følgerne af ukorrekt brug eller beskadigelse, mangelfuld vedligeholdelse og ukorrekt montage eller ibrugtagning af køber eller en tredje person samt fejl, som skyldes forhold, der ligger uden for vores kontrol. Sliddele er ikke omfattet af garantien. Garantien bortfalder, hvis der foretages ændringer i produktet, som ikke er autoriserede og ikke er udført af specialforhandleren, eller hvis der anvendes ukorrekt tilbehør eller reservedele. Garantien omfatter ikke følgeomkostninger ved afhjælpning af fejl, såsom fragt- og rejseomkostninger, arbejdstid, gebyrer osv. Garantien gælder i 24 måneder. Vilkårene og betingelserne indgår desuden i vores generelle vilkår og betingelser, der gælder specifikt for de respektive lande, hvor produktet sælges. 1.4 Standarder og bestemmelser Kvalitet er afgørende for virksomhedens virke, og vi arbejder ud fra ISO 9001 og ISO Kørestolen er testet i henhold til EN Den omfatter en brændbarhedstest (EN and ISO ). Invacare arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkning af miljøet, lokalt og globalt, reduceres til et minimum. Vi anvender udelukkende materialer og komponenter, der overholder REACH-direktivet. 1.5 Tiltænkt anvendelse Denne aktive kørestol er beregnet til at yde mobilitet til personer, der er begrænset til en siddende stilling. Indikationer Handicappede personer i alderen 12 år og opefter (unge og voksne), som har mobilitetsbesvær og er begrænset til en siddende stilling. Kontraindikationer Der er ikke nogen kontraindikationer ved korrekt brug. Denne aktive kørestol skal ordineres og passe til din specifikke helbredstilstand. 1.6 Servicelevetid Den forventede servicelevetid på dette produkt er fem år, hvor det forventes, at produktet anvendes dagligt og i overensstemmelse med sikkerhedsanvisningerne, vedligeholdelsesanvisningerne og den korrekte brug, der fremgår af denne vejledning. 1.7 Ophavsretlig beskyttelse Denne brugsanvisning er beskyttet iht. den tyske lov om ophavsret. Den må ikke kopieres eller mangfoldiggøres, hverken i uddrag eller fuldstændigt, eller videregives til tredjemand uden forudgående skriftlig tilladelse fra producenten. 1.3 Garanti Invacare garanterer, at vores kørestole ikke har fejl og er fuldt funktionsdygtige. Garantien omfatter alle fejl og defekter, som A
5 Sikkerhed 2 Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger med henblik på beskyttelse af kørestolsbrugeren og hjælperen samt sikker og problemfri brug af kørestolen. Risiko for ulykker og alvorlig kvæstelse Der er risiko for ulykker med deraf følgende alvorlig kvæstelse, hvis kørestolen indstilles forkert. Indstillinger på kørestolen skal altid foretages af en specialforhandler. Risiko på grund af en kørestil, der ikke passer til forholdene Der er risiko for udskridning på vådt underlag, grus eller ujævnt terræn. Tilpas altid din hastighed og kørestil til forholdene (vejr, underlag, individuelle evner osv.). Risiko for personskade I tilfælde af sammenstød er der risiko for kvæstelse af de dele af kroppen, der rager ud over kørestolen (f.eks. fødder eller hænder). Undgå ubremsede sammenstød. Kør aldrig direkte ind i en genstand. Kør forsigtigt gennem snævre passager. Risiko på grund af manglende kontrol over kørestolen Ved høj hastighed er der risiko for at miste kontrollen over kørestolen og vælte. Kør aldrig med en hastighed på mere end 7 km/t. Undgå generelt sammenstød. Fare for forbrænding Kørestolskomponenterne kan blive varme, hvis de udsættes for eksterne varmekilder. Kørestolen må ikke udsættes for kraftigt sollys før brug. Kontrollér temperaturen på samtlige komponenter, der kommer i berøring med huden, før du bruger kørestolen. Der er risiko for at få fingrene i klemme Der er altid risiko for at få f.eks. fingre eller arme i klemme i kørestolens bevægelige dele. Sørg for, at der ikke er noget i klemme, når du aktiverer sammenklapnings- eller indføringsmekanismerne på de bevægelige dele, som f.eks. drivhjulets aftagelige aksel, det sammenklappelige ryglæn eller antitip. 2.2 Sikkerhedsanordninger Risiko for ulykker Sikkerhedsanordninger, som er indstillet forkert eller ikke længere fungerer (bremser, antitip), kan forårsage ulykker. Kontrollér altid, at sikkerhedsanordningerne fungerer, før du bruger kørestolen, og få dem kontrolleret regelmæssigt hos en specialforhandler. Sikkerhedsanordningernes funktioner er beskrevet i afsnit 3 Opbygning og funktion, side Mærkater og symboler på produktet Produktmærkat Produktmærkaten sidder på rammen på kørestolen og indeholder følgende oplysninger: A B C D E Produktbetegnelse Serienummer Maks. brugervægt CE-mærke Fremstillingsdato Fjederkrogsymboler Afhængigt af konfigurationen kan nogle kørestole anvendes som bilsæde, mens andre ikke kan. Fastgørelsespunkter, hvor stropperne til fastspændingssystemet skal fastgøres, hvis kørestolen anvendes som bilsæde, se afsnit 7.6 Transport af kørestolen med en patient i en bil, side 23. ADVARSELSSYMBOL Denne kørestol ikke er konfigureret til passagertransport i motorkøretøjer. Dette symbol sidder på rammen ved produktmærkaten A 5
6 XLT 3 Opbygning og funktion 3.1 Oversigt L A B C D E F G H I J K L M N Ramme Benstøtte Fodplade Hjulgaffel med svinghjul Parkeringsbremse Antitip Drivhjul Skubbehåndtag Armlæn Tøjskåner Sæde/pude Ryglæn Fodstøtterør Drivring Udstyret på kørestolen kan adskille sig fra diagrammet, da hver enkelt kørestol fremstilles individuelt i henhold til specifikationerne i bestillingen. N M A
7 Opbygning og funktion Følgende XLT-modeller er tilgængelige: XLT Active (75 knævinkel) 3.2 Parkeringsbremser Parkeringsbremserne bruges til at sikre, at kørestolen ikke kan trille væk, når den er parkeret. Der er risiko for at vælte, hvis der bremses skarpt Hvis parkeringsbremserne aktiveres under kørslen, kan det blive umuligt at kontrollere køreretningen, og kørestolen kan pludseligt stoppe, hvilket kan forårsage sammenstød eller medføre, at man falder ud. Aktivér aldrig parkeringsbremserne under kørslen. Fronten på XLT Active er designet til at holde fødderne og den nederste del af benene stabile. Fodstøtterøret er standardudstyr. XLT Dynamic (90 knævinkel) Risiko for at vælte Parkeringsbremserne fungerer kun korrekt, hvis der er nok luft i dækkene. Sørg for, at dæktrykket er korrekt, 3.10 Dæk, side 11. Standardbremse 2 1 XLT Dynamic er designet til at holde fødderne stabile. Kørestolens samlede længde er meget kompakt. Fodbøjlen er standardudstyr. XLT Swing (80, 90 og benstøtter med indstillelig vinkel) 1. Bremsen aktiveres ved at skubbe bremsehåndtaget så langt frem som muligt. 2. Bremsen løsnes ved at trække bremsehåndtaget bagud. Håndtaget på standardbremsen kan klappes ned, så det bliver lettere at forflytte brugeren. Dette gøres ved at trække op i håndtaget og vippe det tilbage. Performance bremse XLT Swing er designet med en front, der giver mere plads til fødderne og den nederste del af benene. Standardproduktet indeholder fodstøtter, der kan klappes sammen. XLT Max (75 knævinkel) 1. Bremsen aktiveres ved at skubbe bremsehåndtaget så langt frem som muligt. 2. Bremsen løsnes ved at trække bremsehåndtaget bagud. Aktiv bremse XLT Max er designet til større brugere og har en vægtkapacitet på 180 kg A 7
8 XLT 1. Træk bremsehåndtaget så langt frem som muligt ved siden af eller mellem knæene for at aktivere bremsen. 2. For at løsne bremsen skubbes bremsehåndtaget bagud ved siden af eller mellem knæene. Nedklappelige skubbehåndtag 3.3 Ryglæn Ryglænspolstring Du kan indstille ryglænspolstringens støtte efter ønske. Indstilling af ryglænspolstringen 1. Tryk knappen A helt ned, og klap skubbehåndtaget B op eller ned, indtil det hørbart går i indgreb. Hvis skubbehåndtaget ikke er gået rigtigt i indgreb, kan det utilsigtet klappe ned, når du skubber kørestolen. Sørg for, at skubbehåndtaget er gået rigtigt i indgreb. 1. Fjern ryglænspuden A. 2. Løsn Velcro -båndene B bag på ryglænspolstringen ved at trække i dem. 3. Stram eller løsn båndene efter behov, og sæt dem på igen. Vinkelbøjede skubbehåndtag, der kan justeres i højden Skubbehåndtagene, der kan justeres trinløst i højden, giver alle hjælpere mulighed for at justere håndtagene til et komfortabelt niveau. Risiko for at tippe Hvis båndene er meget løse, bliver din kørestols tippepunkt dårligere. Sørg for, at båndene sidder rigtigt. Ryglænshøjde Det er muligt at indstille højden på ryglænet. Indstillingen skal foretages af en specialforhandler. Rygvinkel Det er muligt at indstille vinklen på ryglænet. Indstillingen skal foretages af en specialforhandler. Ryglænsbøjle 1. Indstil højden på skubbehåndtagene ved at løsne bolten A, skubbe håndtaget til den ønskede position og spænde bolten igen. 3.5 Opklappeligt armlæn Risiko for ulykker Ryglænsbøjlen kan gå i stykker og er derfor ikke egnet til at løfte eller bære kørestolen i, når brugeren sidder i stolen. Ryglænsbøjlen må ikke benyttes til at løfte eller bære kørestolen i, når brugeren sidder i stolen. 3.4 Skubbehåndtag VIGTIGT! Tjek altid skubbehåndtagene, inden kørestolen tages i brug. Grebene skal sidde godt og må ikke kunne drejes eller tages af. Sammenklapning 1. Tag fat om sidestøtten ved puden eller det buede rør på fronten, og vip det tilbage. Afmontering 1. Vip sidestøtten tilbage, og træk den op og ud af holderen på bagsiden A
9 Opbygning og funktion Montering 1. Sæt sidestøtten i holderen på bagsiden ovenfra. 2. Vip den nedad. Højdeindstilling 1. Vip håndtaget A på forsiden af støtten, og skub armlænet opad eller nedad til den ønskede højde. 2. Sæt håndtaget i indgreb. 3. Foretag indstillingen i begge sider. 3.7 Drejning af benstøtterne Fast Denne sidestøtte bliver ikke sat i indgreb i kørestolen. Hold derfor ikke i armlænet for at løfte kørestolen. 3.6 Aftageligt armlæn/aftagelig skærm Vinkelindstillelig 1 A 2 Afmontering Risiko for personskade Armlænene er ikke låst og kan let trækkes opad. Forsøg ikke at løfte eller flytte kørestolen ved hjælp af armlænene. Hold ikke i armlænene, når kørestolen bæres op eller ned ad trapper. 1. Træk armlænene ud af holderen ved at trække i armpuden. 2. Løsn eller spænd skruerne A for at indstille, hvor svært eller let det skal være at trække armlænene ud af holderen. Montering 1. Skub armlænene ind i holderen. Skærmen skal tages af og monteres på samme måde. Montering Risiko for at få fingrene i klemme Pas på ikke at få fingrene i klemme mellem rammen og benstøtten. 1. Skub rørene på den øverste del af benstøtterne ned i rørene på kørestolen. Vend benstøtterne udad, når de sættes ind. 2. Lås benstøtterne ved at dreje dem indad. Benstøtterne låses automatisk, så der ikke er risiko for, at de falder af kørestolen. Afmontering 1. Tryk på udløserhåndtaget, og tryk på knappen A. 2. Træk benstøtten opad. Drejning 1. Tryk på udløserhåndtaget, og tryk på knappen A. 2. Drej benstøtterne ud til siden. Drejning fremad 1. Drej benstøtten fremad, indtil den går i indgreb. Indstilling af vinklen A A 9
10 XLT 1. Træk i håndtaget A med den ene hånd, mens benstøtten støttes med den anden hånd. 2. Slip håndtaget ved en passende vinkel, hvorefter benstøtten låser i en af syv forudindstillede positioner. Risiko for at ramme jorden Afstanden mellem den nederste del af fodstøtten og underlaget skal være mindst 40 mm. 1. Tryk på knappen A. 2. Skub fodpladen i højre side B til siden. 3. Tryk på knappen C, og fjern midterdelen. Montering VIGTIGT! Risiko for beskadigelse af mekanismen Undgå at placere noget tungt eller at lade børn sidde på benstøtten. 3.8 Hel fodplade til XLT Max Den hele fodplade er en robust konstruktion i tre dele, der er let at skille ad, når brugeren skal flyttes over i eller ud af kørestolen. Risiko for personskade Hvis midterdelen ikke er monteret korrekt, falder den ud, og brugeren kan komme til skade. Knapperne A skal springe frem, hvis midterdelen er monteret korrekt og vendt den rigtige vej. 1. Monter den midterste del af fodpladen monteres ved at sætte fastgørelseselementerne ind i den ene af fodpladerne og derefter gøre det samme i den anden side. En lille markering (hul) på delen skal pege bagud B (mod kørestolen), når fodpladen er samlet korrekt. Afmontering VIGTIGT! Sørg for, at fødderne er placeret så langt ude som muligt, før midterdelen sættes på eller tages af. Ellers kan trykket på fodpladerne få fodpladen til at knække. Fodpladerne kan klappes op, så det bliver endnu lettere at forflytte brugeren. Risiko for klemning Der er risiko for at få fingrene i klemme under håndtering af fodpladen. Sørg for, at der ikke er noget pres på fodpladen, når den håndteres og indstilles. Risiko for beskadigelse Fodpladen er ikke designet til at løfte kørestolen i. Undlad at tage fat i fodpladen ved løft af kørestolen. VIGTIGT! Sørg for, at fødderne er placeret så langt ude som muligt A
11 Opbygning og funktion 3.9 Antitip En antitip-anordning forhindrer kørestolen i at tippe bagover. Risiko for at vælte Hvis antitip er indstillet forkert eller ikke længere fungerer, er der risiko for, at kørestolen vælter. Kontrollér altid, at antitip fungerer, før kørestolen bruges, og sørg for at få den indstillet eller justeret af en specialforhandler, når der er behov for det. Risiko for at vælte Ved ujævnt eller blødt underlag kan antitip-anordningen køre ned i slaghuller eller synke direkte ned i jorden, hvilket begrænser eller helt forhindrer sikkerhedsfunktionen. Anvend kun antitip ved kørsel på et jævnt og fast underlag. A C Højdeindstilling 1. Tryk på de to knapper A på hver side af beslaget, og træk røret B til det ønskede sæt huller. Knapperne går i indgreb med røret. Indstilling af dybden 1. Tryk på knappen C, og træk røret ind eller ud til den ønskede dybde. Knappen går i indgreb med røret. Kontakt en specialforhandler, hvis højden og/eller positionen skal justeres yderligere. A B Forlænget antitip Brug anordninger til antitip-forlængelse, hvis der anvendes et forlænget drivhjulsophæng. Aktivering af antitip: 1. Drej antitip-anordningen helt bagud, indtil den går i indgreb. Deaktivering af antitip 1. Tryk hætten A antitip-anordningen helt ned og derefter til siden. A Der kan nu ses en rød advarselsmærkat. 2. Drej antitip-anordningen bagud, indtil den går i indgreb. Risiko for at tippe En aktiveret antitip kan sætte sig fast ved kørsel på trin eller kanter. Antitip skal altid deaktiveres før kørsel på trin eller kantsten. 1. Løft den fjederbelastede knap, og vælg den korrekte højde. Sørg for, at antitip-anordningen låses fast i den nye position Dæk Det perfekte tryk afhænger af dæktypen: Tabellen nedenfor er en indikator. Hvis dækket ikke er anført i nedenstående liste, kan du kontrollere siden af dækket det maksimale tryk er ofte anført her. Dæk Maks. tryk Profildæk 7 bar 700 kpa 101 psi Schwalbe Marathon Plus 10 bar 1000 kpa 145 psi Schwalbe One 10 bar 1000 kpa 145 psi Schwalbe Rightrun 10 bar 1000 kpa 145 psi A 11
12 XLT Dæk Maks. tryk Massivt dæk, profil, grå Massivt dæk (KIK-type), sort Massivt, tyndt hjul Kompatibiliteten af dækkene ovenfor afhænger af kørestolens konfiguration og/eller model. Hvis et dæk punkterer, skal du henvende dig på et egnet værksted (fx cykelværksted eller hos en cykelforhandler) for at få slangen udskiftet af en kvalificeret person. Størrelsen på dækket er nævnt på dækkets sidegummi. Udskiftning af passende dæk skal foretages af en kvalificeret tekniker/forhandler. Dæktrykket skal være ens i begge hjul for at undgå nedsat kørekomfort samt sikre, at parkeringsbremserne fungerer effektivt, og at kørestolen har fremdrift Sædepude Der skal anvendes en egnet pude til at sikre en jævn fordeling af trykket på sædet. Brug en sædepude med antislip-underlag eller Velcro -fastgørelsesbånd (krog) for at undgå, at sædepuden glider. Sædebetrækket er forsynet med et Velcro -fastgørelsesbånd (ring) Sædeposition Stabilitet Det er muligt at ændre sædepositionen og dermed stabiliteten for din kørestol. Indstillingen skal foretages af en specialforhandler. Sædehøjde, fortil Sædehøjden fortil kan indstilles. Indstillingen skal foretages af en specialforhandler. Sædehøjde, bagtil Sædehøjden bagtil kan justeres med flere centimeter. Indstillingen skal foretages af en specialforhandler A
13 Tilbehør 4 Tilbehør 4.1 Hoftebælte Kørestolen kan udstyres med et hoftebælte. Det forhindrer brugeren i glide ned i kørestolen eller falde ud af kørestolen. Hoftebæltet er ikke en positioneringsanordning. Risiko for alvorlig kvæstelse eller kvælning Et løst bælte kan også medføre, at brugeren glider ned og risikerer at blive kvalt. Hoftebæltet skal monteres af en kvalificeret tekniker og tilpasses af den ansvarlige terapeut. Sørg altid for, at hoftebæltet spændes stramt over den nederste del af bækkenet. Kontrollér for korrekt tilpasning, hver gang hoftebæltet tages i brug. En ændring af sæde- og/eller rygvinklen, puden og sågar tøjet kan påvirke tilpasningen af bæltet. 1. Afkort eller forlæng bæltet D efter behov. 2. Træk bæltet D gennem bæltelåsen A og plastikspænde E, til bæltet er plant. Hvis denne indstilling ikke er tilstrækkelig, er det måske nødvendigt at tilpasse hoftebæltet ved fastgørelsesstederne igen. Tilpasning af Hoftebæltet ved fastgørelsesstederne Træk bæltetgennem begge plastikspænder, så bæltet ikke kan løsne sig. Tilpasningerne skal foretages ens i begge sider, så bæltespændet forbliver i midten. Sørg for, at bælterne ikke kommer i klemme i drivhjulsegerne. Risiko for alvorlig kvæstelse under transport Ved transport i en bil skal en bruger i kørestolen være fastgjort med en sikkerhedssele (3-punkt-sele). Et hoftebælte alene er ikke tilstrækkeligt som personlig fastspændingsanordning. Anvend hoftebæltet som supplement, men ikke som en erstatning til 3-punkt-sikkerhedsselen, når kørestolsbrugeren transporteres i en bil. Lukning og åbning af Hoftebæltet 1. Træk bæltet F gennem fastgørelsesstedet på kørestolen G og derefter gennem BEGGE plastikspænder H. 4.2 Fremdriftsanordning, der betjenes med én arm Fremdriftsanordningen med håndtag, der betjenes med én arm, kan frigøres hurtigt og giver brugeren mulighed for at drive kørestolen frem med en enkelt hånd. To drivringe er monteret på det samme drivhjul. Drivhjulet til fremdriftsanordningen med håndtag, der betjenes med én arm, kan monteres i venstre eller højre side. A Sørg for, at du sidder helt tilbage i sædet, og at bækkenet er så lige og symmetrisk som muligt. 1. Skub bæltelåsen A ind i bæltespændet B for at lukke. 2. Tryk på PRESS-knappen C, og træk bæltelåsen A ud af bæltespændet B for at åbne. Indstilling af længden Hoftebæltet har den rette længde, når der lige akkurat er plads nok til en flad hånd mellem kroppen og bæltet. Afmontering af drivhjulet 1. Træk i fingerskruen A, og tag drivhjulet ud af navet. Montering af drivhjulet 1. Træk i fingerskruen A, og skub drivhjulet tilbage på navet A 13
14 XLT Risiko for personskade Efter at have monteret drivhjulene skal det altid kontrolleres, at låsestiften faktisk har låst drivhjulet fast i den korrekte position, når fingerskruen er sluppet. Tag fat i hjulene, og prøv at afmontere dem. Det må ikke kunne gøres. Risiko for at få fingrene i klemme Pas på ikke at få fingrene i klemme mellem egerne og de tre stænger på den udvendige drivring. 1. Fastgør benstøtterne ved at sætte røret på den øverste del A af benstøtterne ned i rørene B på kørestolen. Benstøtterne skal vendes udad, når de sættes ind. 2. Lås benstøtterne ved at dreje dem indad. Benstøtterne låses automatisk, så der ikke er risiko for, at de falder af kørestolen. 4.5 Hoved-/nakkestøtte Hoved-/nakkestøtten monteres på skubbebøjlen. 4.3 Tromlebremser, der betjenes af hjælper 1. Aktivering af bremserne under kørslen Træk begge bremsehåndtag opad (klem håndtagene sammen), hvorefter bremsen aktiveres. 2. Låsning af bremserne Træk bremsehåndtaget opad, og bevæg låsepalen A opad. Slip derefter håndtaget. 3. Frigørelse af bremserne Træk håndtaget opad, hvorefter låsepalen automatisk slipper. Risiko for ulykker Forkert indstilling eller brug af bremserne kan forringe deres funktion. 4.4 Amputationsbenstøtter Højdeindstilling 1. Løsn fingerskruerne (A og/eller B), og indstil til den ønskede højde. 2. Spænd fingerskruerne igen. Indstilling af vinklen 1. Løsn håndtaget C og/eller skruerne D, og indstil den ønskede vinkel. 2. Spænd håndtaget og skruerne igen. Indstilling af vinklen på siderne af hovedstøtten 1. Lyn lynlåsen i bunden af hovedstøtten op. 2. Løsn skruen E. 3. Indstil den ønskede vinkel på siderne af hovedstøtten. 4. Spænd skruen igen, og lyn lynlåsen til. Risiko for at tippe En hoved- og nakkestøtte kan påvirke kørestolens balance, når den er monteret bag ryglænet. Kontrollér, at kørestolen er i balance, og vend om nødvendigt drivhjulene bagud for at øge stabiliteten. 4.6 Luftpumpe Luftpumpen monteres med en universalventiltilslutning. 1. Fjern støvhætten fra ventiltilslutningen. 2. Tryk ventilslutningen ned på den åbne ventil på hjulet, og pump hjulet. 4.7 Reflekser Der kan monteres reflekser på baghjulene A
15 Udpakning 5 Udpakning 5.1 Sikkerhedsanvisninger Kørestolen er driftsklar ved levering fra forhandleren. Den autoriserede forhandler giver dig en indføring i de vigtigste funktioner og sikrer, at kørestolen er tilpasset til dine krav og behov. Fare for at komme til skade Kontrollér kørestolens generelle tilstand og de vigtigste funktioner, før du bruger den, 8.2 Vedligeholdelsesskema, side A 15
16 XLT 6 Kørsel med kørestolen 6.1 Sikkerhedsoplysninger Risiko for ulykker Et ujævnt dæktryk kan have en meget stor indvirkning på håndteringen af kørestolen. Kontrollér dæktrykket før hver tur. Risiko for at falde ud af kørestolen Hvis der bruges små forhjul, kan kørestolen komme til at sidde fast ved kantsten eller i ujævnheder i gulvet. Sørg for, at forhjulene er egnede til den overflade, du kører på. Risiko for klemning Mellemrummet mellem drivhjulet og skærmen kan være meget lille, så der er risiko for, at du får fingrene i klemme. Sørg for kun at bruge drivringene til at styre kørestolen. Risiko for klemning Mellemrummet mellem drivhjulet og parkeringsbremsen kan være meget lille, så der er risiko for, at du får fingrene i klemme. Sørg for kun at bruge drivringene til at styre kørestolen. Tyverisikrings- og metalregistreringssystemer I sjældne tilfælde kan materialerne, der bruges i kørestolen, aktivere tyverisikrings- og metalregistreringssystemer. 6.2 Bremsning under brug Når du kører, bremser du ved at overføre kraft til drivringen med hænderne. Risiko for at vælte Hvis du aktiverer parkeringsbremserne, mens du kører, kan det blive umuligt at kontrollere køreretningen, og kørestolen kan pludseligt stoppe, hvilket kan forårsage sammenstød eller medføre, at du falder ud. Aktivér aldrig parkeringsbremserne, mens du kører. Risiko for at falde ud af kørestolen Hvis kørestolen bremses hurtigt ved, at en hjælper trækker i skubbehåndtagene, kan brugeren risikere at falde ud af kørestolen. Brug altid støttebæltet, hvis det er monteret. Sørg for, at din hjælper har fået personlig instruktion i at håndtere kørestole med en patient i. Fare for forbrænding af hænderne Hvis du bremser i længere tid, dannes der en masse friktionsvarme ved drivringene (især MaxGrepp og Supergripp). Brug egnede handsker. 1. Hold fast i drivringene, og tryk jævnt med begge hænder, indtil kørestolen standser. 6.3 Sådan kommer du ind og ud af kørestolen Risiko for at vælte Der er stor risiko for at vælte ved forflytningen. Stig kun ud og ind uden hjælp, hvis du fysisk er i stand til at gøre det. Ved forflytning skal du sætte dig så langt tilbage i sædet som muligt. Derved undgås skader på betrækket, og at kørestolen tipper forover. Sørg for, at begge forhjul vender direkte fremad. Risiko for at vælte Kørestolen kan tippe forover, hvis du står på fodstøtten. Stå aldrig på fodstøtten, når du skal ind eller ud af kørestolen. Hvis du løsner eller beskadiger bremserne, kan kørestolen trille væk og komme ud af kontrol. Undlad at støtte på bremserne, når du skal ind eller ud af kørestolen. VIGTIGT! Skærmene og armlænene kan blive beskadiget. Sid aldrig på skærmene eller armlænene, når du skal ind eller ud af kørestolen A
17 Kørsel med kørestolen 6.4 Sådan kører og styrer du kørestolen Du kører og styrer kørestolen ved brug af drivringene. Du skal finde kørestolens tippepunkt, før du kører uden en hjælper. 1. Flyt kørestolen så tæt på det sæde, du vil bevæge dig over i, som muligt. 2. Slå parkeringsbremserne til. 3. Fjern armlænene, eller flyt dem opad, så de ikke er i vejen. 4. Løsn benstøtterne, eller drej dem udad. 5. Sæt fødderne ned på underlaget. 6. Hold i kørestolen, og hold om nødvendigt også i en fast genstand i nærheden. 7. Flyt dig langsomt fra kørestolen. Risiko for at tippe Kørestolen kan tippe bagover, hvis den ikke er monteret med en antitipper. Når du skal finde tippepunktet, skal der stå en hjælper bag kørestolen for at fange den, hvis den tipper. For at forhindre at du tipper, skal du montere en antitipper. Risiko for at tippe Kørestolen kan tippe fremad. Når du opsætter din kørestol, skal du teste dens adfærd med hensyn til at tippe forover og justere din kørestil derefter. En tung vægt, der hænger på ryglænet, kan påvirke kørestolens tyngdepunkt. Justér din kørestil derefter. Find tippepunktet 1. Slip bremsen. 2. Rul fremad en kort afstand og grib derefter godt fat i drivringene og skub dig selv fremad med et svagt spark. 3. Vægtforandringen og styringen i den modsatte retning med drivringene gør dig i stand til at finde tippepunktet. 6.5 Kørsel på trin og kanter Fare for at falde Ved kørsel på trin kan du miste ligevægten, så du vælter med kørestolen. Kør altid langsomt og forsigtigt op på trin som f.eks. kantsten. Forsøg aldrig at køre op ad trin, der er højere end 25 cm. En aktiveret tipsikring forhindrer, at kørestolen kan vælte bagover. Husk altid at slå tipsikring fra, før du kører op ad et trin eller en kantsten A 17
18 XLT Med ledsager 2. Ledsageren skal holde fast i begge skubbehåndtag, vippe kørestolen, så forhjulene løftes fra jorden, og derefter trække baghjulene op over kanten, indtil forhjulene kan sættes ned på jorden igen. Uden ledsager Kørsel ned ad et trin 1. Kør kørestolen helt hen til kanten, og grib fat om drivringene. 2. Ledsageren skal holde fast i begge skubbehåndtag, sætte en fod på den eventuelle vippepedal og vippe kørestolen bagud, så forhjulene løftes fra jorden. 3. Ledsageren skal holde kørestolen i denne position og skubbe den forsigtigt ned ad trinnet. Derefter vippes kørestolen fremad igen, til forhjulene rører jorden. Kørsel op ad et trin Risiko for alvorlige kvæstelser Hvis man hyppigt bevæger sig op ad trin og kantsten, kan det betyde, at kørestolens ryglæn bliver slidt og går i stykker hurtigere end forventet. Anvend altid en vippestøtte, når kørestolen køres op ad trin eller kantsten. Fare for at vælte Når du kører ned ad et trin uden ledsager, kan du vælte bagover, hvis du ikke kan styre kørestolen. Lær først at køre ned ad trin sammen med en ledsager. Lær at balancere på baghjulene, 6.4 Sådan kører og styrer du kørestolen, side 17. Kørsel ned ad et trin 1. Kør kørestolen helt hen til kanten, løft forhjulene, og hold ligevægten. 2. Kør derefter langsom ned ad kanten med begge baghjul. Hold fast i begge drivringene med hænderne, indtil forhjulene igen rører jorden. 1. Kør kørestolen baglæns helt hen til kanten med bag-hjulene A
19 Kørsel med kørestolen 6.6 Kørsel på trapper Fare for at falde Ved kørsel på trapper kan du miste ligevægten, så du vælter med kørestolen. Når du skal køre op eller ned ad trapper med mere end et trin, bør du altid have 2 ledsagere. 6.7 Kørsel på ramper og stigninger Fare som følge af ukontrolleret kørsel Ved kørsel på skråninger og bakker kan kørestolen vippe bagover, til siden eller fremover. Når du skal køre op eller ned af lange skråninger, bør du altid have en ledsager bag kørestolen. Undgå, at kørestolen hælder til siden. Undgå at køre på skråninger med en hældning på mere end 7. Undgå at skifte retning rykvist ved kørsel på skråninger. På let stejle skråninger kan kørestolen også rulle væk, hvis du ikke styrer den med drivringene. Lås parkeringsbremserne, når du vil have køre-stolen til at stå på stejle skråninger. 1. Du kan komme op og ned ad trapper, ved at køre op eller ned ad et trin ad gangen som beskrevet ovenfor. Her skal den første ledsager stå bag kørestolen og holde fast i skubbehåndtagene. Den anden ledsager skal have fat i en fast del af den forreste ramme for at sikre kørestolens forreste del A 19
20 XLT Kørsel opad For at køre opad skal kørestolen bringes op i hastighed, og du skal holde hastigheden og samtidig styre retningen. Kørsel nedad Når du kører nedad i kørestolen, er det vigtigt at styre både retning og især hastighed. 1. Bøj overkroppen fremad, og kør kørestollen fremad med hurtige kraftige stød med begge griberinge. 1. Læn dig bagover, og lad drivringene glide forsigtigt gennem hænderne. Du skal hele tiden kunne stoppe kørestolen ved at holde fast i drivringene. Fare for at få forbrændinger Drivringene (især MaxGrepp og Supergripp) kan blive varme, hvis du bremser i længere tid. Det kan give forbrændinger i håndfladerne. Brug egnede handsker. 6.8 Stabilitet og ligevægt, mens du sidder i kørestolen Nogle af hverdagens opgaver og handlinger kræver, at man bevæger sig ud af kørestolen, fremad, til siden eller bagud. Det påvirker i høj grad kørestolens stabilitet. Du skal være opmærksom på følgende for at kunne holde ligevægten hele tiden: Sådan læner du dig fremad Fare for at falde ud af kørestolen Når du læner dig fremad ud af kørestolen, kan du falde ud af den. Bøj dig aldrig for langt fremad, og glid ikke fremad i sædet for at nå en ting. Bøj dig aldrig fremad mellem knæene for at løfte noget op fra gulvet. 1. Sørg for, at forhjulene vender fremad. (Det gør du ved at køre kørestolen lidt fremad og lidt tilbage igen.) 2. Lås begge parkeringsbremserne. 3. Læn dig kun så langt fremad, at overkroppen stadig er over forhjulene A
21 Kørsel med kørestolen Sådan griber du bagud Fare for at falde ud af kørestolen Når du læner dig for langt bagud, kan det få kørestolen til at vælte. Læn dig ikke ud over ryglænet. Brug væltesikring. 1. Sørg for, at forhjulene vender fremad. (Det gør du ved at køre kørestolen lidt fremad og derefter lidt tilbage igen.) 2. Parkeringsbremserne må ikke låses. 3. Grib kun så langt bagud, som du kan uden at ændre din siddeposition A 21
22 XLT 7 Transport 7.1 Sikkerhedsanvisninger Der er fare for skader, hvis kørestolen ikke er forsvarligt fastgjort I tilfælde af ulykker, opbremsninger osv. kan du komme alvorligt til skade på grund af flyvende kørestolsdele. Tag altid de bageste hjul af, når kørestolen transporteres. Fastgør alle kørestolens komponenter forsvarligt under transport for at forhindre, at de løsner sig under kørslen. VIGTIGT! Kraftig slitage på materialerne kan reducere de bærende deles styrke. Træk aldrig kørestolen over slibende underlag, når hjulene er afmonteret. (f.eks. ved at trække rammen hen over asfalt). 7.2 Adskil kørestolen i forbindelse med transport XLT er let at transportere. Mange dele kan tages af, så kørestolen bliver mindre og lettere. 1. Tag armlænene/skærmene af se kapitel 3.5 Opklappeligt armlæn, side 8 vedr. 3.6 Aftageligt armlæn/aftagelig skærm, side Fjern benstøtterne se kapitel 3.7 Drejning af benstøtterne, side Fjern drivhjulene se kapitel 7.5 Afmontering og montering af baghjulene, side Sammenklap ryglænet se kapitel 7.3 Sammen- og udklapning af kørestolen, side 22. Risiko for at komme til skade Ryglænet har ikke en låsemekanisme, når det er klappet sammen. Forsøg ikke at løfte kørestolen ved at løfte i ryglænsbøjlen. Den kan blive foldet ud og forårsage personskade. 7.3 Sammen- og udklapning af kørestolen Kørestolen har en ubøjelig ramme. Ryglænet kan dog stadig klappes fremad og fastgøres i den position. 3. Drej linen på bagsiden af kørestolen (1), og klap ryglænet fremad (2), indtil det går i indgreb. 4. Kørestolen kan nu løftes i ryglænsstiveren. Udklapning af kørestolen VIGTIGT! Når kørestolen klappes ud, må der ikke trækkes i ryglænsstiveren uden først at have frigjort ryglænet ved hjælp af linen. Tjek, at ryglænet er helt i indgreb på rammen, inden kørestolen tages i brug igen. 1. Træk i linen på kørestolens ryglæn (1). 2. Træk ryglænet bagud (2) ved hjælp af ryglænsstiveren, indtil røret til ryglænet går i indgreb i begge sider af rammen. 3. Klap en eventuel tøjskåner tilbage på plads i begge sider. XLT Max-modellen har ikke en låsefunktion. Træk ryglænet opad, og tjek, at det sidder korrekt. 7.4 Løft af kørestolen A VIGTIGT! Løft aldrig kørestolen i de aftagelige dele (armlæn, fodstøtter). Sørg for, at ryglænets bagstolper sidder godt fast. A 1. Sammenklap kørestolen se kapitel 7.3 Sammen- og udklapning af kørestolen, side Løft altid kørestolen ved at tage fat i rammen ved punkterne A. 7.5 Afmontering og montering af baghjulene Risiko for at vælte Hvis et drivhjuls aftagelige aksel ikke er helt i indgreb, kan hjulet gå løs under brugen. Dette kan få kørestolen til at vælte. Sørg altid for, at den aftagelige aksel er helt i indgreb, når der monteres et hjul. A A A B Sammenklapning af kørestolen 1. Fjern en eventuel sædepude. 2. Fold en eventuel tøjskåner indad mod ryglænet i begge sider A
23 Transport Afmontering af baghjulene 1. Løsn bremserne. 2. Hold kørestolen oprejst med den ene hånd. 3. Hold hjulet med den ene hånd gennem den ydre egerkant rundt om hjulnavet. 4. Tryk med tommelfingeren på knappen på den aftagelige aksel A. Hold knappen inde, og træk hjulet ud af klembøsningen B. Montering af baghjulene 1. Løsn bremserne. 2. Hold kørestolen oprejst med den ene hånd. 3. Hold hjulet med den ene hånd gennem den ydre egerkant rundt om hjulnavet. 4. Tryk på knappen på den aftagelige aksel med tommelfingeren, og hold knappen nede. 5. Skub akslen ind i klembøsningen B op til stoppet. 6. Slip knappen på den aftagelige aksel, og tjek, at hjulet sidder godt fast. 7.6 Transport af kørestolen med en patient i en bil Selvom kørestolen er forsvarligt fastgjort, og følgende regler overholdes, kan passagerer komme til skade i tilfælde af sammenstød eller hård opbremsning. Derfor anbefaler Invacare kraftigt, at kørestolsbrugeren placeres på bilsædet med sikkerhedsselen fastspændt. Der må ikke foretages ændringer eller udskiftninger af punkter på kørestolen (konstruktion, ramme eller dele) uden skriftligt samtykke fra Invacare. Kørestolen er blevet testet i henhold til kravene i ISO Risiko for alvorlig kvæstelse eller død For at bruge kørestolen som sæde i en bil skal ryglænshøjden være mindst 400 mm. Hvis brugeren skal transporteres i kørestolen i en bil, skal der installeres et fastspændingssystem i bilen. Fastgørelsespunkter til kørestolen og fastspændingssystemer til brugeren skal være godkendt i henhold til ISO Kontakt den lokale Invacare -forhandler eller specialforhandler for at få mere at vide om, hvordan man får og installerer et godkendt og kompatibelt fastspændingssystem. Inden turen skal transportøren kontaktes for at få oplysninger om kapacitet med hensyn til nedenstående påkrævede udstyr. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring kørestolen og brugeren for at forhindre, at brugeren rører ved andre passagerer, upolstrede dele i bilen, kørestolstilbehør eller forankringspunkter på fastspændingssystemet. Sørg for, at fastgørelsespunkterne på kørestolen ikke er beskadigede, og at parkeringsbremserne fungerer korrekt. Det anbefales at bruge punkteringsfri dæk under transporten for at forhindre bremseproblemer på grund af et mindsket dæktryk. Der kan forekomme skader på personer eller udstyr, hvis kørestolskomponenter eller -tilbehør løsner sig i tilfælde af sammenstød eller hård opbremsning. Sørg for at fjerne alle aftagelige og løse komponenter og alt aftageligt og løst tilbehør fra kørestolen, og opbevar det forsvarligt i bilen. Det er vigtigt, at kørestolen bliver tjekket af en specialforhandler efter ulykker, sammenstød osv. VIGTIGT! Det anbefales at uddanne i korrekt brug af fastspændingssystemer. Der henvises til brugsanvisningerne, som fulgte med fastspændingssystemerne. Nedenstående illustrationer kan variere afhængig af leverandøren af fastspændingssystemet. Fastgørelse af kørestolen med et 4-punkt-fastspændingssystem Hvis det af en eller anden grund er umulig at placere kørestolsbrugeren på et bilsæde, kan kørestolen bruges som bilsæde, hvis følgende procedurer og bestemmelser er overholdt. Transportudstyr (ekstraudstyr) skal monteres på kørestolen til et sådant formål. Kørestolen skal være fastgjort i bilen med et 4-punkt-fastspændingssystem på kørestolen. Brugeren skal sikres i bilen med et 3-punkt-fastspændingssystem til passagerer. Brugeren skal desuden sikres med et støttebælte i kørestolen. Sikkerhedsfastspændingsanordninger må kun bruges, når kørestolsbrugerens vægt er 22 kg eller mere (ISO ). Brug ikke kørestolen som bilsæde, hvis brugervægten er under 22 kg. Placer kørestolen med brugeren i bilens kørselsretning. Aktiver kørestolens parkeringsbremser. Aktiver antitip (hvis den er installeret). Kørestolens fastgørelsespositioner, hvor stropperne til fastspændingssystemet skal placeres, er markeret med A 23
24 XLT fjederkrogsymboler (se nedenstående figurer og afsnittet 2.3 Mærkater og symboler på produktet, side 5 ). Fastgørelsespositioner for bæltestropper foran: 1. Fastgør kørestolen til bilens monteringsskinner med de forreste og bagerste stropper på 4-punkt-fastspændingssystemet. Der henvises til brugsanvisningen, som fulgte med 4-punkt-fastspændingssystemet. 1. Fastgør de forreste stropper over svinghjulsstøtterne som vist i de to figurer ovenfor (se placeringen af fastgørelsesmærkaterne). 2. Fastgør de forreste stropper til skinnen i overensstemmelse med anvisningerne for den anbefalede fremgangsmåde fra producenten af sikkerhedsselen. 3. Udløs parkeringsbremserne, og stram de forreste stropper ved at trække kørestolen baglæns bagfra. 4. Aktivér parkeringsbremserne igen A
25 Transport Fastgørelsespositioner for fjederkroge på bagsiden: VIGTIGT! Ovenstående illustration kan variere afhængigt af leverandøren af fastspændingssystemet. 1. Fastgør fjederkrogene til bagrammen lige over adapterpladen, som vist på de to figurer ovenfor (se placeringen af fastgørelsesmærkaterne). 2. Fastgør de bagerste stropper til skinnen i overensstemmelse med anvisningerne for den anbefalede fremgangsmåde fra producenten af sikkerhedsselen. 3. Stram stropperne. VIGTIGT! Sørg for, at fjederkrogene er belagt med et skridsikkert materiale for at forhindre, at de glider på akslen. VIGTIGT! Kontrollér, at stemplerne er helt tilkoblede på begge sider og placeret i den samme position på skinnens udskæring. Sørg for, at vinklen mellem skinnerne og stropperne er mellem 40 og 45. Sørg for, at 3-punkt-fastspændingssystemet til passagerer sidder så tæt til brugerens krop som muligt, uden at det er ubehageligt, og at ingen dele er snoede. Sørg for, at 3-punkt-fastspændingssystemet til passagerer ikke holdes væk fra brugerens krop af dele på kørestolen, f.eks. armlæn eller hjul osv. Sørg for, at fastspændingssystemet til brugeren sidder i en lige linje fra brugeren til forankringspunktet uden at være i berøring med andre dele i bilen eller på kørestolen, sædet eller tilbehøret. Sørg for, at hofteselen slutter tæt hen over brugerens bækken og ikke kan bevæge sig op omkring maven. Sørg for, at brugeren selv kan nå udløsermekanismen. Monter støttebælte Støttebæltet skal bruges sammen med (men aldrig som erstatning for) et godkendt fastspændingssystem for passagerer (3-punkt-bælte). 1. Indstil støttebæltet efter kørestolsbrugeren (se afsnittet 4.1 Hoftebælte, side 13. Fastgørelse af 3-punkt-fastspændingssystemet til passagerer 1. Fastgør 3-punkt-fastspændingssystemet til passagerer i overensstemmelse med den brugsanvisning, der fulgte med 3-punkt-fastspændingssystemet. VIGTIGT! Placer hoftebæltet på 3-punkt-fastspændingssystemet til passagerer lavt hen over bækkenet, så hoftebæltets vinkel ligger inden for det anbefalede område (A) på 30 til 75 vandret. En mere stejl vinkel anbefales, men den må aldrig overstige A 25
26 XLT A
27 Vedligeholdelse 8 Vedligeholdelse 8.1 Sikkerhedsoplysninger Nogle materialer forgår naturligt over tid. Dette kan medføre skader på kørestolens komponenter. Din kørestol skal tjekkes af en specialforhandler mindst en gang om året, eller hvis den ikke har været i brug i en længere periode. Din küschall -specialforhandler kan hjælpe med den regelmæssige vedligeholdelse. Du kan finde den nærmeste autoriserede specialforhandler ved at kontakte küschall -distributøren for dit land (slut på dokumentet). 8.2 Vedligeholdelsesskema For at garantere en sikker og pålidelig drift skal følgende kontroller og vedligeholdelse udføres regelmæssigt, eventuelt af en anden person: Kontrollér dæktrykket Kontrollér, at drivhjulene sidder rigtigt Kontrol af indstillingen af rygvinkelbeslag Kontrollér hoftebæltet Visuel kontrol Rengør forhjulene Kontrollér bolte Kontrollér eger Kontrollér parkeringsbremser Få kørestolen tjekket hos en specialforhandler Kontrollér dæktrykket Ugentligt Månedligt Årligt 1. Kontrollér dæktrykket, 3.10 Dæk, side Pump dækket op til det ønskede dæktryk. 3. Kontrollér samtidig dækkets slidbane. 4. Udskift om nødvendigt dækkene. Kontrollér, at drivhjulene sidder rigtigt x x x x 1. Træk i drivhjulet for at kontrollere, at den aftagelige aksel sidder rigtigt. Hjulet må ikke falde af. 2. Hvis drivhjulene ikke er helt i indgreb, fjernes eventuel snavs eller aflejringer. Løser dette ikke problemet, skal de aftagelige aksler monteres igen af en specialforhandler. Kontrol af indstillingen af rygvinkelbeslag 1. Sæt dig i kørestolen, og læn dig tilbage i ryglænet. Ryglænet skal gå korrekt i indgreb. 2. Træk i frigørelseslinen. Stifterne skal bevæge sig frit i begge sider. I modsat fald skal samlingen af ryglænet repareres af specialforhandleren. Kontrollér hoftebæltet 1. Kontrollér, at hoftebæltet er indstillet korrekt. x x x x x x Visuel kontrol VIGTIGT! Løse hoftebælter skal justeres af en specialforhandler. Beskadigede hoftebælter skal udskiftes af en specialforhandler. Hoftebæltetr skal altid monteres af en specialforhandler. 1. Tjek din kørestol for løse dele, revner eller andre fejl. 2. Hvis du opdager noget, skal du straks få din kørestol tjekket af en specialforhandler. Rengør forhjulene 1. Kontrollér, at forhjulene drejer frit. 2. Fjern eventuel snavs eller hår fra forhjulenes lejer. Kontrollér boltene Boltene kan gå løs ved uafbrudt brug. 1. Kontrollér, at boltene er spændt (på fodstøtte, sædebetræk, sider, ryglæn, ramme, sædemodul). 2. Spænd eventuelle løse bolte med det korrekte moment. Du kan finde flere oplysninger i servicemanualen, der findes på internettet på VIGTIGT! Sikkerhedsmøtrikker og -bolte bliver mindre effektive med tiden ved at blive løsnet og spændt gentagne gange. Sikkerhedsmøtrikker og -bolte skal udskiftes af en specialforhandler. Kontrollér egernes spænding. Egerne må ikke være løse eller forvredne. 1. Løse eger skal spændes af en specialforhandler. 2. Beskadigede eger skal udskiftes af en specialforhandler. Kontrollér parkeringsbremserne 1. Kontrollér, at parkeringsbremserne sidder rigtigt. Bremsen er indstillet korrekt, hvis bremseklodsen trykker ned på dækket med et par millimeter, når bremsen aktiveres. 2. Hvis du konstaterer, at indstillingen ikke er korrekt, skal du få indstillet bremserne korrekt af en specialforhandler. VIGTIGT! Parkeringsbremserne skal nulstilles hver gang, drivhjulene er blevet udskiftet, eller deres placering er blevet ændret. Tjek efter et voldsomt sammenstød eller slag VIGTIGT! Et voldsomt sammenstød eller slag kan påføre kørestolen skader, der er så godt som umulige at se. Det er vigtigt, at du får din kørestol tjekket af en specialforhandler efter et voldsomt sammenstød eller slag. Reparation eller skift af en slange 1. Fjern drivhjulet og luk om nødvendigt luften ud af slangen. 2. Løft den ene dækside af fælgen ved hjælp af et dækjern til et cykeldæk. Brug ikke skarpe genstande som en skruetrækker, da det kan beskadige slangen. 3. Træk slangen ud af dækket. 4. Reparer slangen ved hjælp af cykellappegrej, eller udskift den eventuelt med en ny. 5. Pump slangen en smule op, så den bliver rund. 6. Sæt ventilen ind i ventilhullet på fælgen og læg slangen tilbage i dækket (slangen skal ligge tæt rundt langs dækket uden folder) A 27
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj. Tillæg for brugsanvisning / / DA
Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Tillæg for brugsanvisning 1544593 / 2010-11 / DA Transport af kørestolen med en patient i et køretøj Selvom küschall K-Series-kørestolen er forsvarligt
Læs mereInvacare MyOn HC. Medium aktiv kørestol Brugsanvisning
Invacare MyOn HC da Medium aktiv kørestol Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere
Læs mereInvacare Action 5/MyOn HC
Invacare Action 5/MyOn HC da Medium aktiv kørestol Brugsanvisning Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren. Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 2019 Invacare
Læs mereBrugermanual. Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com
Brugermanual Next og Next Comfort / Dansk 74875A 09-09-09 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...
Læs mereDOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING
Læs mereBrugermanual. dansk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74233F 13-09-18
Brugermanual dansk 74233F 13-09-18 Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit Indhold Side Forklaring af symboler Transport i bil... 2 Håndtering... 3 Løft IKKE stolen
Læs mereBrugermanual. Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01. Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com
Brugermanual Next og Next Comfort, dansk 74875B 13-03-01 Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens 79 68 58 88 www.etac.com Next, Next Comfort Indhold Side Håndtering... 3-5 Siddekomfort... 6-7 Forflytning...
Læs mereOCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning
OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,
Læs mereBrugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)
(1/5) Montering af ryg: Ryggen sættes fast på understellet, ved at føre rørene ned over de to metal tapper på understellet. Montering/Afmontering af armlæn Samling af ryglæn på stol: De medfølgende skruer
Læs mereDOLOMITE Futura / Symphony Rollator. Brugsanvisning
DOLOMITE Futura / Symphony Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 3 Generel Information...3 Symboler...3 Produktets Levetid...3 Produktmærkning...3 Specifikation af max brugervægt...3 2 SIKKERHED
Læs mereIndependence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Læs mereIntroduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Læs mereHera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
Hera II/140 Hera II Maxi/250 Bade- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, installatører, ergoterapeuter
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
Læs mereBrugervejledning til bilfastspænding A22 Marts 2003
Brug og vedligeholdelse af ROLTEC bilfastspænding model A22 til model ROLTEC Vision el-kørestol. Indholdsfortegnelse. Generelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - side 1 Normal
Læs mereBRUGSANVISNING Danmark U2-light. panthera
BRUGSANVISNING Danmark U2-light panthera Brugsanvisning U2-light Indholdsfortegnelse: Indledning Side 2 Indstilling af stolen Side 5 Vedligeholdelse af stolen Side 8 Sikkerhed Side 10 Indledning U2-Light
Læs mereJørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
Læs mereIndholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7
1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr
Læs mereCarbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Læs mereTitan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.
Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj
Læs mereBrugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk
Brugsanvisning Swing Dusj- og toilettstol Tel 70 10 17 55 - www.medema.dk Kære kunde! Tak for den tillid, som du har vist os ved at købe vores produkt. Inden du tager produktet i brug for første gang,
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet
Læs mereBrugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: 86 78 52 00 DBU@biludstyr.dk. Bemærk
Bemærk 1. Dette er en ISOFIX barnestol. Den er godkendt i henhold til godkendelse Nr: 44,04, til almindelig brug i køretøjer, og passer til biler med ISOFIX-beslag. 2. Den passer i biler med ISOFIX-beslag
Læs mereBrugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
Læs mereRea Spirea 4 NG. Manuel kørestol, medium aktiv Brugsanvisning
Rea Spirea 4 NG da Manuel kørestol, medium aktiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til
Læs mereComfortControl 01 VIPPELÅS 02 VIPPEMODSTAND 05 SIDDEHØJDE 03 SÆDEDYBDE 06 RYGLÆNSVINKEL 04 RYGLÆNSHØJDE 07 ARMLÆNSHØJDE 08 ARMLÆNSBREDDE
Trin 1: Lås stolen op. 01 VIPPELÅS Trin 2: Justér stolen efter din krop. 02 VIPPEMODSTAND 03 SÆDEDYBDE 04 RYGLÆNSHØJDE Trin 3: Justér stolen til din arbejdsmåde. 05 SIDDEHØJDE 06 RYGLÆNSVINKEL 07 ARMLÆNSHØJDE
Læs mereMonteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
Læs mereMontering af ryg: Fortsættes på side 2
Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Standard. (1/3) Montering af hjul: For at montere hjulene, skal alle fire clips fjernes fra stellet. Hjulene føres op i rørene og clipsene monteres på igen. Sørg for
Læs mereHera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.
! Hera II / 140 Bad- og toiletstol Brugermanual Vigtig information Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug. Denne brugermanual henvender sig til teknikere, ergoterapeuter og andet personel,
Læs mereMobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
Læs mereDEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91
DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ DANSK TAK! 81
Læs mereLetvægts kvalitets rollator. DK bruger-manual
Letvægts kvalitets rollator DK bruger-manual 1 Generel Information Kære kunde. Tillykke med købet som vi håber du bliver rigtig glad for, og ikke mindst lever op til dine forventninger. Denne bruger-manual
Læs mereBRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610
BRUGERMANUAL VELA Latin DK VARIANT: 600/610 Varenr. 105386 VELA Latin 600 VELA Latin 610 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE
Læs mereVIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN BIP-LYD
Læs mereSurrings- & Dockingkit
MONTERINGSMANUAL Surrings- & Dockingkit DK PASSER TIL: VELA Blues 100, 210, 300 & 1100 Manual. nr. 105900 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED 4 1.2. REKLAMATIONSRET 5 1.3. UDPAKNING AF
Læs mereInvacare IDC. Styreboks Brugsanvisning
Invacare IDC da Styreboks Brugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare den til senere brug. 2015 Invacare
Læs mereTillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange år.
Scandinavian Butler INSPIRERET AF TRADITION & DESIGNET TIL DAGLIGDAGEN Tillykke med din nye rollator. Vi har gjort vores bedste for at give dig et sikkert og smukt produkt, der kan hjælpe dig rundt i mange
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereMobilex "Kudu" Rollator og Montage- og brugervejledning
Mobilex "Kudu" Rollator 312070 og 312075 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 09/16 side 1 af 5 UM-312070-77-DK 1. Indledning Kære kunde, Denne brugervejledning er en beskrivelse af produktet
Læs mereBrugsanvisning for Progeo
Brugsanvisning for Progeo Indhold: 1. Opspændelig stropryg 2. Justerbart rygrør (1,5 cm) - kort, justerbar fra 30 til 42 cm - lang, justerbar fra 42 til 54 cm 3. Tøjbeskytter/sideskjold flere modeller
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereBrugervejledning Jørn, Line & Rasmus
Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første
Læs mereMobilex "Kudu" rollator , og Montage- og brugervejledning
Mobilex "Kudu" rollator 312075, 312076 og 312077 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 03/18 side 1 af 5 UM-312075-77-DK 1. Indledning Kære kunde Denne brugervejledning er en beskrivelse
Læs mereForward Thinking Mobility. USER MANUAL
Forward Thinking Mobility USER MANUAL 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Beskrivelse af delene 4. Personlig sikkerhed 5. Personlig tilpasning 6. Montering og transport 7. Pasning og vedligeholdelse
Læs mereVIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN
Læs mereDenne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne
Dansk brugermanual for Rolko AIRpad Denne betjeningsvejledning skal udleveres til kunden. Kontrollér, at brugeren af AIRpad puden forstår produktoplysningerne Kunde: Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt
Læs meremedica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D Hochdorf Tel Fax Brugsanvisning
medica Medizintechnik GmbH Blumenweg 8 D- 88 454 Hochdorf Tel. 073 55-9314- 0 Fax 931415 Brugsanvisning 80 000 072/000 Blumenweg 8 D-88454 Hochdorf Telefon 07355-9314-0 Fax 07355-931415 e- mail: medica-
Læs mereBrugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur
Læs mereNext Bred. Det har aldrig været nemmere. Sædebredde fra 52,5-57,5 cm. God kørekomfort. Suveræn nem at indstille. Optimal funktionalitet
Next Bred Det har aldrig været nemmere Sædebredde fra 52,5-57,5 cm God kørekomfort Suveræn nem at indstille Optimal funktionalitet Indstilles med kun to stykker værktøj Kan løftes i de låsbare benstøtter
Læs mere.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s
Hygiea Rejse bade- og toiletstol Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 3 INTRODUKTION 3 ANVENDELSESFORMÅL 3 FORVENTET LEVETID 3 GARANTI 3 RESERVEDELS, KLAGE 3 SIKKERHED 4 ANVENDELSESFORMÅL 4 ADVARSEL
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning...side 1 Brugervejledning side 2 Tilpasning..side 3 Din første tur...side 3 Justering af sadel styr kæde side 4 Vedligeholdelse og rengøring..side 4 Ekstra udstyr.side
Læs mereManual til 4Wheler Turvogn
Manual til 4Wheler Turvogn Afsnit Indhold Side 1. Generel information 1 1.1 Indledning 1 1.2 Anvendelse 2 1.3 Overensstemmelseserklæring 2 1.4 Garantibestemmelser 2 1.5 Service og reparation 2 2 Sikkerhedsanvisninger
Læs mereBade-Toiletstol
Bade-Toiletstol 302018+302019 Montage og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302017 som ekstra tilbehør) MOBILEX A/S Danmark Rev. 08.12 Side 1 af 6 UM-302018-19-DK 1. Indledning Kære
Læs merepanthera Bambino BRUGSANVISNING Danmark panthera Kørestols modeller under crash tests.
Kørestols modeller under crash tests. Stole anvendt under crash testene har set ud som nedenfor beskrevet: Panthera Bambino: Chassi Bambino komplet, 30 cm. Ryg komplet, Bambino. Fodplade, Bambino, 30 cm.
Læs mereMika INDHOLD. Plads til etiket! BRUGSANVISNING. Kryds her! 7:1 Tromlebremse. 2:1 Sædekip 2:2 Grundindstilling, sædehøjde
RUGSNVISNING Vare nr. R601-35, udgave 5-2010-07-16 Mika Plads til etiket! Producent: Rehatec Dieter Frank GmbH In den Kreuzwiesen 35 69250 Schönau/Odenwald Tyskland 0 Kryds her! Sæt kryds i ruden hvis
Læs mereBrugsanvisning. Heads first VIGTIGT
Brugsanvisning Heads first VIGTIGT Brugeren af denne hovedstøtte, herunder pårørende og fagfolk, som kan justere og tilpasse den, bør læse denne manual. Denne manual indeholder vigtige oplysninger om brug
Læs mere"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning
"Dolphin" Kørestol Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Nørskovvej 1 DK-8660 Skanderborg Danmark www.mobilex-care.com Rev. 02/11 Side 1 von 10 UM-271340-51-DK.doc 1. Generelle informationer Læs denne
Læs mereBrugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed
Læs mereLiberty Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Liberty Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Læs mereMonterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Læs mereBrugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Læs mereBRUGSANVISNING Carla
BRUGSANVISNING Carla Article no.: 71115, HMN nr. 1222300 71125, HMN nr. 1222301 71135, HMN nr. 1222302 71215, HMN nr. 1222303 71225, HMN nr. 1222304 71235, HMN nr. 1222305 Indholdsbeskrivelse Om vore produkter
Læs mereM2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s
www.hmn.dk M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard
Læs mereJazz 510/610 Tværstang
Jazz 510/610 Tværstang da Ganghjælpemidler Servicemanual 1 Generelt IdaI 1.1 Om denne manual Denne manual hører til hjælpemidler fra Invacare og indeholder vigtige anvisninger om håndtering og samling.
Læs mereGodkendelser: Beskrivelse:
RULLESTILLADS Godkendelser: EN 131-1: 2015 EN 131-2: 2010+A2: 2017 EN 131-3: 2018 Beskrivelse: Dette teleskopiske stillads er nemt at transportere og nemt at justere i højden til brug steder hvor stillads
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
0 1 Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Jeres første tur Side 4 3-trins omskifter Side 4 Tilpasning af cyklen Side 5 Justering af sæde Side 6 Justering af styrhøjde Side 6
Læs mereM2 200 kg drivhjul. Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere. HMN a/s
www.hmn.dk M2 200 kg drivhjul Bade-/toiletstolen til større, selvhjulpne brugere M2 200 kg Drivhjul Til den selvhjulpne bruger M2 200 kg Drivhjul Varenr.: 310287 HMI-nr.: 114397 M2 200 kg Drivhjul har
Læs mereDanmark. Micro. panthera
BRUGSANVISNING Danmark Micro panthera Indholdsfortegnelse Anvendelse side 3 Indstilling af stolen side 4 Vedligeholdelse side 7 Sikkerhed side 8 Indledning Panthera Micro er en kørestol til de allermindste.
Læs mereThule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Læs mereBrugervejledning Anton
Brugervejledning Anton Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 3 Værd at vide... 3 Introduktion... 4
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereRea Focus. Manuel kørestol, medium aktiv Brugsanvisning. Rea Focus, Rea Focus 150
Rea Focus Rea Focus, Rea Focus 150 da Manuel kørestol, medium aktiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du
Læs mereAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Læs mereANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR
9135931 ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR Manual og samlevejledning GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse Generelle sikkerhedsforskrifter... 3 Faresignal - ordforklaring... 4 Funktionsforklaring...
Læs mereOplysningen. Monteringsvejledning. Montering med 2 personer!
Monteringsvejledning Kære kunde! Gem denne vejledning til senere brug. Ved videregivelse af produktet til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med. Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Læs mereIndholdsfortegnelse. Fodstøtte. Værktøj. Montering af ryg. Justerbar fodstøtte. Sæde justering. Delt fodstøtte, justerbar. Hofte-vinkel justering
Indholdsfortegnelse Udgave 1 2009 06 01 DK1301-1 Værktøj 2:1 Fodstøtte 8:1 Montering af ryg 2:2 Justerbar fodstøtte 8:2 Sæde justering 3:1 Delt fodstøtte, justerbar 8:3 Hofte-vinkel justering 4:1 Lægstøtte
Læs mereTB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk
TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....
Læs mereStandard forflytninger og tips
2016 Standard forflytninger og tips Susanne Karup Hedegaard Randers Kommune 01-01-2016 Indhold 1.0 Vending i seng... 3 1.1 Med mundtlig støtte... 3 1.2 med 1 hjælper og fysisk støtte... 4 1.3 Med 1 hjælper
Læs mereEn ny generation rollatorer
En ny generasjon rullator En ny generation rollatorer 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhed 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Vedligeholdelse
Læs merewww.active-walker.com 1 1. INDHOLD 1. Indhold 2. Introduktion 3. Produktbeskrivelse 4. Vedligeholdelse 5. Tilpasning af rollatoren 6. Transport og klargøring 7. Personlig sikkerhed 8. Brugsanvisning 9.
Læs mereBasic - den enkle kørestol. Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi
Basic - den enkle kørestol Mange indstillingsmuligheder Stort tilbehørsprogram God kørekomfort Robust Høj genbrugsværdi BASIC Basic er den optimale løsning, når god kvalitet, høj genbrugsværdi og pris
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereSådan fungerer din nye rollator
DK Sådan fungerer din nye rollator Volaris S7 SMART Brugervejledning til Volaris S7 SMART Art. nr. 1422170 1 1001 81 107 04 Tillykke med din nye rollator Volaris S7 SMART kommer på mange måder til at gøre
Læs mereISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE :
ISOFIX AUTO-BARNESTOL VÆGT : GRUPPE : SIKKERHEDSANVISNINGER Indhold. Dette er en universel auto-barnestol godkendt ifølge ECE R/0 Systemet er ikke brugbart for alle biltyper, dog for de fleste biler med
Læs mereFlo-tech PT bespændingssortiment Monteringsvejledning. BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. TRANSPORT I BIL OG BUS
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES -VEJLEDNING BEMÆRK: Læs venligst omhyggeligt den følgende instruktion før montering. Dette produkt skal monteres af en erfaren terapeut eller tekniker. Dette dokument indeholder
Læs mereTRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL
TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL Læs denne manual omhyggeligt inden du starter med at bruge scooteren. Tak fordi du har købt Strada 3 hjulet el scooter. Vi håber du får store glæden af den. Læs denne
Læs mereBarnevogn model ECP16
Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN
Læs mereBRUGERMANUAL A7 WINNER
BRUGERMANUAL A7 WINNER Rev. 08.01.2015 ~ 1 ~ General information Brugervejledning Winner Kørestol DIG OG/ELLER DIN LEDSAGER SKAL LÆSE OG FORSTÅ DENNE VEJLEDNING FØR BRUG Vi vil gerne takke dig for dit
Læs mereRea Azalea. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall
Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall da Manuel kørestol, passiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse
Læs mereInvacare Banjo P452E/3 Rollator. Brugsanvisning
Invacare Banjo P452E/3 Rollator Brugsanvisning DK Brugsanvisning 1 GENERELT 21 Generel Information... 21 Symboler... 21 Produktets Levetid... 21 Produktmærkning... 21 Specifikation af brugerhøjde og max
Læs mereBrugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde.
Brugervejledning Apramo Ostara Group 2-3 Børnesæde. DK Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Tak fordi at du har valg at købe Apramo Ostara Group 2-3 børnesæde. Bemærk: Bør kun bruges i biler med en
Læs mereMobilex Jaguar rollator Varenr and
Mobilex Jaguar rollator Varenr. 312410 and 312411 Montage- og brugervejledning MOBILEX A/S Danmark Rev. 06/18 Page 1 of 5 UM-312410-11-DK 1. Generel information Kære kunde Denne brugervejledning indeholder
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
Brugervejledning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender jogger vognen første gang og gem den for fremtidig brug. Dit barn kan komme til skade,
Læs mereRea Dahlia 30 / 45. Manuel kørestol, passiv Brugsanvisning
Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 da Manuel kørestol, passiv rugsanvisning Denne vejledning skal overdrages til slutbrugeren. Før du benytter dette produkt, skal du læse denne vejledning, og du bør opbevare
Læs mereDenne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.
Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående
Læs mereBRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUGERMANUAL VELA Salsa DK VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105030 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED
Læs mereBrugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic
Brugsvejledning på Netti Svipp/Svipp Basic Indhold: 1. Generelt om brugsanvisningen 3 Kvik guide 4 2. Beskrivelse af Netti Svipp 5 3. Tekniske Data 6 4. Tilbehør 7 5. Indstilling af sæde 9 5.1 sædehøjde,
Læs mereReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Danske Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 anvendes indendørs ved kortere forflytning af en bruger mellem seng og kørestol, kørestol og toilet /mobil toiletstol /kørestol
Læs mere