CP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg. Brugsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "CP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg. Brugsanvisning"

Transkript

1 CP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg Brugsanvisning

2 ii Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Copyright 2005, Welch Allyn, Inc. Alle ophavsrettigheder forbeholdes. Denne håndbog eller uddrag deraf må ikke oversættes, gengives eller mangfoldiggøres i nogen form uden tilladelse fra Welch Allyn. Advarsel! Ifølge amerikansk lov må det i brugsanvisningen omhandlede apparat kun sælges til en autoriseret læge eller på dennes anvisning. Welch Allyn kan ikke påtage sig ansvar for eventuel personskade eller ulovlig eller forkert brug af produktet, som skyldes tilsidesættelse af de anvisninger, forsigtighedsregler, advarsler og beskrivelser af den korrekte brug, der er givet i denne brugsanvisning. Welch Allyn er et registreret varemærke tilhørende Welch Allyn, Inc., og CP 200 og CardioPerfect er varemærker tilhørende Welch Allyn, Inc. SD er et varemærke tilhørende Toshiba. Softwaren i dette produkt er beskyttet med Copyright 2005 for Welch Allyn, Inc. eller dets leverandører. Alle rettigheder forbeholdes. Denne software er beskyttet efter amerikansk lovgivning om ophavsret og efter internationale aftaler. Disse bestemmelser giver licenstageren ret til at anvende den kopi af softwaren, der ligger i dette apparat, som tilsigtet med henblik på betjening af det produkt, hvori den ligger. Softwaren må ikke kopieres, dekompileres, udsættes for reverse engineering, deassembleres eller på anden måde bringes på en form, der er umiddelbart forståelig for mennesker. Dette udgør ikke et salg af softwaren eller af en kopi deraf. Alle rettigheder og enhver adkomst til softwaren beror hos Welch Allyn eller dets leverandører. Oplysninger om alle Welch Allyn-produkter kan fås ved telefonisk henvendelse til Welch Allyn Technical Support: USA Australien Canada Kina Europæisk callcenter Frankrig Tyskland Japan Latinamerika Nederlandene Singapore Sydafrika Storbritannien Sverige Bestillingsnummer (flersproget cd): Mat.-nummer (kun brugsanvisning): , Ver: C Welch Allyn 4341 State Street Road, PO Box 220 Skaneateles Falls, NY Printed in USA

3 iii Indholdsfortegnelse 1 - Introduktion Om denne vejledning Produktoversigt Tilsigtet brug Indikationer for brug Kontraindikationer Standardfunktioner og fordele Ekstraudstyr Tilbehør Betjeningsknapper, indikatorer og stik Om hovedmenuen Navigering i menuerne Om patientkablet og afledningerne Symboler Sikker brug af elektrokardiografen Generelle advarsler Generelle forsigtighedsanvisninger Hjælp Opsætning af elektrokardiografen Eftersyn af elektrokardiografen Tilslutning af patientkablet Ilægning af termisk diagrampapir Strømforsyning til elektrokardiografen Kontrol af korrekt drift Gennemgang af systemindstillingerne Menustrukturen under Systemindstillinger Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen Gennemgang af enhedsoplysningerne Gennemgang af medicinlisten Gennemgang af historiklisten Gennemgang af EKG-indstillingerne Menustrukturen under EKG-indstillinger Gennemgang af indstillingerne for autorapport Gennemgang af formatindstillingerne for autorapporter Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter

4 iv Indholdsfortegnelse Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Gennemgang af de patientdatafelter, der er tilgængelige for autorapporter Gennemgang af indstillingerne for rytmerapport Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger Udførelse af EKG-test Tilslutning af afledningerne til patienten Optagelse af et automatisk EKG Optagelse af et automatisk normal-ekg Optagelse af et automatisk stat-ekg Optagelse af et rytme-ekg Søge efter gemte patientdata Justering af EKG-kurveformerne Administrative opgaver Administration af gemte test Administration af listen over planlagte patienter Administration af datasikkerhed Brugerlisten og brugerlogon Den interne log, overvågningssporet Vedligeholdelse af elektrokardiografen Eftersyn af udstyret Rengøring af udstyret Test af udstyret Genopladning af et fuldt afladet batteri Udskiftning af batteriet Udskiftning af sikringen til batteridrift Udskiftning af sikringerne til vekselstrømsdrift Opbevaring af udstyret Bortskaffelse af udstyret Fejlfinding Forslag til problemløsning Begrænset garanti Servicepolitik A - Specifikationer B - Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet Ordliste Indeks

5 1 1 Introduktion Om denne vejledning Produktoversigt Tilsigtet brug Indikationer for brug Kontraindikationer Standardfunktioner og fordele Ekstraudstyr Tilbehør Betjeningsknapper, indikatorer og stik Om hovedmenuen Navigering i menuerne Om patientkablet og afledningerne Symboler Sikker brug af Elektrokardiografen Hjælp

6 2 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Om denne vejledning Produktoversigt Tilsigtet brug Denne vejledning er skrevet til medicinske fagpersoner med indgående kendskab til medicinske procedurer og terminologi med relevans for overvågning af hjertepatienter. Før du bruger CP 200 elektrokardiografen klinisk eller før du foretager opsætning, konfigurering, fejlfinding eller service på elektrokardiografen skal du læse denne vejledning og sætte dig ind i indholdet og alle andre oplysninger om elektrokardiografen og det tilhørende ekstraudstyr eller tilbehør. Welch Allyn CP 200-elektrokardiografen kan vise, udskrive og gemme EKG'er og sende dem elektronisk. Den har et fuldt alfanumerisk tastatur, et farvedisplay til visning af EKG'er og redigering af indstillingerne, lagringsmulighed for op til 50 EKG-test og 50 spirometritest, store brugerdefinerede rapporter og mulighed for både batteridrift og tilslutning til lysnettet. Hvis du ønsker centraliseret lagring af EKG-data, kan du slutte CP 200-elektrokardiografen til en Welch Allyn CardioPerfect Workstation, som igen kan være tilsluttet andre elektroniske patientinformationssystemer, f.eks. til fakturering og patientjournaler. Detaljerede oplysninger finder du i følgende afsnit: Standardfunktioner og fordele på side 3 Ekstraudstyr på side 4 Specifikationer på side 67 CP 200-elektrokardiografen er specielt udviklet til at måle, vise, lagre og udskrive EKGsignaler fra voksne patienter og børn. Den skal benyttes under kliniske forhold af uddannet sundhedspersonale. Den valgfri fortolkningsalgoritme analyserer disse EKG-signaler og opretter målinger og beskrivende fortolkninger for voksne. Fortolkningerne er kun beregnet som en vejledning for trænede læger og må ikke benyttes som en selvstændig diagnose. elektrokardiografen kan valgfrit tilsluttes et lungefunktionsapparat. Udveksling af EKG- og spirometridata med et centralt datastyringssystem er valgfrit.

7 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 3 Indikationer for brug En elektrokardiograf er et af de værktøjer, klinikpersonalet kan bruge til at vurdere, diagnosticere og overvåge patienters hjertefunktion. Fortolkningsalgoritmen baseret på 12 afledninger giver en computergenereret analyse af potentielle abnormiteter hos patienten. Denne analyse må kun bruges som en vejledning for en uddannet læge sammen med andre relevante kliniske oplysninger med henblik på at stille en diagnose. Kontraindikationer Fortolkningsalgoritmen baseret på 12 afledninger er ikke beregnet til brug på børn. Standardfunktioner og fordele Fuldt alfanumerisk tastatur Bruges til hurtigt og let at indtaste eller søge efter patientoplysninger. LCD-farvedisplay Bruges til at få vist og justere EKG-kurveformerne før udskrivning for at spare tid og papir. Med spirometriudstyret kan du også få vist patienternes spirometriforløb og spirometriresultater. Lagringsmulighed for op til 50 EKG-test og 50 spirometritest Bruges til at få vist, redigere, udskrive eller gemme nyere test. Ubegrænset lagerplads på SD -hukommelseskort Du kan bruge SD-hukommelseskort til at gemme alle de EKG-test og spirometritest, du har lyst til (hukommelseskort følger ikke med). Batteridrift Du kan bruge elektrokardiografen næsten overalt. Hvis du kører på batterier, kan du udskrive op til 100 EKG-diagrammer uden genopladning. Brugerdefinerede EKG-rapportformater Du kan oprette et eller to brugerdefinerede formater til effektive rapporter. Udskiftelige afledninger til EKG-patientkablet Du kan udskifte afledningerne enkeltvis efter behov. Kompatibilitet med software til CardioPerfect Workstation Du kan gemme og styre data elektronisk ved at overføre dem til en Welch Allyn CardioPerfect Workstation på en af to måder: via et SD-hukommelseskort (hukommelseskort følger ikke med) via en fysisk forbindelse med et kabel (kabel følger ikke med)

8 4 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Ekstraudstyr Dette ekstraudstyr kan enten anskaffes sammen med selve enheden eller senere. Spirometri Med en flowtransducer til engangsbrug kan et eventuelt spirometer udføre FVC- og SVC-test Automatisk EKG-fortolkning Den valgfri fortolkningsalgoritme MEANS, der er udviklet af Rotterdams Universitet i Holland, foretager en automatisk analyse af EKG-test. Yderligere oplysninger finder du i dokumentet MEANS Physicians' Manual (lægevejledningen) på den cd, der følger med elektrokardiografen. Transportvogne Der findes to specielt udformede vogne til praktisk transport af elektrokardiografen. De er vist her med valgfri kabelarm og hylde. Figur 1. Kontorvogn Figur 2. Hospitalsvogn Kabelarm og hylde (valgfri) Kabelarm og hylde (valgfri) Frit bevægelige plastichjul Solide gummihjul af høj kvalitet med låseanordninger

9 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 5 Tilbehør Kontakt Welch Allyn for at bestille tilbehør. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. Enhed Bestillingsnummer Antal Selvklæbende hvile-ekg-elektroder Adaptere til selvklæbende hvile-ekg-elektroder Termisk diagrampapir (1 boks indeholder 5 pakker med 200 ark i hver) Welch-kopper Ekstremitetselektrodeklemmer, IEC Ekstremitetselektrodeklemmer, AHA Patientkabel (figur 11 på side 11) AHA IEC IEC, vakuumadapter Afledningskabler (10 kabler i et sæt) AHA-bananstik IEC-bananstik AHA-næseklemme IEC-næseklemme Batteri (figur 36 på side 55) Støvdække Transportvogne Funktionsvogn Kontorvogn (figur 1 på side 4) Hospitalsvogn (figur 2 på side 4) Kabelarm og hylde (side 4) Tilslutningsudstyr til CardioPerfect Workstation Fortolkningsopgradering RE-ELEC-CUP RE-ELEC-CLP boks sæt 1 sæt 1 sæt 1 sæt Spirometriudstyr (dansk) 1 Produktoplysninger Vægplakat med oplysninger om elektrodeplacering (dansk) 1 Brugsanvisning: CP 200 Elektrokardiograf med 12 afledninger til optagelse af hvile-ekg Elektrokardiograf (dansk) 1 Cd med produktoplysninger om CP 200 på flere sprog

10 6 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Betjeningsknapper, indikatorer og stik I dette afsnit er der en beskrivelse af de forskellige betjeningsknapper, indikatorer og stik på elektrokardiografen. Figur 3. Top Dynamiske taster og funktionstaster Se figur 8 på side 9. Tastatur Se figur 1 på side 8. Figur 4. Bagside Stik til strømkabel Ækvipotentialpunkt Vekselstrømssikringer

11 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 7 Figur 5. Højre side COM-port B (til USB-kabel) Slot til SDhukommelseskort Spirometriport Figur 6. Forside COM-port A (til patientkabel) Figur 7. Venstre side Papirbakkelås

12 8 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Tabel 1. Tastatur A B C J D I H G F E Tast Funktion A. Tænd/sluk Se Strømforsyning til elektrokardiografen på side 22. B. Tilbage Sletter tegnet til venstre for markøren. C. Menu Se Om hovedmenuen på side 10. D. Hjælp Se Hjælp på side 18. E. Navigationspile Se Navigering i menuerne på side 11. F. Enter Se Navigering i menuerne på side 11. G. Mellemrum Indtaster et mellemrumstegn. H. Skift Skriver store bogstaver. I. Tabulering Går gennem indtastningsfelterne. J. Grøn lysdiode Lyser, når elektrokardiografen er tilsluttet lysnettet.

13 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 9 Figur 8. Dynamiske taster og funktionstaster Dynamiske taster På de dynamiske taster vises tekst eller billeder, der svarer til de tomme knapper under dem. Det aktuelle indhold varierer fra skærmbillede til skærmbillede. Auto-EKG Spirometri Rytme-EKG Stop/Annullér OK Dynamiske knapper Disse knapper aktiverer de funktioner, der vises over dem. Hvis en dynamisk tast er tom, har det ingen virkning at trykke på den tilhørende knap. Funktionstaster Auto-EKG Starter automatisk EKG, normal og stat. Se Optagelse af et automatisk EKG på side 49. Spirometri Starter spirometritest. Se spirometrivejledningen. Rytme-EKG Starter rytme-ekg'er. Se Optagelse af et rytme-ekg på side 56. Stop/Annullér Stopper al aktivitet. Se Navigering i menuerne på side 11. OK Accepterer de data, du har indtastet, eller vælger et fremhævet punkt. Se Navigering i menuerne på side 11.

14 10 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Om hovedmenuen Hovedmenuen vises, når du trykker på tasten Menu. Figur 9. Hovedmenuen Hovedmenuen 9:17AM 16. okt Testbibliotek 2 Planlagte patienter 3 EKG-indstillinger 4 Spirometriindstillinger 5 Systemindstillinger 6 Redigér medicinliste 7 Redigér historikliste 0 Afslut Undermenu Formål Fremgangsmåde Testbibliotek Planlagte patienter EKG-indstillinger Spirometriindstillinger Systemindstillinger Redigér medicinliste Redigér historikliste At få vist, ændre, udskrive eller sende gemte test. At få vist listen over planlagte patienter, tilføje patienter på listen eller slette patienter på listen. At få vist eller ændre EKG-indstillingerne: autorapportformat, rytmerapportformat osv. At få vist eller ændre spirometriindstillingerne: displayindstillinger, udskriftsindstillinger osv. At få vist eller ændre systemindstillingerne: enhedskonfiguration, enhedsoplysninger, brugeropsætning osv. At redigere listen over den medicin, der kan vælges imellem under indtastning af patientdata. At redigere listen over kliniske forhold, der kan vælges imellem under indtastning af patientdata. Se Administration af gemte test på side 64. Se Administration af listen over planlagte patienter på side 68. Se Gennemgang af EKG-indstillingerne på side 29. Se spirometrivejledningen. Se Gennemgang af systemindstillingerne på side 25. Se Gennemgang af medicinlisten på side 30. Se Gennemgang af historiklisten på side 31.

15 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 11 Navigering i menuerne Figur 10. Standardmenu Figur 11. Hovedmenu med undermenu Redigér autorapport 1 9:17AM 16. okt. 05 Format 9:17AM 16. okt Format 2 Fortolkningsindstillinger 3 Patientdata 0 Forrige menu 1 Elektrodeopstilling 2 Rytmeelektrode 1 3 Rytmeelektrode 2 4 Rytmeelektrode 3 5 Udvidede målinger 6 Gennemsnitscyklusser 0 Forrige menu 3x4 3x4 +1R 3x4 +3R 6x2 12x1 6x2 50 mm/s 6x2 Udv. Ingen udskrift Ønskede handlinger Tryk på disse taster Flytte op eller ned på en liste eller (piletaster på tastaturet eller dynamiske piletaster) Åbne en standardmenu (figur 9) eller eller eller punktets tal eller bogstav Gå fra en overordnet menu til en undermenu på samme skærmbillede (figur 10) Udføre en handling Acceptere data Markere eller fjerne markeringen i et afkrydsningsfelt eller Vende tilbage til en overordnet menu fra en undermenu på samme skærmbillede (figur 10) eller (for at vælge det fremhævede punkt i undermenuen) eller (for ikke at ændre noget) Gå tilbage gennem menuerne eller tasten nul Flytte gennem dataindtastningsfelter Vende tilbage til skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG fra en standardmenu (figur 9) Bemærk Piletasterne på tastaturet og de dynamiske piletaster fungerer på samme måde.

16 12 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Om patientkablet og afledningerne Patientkablet behandler patientens EKG-data og overfører det til elektrokardiografen. De ti afledninger er placeret, så de peger mod de relevante dele af kroppen. Kabelsamleren, der let kan skubbes frem eller tilbage, forhindrer brystafledningerne i at filtre sammen. Figur 12. Patientkabel og afledninger Brystafledninger Afledning til venstre arm Kabelsamler Afledning til venstre ben Stik til elektrokardiograf Afledning til højre arm Afledning til højre ben

17 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 13 Symboler De symboler, der vises på de følgende sider, kan forekomme på elektrokardiografen, på emballagen, på forsendelsesbeholderen eller i denne vejledning. Dokumentationssymboler ADVARSEL Angiver forhold eller fremgangsmåder, der kan medføre sygdom, personskade eller dødsfald. Forsigtig I denne vejledning angiver det forhold eller fremgangsmåder, der kan skade udstyret eller andre ting. Forsigtig På produktet betyder det "Se den medfølgende dokumentation". Symboler relateret til forsendelse, opbevaring og miljø Denne ende skal vende opad Holdes tørt Indhold kan nemt gå i stykker Grænser for relativ luftfugtighed +49 C Temperaturgrænser Højdegrænser -20 C Certificeringssymboler Overholder de væsentlige krav i det europæiske direktiv om medicinsk udstyr 93/ 42/EØF Overholder gældende amerikanske og canadiske sikkerhedsstandarder for medicinsk udstyr EC REP European Regulatory Manager Welch Allyn LTD. Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Irland Tlf.: Fax: N344 Registreret importør i Australien

18 14 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Driftssymboler Detaljerede oplysninger om disse taster finder du i figur 1 på side 8. Tænd/standby (sluk) Hjælp Navigationspile Tilbage Enter Skift Auto-EKG Menu Rytme-EKG Stop/Annullér Spirometri OK Spirometriport Slot til SD-hukommelseskort Vekselstrøm Farlig spænding COM-port B (til USB-kabel) COM-port A (til patientkabel) Batteriets opladningsniveau Jævnstrøm T2.0A/250V Oplysninger om udskiftning af vekselstrømssikring Kun til engangsbrug Produktet må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Produktet skal forberedes til genbrug eller særskilt indsamling som angivet i Europa- Parlamentets og Rådets Direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Hvis produktet er kontamineret, gælder Direktivet ikke. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås på eller ved at kontakte Welch Allyn Kundeservice på Jordækvipotentiale Forseglet blysyrebatteri Genbrug Defibrillatorsikre CF-typedele. (Selvom elektrokardiografen er sikkerhedsmærket "CF" til direkte hjertekontakt, er den ikke beregnet til at slutte direkte til patientens hjerte. Den er kun beregnet til overfladekontakt med patientens hud). Del, som anvendes til Type BF

19 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 15 Sikker brug af elektrokardiografen Generelle advarsler Før du bruger eller udfører service på elektrokardiografen, skal du have læst og forstået følgende sikkerhedsoplysninger. Følgende advarsler gælder for brug af elektrokardiografen generelt. Advarsler, der gælder for bestemte fremgangsmåder, f.eks. tilslutning af patientkablet eller udførelse af en EKGtest, findes i de pågældende afsnit i vejledningen. Advarsler angiver forhold eller fremgangsmåder, der kan medføre sygdom, personskade eller dødsfald. Miljørelaterede advarsler ADVARSEL Der skal være 1,5 m fri plads omkring patienten af hensyn til patientens og udstyrets sikkerhed. ADVARSEL Brug ikke elektrokardiografen i nærheden af brændbare anæstesimidler for at undgå eksplosionsfare: blandinger indeholdende luft, oxygen eller kvælstofforilte. ADVARSEL Når du transporterer elektrokardiografen på en transportvogn, skal patientkablet holdes væk fra hjulene, så det ikke udgør en fare for sikkerheden. Advarsler i forbindelse med tilbehør og andet udstyr ADVARSEL For operatørens og patientens sikkerhed skal tilsluttet udstyr og tilbehør, der kan komme i direkte patientkontakt, overholde alle relevante sikkerhedskrav, EMC-krav og lovmæssige krav. Se Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet på side 69. ADVARSEL Alle stik til indgangs- og udgangssignaler er kun beregnet til tilslutning af enheder, der overholder IEC eller andre relevante IECstandarder (f.eks. IEC 60950). Hvis du slutter yderligere enheder til elektrokardiografen, kan det øge lækstrømmen til kabinet eller patient. Overvej kravene i IEC af hensyn til operatørens og patientens sikkerhed. Mål lækstrømmene for at få bekræftet, at der ikke er fare for elektrisk stød. ADVARSEL Elektrokardiografen er ikke beregnet til brug sammen med højfrekvent kirurgisk udstyr og beskytter ikke patienten mod fare.

20 16 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Advarsler i forbindelse med brugen af elektrokardiografen ADVARSEL Dette apparat måler og viser data, der afspejler patientens fysiologiske tilstand. Når en uddannet læge eller kliniker gennemgår disse data, kan de være nyttige til at stille en diagnose, men dataene må ikke stå alene, når patienten diagnosticeres. ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger under patientdefibrillering for at undgå personskade eller dødsfald: Undgå at berøre elektrokardiografen, patientkablet og patienten. Kontrollér, at patientafledningerne er tilsluttet korrekt. Se Tilslutning af patientkablet på side 20. Placer defibrillatorhåndtagene korrekt i forhold til elektroderne. Efter defibrillering skal du trække alle patientafledninger ud af patientkablet og undersøge spidserne for eventuel forkulning (sorte kulspor). Hvis der er tegn på forkulning, skal patientkablet og de enkelte afledninger udskiftes. Hvis der ikke er tegn på forkulning, skal du sætte afledningerne ind i patientkablet igen (forkulning kan kun forekomme, hvis en afledning ikke er sat helt ind i patientkablet før defibrillering). ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger for at undgå at sprede en eventuel infektion: Smid engangsdele (f.eks. elektroder) ud efter brug. Rens og desinficer alle dele, der kommer i kontakt med patienterne, regelmæssigt. Se Rengøring af udstyret på side 52. Undgå at EKG-teste patienter med åbne, betændte sår. ADVARSEL Undgå at placere afledninger og kabler, så andre kan snuble over dem, eller så de kan blive viklet omkring en patients hals. ADVARSEL Der skal iværksættes passende procedurer for vedligeholdelse. Ellers kan resultatet blive fejl på udstyret og fare for patienternes sundhed. ADVARSEL Elektrokardiografen må kun repareres af uddannet servicepersonale. Kontakt teknisk support, hvis den ikke fungerer korrekt, og beskriv problemet nøjagtigt. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii.

21 Brugsanvisning Kapitel 1 Introduktion 17 Generelle forsigtighedsanvisninger Følgende forsigtighedsanvisninger gælder for brug af elektrokardiografen generelt. Forsigtighedsanvisninger, der gælder for bestemte fremgangsmåder, f.eks. tilslutning af patientkablet eller udførelse af en EKG-test, findes i de pågældende afsnit i vejledningen. Forsigtighedsanvisninger angiver forhold eller fremgangsmåder, der kan skade udstyret eller andre ting. Forsigtig Når elektrokardiografen tages frem, skal den have tid til at akklimatisere sig, før den tages i brug. Forsigtig Brug ikke skarpe eller hårde genstande til at trykke på tasterne for at undgå at beskadige tastaturet. Brug kun fingrene. Forsigtig Patientkablet må ikke udsættes for stærkt ultraviolet lys. Forsigtig Patientkablet må ikke strækkes, og du må ikke trække i det. Det kan medføre mekaniske eller elektriske fejl. Rul patientkablet sammen i en løs løkke, før det stilles til side. Forsigtig Undlad at placere patientkablet et sted, hvor det kan blive klemt eller trådt på. Hvis kablets impedans ændres, er det ikke længere sikkert, at målingerne er nøjagtige, og det kan være nødvendigt med en reparation. Forsigtig Hvis ækvipotentialudgangen bruges til andet end jordforbindelse, kan udstyret tage skade. Forsigtig Brug kun reservedele og tilbehør, der leveres sammen med udstyret eller er tilgængeligt gennem Welch Allyn. Brug af andet tilbehør end det angivne kan medføre, at udstyret fungerer dårligt. Forsigtig Bærbart og mobilt radiobølgekommunikationsudstyr kan påvirke elektrokardiografens funktion. Forsigtig Elektrokardiografen overholder Klasse A-kravene i IEC :2000 om hændelig udsendelse af radiobølgeinterferens. Den er således velegnet til brug i kommercielle miljøer. Hvis elektrokardiografen bruges i beboelsesmiljøer, og der opstår interferens med andet udstyr, der bruger radiobølgesignaler under driften, kan du minimere interferensen som beskrevet under Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet på side 69. Forsigtig Andet medicinsk udstyr bl.a. defibrillatorer, ultralydsmaskiner, pacemakere og andre stimulatorer kan bruges samtidig med elektrokardiografen, men dette udstyr kan forstyrre signalerne fra elektrokardiografen. Forsigtig Elledningen skal være trukket ud af stikkontakten inden rengøring, vedligeholdelse eller serviceeftersyn af apparatet.

22 18 Kapitel 1 Introduktion Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Hjælp Ud over denne vejledning kan du få hjælp til elektrokardiografen på flere forskellige måder. Tryk på tasten Hjælp på skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG eller på skærmbilledet Elektrode fra for at få vist en liste over emner, du kan udskrive. Gennemgå de andre oplysninger, der fulgte med elektrokardiografen. Der er en oversigt under Produktoplysninger på side 5. Kontakt Welch Allyn. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii.

23 19 2 Opsætning af elektrokardiografen Eftersyn af Elektrokardiografen Tilslutning af patientkablet Ilægning af termisk diagrampapir Strømforsyning til Elektrokardiografen Kontrol af korrekt drift

24 20 Kapitel 2 Opsætning af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Eftersyn af elektrokardiografen 1. Se efter synlige tegn på transportskader. Kontakt den tekniske support, hvis der er nogen skader. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. 2. Kontrollér, at du har modtaget alt det relevante ekstraudstyr og tilbehør. Se Ekstraudstyr på side 4 og Tilbehør på side 5. Tilslutning af patientkablet ADVARSEL Ledende dele af patientkablet, elektroder og tilhørende tilslutninger af defibrillatorsikre CF-typedele, herunder patientkablets og elektrodernes nulledninger, må ikke komme i kontakt med andre ledende dele, herunder jord. ADVARSEL Sæt aldrig patientafledningerne i andre enheder eller kontakter for at undgå skader på patienten og udstyret. 1. Sæt alle afledninger i de rigtige steder ifølge mærkningen på stikkene. Sæt stikkene helt i, så ingen del af metalringen er blottet. Se f.eks. figur 12. Du kan se et billede af hele patientkablet med alle afledninger monteret figur 11 på side 11. ADVARSEL Hvis et eller flere stik ikke er sat helt i, kan det medføre tab af den energi, der tilføres patienten under defibrillering, og skader på patientkablet. Andre advarsler i forbindelse med defibrillering finder du på side Sæt patientkablet i porten på forsiden af elektrokardiografen. Se figur 13. Figur 12. Isætning af afledningerne Figur 13. Isætning af stikket Metalring

25 Brugsanvisning Kapitel 2 Opsætning af elektrokardiografen 21 Ilægning af termisk diagrampapir 1. Tryk på papirbakkelåsen. Træk papirdækslet til venstre. Se figur 14. Hvis der er noget papir tilbage i bakken, skal det fjernes. 2. Fjern indpakningen, også bunden af pap, på en ny pakke papir. Træk det øverste ark tilbage, så papirets ternede side vender opad, og navnet Welch Allyn står i bunden af papiret. 3. Skub papiret ind i bakken. Se figur 15. Hvis luftfugtigheden er høj, kan du fjerne op til 10 ark, så der er plads til papiret. 4. Læg det øverste ark over papirdækslet. Skub dækslet til højre, indtil det klikker på plads. Se figur 16. Figur 14. Åbning af papirdækslet Figur 15. Ilægning af papir Papirbakke Papirbakkelås Figur 16. Lukning af papirdækslet Afrivningskant Tip om håndtering af termisk papir: Opbevar det et køligt, tørt og mørkt sted. Undgå at udsætte det for kraftigt lys eller UV-lys. Undgå at udsætte det for opløsningsmidler, klæbestoffer eller rensevæsker. Opbevar det ikke sammen med materialer af vinyl, plastic eller plastfolie.

26 22 Kapitel 2 Opsætning af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Strømforsyning til elektrokardiografen Elektrokardiografen kan både køre på vekselstrøm og batterier. ADVARSEL Hvis enheden kører på vekselstrøm, skal den være tilsluttet en stikkontakt, der opfylder kravene til elektrisk sikkerhed på hospitaler eller lignende. ADVARSEL Brug batteridrift, hvis der kan være tvivl om kvaliteten af den eksterne jordforbindelse. Forsigtig Medicinsk elektrisk udstyr kræver iagttagelse af særlige forholdsregler, hvad angår elektromagnetisk stråling, og skal installeres og bruges i overensstemmelse med oplysningerne under Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet på side 69. Sådan sluttes enheden til lysnettet Sæt den ene ende af netledningen i elektrokardiografens stik til strømkabel. Sæt den anden ende i en stikkontakt. Den grønne lampe på tastaturet lyser som tegn på, at der er strøm på enheden. Se figur 17. Sådan holdes batteriet opladet Lad elektrokardiografen være tilsluttet lysnettet, når det er muligt. Status for batteriets opladningstilstand vises på skærmen som et ikon:. Når batteriet er ved at være afladet, blinker ikonet. Når opladningstilstanden bliver for dårlig til, at enheden kan køre på batteriet, vises en advarsel, og elektrokardiografen bipper hvert 15. sekund i et minut, og derefter slukkes der for den. Yderligere oplysninger finder du under Genopladning af et fuldt afladet batteri på side 54. Figur 17. Stik til strømkabel og den grønne lampe på tastaturet Stik til strømkabel Tænd/sluk-tast Grøn lampe

27 Brugsanvisning Kapitel 2 Opsætning af elektrokardiografen 23 Sådan tænder du for elektrokardiografen Tryk på. Sådan slukker du for elektrokardiografen Tryk på Bemærk, og hold den nede. Hvis strømsparefunktionen er aktiveret, slukkes elektrokardiografen automatisk efter nogle minutters inaktivitet. Oplysninger om, hvordan du aktiverer og deaktiverer strømsparefunktionen, finder du under Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen på side 27. Kontrol af korrekt drift Når elektrokardiografen er konfigureret, skal du kontrollere, at den fungerer korrekt, ved at bruge en EKG-simulator til at måle og udskrive et standard-ekg med 12 afledninger og kendt amplitude. Se trin 2 på side 53. Bemærk Som en del af den første konfigurering kan du eventuelt justere kontrasten på displayet. Det er beskrevet under Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen på side 27. Du kan eventuelt også ændre andre softwareindstillinger som beskrevet i de følgende kapitler: Gennemgang af systemindstillingerne på side 25 Gennemgang af EKG-indstillingerne på side 29

28 24 Kapitel 2 Opsætning af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf

29 25 3 Gennemgang af systemindstillingerne Menustrukturen under Systemindstillinger Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen Gennemgang af enhedsoplysningerne I dette kapitel beskrives de systemindstillinger, der påvirker både EKG- og spirometrifunktionerne. Oplysninger om følgende opgaver finder du disse steder: Gennemgang af EKG-indstillingerne Se Gennemgang af EKG-indstillingerne på side 29. Gennemgang af spirometriindstillingerne Spirometrivejledningen. Udskrivning af alle indstillinger Se Gennemgang af enhedsoplysningerne på side 28.

30 26 Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Menustrukturen under Systemindstillinger Systemindstillinger Enhedskonfiguration Indstil dato/klokkeslæt Sprog Datoformat Klokkeslætsformat Vægtenhed Højdeenhed Strømsparefunktion Id for enhed Lydbipper Flowenhed * Trykenhed * Temperatur * Forøg displaykontrasten Formindsk displaykontrasten * Gælder kun for spirometri. Enhedsinfo Om Udskriftsindstillinger Aktivér funktioner Opgradér software Serviceinfo Enhedsadministration Se Administration af datasikkerhed på side 69.

31 Brugsanvisning Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne 27 Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedskonfiguration. Følgende skærmbillede vises. Figur 18. Skærmbilledet Enhedskonfiguration Enhedskonfiguration 1 Indstil dato/klokkeslæt 2 Sprog 3 Datoformat 4 Klokkeslætsformat 5 Vægtenhed 6 Højdeenhed 7 Strømsparefunktion 8 Id for enhed 9 Lydbipper A Flowenhed 9:17AM 16. okt Foretag de ønskede ændringer af indstillingerne. Indstilling Indstil dato/klokkeslæt Sprog Datoformat Klokkeslætsformat Vægtenhed Højdeenhed Strømsparefunktion Id for enhed Lydbipper Flowenhed Trykenhed Beskrivelse Den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt. Liste over tilgængelige sprog. Ændringerne træder i kraft, når det næste skærmbillede vises. MM/DD/ÅÅ (måned/dag/år) DD/MM/ÅÅ (dag/måned/år) 24-timers eller AM/PM Kilogram (kg) eller pund (lb). Centimeter, tommer eller fod og tommer. Til eller fra. Hvis indstillingen er Til, slukker elektrokardiografen sig selv efter nogle minutter uden aktivitet. Elektrokardiografens id. Skriv op til 20 tegn. Til eller fra. Når denne indstilling er Til, bipper enheden for at vise fejl, f.eks. forkert indtastning, forkerte eksterne forbindelser eller en printerfej,. Bip kan også angive et fladt batteri. L/sek eller L/min. Kun for spirometri. Bestemmer enheden på y-aksen for kurver over flow/volumen-kurver. mmhg, mbar, inhg, kpa. Gælder kun for spirometri. Bestemmer enhederne for kalibreringsmenuens værdier for atmosfærisk tryk.

32 28 Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Indstilling (fortsat) Temperatur Forøg displaykontrasten Formindsk displaykontrasten Beskrivelse (fortsat) Fahrenheit eller Celsius. Gælder kun for spirometri. Bestemmer enhederne for kalibreringsmenuens værdier for temperatur. Hver gang du vælger dette, øges displaykontrasten med det samme, indtil den maksimale kontrast nås. Hver gang du vælger dette, mindskes displaykontrasten med det samme, indtil den minimale kontrast nås.

33 Brugsanvisning Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne 29 Gennemgang af enhedsoplysningerne 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedsinfo. Følgende skærmbillede vises. Figur 19. Skærmbilledet Enhedsinfo Enhedsinfo 1 Om 2 Udskriftsindstillinger 3 Aktivér funktioner 4 Opgradér software 5 Serviceinfo 0 Forrige menu 9:17AM 16. okt Vælg det ønskede punkt: Enhed Om Beskrivelse Viser følgende oplysninger om elektrokardiografen: serienummer moduler, der er konfigureret versionsnumre Udskriftsindstillinger Aktivér funktioner Opgradér software Serviceinfo Udskriver EKG-, spirometri- og systemindstillingerne og medicin- og historiklisterne. Kontakt den tekniske support. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. Kontakt den tekniske support. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. Kun tilgængelig for servicesupport.

34 30 Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Gennemgang af medicinlisten Medicinlisten bestemmer, hvilke mediciner der kan vælges imellem under indtastning af patientdata. 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Redigér medicinliste. Det følgende skærmbillede vises. Figur 20. Skærmbilledet Redigér medicinliste Redigér medicinliste Lægemiddelnavn 9:17AM 16. okt. 05 ACE-hæmmere Albuterol Alfablokkere Amiodaron Beclometason Betablokker Bitolterol Tilføj Slet Afslut 3. Tryk på de ønskede dynamiske taster: Tilføj Bruges til at tilføje medicin, op til i alt 40. Slet Sletter den fremhævede medicin. Afslut Vender tilbage til hovedmenuen.

35 Brugsanvisning Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne 31 Gennemgang af historiklisten Historiklisten bestemmer, hvilke kliniske forhold der kan vælges imellem under indtastning af patientdata. 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Redigér historikliste. Det følgende skærmbillede vises. Figur 21. Skærmbilledet Redigér historikliste Redigér historikliste Journalnavn 9:17AM 16. okt. 05 Akut bronkitis Akut respirationssvigt Allergier/nysen Asfyksi Astma Bronchiolitis Bronkitis Tilføj Slet Afslut 3. Tryk på de ønskede dynamiske taster: Tilføj Bruges til at tilføje kliniske forhold, op til i alt 40. Slet Sletter den fremhævede medicin. Afslut Vender tilbage til hovedmenuen.

36 32 Kapitel 3 Gennemgang af systemindstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf

37 29 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Menustrukturen under EKG-indstillinger Gennemgang af indstillingerne for autorapport Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger I dette kapitel beskrives EKG-indstillingerne. Oplysninger om følgende opgaver finder du disse steder: Gennemgang af systemindstillingerne (som påvirker både EKG- og spirometrifunktionerne) Se Gennemgang af systemindstillingerne på side 25. Gennemgang af spirometriindstillingerne Spirometrivejledningen. Udskrivning af alle indstillinger Se Gennemgang af enhedsoplysningerne på side 28.

38 30 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Menustrukturen under EKG-indstillinger EKGindstillinger Redigér autorapport 1 Redigér autorapport 2 Redigér rytmerapport Diverse Format Elektrodeopstilling Rytmeelektrode 1 Rytmeelektrode 2 Rytmeelektrode 3 Udvidede målinger Gennemsnitscyklusser Format Elektrodeopstilling Rytmeelektrode 1 Rytmeelektrode 2 Rytmeelektrode 3 Udvidede målinger Gennemsnitscyklusser Elektrodeopstilling Elektrodekonfiguration Elektrodepåskrifter Baselinecentrering Elektrodetiming Standardforøgelsesindstilling Standardbaselinefilter Standardmuskelfilter Hovedafbryderfilter Autolagring Autoafsendelse Autorapport 2 Fortolkningsindstillinger Fortolkningsindstillinger Udskriv fortolkning? Kopier Kopier med fortolk. Årsagsangivelser Ubekræftet rapport Abnormt EKG Udskriv fortolkning? Kopier Kopier med fortolk. Årsagsangivelser Ubekræftet rapport Abnormt EKG Patientdata Patientdata Fornavn Mlm.nvn.init Alder/Fødselsdato? Vægt Højde Køn Race Medicin Journal BT Kommentarer Bruger 1 Påskrift for bruger 1 Bruger 2 Påskrift for bruger 2 Fornavn Mlm.nvn.init Alder/Fødselsdato? Vægt Højde Køn Race Medicin Journal BT Kommentarer Bruger 1 Påskrift for bruger 1 Bruger 2 Påskrift for bruger 2

39 Brugsanvisning Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne 31 Gennemgang af indstillingerne for autorapport Et automatisk EKG er en rapport over EKG-data på et af to brugerdefinerede formater: Autorapport 1 eller Autorapport 2. Du kan se et eksempel i figur 20. Henvisninger til oplysninger om, hvordan du definerer eller fortolker en rapport, finder du på side 32. Bemærk Hvis du ønsker at have et andet foruddefineret format tilgængeligt, kan du aktivere Autorapport 2. Du kan se hvordan under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Figur 20. Eksempel på en autorapport Elektrodeopstilling 3x4 +3R A. Patientdata B. EKG-målinger C. Fortolkning (valgfrit) D. Rapportstatus E. 3 rækker, 4 kolonner F. Rytmeelektroder G. Softwareversion N. Kalibreringsimpuls L. Forøgelse J. AC-filter H. Id for enhed M. Papirhastighed K. Frekvensområde I. Dato og klokkeslæt

40 32 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Reference (i figur 20 på side 31) Beskrivelse A. Patientdata Se Gennemgang af de tilgængelige patientdatafelter på side 36. B. EKG-målinger Standard. C. Fortolkning (valgfrit) Se Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter på side 35. D. Rapportstatus Se Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter på side 35. E. 3 rækker, 4 kolonner Se Gennemgang af formatindstillingerne for autorapporter på side 33. F. Rytmeelektroder Se Gennemgang af formatindstillingerne for autorapporter på side 33. G. Softwareversion Se også Gennemgang af enhedsoplysningerne på side 28. H. Id for enhed Se Id for enhed på side 27. I. Dato og klokkeslæt Se Indstil dato/klokkeslæt på side 27. J. AC-filter Se Hovedafbryderfilter på side 38. K. Frekvensområde Nedre grænse: baselinefilter til = 0,5, fra = 0,3 Øvre grænse: muskelfilter til = 35, fra = 150 Se Baselinefilter på side 61 og Muskelfilter på side 61. L. Forøgelse Se Forøgelse på side 61. M. Papirhastighed Se Hastighed på side 61. N. Kalibreringsimpuls Amplitudereference repræsenterer den aktuelle højde af et signal på 1 mv. Er justeret for den valgte forøgelse (forstærkning): 5 mm/mv = 0,5 x 10 mm/mv = 1 x 20 mm/mv = 2 x

41 Brugsanvisning Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne 33 Gennemgang af formatindstillingerne for autorapporter 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg EKG-indstillinger > Redigér autorapport 1 (eller 2) > Format. Følgende skærmbillede vises. Figur 21. Skærmbilledet Format til autorapport Format 9:17AM 16. okt Elektrodeopstilling 2 Rytmeelektrode 1 3 Rytmeelektrode 2 4 Rytmeelektrode 3 5 Udvidede målinger 6 Gennemsnitscyklusser 0 Forrige menu 3. Foretag de ønskede ændringer af indstillingerne. Du kan se et eksempel på en rapport i figur 20 på side 31. Indstilling Elektrodeopstilling Beskrivelse Opstillingen af elektroderne (afledningerne) i rapporten. 3x4 3 rækker x 4 kolonner 3x4 +1R 3 rækker x 4 kolonner + 1 rytmeelektrode 3x4 +3R 3 rækker x 4 kolonner +3 rytmeelektroder 6x2 6 rækker x 2 kolonner 12x1 12 rækker x 1 kolonne 6x2 50 mm/s 6 rækker x 2 kolonner, 50 mm/s 6x2 Udv. 6 rækker x 2 kolonner, udvidede udskrifter (to sider, 20 sekunders EKG-data) Ingen udskrift Der udskrives ingen rapport Rytmeelektrode 1 Rytmeelektrode 2 Rytmeelektrode 3 Udvidede målinger Rytmeelektrode udskrives i bunden af rapporter af typerne 3x4 +1R og 3x4 +3R. Den anden rytmeelektrode udskrives i bunden af rapporter af typen 3x4 +3R. Den tredje rytmeelektrode udskrives i bunden af rapporter af typen 3x4 +3R. Til eller fra. Hvis indstillingen er Til, udskrives en ekstra side sammen med rapporten. Udvidede målinger omfatter værdierne for en række almindelige parametre, f.eks. amplituden for Q, R og S og ST-værdierne. Amplituderne er angivet i mikrovolt. Deres varighed er angivet i millisekunder. Målingerne kan ikke redigeres.

42 34 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Indstilling (fortsat) Gennemsnitscyklusser Beskrivelse (fortsat) Hvis det ønskes, udskrives en ekstra side sammen med rapporten. Gennemsnitscyklusser viser de dominerende kurveformer for alle 12 afledninger. 3x4 50 mm/s + 3R 3 rækker x 4 kolonner +3 rytmeelektroder, 50 mm/s 6x2 50 mm/s + 6R 6 rækker x 2 kolonner +6 rytmeelektroder, 50 mm/s Ingen udskrift Siden med gennemsnitscyklusser udskrives ikke.

43 Brugsanvisning Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne 35 Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg EKG-indstillinger > Redigér autorapport 1 (eller 2) > Fortolkningsindstillinger. Følgende skærmbillede vises. Figur 22. Skærmbilledet Fortolkningsindstillinger Fortolkningsindstillinger 9:17AM 16. okt Udskriv fortolkning? 2 Kopier 3 Kopier med fortolk. 4 Årsagsangivelser 5 Ubekræftet rapport 6 Abnormt EKG 0 Forrige menu 3. Foretag de ønskede ændringer af indstillingerne. Du kan se et eksempel på en rapport i figur 20 på side 31. Indstilling Udskriv fortolkning? Kopier Kopier med fortolk. Årsagsangivelser Ubekræftet rapport Abnormt EKG Beskrivelse Til eller fra. Bestemmer, om der skal udskrives en fortolkning, som gemmes sammen med rapporterne. Antal kopier ud over den originale rapport, der automatisk skal udskrives: 0, 1, 2, 3, 4 eller 5. Til eller fra. Bestemmer, om der skal udskrives en fortolkning på de automatiske kopier. Til eller fra. Bestemmer, om årsagerne (kriterierne) skal udskrives sammen med fortolkningerne. Til eller fra. Bestemmer, om påskriften Ubekræftet rapport skal udskrives på rapporter. Til eller fra. Bestemmer, om påskriften Abnormt EKG skal udskrives på rapporter. Er kun tilgængelig for systemer med automatisk fortolkning.

44 36 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Gennemgang af de patientdatafelter, der er tilgængelige for autorapporter Du kan bestemme, hvilke felter der skal vises under indtastning af patientdata til auto- EKG. Bemærk Spirometritest bruger et separat sæt dataindtastningsfelter. De er beskrevet i spirometrihåndbogen. Sådan vælges felterne 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg EKG-indstillinger > Redigér autorapport 1 (eller 2) > Patientdata. Det følgende skærmbillede vises. Figur 23. Skærmbilledet Patientdata til EKG Patientdata 1 Fornavn 2 Mlm.nvn.init 3 Alder/Fødselsdato? 4 Vægt 5 Højde 6 Køn 7 Race 8 Medicin 9 Journal A Blodtryk 9:17AM 16. okt. 05 Felterne Patient-id og Efternavn vises altid på skærmbilledet Angiv ny patient, som vist i figur 33 på side 50. Da disse to felter ikke kan deaktiveres, vises de ikke på denne liste over felter, brugeren kan vælge til eller fra. 3. Foretag de ønskede ændringer af indstillingerne. Deaktiverede elementer (indstillingen fra eller nej) vises og udskrives ikke. Felt Fornavn Mlm.nvn.init Alder/Fødselsdato? Vægt Højde Køn Beskrivelse Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Fødselsdato, alder eller fra. Bestemmer om og hvordan disse data beskrives og indtastes. Oplysninger om, hvordan du skifter datoformat (MM/DD/ÅÅ eller DD/MM/ÅÅ), finder du under Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen på side 27. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af patienters vægt. Oplysninger om, hvordan du skifter vægtenhed (kg eller lb), finder du under Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen på side 27. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af patienters højde. Oplysninger om, hvordan du skifter højdeenhed (cm, tommer eller fod og tommer), finder du under Gennemgang af indstillingerne for enhedskonfigurationen på side 27. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Mulige værdier: Mand, Kvinde eller Ukendt.

45 Brugsanvisning Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne 37 Felt (fortsat) Race Medicin Journal Blodtryk Kommentarer Bruger 1 Beskrivelse (fortsat) Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Mulige værdier: Tom, Kaukasisk, Afrikansk, Latinamerikansk, Asiatisk eller Ukendt. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Under dataindtastning kan du vælge op til tre elementer på listen over patientmedicin. Oplysninger om, hvordan du redigerer denne liste, finder du under Gennemgang af medicinlisten på side 30. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret. Under dataindtastning kan du vælge op til tre elementer på listen over kliniske patientforhold. Oplysninger om, hvordan du redigerer denne liste, finder du under Gennemgang af historiklisten på side 31. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af blodtryk på standardformatet ### / ###. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af kommentarer. Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af brugerdefinerede data. Påskrift for bruger 1 Du kan eventuelt definere en påskrift til feltet Bruger 1. Bruger 2 Ja eller nej. Ja betyder, at dette felt er aktiveret til indtastning af brugerdefinerede data. Påskrift for bruger 2 Du kan eventuelt definere en påskrift til feltet Bruger 2.

46 38 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Gennemgang af indstillingerne for rytmerapport Rytmerapporter kan udskrive 3, 6 eller alle 12 afledninger på en gang. Sådan ændrer du det antal afledninger, der udskrives 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg EKG-indstillinger > Redigér rytmerapport > Elektrodeopstilling. Det følgende skærmbillede vises. Figur 24. Undermenuen Elektrodeopstilling Redigér rytmerapport 1 Elektrodeopstilling 0 Forrige menu 9:17AM 16. okt elektrodet 6-elektrodet 12-elektrodet 3. Vælg det antal afledninger, du vil udskrive på en gang: 3, 6 eller 12. Anvisninger i at gå gennem grupperinger med 3 eller 6 elektroder under udskrift af en rytmerapport finder du under trin 1 på side 56.

47 Brugsanvisning Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne 39 Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg EKG-indstillinger > Diverse. Det følgende skærmbillede vises. Figur 25. Skærmbilledet Diverse for EKG-indstillinger Diverse 1 Elektrodekonfiguration 2 Elektrodepåskrifter 3 Baselinecentrering 4 Elektrodetiming 5 Standardforøgelsesindstilling 6 Standardbaselinefilter 7 Standardmuskelfilter 8 Hovedafbryderfilter 9 Autolagring A Autoafsendelse 9:17AM 16. okt. 05 Disse tre standardindstillinger for forøgelse (forstærkning), baselinefilter og muskelfilter bestemmer de værdier, der bruges, hver gang du begynder en ny test, selvom disse værdier skulle være blevet ændret midlertidigt under en EKG-test. 3. Foretag de ønskede ændringer af indstillingerne. Indstilling Elektrodekonfiguration Elektrodepåskrifter Baselinecentrering Elektrodetiming Standardforøgelsesindstilling Standardbaselinefilter Standardmuskelfilter Hovedafbryderfilter Autolagring Beskrivelse Standard (I II III, avr avl avf, V1 V2 V3, V4 V5 V6) eller Cabrera (avl I avr, II avf III, V1 V2 V3, V4 V5 V6). AHA eller IEC. Til eller fra. Hvis indstillingen er Til, justeres de isoelektriske linjer for alle afledninger i forhold til hinanden. Simultan eller sekventiel. Simultan udskriver EKG-data, der er målt samtidigt for alle afledningsgrupper. Sekventiel udskriver EKG-data, der er målt i sekventielle intervaller for hver afledningsgruppe ad gangen. 5 mm/mv, 10 mm/mv, 20 mm/mv eller Auto. AUTO er kun tilgængelig for auto- EKG'er, og ikke for rytme-ekg'er. AUTO er normalt den bedste indstilling, men nogle kurveformer kan være lettere at læse med andre indstillinger. Detaljerede oplysninger om dette finder du under Forøgelse på side 61. Til eller fra. Detaljerede oplysninger om dette finder du under Baselinefilter på side 61. Til eller fra. Detaljerede oplysninger om dette finder du under Muskelfilter på side 61. Fra, 50 Hz, 60 Hz. Det anbefales at bruge dette filter. Forslag til at eliminere interferens fra vekselstrømskilder finder du på side 63. Til eller fra. Når indstillingen er Til, gemmer elektrokardiografen automatisk alle EKG'er (med undtagelse af stat-ekg'er) i testbiblioteket. Når indstillingen er Fra, bliver du spurgt, om du vil gemme en EKG-test, hver gang du udskriver den. En beskrivelse af testbiblioteket finder du under Administration af gemte test på side 64.

48 40 Kapitel 4 Gennemgang af EKG-indstillingerne Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Indstilling (fortsat) Autoafsendelse Beskrivelse (fortsat) Hukommelseskort, Workstation eller Fra. Sender automatisk alle EKG'er (med undtagelse af stat-ekg'er) til en placering, du vælger. Hvis indstillingen er Hukommelseskort, skal der være et SD-hukommelseskort i apparatet under testen. Oplysninger om slotplacering finder du i figur 5 på side 7. Hvis indstillingen er Workstation, skal der være sluttet et USB-kabel fra en CardioPerfect Workstation til elektrokardiografens COM-port B ( ). Oplysninger om portplacering finder du i figur 5 på side 7. Autorapport 2 Til eller fra. Hvis indstillingen er Til, er et andet foruddefineret format tilgængeligt.

49 39 5 Udførelse af EKG-test Tilslutning af afledningerne til patienten Optagelse af et automatisk EKG Optagelse af et rytme-ekg Justering af EKG-kurveformerne

50 40 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Tilslutning af afledningerne til patienten 1. Hjælp patienten med at føle sig godt tilpas. Det er vigtigt at forberede patienten godt for at opnå et vellykket EKG. a. Beskriv fremgangsmåden. Du kan eventuelt trykke på tasten Hjælp og udskrive siden med titlen "Hvad er et EKG?", så patienten kan læse den. b. Hjælp patienten med at blive varm og slappe af. Hvis patienten bevæger sig for meget, kan det påvirke elektrokardiografens funktion. c. Anbring patienten i en tilbagelænet position med hovedet lidt højere end hjertet og benene. ADVARSEL EKG-elektroder kan virke irriterende på huden. Undersøg patientens hud for at se, om der er tegn på irritation eller betændelse. 2. Forbered elektrodeplaceringerne. Se figur 25 på side 41. a. Barber området, hvis det er nødvendigt. b. Rens med sprit eller acetone. c. Lad det tørre. 3. Anbring elektroderne og afledningerne sikkert. Hvis der er tale om genanvendelige elektroder: Remmene må hverken sidde for løst eller så stramt, at det er ubehageligt. Elektrodepastaen, -gelen eller -cremen skal dække et område af samme størrelse som elektroden, men må ikke være større end elektroden, især på brystet. Hvis der er tale om selvklæbende engangselektroder: Placer elektrodens klæbepude mellem kæberne på elektrodeadapteren. Sørg for, at klæbepuden ligger fladt. Træk let i elektrodeadapteren for at sikre, at den sidder korrekt fast på elektroden. Hver gang du tager en elektrode af og sætter den på igen, bliver den ledende gel svagere og mindre effektiv.

51 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 41 Figur 25. Elektrodeplaceringer A B C D E F G H I J Elektroder AHA IEC Placeringer A V1 rød C1 rød Fjerde interkostalrum, ved højre sternalrand. B V2 gul C2 gul Fjerde interkostalrum, ved venstre sternalrand. C V3 grøn C3 grøn Midtvejs mellem V2 og V4. D V4 blå C4 brun Femte interkostalrum, til venstre for medioklavikulærlinje. E V5 orange C5 sort Forreste aksillærlinje, i samme horisontale niveau som V4. F V6 violet C6 violet På midtaksillærlinjen i samme horisontale niveau som V4 og V5. G RA hvid R rød Lige over højre håndled på indersiden af armen. H LA sort l gul Lige over venstre håndled på indersiden af armen. I RL grøn N sort Lige over højre ankel. J LL rød F grøn Lige over venstre ankel.

52 42 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf 4. Tryk på, hvis elektrokardiografens display er tomt. 5. Hvis skærmbilledet Elektrode fra vises (som vist her), skal du sætte de blinkende afledninger på igen. Figur 26. Skærmbilledet Elektrode fra Elektrode fra Kontrollér elektrode 9:17AM 16. okt. 05 V1 V2 De almindeligste EKG-problemer er dårlig elektrodekontakt og løse forbindelser i afledningerne. Når alle afledningerne har været tilsluttet i tre sekunder, vises følgende skærmbillede. Figur 27. "Udskriftsvisning af EKG"-skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG 9:17AM 16. okt. 05 I II III AUTO FRA FRA 25 mm/s Elektrod. Forøgelse Baselinefilter Muskelfilter Hastighed 6. (Valgfrit) Brug de dynamiske taster efter behov. Detaljerede oplysninger om dette finder du under Justering af EKG-kurveformerne på side Gå til fremgangsmåden for den type EKG, du vil udføre. Optagelse af et automatisk EKG på side 43 Optagelse af et rytme-ekg på side 49

53 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 43 Optagelse af et automatisk EKG Et automatisk EKG er en rapport, der typisk viser en 10-sekunders registrering af 12 afledningers EKG-data kombineret med patientdata, fortolkning og målinger. Der findes to brugerdefinerede formater: Autorapport 1 og Autorapport 2. Oplysninger om, hvordan du definerer formatet for en autorapport, finder du under Gennemgang af indstillingerne for autorapport på side 31. Som vist i følgende diagram er der to typer automatisk EKG: normal og stat. Detaljerede oplysninger om dette finder du under disse fremgangsmåder: Optagelse af et automatisk normal-ekg på side 44 Optagelse af et automatisk stat-ekg på side 48 Figur 28. Automatisk EKG-test, procesdiagram Normal Stat Tryk kortvarigt på tasten. Tryk på tasten, og hold den nede. (Valgfrit) Vælg rapportformat. Angiv, gentag eller søg efter patientdata. (Valgfrit) Justér kurveformer. Tryk på Udskriv EKG. Autorapporten udskrives. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG.

54 44 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Optagelse af et automatisk normal-ekg Ved et automatisk normal-ekg skal du angive patientdata og udføre eventuelle andre handlinger inden udskrivning som vist i figur 28 på side 43. Sådan optages et automatisk normal-ekg 1. Tryk kortvarigt på tasten Automatisk EKG. Hold ikke tasten nede. Hvis du gør det, optages i stedet et stat-ekg. 2. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge Autorapport 1 eller Autorapport Tryk på den ønskede dynamiske tast, hvis du bliver spurgt, om du vil gentage samme patient. Ja for at optage et andet EKG for den samme patient. Skærmbilledet Automatisk EKG-registrering vises. Gå til trin 5 på side 51. Nej for at rydde de aktuelle patientdata. Følgende skærmbillede vises. Figur 29. Skærmbilledet Angiv ny patient Angiv ny patient Patient-id Efternavn Fornavn Fødselsdato Vægt Højde Køn 9:17AM 16. okt. 05 / / MM / DD / ÅÅÅÅ lb. ft. in. Detaljerede oplysninger om disse datafelter herunder hvordan du vælger, hvilke felter der skal vises og udskrives finder du under Gennemgang af de patientdatafelter, der er tilgængelige for autorapporter på side 40. Søg Skema Ryd Udført 4. Angiv eller søg efter patientdata. Gå til Søge efter gemte patientdata på side 57, hvis du ønsker at finde en patient, hvis data allerede er blevet indtastet.. Hvis du vil angive dataene, skal du udfylde felterne. Tryk på den ønskede dynamiske tast, når du er færdig: Ryd sletter de indtastede data og vender tilbage til feltet Patient-id. Udført accepterer de data, du har indtastet, og går til skærmbilledet Automatisk EKG-registrering. Se figur 34 på side 51.

55 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 45 Figur 30. Skærmbilledet Automatisk EKG-registrering Hansen, Lise Automatisk EKG-registrering 9:17AM 16. okt. 05 I V avr Elektrod. AUTO Forøgelse TIL Baselinefilter TIL Muskelfilter Udskriv EKG Dynamiske taster til justering af kurveformerne og udskrivning 5. Kontrollér EKG-kvaliteten på skærmen. ADVARSEL Udfør ikke ST-segmentanalyse på EKG-skærmen, da disse EKGrepræsentationer er skalerede. Foretag kun manuelle målinger af EKGintervaller og -størrelser på udskrevne EKG-rapporter. 6. (Valgfrit) Justér kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Tr yk på Udskriv EKG. 8. Hvis du bliver spurgt om det, skal du vælge, om du vil vente på, at elektrokardiografen får registreret 10 sekunders filtrerede, behandlede data, før du udskriver noget. Hvis du tilsidesætter ventetiden og udskriver de tilgængelige data med det samme, skal du være opmærksom på, at de udskrevne data er utilstrækkelige i kvalitet og/eller omfang. Rapporten udskrives. Bemærk Hvis der er en rød stribe langs kanten på rapporten, skal du skifte papir i printeren. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21. Efter udskrivning vises skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Se figur 31 på side 46.

56 46 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Figur 31. Skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG Hansen, Lise Automatisk udskrift af EKG 9:17AM 16. okt. 05 I V avr Udskriv kopi Redigér test Manuel lag. Manuel afs. Afslut Dynamiske taster til valg af udskriftsindstillinger 9. (Valgfrit) Hvis du vil gentage testen, skal du gå tilbage til trin 1 på side Tryk på den ønskede dynamiske tast. Dynamisk tast Udskriv kopi Funktion Der udskrives en kopi af testen. Yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver flere kopier af alle test automatisk, finder du under Gennemgang af indstillingerne for fortolkning og antal kopier for autorapporter på side 39. Redigér test Manuel lag. Viser skærmbilledet Redigér test Patientdata. Her kan du redigere eller bekræfte patientdata og fortolkninger. Se Sådan redigerer eller bekræfter du en test direkte efter udskrivning på side 54. Gemmer testen i elektrokardiografens testbibliotek. Se Administration af gemte test på side 64. Den dynamiske tast Manuel lag. vises kun, hvis autolagring er deaktiveret. Yderligere oplysninger om autolagring finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Manuel afs. Viser to valgmuligheder: Hukommelseskort Der skal være et SD-hukommelseskort installeret. Oplysninger om slotplacering finder du i figur 5 på side 7. Workstation Der skal være sluttet et USB-kabel fra den pågældende CardioPerfect Workstation til elektrokardiografens COM-port B ( ). Oplysninger om portplacering finder du i figur 5 på side 7. Den dynamiske tast Manuel afs. vises kun, hvis autoafsendelse er deaktiveret. Yderligere oplysninger om autoafsendelse finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Afslut Skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten.

57 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 47 Forsigtig Kravene i AAMI EC11, afsnit , Frekvens- og impulsrespons, for en impuls af trekantbølger kan blive påvirket af dæmpede ringetoner af op til 5 millisekunder med lav amplitude, når muskelfiltret (35 Hz) er slået til, eller en lille amplitudeforskydning, når baseline-filtret (0,5 Hz) er slået til. Disse krav påvirkes ikke af nogen anden kombination af filtre, der slås til eller fra. Målinger foretaget med den valgfri fortolkningsalgoritme påvirkes ikke af nogen filtervalg..

58 48 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Sådan redigerer eller bekræfter du en test direkte efter udskrivning Bemærk Før patienterne behandles, skal en uddannet læge gennemgå og bekræfte alle test. Du kan redigere to typer data, hvis det er nødvendigt at foretage ændringer af en gemt test: patientdata fortolkninger 1. Tryk på Redigér test på skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG (figur 35 på side 52). Skærmbilledet Redigér test Patientdata vises. 2. (Valgfrit) Rediger patientdataene. 3. Tryk på den ønskede dynamiske tast. Dynamisk tast Fortolk. Funktion Gemmer eventuelle ændringer, og skærmbilledet Redigér test Fortolkning vises. 1. (Valgfrit) Rediger de fortolkninger, der skal gemmes sammen med testen. 2. Tryk på den ønskede dynamiske tast: Patientdata gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Redigér test Patientdata. Bekræft gemmer eventuelle ændringer, ændrer teststatus til bekræftet og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Annullér fjerner eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Udført gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Detaljerede oplysninger om fortolkning finder du under Automatisk EKG-fortolkning på side 4. Annullér Udført Fjerner eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG. Gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Automatisk udskrift af EKG.

59 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 49 Optagelse af et automatisk stat-ekg Et automatisk stat-ekg er en øjeblikkelig udskrift i formatet Autorapport 1. I stat-tilstand springes indtastning af patientdata over som vist i figur 28 på side 43. Patienten tildeles et midlertidigt id-nummer, som identificerer stat-test. Efter udskrivning kan du angive patientdata ved at redigere testen. I stat-tilstand er funktionerne Autoafsendelse og Autolagring altid deaktiveret, også selvom de er aktiveret i EKG-indstillingerne. Hvis du vil sende eller gemme et automatisk stat-ekg, skal du gøre det manuelt, efter at du har udskrevet det. Sådan optages et automatisk stat-ekg 1. Tryk på tasten Automatisk EKG, og hold den nede. Elektrokardiografen begynder at registrere EKG-data. Når den har registreret 10 sekunders kvalitetsdata, udskrives der en rapport. 2. Gå til trin 5 på side 45. Fortsæt fremgangsmåden, som om du lige har trykt på den dynamiske tast Udskriv EKG.

60 50 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Optagelse af et rytme-ekg Et rytme-ekg er en kontinuerlig udskrift i realtid af en rytmestrimmel med en brugerdefineret elektrodeopstilling. Detaljerede oplysninger om, hvordan du får vist eller ændrer elektrodeopstillingen i rapporterne, finder du under Gennemgang af indstillingerne for rytmerapport på side 42. Rytme-EKG'er er kun udskrifter. De kan ikke gemmes eller sendes elektronisk. Figur 32. Rytme-EKG-test, procesdiagram Udskrivningen starter (Valgfrit) Juster kurveformerne eller Sådan optager du et rytme-ekg 1. Tryk på tasten Rytme-EKG. Udskrivningen starter. Skærmen viser 3 elektroder ad gangen af de elektroder, der aktuelt udskrives. Der udskrives 3, 6 eller 12 afledninger (elektroder) på en gang. Oplysninger om, hvordan du ændrer dette antal, finder du under Gennemgang af indstillingerne for rytmerapport på side 42. Figur 33. Skærmbilledet Rytme-EKG Hansen, Lise Rytme-EKG 9:17AM 16. okt. 05 I V avr Elektrod. 10 mm/mv TIL Forøgelse Baselinefilter TIL Muskelfilter 25 mm/s Hastighed Dynamiske taster til justering af kurveformerne under udskrivning 1. (Valgfrit) Tryk på de relevante dynamiske taster for at justere kurveformerne. Se Justering af EKG-kurveformerne på side Tryk på eller for at stoppe udskrivningen. Skærmbilledet Udskriftsvisning af EKG vises, hvis alle afledninger er forbundet til patienten.

61 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 51 Søge efter gemte patientdata Under en EKG-test eller en spirometritest kan du søge efter patientdata, der er gemt et af to steder, i stedet for at indtaste dem: På listen over planlagte patienter Listen over planlagte patienter indeholder op til 40 patienter, hvis data for en EKG-test eller en spirometritest den pågældende dag er blevet gemt i elektrokardiografens hukommelse. Yderligere oplysninger finder du under Administration af listen over planlagte patienter på side 68. I testbiblioteket Testbiblioteket er samlingen af test, der er gemt i elektrokardiografens hukommelse. Dette bibliotek indeholder op til 50 EKG-optagelser og 50 spirometritest. Yderligere oplysninger finder du under Administration af gemte test på side 64. I det følgende diagram vises fremgangsmåden for begge typer søgning. Trinvise anvisninger finder du i følgende afsnit: Sådan søger du i testbiblioteket på side 58 Sådan søger du i listen over planlagte patienter på side 60 Figur 34. Patientsøgning, procesdiagram Gå til skærmbilledet Angiv ny patient. Gå til skærmbilledet Søg efter patient.* Gå til skærmbilledet Planlagt patientliste.* * Der kræves adgangskode, hvis brugerlogon er aktiveret. Angiv patientens efternavn eller id. Vælg en patient fra testbiblioteket. Vælg en patient på listen over planlagte patienter. Fortsæt EKG-test eller spirometritest.

62 52 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Sådan søger du i testbiblioteket 1. Tryk på Søg på skærmbilledet Angiv ny patient (figur 33 på side 50). Skriv dit bruger-id og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. Det følgende skærmbillede vises. Figur 35. Skærmbilledet Søg efter patient Søg efter patient 9:17AM 16. okt. 05 Patient-id: Efternavn: Viser alle de fundne navne i testbiblioteket. Ny patient Skema Søg 2. Angiv patientens fulde id-nummer eller efternavn (det hele eller en del af det). 3. Tryk på Søg. Navnene på de patienter, der opfylder dine søgekriterier, vises. Bemærk De to andre dynamiske taster afslutter denne søgning: Ny patient vender tilbage til skærmbilledet Angiv ny patient. Se figur 33 på side 50. Skema viser skærmbilledet Planlagt patientliste. Gå til Sådan søger du i listen over planlagte patienter på side 60.

63 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 53 Figur 36. Skærmbilledet Patientsøgeresultater Patientsøgeresultater Patient-id 9:17AM 16. okt. 05 Patientnavn Dine søgeresultater (navnene på de patienter fra testbiblioteket, der opfylder dine søgekriterier). Tilbage Vælg 4. Foretag den ønskede handling. Tryk på Tilbage. Skærmbilledet Søg efter patient vises igen. Fremhæv et patientnavn, og tryk på Vælg. Det næste skærmbillede i rækken vises. Gå til trin 5 på side 51, hvis der er tale om en EKG-test. Se spirometrihåndbogen, hvis der er tale om en spirometritest.

64 54 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Sådan søger du i listen over planlagte patienter 1. Tryk på Skema på skærmbilledet Angiv ny patient (figur 33 på side 50). Skriv dit bruger-id og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. Det følgende skærmbillede vises. Figur 37. Skærmbilledet Planlagt patientliste (til søgning) Planlagt patientliste Patient-id 9:17AM 16. okt. 05 Patientnavn Dagens planlagte patienter. Ny Patient Søg Vælg 2. Fremhæv det ønskede navn. Tryk på Vælg. Det næste skærmbillede i rækken vises. Gå til trin 5 på side 51, hvis der er tale om en EKG-test. Se spirometrihåndbogen, hvis der er tale om en spirometritest. Bemærk De to andre dynamiske taster afslutter denne søgning: Ny patient vender tilbage til skærmbilledet Angiv ny patient. Se figur 33 på side 50. Søg viser skærmbilledet Søg efter patient. Gå til Sådan søger du i testbiblioteket på side 58.

65 Brugsanvisning Kapitel 5 Udførelse af EKG-test 55 Justering af EKG-kurveformerne Følgende dynamiske taster vises på skærmbillederne Automatisk EKG-registrering og Rytme-EKG (figur 34 på side 51 og figur 37 på side 56). Brug disse dynamiske taster før udskrivning af et automatisk EKG eller under udskrivning af et rytme-ekg. Dynamisk tast Elektrod. Forøgelse Funktion Går gennem afledningerne i grupper på tre på skærmen. Hvis der er tale om rytmerapporter, går det også gennem de afledningsgrupper, der bliver udskrevet (hvis <12) Oplysninger om, hvordan du ændrer antallet af afledninger pr. gruppe 3, 6 eller 12 i rytmerapporter, finder du under Gennemgang af indstillingerne for rytmerapport på side 42. Oplysninger om, hvordan du ændrer standard- og Cabrera-afledningsgrupperingerne, finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Går gennem forøgelsesindstillingerne i mm/mv (5, 10, 20, AUTO) og zoomer tilsvarende ind og ud. AUTO er kun tilgængelig for auto-ekg'er, og ikke for rytme-ekg'er. AUTO er normalt den bedste indstilling, men nogle kurveformer kan være lettere at læse med andre indstillinger. Oplysninger om, hvordan du ændrer standardindstillingen for forøgelse, finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side mm/mv 10 mm/mv 20 mm/mv Baselinefilter Skifter mellem de to indstillinger for baselinefilteret (til eller fra). Dette filter reducerer baselineafvigelser, en fluktuation af kurveformerne op eller ned. Hvis det er muligt, er det bedst at eliminere eller reducere baselineafvigelser ved at angribe årsagerne som beskrevet på side 74. Oplysninger om, hvordan du ændrer standardindstillingen for filteret, finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Forsigtig: Du kan ikke udføre ST-segmentanalyser på kurveformer, der er optaget med baselinefilteret slået til. Detaljerede oplysninger finder du under Forsigtig på side 53. baselineafvigelse Muskelfilter Skifter mellem de to indstillinger for muskelfilteret (til eller fra). Dette filter reducerer interferens fra skælvende muskler: tilfældig, uregelmæssig spænding overlejret kurveformerne. Hvis det er muligt, er det bedst at eliminere eller reducere interferens fra skælvende muskler ved at angribe årsagerne som beskrevet på side 74. Oplysninger om, hvordan du ændrer standardindstillingen for filteret, finder du under Gennemgang af de forskellige EKG-indstillinger på side 43. Forsigtig: Du kan ikke udføre ST-segmentanalyser på kurveformer, der er optaget med muskelfilteret slået til. Detaljerede oplysninger finder du under Forsigtig på side 53. Hastighed (kun tilgængelig i forbindelse med rytme-ekg'er) Interferens fra skælvende muskler Går gennem indstillingerne for papirhastighed i mm/sek. (10, 25, 50). 10 mm/sek. 25 mm/sek. 50 mm/sek.

66 56 Kapitel 5 Udførelse af EKG-test Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf

67 63 6 Administrative opgaver Administration af gemte test Administration af listen over planlagte patienter Administration af datasikkerhed

68 64 Kapitel 6 Administrative opgaver Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Administration af gemte test Testbiblioteket er samlingen af test, der er gemt i elektrokardiografens hukommelse. Dette bibliotek kan indeholde op til 50 EKG-optagelser og 50 spirometritest. Når biblioteket er fuldt, beder elektrokardiografen dig om at slette de ældste test, før du kan gemme nye. Når du udfører automatiske EKG- eller spirometritest, kan du vælge patienter fra dette bibliotek i stedet for at angive deres data manuelt på testtidspunktet. I dette afsnit er der en beskrivelse af, hvordan du administrerer får vist, redigerer, udskriver og sender gemte test. Alle disse opgaver udføres ved hjælp af menuen Testbibliotek som vist her. Figur 42. Menustrukturen under Testbibliotek Testbibliotek* * Der kræves adgangskode, hvis brugerlogon er aktiveret. Søg Søgeresultater Udskriv bibliotek Redigér Udskriv Send Patientdata Fortolkning Autorapport 1 Autorapport 2 Hukommelseskort Workstation

69 Brugsanvisning Kapitel 6 Administrative opgaver 65 Sådan kan du få vist, ændre, udskrive eller sende gemte test 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Testbibliotek. Skriv dit bruger-id og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. Det følgende skærmbillede vises. Figur 43. Skærmbilledet Søg under Testbibliotek Søg 9:17AM 16. okt. 05 Ikke-udskrevne test Ubekræftede test Ikke-sendte test Alle test Dato fra Dato til Patient-id Efternavn / / MM / DD / ÅÅÅÅ / / MM / DD / ÅÅÅÅ Brug disse kriterier til at finde og udføre handlinger på en gruppe af test. Brug disse kriterier til at finde og udføre handlinger på en enkelt test. Udskriv bibliotek Ryd Søg 3. (Valgfrit) Tryk på Udskriv bibliotek for at udskrive indholdet af testbiblioteket. 4. Vælg eller udfyld søgekriterierne som beskrevet i figur 43. Tryk på Ryd for at rydde alle søgekriterierne. 5. Tryk på Søg. Hvis der er nogen gemte test, der svarer til dine søgekriterier, vises skærmbilledet Søgeresultater. 6. Find ud af, om du skal udvælge en test. Hvis du har søgt efter en gruppe test, er alle testene automatisk valgt. Hvis du har søgt efter en bestemt patient, skal du vælge den ønskede test. 7. Tryk på den ønskede dynamiske tast. Udskriv udskriver den eller de valgte test. Send sender den eller de valgte test til en destination, du selv vælger: Hukommelseskort Der skal være et SD-hukommelseskort installeret. Workstation Der skal være sluttet et USB-kabel fra en CardioPerfect Workstation til elektrokardiografens COM-port B ( ).

70 66 Kapitel 6 Administrative opgaver Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Sådan redigerer eller bekræfter du gemte test Bemærk Før patienterne behandles, skal en uddannet læge gennemgå og bekræfte alle test. Du kan redigere to typer data, hvis det er nødvendigt at foretage ændringer af en gemt test: patientdata fortolkninger Der er et eksempel på de forskellige typer data, som de vises i en rapport, i figur 20 på side Vælg den eller de ønskede test i testbiblioteket. Yderligere oplysninger finder du under Sådan kan du få vist, ændre, udskrive eller sende gemte test på side 65, trin 1 til trin Tryk på Redigér. Skærmbilledet Redigér Test Patientdata vises. Hvis du har valgt én test, vises patientdata for den pågældende test. Hvis du har valgt flere test, vises patientdata for den første test. 3. (Valgfrit) Rediger patientdataene. 4. Tryk på den ønskede dynamiske tast. Dynamisk tast Fortolk. Funktion Gemmer eventuelle ændringer, og skærmbilledet Redigér test Fortolkning for den samme test vises. 1. (Valgfrit) Rediger fortolkningen. 2. Tryk på de ønskede dynamiske taster: Patientdata gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Redigér test Patientdata for den samme test. Bekræft gemmer eventuelle ændringer, ændrer teststatus til bekræftet og viser patientdata for den næste test, hvis der er en sådan. Forrige test gemmer eventuelle ændringer og viser patientdata for den forrige test. Vises kun, hvis der er en forrige test i søgeresultatet. Næs. test gemmer eventuelle ændringer og viser patientdata for den næste test. Vises kun, hvis der er en næste test i søgeresultatet. Udført gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Søg under Testbibliotek.

71 Brugsanvisning Kapitel 6 Administrative opgaver 67 Dynamisk tast (fortsat) Forrige test Næs. test Udført Funktion (fortsat) Gemmer eventuelle ændringer og viser den forrige test. Vises kun, hvis der er en forrige test i søgeresultatet. Gemmer eventuelle ændringer og viser den næste test. Vises kun, hvis der er en næste test i søgeresultatet. Gemmer eventuelle ændringer og vender tilbage til skærmbilledet Søg under Testbibliotek.

72 68 Kapitel 6 Administrative opgaver Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Administration af listen over planlagte patienter Listen over planlagte patienter indeholder op til 40 patienter, hvis data for en EKG-test eller en spirometritest den pågældende dag er blevet gemt i elektrokardiografens hukommelse. Ved midnat hver nat ryddes listen automatisk. Når du udfører automatiske EKG- eller spirometritest, kan du vælge patienter fra denne liste i stedet for at angive deres data manuelt på testtidspunktet. Sådan kan du få vist eller redigere listen over planlagte patienter 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Planlagte patienter. Skriv dit bruger-id og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. Listen over planlagte patienter vises. Figur 44. Skærmbilledet Planlagt patientliste (til redigering) Planlagte patienter Patient-id 9:17AM 16. okt. 05 Patientnavn Dagens planlagte patienter. Tilføj Slet Afslut 3. Tryk på de ønskede dynamiske taster: Tilføj Viser skærmbilledet Angiv ny patient, der er vist i figur 29 på side 44. Angiv patientens data som beskrevet på den pågældende side. Slet Sletter det fremhævede patientnavn. Afslut Vender tilbage til hovedmenuen.

73 Brugsanvisning Kapitel 6 Administrative opgaver 69 Administration af datasikkerhed CP 200elektrokardiografen indeholder forskellige sikkerhedsfunktioner, der hjælper med at beskytte patienternes personlige oplysninger og holde dem fortrolige. Du kan bruge menuen Enhedsadministration til at implementere den ønskede sikkerhedsplan. Denne menu er vist her og beskrives på de følgende sider. Figur 45. Menustrukturen under Enhedsadministration Systemindstillinger Enhedsadministration* * Der kræves en adgangskode på administratorniveau, hvis brugerlogon er aktiveret. Brugerlogon (Aktivér/Deaktivér) Redigér brugerliste Overvågningsspor (Aktivér/Deaktivér) Udskriv overvågningsspor

74 70 Kapitel 6 Administrative opgaver Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Brugerlisten og brugerlogon Brugerlisten identificerer alle de personer, der er godkendte til at få adgang til patientdata. Brugerlisten kan indeholde op til 25 brugere. Hvis brugerlisten når op på 25 brugere, kan du kun tilføje nye navne, hvis nogle af navnene på listen gøres inaktive. Nye navne erstatter inaktive navne. Hvis alle 25 navne er aktive, får du en meddelelse om, at brugerlisten er fuld. Brugerne kan tildeles to forskellige adgangsniveauer: Brugerniveau Hvis brugerlogon er aktiveret, har alle brugerne på listen adgang til testbiblioteket og listen over planlagte patienter, både til søgning og redigering. Administratorniveau Hvis brugerlogon er aktiveret, er det kun brugere på administratorniveau, der har adgang til de administrative funktioner. En oversigt over disse funktioner finder du i menustrukturen i figur 45 på side 69. Sådan aktiverer eller deaktiverer du brugerlogon 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedsadministration. Skriv et bruger-id på administratorniveau og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. 3. Vælg Brugerlogon. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at aktivere eller deaktivere brugerlogon. Sådan ændrer du en adgangskode Du kan ændre en adgangskode på to måder: Tryk på Skift adgangsk. på et vilkårligt skærmbillede Brugerlogon. Følg anvisningerne på skærmen. Bed en bruger på administratorniveau om at ændre adgangskoden. Se Sådan kan du få vist eller redigere brugerlisten på side 71.

75 Brugsanvisning Kapitel 6 Administrative opgaver 71 Sådan kan du få vist eller redigere brugerlisten 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedsadministration. Skriv et bruger-id på administratorniveau og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. Bemærk Hvis der ikke er tildelt nogen adgangskode på administratorniveau, kan du bruge systemets standardbruger-id og adgangskode som du kan få oplyst fra Welch Allyn her. Dette standardbruger-id findes udelukkende for at give adgang til brugerlisten i det tilfælde, hvor brugerlogon er aktiveret, før der er oprettet en administrator. 3. Vælg Brugerliste. Brugerlisten vises. 4. Tryk på de ønskede dynamiske taster. Dynamisk tast Tilføj Funktion Bruges til at tilføje nye brugere. Angiv følgende oplysninger for hver bruger: Bruger-id (1 til 10 tegn) Adgangskode (5 til 10 tegn, der vises som stjerner af sikkerhedsmæssige grunde) Udløb af adgangskode - Aldrig dage Brugerens navn Brugerniveau - Bruger - Administrator Aktiv? - Ja (brugeren kan ikke udskiftes med en anden) - Nej (brugeren kan udskiftes med en anden, hvis listen er fuld) Redigér Afslut Bruges til at redigere oplysningerne om den fremhævede bruger. Vender tilbage til skærmbilledet Enhedsadministration.

76 72 Kapitel 6 Administrative opgaver Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Den interne log, overvågningssporet Et overvågningsspor, der er en samling oplysninger om brugernes aktiviteter, kan være nyttigt eller ligefrem påkrævet som dokumentation. Det registrerer, hvem der har gjort hvad hvornår, bl.a. følgende aktiviteter: Har fået adgang til testbiblioteket Har søgt i listen over planlagte patienter Har redigeret patientdata Har fået adgang til administrative funktioner Når overvågningssporet er aktiveret, registrerer elektrokardiografen disse typer oplysninger i en fil i hukommelsen. Når den tildelte hukommelse er ved at være fuld, får du en meddelelse om at udskrive overvågningssporet. Du skal udskrive overvågningssporet for at slette disse oplysninger i hukommelsen og gøre plads til registrering af nye oplysninger. Sådan aktiverer eller deaktiverer du overvågningssporet 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedsadministration. Skriv et bruger-id på administratorniveau og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. 3. Vælg Overvågningsspor. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at aktivere eller deaktivere overvågningssporet. Sådan udskriver du et overvågningsspor 1. Tryk på menutasten. 2. Vælg Systemindstillinger > Enhedsadministration. Skriv et bruger-id på administratorniveau og adgangskoden, hvis du bliver bedt om at logge på. 3. Vælg Udskriv overvågningsspor. 4. Følg anvisningerne på skærmen. Når du har bekræftet, at udskrivningen er foretaget korrekt, slettes de pågældende overvågningsoplysninger i hukommelsen.

77 51 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Eftersyn af udstyret Rengøring af udstyret Test af udstyret Genopladning af et fuldt afladet batteri Udskiftning af batteriet Udskiftning af sikringen til batteridrift Udskiftning af sikringerne til vekselstrømsdrift Opbevaring af udstyret Bortskaffelse af udstyret

78 52 Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Eftersyn af udstyret ADVARSEL Udfør følgende eftersyn dagligt for at sikre patienternes sikkerhed og apparatets korrekte funktion. Kontrollér, at patientafledningerne er sat helt i. Detaljerede oplysninger om dette finder du under Tilslutning af patientkablet på side 20. Undersøg patientkablet, patientafledningerne, netledningen, kommunikationskablerne, displayet og kabinettet for sprækker og brud. Kontrollér stikkene på alle kabler for bøjede eller manglende ben. Kontrollér alle kabel- og ledningsforbindelser, og sæt stikkene fast, hvis de sidder løst. Rengøring af udstyret ADVARSEL For at undgå at sprede en eventuel infektion skal elektrokardiografen og patientkablerne holdes rene, især de dele, der kommer i direkte kontakt med patienterne. Forsigtig Lad ikke sæbe eller vand komme i kontakt med elektrokardiografens interne printer, stik eller bøsninger. Forsøg ikke at rengøre elektrokardiografen eller patientkablet ved at nedsænke dem i en væske, autoklavere dem eller damprense dem. Undgå at hælde alkohol direkte ned på udstyret eller at nedsænke nogen dele i alkohol. Hvis der kommer alkohol eller anden væske ind i elektrokardiografen under rengøring, skal elektrokardiografen efterses før ibrugtagning. Oplysninger om telefonnumre til Welch Allyn findes på Oplysninger om alle Welch Allyn-produkter kan fås ved telefonisk henvendelse til Welch Allyn Technical Support:. Følg disse rengøringsanvisninger en gang om måneden (eller hyppigere, hvis der er behov for det): 1. Tag netledningen ud af stikkontakten. 2. Tør det ydre af patientkablet og elektrokardiografen af med en klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel opløst i vand. 3. Brug 70% isopropylalkohol til at desinficere patientkablet, patientafledningerne og patientudstyret. 4. Tør alle komponenter med en ren, blød klud eller papirserviet. 5. Vent mindst 10 minutter for at lade spor af alkohol fordampe, inden elektrokardiografen tændes igen.

79 Brugsanvisning Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen 53 Test af udstyret ADVARSEL Test for lækstrøm må kun udføres af uddannet servicepersonale. Når der bliver udført service på elektrokardiografen, eller der er mistanke om problemer, anbefaler Welch Allyn følgende testprocedurer: 1. Kontrollér apparatets fortsatte elektriske sikkerhed ved hjælp af de metoder og grænser, som beskrives i IEC eller ANSI/AAMI ES1. Test for følgende: Lækstrøm til patienten Lækstrøm til kabinettet Lækstrøm til jord Gennemslagsfeltstyrke (vekselstrøms- og patientkredsløb) 2. Kontrollér, at elektrokardiografen fungerer korrekt ved at bruge en EKG-simulator til at måle og udskrive et standard-ekg med 12 afledninger og kendt amplitude. Udskriften skal være mørk og jævn over hele siden. Der må ikke være tegn på punktfejl på printerhovedet (ingen afbrydelse af udskriften i form af vandrette striber). Papiret skal bevæge sig jævnt og ensartet under udskrivningen. Kurveformerne skal se normale ud med passende amplitude og uden forvrængning eller overdreven støj. Papiret skal stoppe med perforeringen i nærheden af afrivningskanten som tegn på korrekt funktion af føleren. Oplysninger om placeringen af afrivningskanten finder du i figur 16 på side 21.

80 54 Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Genopladning af et fuldt afladet batteri Hvis der ikke er strøm på elektrokardiografen, når den ikke er tilsluttet lysnettet, kan det skyldes, at batteriet er helt afladet. Bemærk Uanset batteriets tilstand kan du altid bruge elektrokardiografen, når den er sluttet til lysnettet. Sådan genoplader du batteriet 1. Slut elektrokardiografen til lysnettet. 2. Kontrollér, at den grønne lysdiode på tastaturet lyser. Se figur 17 på side 22. Gå til Udskiftning af sikringerne til vekselstrømsdrift på side 58, hvis lysdioden ikke lyser. 3. Lad elektrokardiografen være tilsluttet lysnettet i 12 timer. Første gang du tænder for elektrokardiografen efter en fuld afladning af batteriet, bliver du bedt om at angive dato og klokkeslæt igen. Hvis der stadig ikke er strøm på elektrokardiografen, når den ikke længere er tilsluttet lysnettet, kan det være nødvendigt at udskifte batteriet eller batterisikringen. Se Udskiftning af batteriet på side 55 eller Udskiftning af sikringen til batteridrift på side 57.

81 Brugsanvisning Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen 55 Udskiftning af batteriet Hvis du har genopladet batteriet, og der stadig ikke er strøm på elektrokardiografen, når den ikke længere er tilsluttet lysnettet, eller hvis batteriet hurtigt aflades, skal du udskifte batteriet på følgende måde (oplysninger om reservedelsnumre finder du under Tilbehør på side 5). 1. Afbryd forbindelsen mellem elektrokardiografen og lysnettet. 2. Vend elektrokardiografen, så bunden vender opad. 3. Skru skruen ud, og fjern batteridækslet. Se figur Tag batteriet ud. Se figur 36. Figur 35. Aftagning af batteridækslet Figur 36. Udtagning af batteriet 5. Undersøg sikringen. Se figur 37. Gå til trin 6, hvis Z-ledningen er intakt Udskift sikringen, hvis Z-ledningen er revnet eller mørk. Se Udskiftning af sikringen til batteridrift på side 57. Figur 37. Batterisikringen sat i Z-ledning

82 56 Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf 6. Tag de to batteristik ud. Se figur 38. Det er muligt, at du skal trække hårdt for at gøre det. Brug eventuelt en tang forsigtigt. Figur 38. Batteristik 7. Tilslut et nyt batteri ved at matche stikstørrelserne. Tving ikke stikkene i, hvis de ikke passer. 8. Hold omhyggeligt alle kabler til side, og sæt batteriet i batterirummet. Fold remmen, så den ikke stikker ud, når du sætter batteridækslet på plads. Se figur 39. Figur 39. Foldning af batteriremmen

83 Brugsanvisning Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Sæt batteridækslet og skruerne på igen. Vend elektrokardiografen, så den højre side vender opad. Der tændes automatisk for den, og du bliver bedt om at angive dato og klokkeslæt. 10. Angiv dato og klokkeslæt. elektrokardiografen er klar til brug. 11. Bortskaf det gamle batteri på den korrekte måde. I USA kan du ringe til SAV-LEAD for at få oplysninger om genbrug. Brugere i andre lande skal kontakte de lokale myndigheder for at få oplysninger om genbrug. Udskiftning af sikringen til batteridrift Hvis batterisikringen skal udskiftes, som beskrevet i trin 5 på side 55, skal du følge disse trin. Oplysninger om sikringens størrelse finder du under Sikringer på side Tag sikringen ud, og bortskaf den. Se figur 40. Det er muligt, at du skal trække hårdt for at gøre det. Brug eventuelt en tang forsigtigt. 2. Sæt en ny sikring i. Det er lige meget, hvordan den vender. 3. Gå til trin 8 på side 56. Figur 40. Batterisikringen taget ud

84 58 Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Udskiftning af sikringerne til vekselstrømsdrift Hvis den grønne lysdiode ikke lyser, når elektrokardiografen er tilsluttet lysnettet, kan det være nødvendigt at udskifte en eller begge vekselstrømssikringer på følgende måde. Oplysninger om sikringens størrelse finder du under Sikringer på side Afbryd forbindelsen mellem elektrokardiografen og lysnettet. ADVARSEL Hvis du ikke afbryder forbindelsen, kan det medføre fare for elektrisk stød. 2. Brug en tang med spidse kæber til at fjerne sikringsrummet. Se figur Undersøg sikringerne. Udskift sikringen, hvis den er mørk eller har en revnet ledning. Se figur Sæt sikringsrummet i. Få det til at flugte med hullet. Det kan kun sættes i på én måde. Figur 41. Udtagelse af vekselstrømssikringsrummet Figur 42. Vekselstrømssikringerne udtaget

85 Brugsanvisning Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen 59 Opbevaring af udstyret Når elektrokardiografen med ledninger og tilbehør opbevares, skal du være opmærksom på kravene til opbevaringsmiljøet. Se Specifikationer på side 67. Bortskaffelse af udstyret Bortskaf det gamle batteri på den korrekte måde. I USA kan du ringe til SAV-LEAD for at få oplysninger om genbrug. Brugere i andre lande skal kontakte de lokale myndigheder for at få oplysninger om genbrug. Elektrokardiografen, ledninger og tilbehør skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende love. Produktet må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald. Produktet skal forberedes til genbrug eller særskilt indsamling som angivet i Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Hvis produktet er kontamineret, gælder Direktivet ikke. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås på eller ved at kontakte Welch Allyn Kundeservice på

86 60 Kapitel 6 Vedligeholdelse af elektrokardiografen Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf

87 61 7 Fejlfinding Forslag til problemløsning Begrænset garanti Servicepolitik

88 62 Kapitel 7 Fejlfinding Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Forslag til problemløsning I dette afsnit er der flere tabeller: Problemer med elektrodekvaliteten (tabel 2 på side 62) Systemfejl (tabel 3 på side 63) Systemmeddelelser (tabel 4 på side 64) Kontakt den tekniske support, hvis du stadig har problemer efter at have prøvet disse forslag. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. Tabel 2. Problemer med elektrodekvaliteten Problem Årsag Forslag til løsninger En rød plet blinker på skærmbilledet Elektrode fra. eller Oplysninger om elektrode fra vises på skærmen. Elektrodekontakten kan være dårlig. Der kan være en løs elektrode. Bemærk: Firkantbølger kan være en indikation på, at elektrokardiografen ikke er i drift, men det er mere sandsynligt, at de indikerer løse afledninger. Sæt elektroden på igen. Udskift elektroden. Kontrollér, at elektrodeområdet er klargjort korrekt: barberet, renset med alkohol eller acetone og har fået lov at tørre. Kontrollér, at elektroderne har været korrekt opbevaret og håndteret. eller En eller flere elektroder udskrives som en firkantbølge: Baselineafvigelser (en fluktuation af kurveformerne op eller ned): Elektroder, der er snavsede, tærede, løse eller anbragt på et knoglet område. For lidt elektrodegel, eller gelen er tørret ind. Fedtet hud eller rester af bodylotion. Bevægelse af brystkassen under hurtig eller nervøs vejrtrækning. Rens huden med sprit eller acetone. Flyt rundt på elektroderne, eller udskift dem. Få patienten til at slappe af. Slå baselinefiltret til, hvis der fortsat er baselineafvigelser. Se Baselinefilter på side 61. Interferens fra skælvende muskler (tilfældig, uregelmæssig spænding overlejret kurveformerne). Kan minde om eller falde sammen med vekselstrømsinterferens: Patienten er utilpas, anspændt og/ eller nervøs. Patienten er kold og ryster. Briksen er for smal eller for kort til at give behagelig støtte til arme og ben. Elektroderemmene på arme eller ben er for stramme. Hjælp patienten til en mere behagelig stilling. Kontrollér alle elektrodekontaktsteder. Slå muskelrystelsesfiltret til, hvis interferensen fortsætter. Se Muskelfilter på side 61. Hvis interferensen fortsætter, skyldes problemet sandsynligvis de elektriske forhold. Se følgende forslag til at reducere vekselstrømsinterferensen.

89 Brugsanvisning Kapitel 7 Fejlfinding 63 Tabel 2. Problemer med elektrodekvaliteten (fortsat) Problem Årsag Forslag til løsninger Interferens fra vekselstrøm (regelmæssig spænding med ens maksimum overlejret kurveformerne). Kan minde om eller falde sammen med interferens fra skælvende muskler. Elektroder, der er snavsede, tærede, løse eller anbragt på et knoglet område. For lidt elektrodegel, eller gelen er tørret ind. Patienten eller teknikeren berører en elektrode under målingen. Patienten berører metaldele på briksen eller sengen. Afledningskabel, patientkabel eller netledning er i stykker. Elektriske enheder i nærheden, belysning eller skjulte kabler i vægge eller gulv. En elektrisk kontakt med forkert jordforbindelse. Forkert indstilling af frekvensen for vekselstrømsfilteret, eller vekselstrømsfilteret er slået fra. Kontrollér alle elektrodekontaktsteder og afledningskabler. Kontrollér, at patienten ikke berører nogen metaldele. Kontrollér, at vekselstrømsledningen ikke berører patientafledningskablet. Kontrollér, at der er valgt det korrekte vekselstrømsfilter. Se Hovedafbryderfilter på side 38. Hvis interferensen fortsætter, kan du afbryd forbindelsen mellem elektrokardiografen og lysnettet og køre den på batteriet. Hvis det løser problemet, ved du, at støjen stammer fra netledningen. Hvis interferensen stadig fortsætter, kan støjen skyldes andet udstyr i lokalet eller dårlig jordforbindelse til netledningen. Prøv at skifte til et andet lokale. Tabel 3. Systemfejl Problem Årsag Forslag til løsninger Apparatet tændes ikke, når det tilsluttes lysnettet. Apparatet tændes ikke, når tilslutningen til lysnettet afbrydes. Fejl i tilslutningen til lysnettet. Vekselstrømssikringerne er gået. Ingen vekselstrøm. Batteriet er ikke sat i eller er sat forkert i. Batteriet er afladet, bliver ikke opladet, er tomt eller er dårligt. Batterisikringen er gået. Kontrollér vekselstrømskilden. Kontrollér vekselstrømssikringerne. Se Udskiftning af sikringerne til vekselstrømsdrift på side 58. Kontrollér batteriforbindelserne. Se Udskiftning af batteriet på side 55. Genoplad batteriet. Se Genopladning af et fuldt afladet batteri på side 54. Udskift batteriet. Se Udskiftning af batteriet på side 55. Udskift batterisikringen. Se Udskiftning af sikringen til batteridrift på side 57. Lukker under udskrivning Batteriet er afladet eller dårligt. Genoplad batteriet. Se Genopladning af et fuldt afladet batteri på side 54. Udskift batteriet. Se Udskiftning af batteriet på side 55. Kan udskrive færre end 10 rapporter på et fuldt opladet batteri. Batteriet er dårligt. Udskift batteriet. Se Udskiftning af batteriet på side 55.

90 64 Kapitel 7 Fejlfinding Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Tabel 4. Systemmeddelelser Systemmeddelelse Problem Forslag til løsninger "Batterispændingen er for lav til at starte. Slut vekselstrømskabel til, og prøv igen." Batteriet er afladet eller dårligt. Genoplad batteriet. Se Genopladning af et fuldt afladet batteri på side 54. Udskift batteriet. Se Udskiftning af batteriet på side 55. "Der er ikke tilstrækkelig plads" "Der kunne ikke opnås kommunikation med arbejdsstationen" Der er ikke tilstrækkelig meget plads til rådighed på hukommelseskortet. Konfigurationen er ikke korrekt. Kablet er ikke korrekt tilsluttet. Slet nogle test på kortet på en pc. Brug et andet kort. Kontrollér kommunikationsindstillingerne på pc'en. Kontrollér kabelforbindelserne. "Der opstod et problem under indlæsning af følgende indstillinger: <System> <EKG> * * * Bruger standardindstillingerne." Der er problemer med at indlæse indstillingerne ved start. Det kan være tegn på hukommelsesproblemer. Kontakt den tekniske support. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. "Fejl på hukommelseskort" Problem med at skrive på et hukommelseskort. Kontrollér, at skrivebeskyttelsestappen er i den ubeskyttede position. Sæt kortet tilbage i sit slot. Brug et andet kort. "Ikke-lagret test udskrives og vil gå tabt. Fortsæt nedlukning?" Der er trykket på et automatisk EKG. under udskrivning af Tryk på Tryk på for at lukke uden at gemme testen. for at annullere lukningen. "Lukke ned?" Der er trykket på under udskrivning af et rytme-ekg. Tryk på Tryk på for at lukke. for at annullere lukningen. "Mangler papir" Printeren er løbet tør for papir. Printerens dæksel er åbent. Læg papir i printeren. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21. Luk printerdækslet. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21. "Papirfejl" Papiret er lagt forkert i. Læg papiret i igen. Se Ilægning af termisk diagrampapir på side 21. "Slukker" Lav batteristand. Genoplad batteriet. Se Genopladning af et fuldt afladet batteri på side 54. "Sporovervågning er for stor. Udskriv og ryd." Sporoplysningerne er ved at fylde den maksimalt tildelte lagerplads. Udskriv og slet overvågningssporet. Se Den interne log, overvågningssporet på side 72. "Temperaturfejl" Printerhovedets temperatur er for høj. Lad det køle ned, og prøv igen. "Testen er ikke blevet gemt. Fortsæt nedlukning?" Der er trykket på et automatisk EKG. efter udskrivning af Tryk på Tryk på for at lukke uden at gemme testen. for at annullere lukningen.

91 Brugsanvisning Kapitel 7 Fejlfinding 65 Begrænset garanti Welch Allyn, Inc., garanterer, at serien af kardiopulmonale elektrokardiografer, herunder modellerne CP 100 og CP 200 (produkterne), lever op til de specifikationer, produkterne er mærket med, og er fri for fejl i materialer og udførelse, som måtte forekomme inden for 3 år fra købsdatoen. Dog gælder det for tilbehør, der bruges sammen med produkterne, at garantien gælder i 90 dage efter købsdatoen. Der er bl.a. tale om følgende tilbehør: afledningskabler, kabler, elektroder og batteri. Definition af købsdatoen: 1) den dato, der er registreret hos os, hvis du har købt produktet direkte fra os, 2) den dato, der er angivet i det garantiregistreringskort, vi beder dig om at sende til os, eller 3) hvis du ikke sender garantiregistreringskortet til os, 30 dage efter den dato, hvor produktet er blevet solgt til den forhandler, hvor du ifølge vores noteringer har købt produktet. Denne garanti dækker ikke skader forårsaget af følgende: 1) håndtering under forsendelse, 2) brug eller vedligeholdelse i strid med de angivne anvisninger, 3) modifikationer eller reparationer af personer, der ikke er godkendt til det af Welch Allyn og 4) ulykkestilfælde. Hvis et produkt eller tilbehør, der er omfattet af denne garanti, vurderes at være defekt på grund af defekte materialer, komponenter eller udførelse, og garantikravet fremsættes inden for den ovenfor beskrevne garantiperiode, vil Welch Allyn efter eget valg uden beregning reparere eller udskifte det defekte produkt eller tilbehør. Hvis produktet kræver reparationer, der er dækket af denne garanti, vil Welch Allyn uden omkostninger for dig udlåne et tilsvarende produkt til dig, hvis du anmoder om det, som du kan bruge, indtil du får det reparerede produkt tilbage. Du skal indhente en returgodkendelse fra Welch Allyn, før du sender produktet tilbage til et autoriseret Welch Allyn-servicecenter til reparation. Kontakt Welch Allyns tekniske support. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. DENNE GARANTI TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, UDTRYKKELIGE SÅVEL SOM UNDERFORSTÅEDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DETTE, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. WELCH ALLYNS FORPLIGTELSE I HENHOLD TIL DENNE GARANTI ER BEGRÆNSET TIL REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF DEFEKTE PRODUKTER. WELCH ALLYN ER IKKE ANSVARLIG FOR INDIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER, DER SKYLDES EN PRODUKTFEJL, DER ER DÆKKET AF GARANTIEN.

92 66 Kapitel 7 Fejlfinding Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Servicepolitik Alle reparationer af produkter, som foretages i henhold til garantien, skal foretages eller godkendes af Welch Allyn. Uautoriserede reparationer vil medføre, at garantien bortfalder. Desuden må eventuelle produktreparationer udelukkende foretages af servicemedarbejdere, som Welch Allyn har certificeret, uanset om produktet er omfattet af garantien eller ej. Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller hvis der er behov for assistance, service eller reservedele skal du kontakte Welch Allyns nærmeste center for teknisk support. Oplysninger om telefonnumre finder du på side ii. Prøv at genskabe problemet, før du kontakter Welch Allyn, og kontrollér alt tilbehør for at sikre, at det ikke er det, der er årsagen til problemet. Når du ringer, skal du oplyse følgende: Produktnavn og modelnummer og en fuldstændig beskrivelse af problemet. Produktets serienummer (hvis det er relevant). Afdelingens fulde navn, adresse og telefonnummer. Indkøbsordrenummer (eller kreditkortnummer) til reparationer, der ikke er omfattet af garantien, eller til ekstra reservedele. Numrene på de ønskede reservedele eller udskiftningsdele i forbindelse med bestilling af reservedele. Hvis produktet kræver reparation, skal du først kontakte Welch Allyns nærmeste center for teknisk support, hvad enten produktet er omfattet af garanti, udvidet garanti eller ingen garanti. En repræsentant vil hjælpe med at identificere problemet og forsøge at løse det pr. telefon, så du eventuelt undgår at skulle sende produktet retur. Hvis du er nødt til at indsende produktet, vil repræsentanten registrere alle de nødvendige oplysninger og oplyse et RMA-nummer (Return Material Authorization returtilladelse) samt den gældende returadresse. Der skal indhentes et RMA-nummer, før produkter sendes retur. Følg disse anbefalede emballeringsanvisninger, hvis du indsender produkter til service: Fjern alle slanger, kabler, sensorer, netkabler og ekstraudstyr (efter behov) før indpakning, medmindre du har mistanke om, at de er årsagen til problemet. Brug så vidt muligt den originale emballage og det originale emballeringsmateriale. Vedlæg en pakkeliste og RMA-nummeret fra Welch Allyn. Vi anbefaler, at alle returnerede varer forsikres. HVIS PRODUKTET BORTKOMMER ELLER BESKADIGES, SKAL EVENTUELLE ERSTATNINGSKRAV FREMSÆTTES AF AFSENDEREN.

93 67 A Specifikationer Emne Dimensioner Vægt Specifikation 41,1 cm (16,2") 39,7 cm (15,6") 5,3 kg 15,7 cm (6,2") Tastaturtype Papirtype Termisk printer (intern) Termisk papirhastighed Forstærkningsindstillinger: Auto-EKG Rytme-EKG'er. Rapportformater: Auto-EKG Rytme-EKG'er. Gennemsnitscyklusser Lagring af EKG-data Frekvensområde Digital samplingsfrekvens Detektering af pacemaker Strømkrav Sikringer Vekselstrøm Jævnstrøm (batteri) Elektrodekonfigurationer Genopladeligt batteri Fuldt alfanumerisk tastatur af elastomer Menuer med dynamiske taster og specielle funktionstaster 21 x 28 cm, harmonikafoldet termisk papir, 200 ark Computerstyret matrixprinter, 8 punkter/mm 10, 25, 50 mm/s 5, 10, 20 mm/mv, AUTO 5, 10, 20 mm/mv 3x4, 3x4+ 1R, 3x4 +3R, 6x2, 12x1, 6x2 50 mm/s, 6x2 Udv. 3, 6 eller 12 afledninger på en gang 3x4 50 mm/s + 3R, 6x2 50 mm/s + 6R Op til 50 EKG'er 0,3 til 150 Hz > samples/sekund/kanal ANSI/AAMI EC11 Universel strømforsyning V ~, 50/60 Hz ~, maksimalt 2,2 A Tidsforsinket type, 2 A 250 V nominelt, Littlefuse eller tilsvarende. Hurtigreagerende type, 10 A 32 V nominelt, Bussman ATC-10 eller tilsvarende. Standard, Cabrera Blysyrebatteri, 6 V, 5 amperetimer Udskriver op til 100 EKG'er pr. opladning Genopladning på 12 timer

94 68 Appendiks A Specifikationer Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Emne (fortsat) Filtre Overholdelse af sikkerhedsregler, elektromagnetisk kompatibilitet og lovmæssige krav Standardtilslutninger Mulighed for udveksling af elektroniske patientjournaler Elektroder Specifikation (fortsat) 0,5 Hz kraftigt baselinefilter 35 Hz muskelrystelsesfilter Vekselstrømsinterferensfilter, 50/60 Hz ANSI/AAMI EC11* UL CAN/CSA C22.2 No IEC/EN CAN/CSA C22.2 No IEC/EN CAN/CSA C22.2 No IEC/EN CAN/CSA C22.2 No IEC/EN CAN/CSA C22.2 No IEC/EN COM-port, slot til SD-hukommelseskort (til kort 64 MB) Understøttes ved hjælp af software til Welch Allyn CardioPerfect Workstation Omhyggeligt testet for ledningsevne, adhæsion og hypoallergiske egenskaber og overholder alle AAMI-standarder Kabler og ledninger Overholder eller er bedre end IEC Krav til driftsmiljøet: Temperatur Relativ luftfugtighed Højde Krav til opbevaringsmiljøet: Temperatur Relativ luftfugtighed Højde Beskyttelse mod elektrisk stød Beskyttelse mod indtrængen af vand i henhold til IEC Drift +10 C til +40 C % uden kondensering hpa -20 C til +49 C % uden kondensering (30 70 % til udskrivning) hpa Klasse I, indbygget strømforsyning BF-type IPX0 Vedvarende *I henhold til AAMI EC11:1991/(R)2001 om diagnostisk elektrokardiografisk udstyr, afsnit Offentliggørelse af sikkerhedsoplysninger/funktionskarakteristika afsnit c) Nøjagtighed af reproduktion af inputsignaler, er producenten forpligtet til at offentliggøre de metoder, der er anvendt til at fastslå systemets generelle fejl- og frekvenskarakteristik. Welch Allyn har benyttet metode A og D, som foreskrevet i afsnit og af den samme standard, til at verificere systemets generelle fejl- og frekvenskarakteristik. På grund af samplingskarakteristikkerne og det asynkrone forhold mellem samplingsfrekvensen og signalfrekvensen kan digitale EKG-systemer som CP 100 og CP 200 frembringe en mærkbar, modulerende effekt fra én periode til den næste, især ved test på børn. Dette fænomen er ikke fysiologisk. Specifikationerne kan ændres uden varsel.

95 69 B Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet Tabel 5. Elektromagnetisk stråling CP 200 elektrokardiografen er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af CP 200 elektrokardiografen skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Emissionstest Overensstemmelse Elektromagnetisk miljø vejledning Radiobølgestråling CISPR 11 Radiobølgestråling CISPR 11 Harmonisk stråling IEC Spændingssvingninger/ flimmeremissioner IEC Gruppe 1 Klasse A Klasse A Overholder CP 200 elektrokardiografen anvender kun radiobølger til sin interne funktion. Derfor er enhedens radiobølgeemissioner meget lave og forårsager sandsynligvis ikke interferens i elektronisk udstyr i nærheden. CP 200 elektrokardiografen egner sig til brug alle andre steder end i private hjem og bygninger, der er direkte forbundet til det offentlige elforsyningsnet til private boliger.

96 70 Appendiks B Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Tabel 6. Elektromagnetisk immunitet CP 200 elektrokardiografen er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af CP 200 elektrokardiografen skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC Testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø vejledning Elektrostatisk afladning (ESD) IEC ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft ± 6 kv kontakt ± 8 kv luft Gulve skal være af træ, cement eller keramiske fliser. Hvis gulvene er dækket med syntetisk materiale, skal den relative fugtighed være mindst 30 %. Elektrisk hurtig transient/ sprængning IEC ± 2 kv for strømforsyningsledninger ± 1 kv for til-/ udgangsledninger ± 2 kv for strømforsyningsledninger Ikke relevant Strømforsyningskvaliteten skal være på højde med det, som er normalt i et kommercielt miljø eller et hospitalsmiljø. Spændingsbølge IEC ± 1 kv differentialtilstand ±2 kv normaltilstand ± 1 kv differentialtilstand ±2 kv normaltilstand Strømforsyningskvaliteten skal være på højde med det, som er normalt i et kommercielt miljø eller et hospitalsmiljø. Spændingsdyk, korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømforsyningstilledninger. IEC >95 % dyk i 0,5 cyklus 60 % dyk i 5 cyklusser 30 % dyk i 25 cyklusser >95 % dyk i 5 sekunder >95 % dyk i 0,5 cyklus 60 % dyk i 5 cyklusser 30 % dyk i 25 cyklusser >95 % dyk i 5 sekunder Strømforsyningskvaliteten skal være på højde med det, som er normalt i et kommercielt miljø eller et hospitalsmiljø. Hvis brugeren af CP 200 elektrokardiografen kræver uafbrudt drift under strømsvigt, anbefales det at lade CP 200 elektrokardiografen få strøm fra en nødstrømsforsyning eller et batteri. Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetisk felt 3 A/m 3 A/m Magnetiske strømfrekvensfelter skal være på niveauer, der er karakteristiske for et typisk sted i et typisk kommercielt miljø eller et hospitalsmiljø. IEC

97 Brugsanvisning Appendiks B Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet 71 Tabel 7. Elektromagnetisk immunitet CP 200 elektrokardiografen er beregnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af CP 200 elektrokardiografen skal sikre sig, at den anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC Testniveau Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø vejledning Bærbart og mobilt radiobølgekommunikationsudstyr må ikke anvendes tættere på nogen del af CP 200 elektrokardiografen, herunder kabler, end den anbefalede separationafstand, der er beregnet ud fra den ligning, der anvendes til senderfrekvensen. Anbefalet separationsafstand Ledet radiofrekvens IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 3 Vrms d = (1,17) P Udstrålet radiofrekvens IEC V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m d = (1,17) P 80 MHz til 800 MHz d = (2,33) P 800 MHz til 2,5 GHz hvor P er senderens maksimale mærkeudgangseffekt i watt (W) ifølge senderens producent, og d er den anbefalede separationafstand i meter (m). Feltstyrken fra faste radiobølgesendere ifølge en elektromagnetisk undersøgelse på stedet a skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde. b Interferens kan forekomme i nærheden af udstyr, der er mærket med følgende symbol: Bemærkning 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde. Bemærkning 2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorbering og refleksion fra strukturer, genstande og personer. a Feltstyrker fra faste sendere, f.eks. basisstationer for radiomobiltelefoner og trådløse radiotelefoner og landmobile radioer, amatørradio, AMog FM-radio-udsendelser og tv-udsendelser, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. En elektromagnetisk undersøgelse af det pågældende sted skal overvejes til vurdering af det elektromagnetiske miljø på grund af faste radiobølgesendere. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor CP 200 elektrokardiografen anvendes, overstiger det anvendelige niveau herover, der stemmer overens med radiofrekvensen, skal elektrokardiografen observeres for at bekræfte normal funktion. Hvis der observeres unormal præstation, kan yderligere målinger være påkrævet, f.eks. efter vending eller omplacering af elektrokardiografen. b Over frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrken være under 3 V/m.

98 72 Appendiks B Vejledning og oplysninger fra producenten om elektromagnetisk kompatibilitet Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf Tabel 8. Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt radiobølgekommunikationsudstyr og CP 200 Elektrokardiografen CP 200 elektrokardiografen er beregnet til anvendelse i et miljø med kontrolleret stråling fra radiobølgeforstyrrelser. Kunden eller brugeren af CP 200 elektrokardiografen kan være med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt radiobølgekommunikationsudstyr (sendere) og CP 200 elektrokardiografen, som det anbefales nedenfor efter kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Separationsafstand i meter efter senderens frekvens Senderens maksimale mærkeeffekt i watt 150 khz til 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz d = (1,17) P d = (1,17) P d = (2,33) P 0,01 0,117 0,117 0,233 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2, ,70 3,70 7, ,70 11,70 23,30 For sendere med en maksimal mærkeudgangseffekt, der ikke er angivet ovenfor, kan den anbefalede sikkerhedsafstand d i meter (m) bestemmes vha. den ligning, der gælder for senderens frekvens, hvor P er senderens maksimale mærkeudgangseffekt i watt (W) ifølge senderproducenten. Bemærkning 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det højeste frekvensområde. Bemærkning 2: Disse retningslinjer gælder ikke nødvendigvis i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorbering og refleksion fra strukturer, genstande og personer.

99 73 Ordliste afledning. (1) Et kabel fra elektrokardiografen, der er forbundet til en elektrode, som sidder på patientens hud. Der er 10 afledningskabler. (2) En kurveform, der repræsenterer EKG-data fra en måling af en bestemt del af hjertet. Data fra de 10 afledningskabler konverteres til 12 kurveformer, der også kaldes afledninger: I, II, III, avr, etc. AHA. En forkortelse for American Heart Association AHA-elektrodemærkningen er den mest almindelige i USA. Auto-EKG. En rapport, der typisk viser en 10-sekunders registrering af 12 afledningers EKG-data kombineret med patientdata, fortolkning og målinger. Der findes to brugerdefinerede formater: Autorapport 1 og Autorapport 2. Se også Rytme-EKG. Autoafsendelse. En funktion, der automatisk sender alle automatiske EKG'er (med undtagelse af stat- EKG'er) til den ønskede destination: et SD-hukommelseskort eller en CardioPerfect Workstation. Autolagring. En funktion, der automatisk gemmer alle automatiske EKG'er (med undtagelse af stat- EKG'er) i testbiblioteket. bekræftet, ubekræftet. Status for en fortolkning i en automatisk EKG-rapport. Angiver, om rapporten er blevet gennemgået og accepteret af en uddannet læge. CardioPerfect Workstation. En pc, der bruger Welch Allyn CardioPerfect-software. Lagrer EKG- og spirometritestdata. Kan kommunikere med andre elektroniske patientinformationssystemer, f.eks. til fakturering og med patientjournaler. elektrokardiograf. Et instrument, der bruges til at optage elektrokardiogrammer (EKG'er). elektrokardiogram (EKG). En registrering af elektriske strømme, som er knyttet til hjertemusklens aktivitet Kaldes på engelsk ECG for det engelske udtryk Electrocardiogram. Se også Auto-EKG; Rytme-EKG. gennemsnitscyklusser. Dominerende kurveformer for alle 12 afledninger. Udskrives på en separat side, hvis funktionen er aktiveret. IEC. En forkortelse for International Electrotechnical Commission. IEC-elektrodemærkningen er den mest almindelige i Europa. liste over planlagte patienter. En liste over patienter, hvis data for en EKG-test eller en spirometritest den pågældende dag er gemt i elektrokardiografens hukommelse. Denne liste kan indeholde op til 40 patienter. Ved midnat hver nat ryddes listen automatisk. Når du udfører automatiske EKG- eller

100 74 Ordliste Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf spirometritest, kan du vælge patienter fra denne liste i stedet for at angive deres data manuelt på testtidspunktet. MEANS. Et akronym for Modular ECG Analysis System. Den valgfri fortolkningsalgoritme MEANS, der er udviklet af Rotterdams Universitet i Holland, foretager en automatisk analyse af EKG-test. overvågningsspor. Opsamlede data om brugerens aktiviteter. Overvågningssporet, som kan være aktiveret eller deaktiveret, kan være nyttigt eller ligefrem påkrævet som dokumentation. patientliste. Se liste over planlagte patienter. Rytme-EKG. En fortløbende udskrift af EKG-data i realtid. Se også Auto-EKG. Strømsparefunktion. En funktion, som brugeren kan aktivere eller deaktivere, der automatisk slukker elektrokardiografen efter nogle minutters inaktivitet. testbibliotek. En plads i elektrokardiografens hukommelse, der indeholder op til 50 EKG-optagelser og 50 spirometritest. Når du udfører automatiske EKG- eller spirometritest, kan du vælge patienter fra dette bibliotek i stedet for at angive deres data manuelt på testtidspunktet. udvidede målinger. Værdierne for en række almindelige parametre, f.eks. amplituden for Q, R og S og ST-værdierne. Amplituderne er angivet i mikrovolt. Deres varighed er angivet i millisekunder. Målingerne kan ikke redigeres. Udskrives på en separat side, hvis funktionen er aktiveret. workstation. Se CardioPerfect Workstation.

101 97 Indeks 3x4, 6x2, 12x1 osv. Se afledninger: opstilling (formater) i autorapporter 3x4 50 mm/s + 3R, 6x2 50 mm/s + 6R. Se gennemsnitscyklusser 5 mm/mv, 10 mm/mv, osv. Se forøgelsesindstillinger 50 eller 60 Hz-filter. Se vekselstrømsfilter A Abnormt EKG, påskrift, 39 adgangskoder, 70, 71 administrative opgaver, advarselssymbol, definition, 13 afledninger 10 afledningskabler eller 12 kurveformsafledninger, 95 bestille, 5 fejlfinding af problemer med, 84 justere kurveformer, 61??, 61 konfigurationer (standard eller Cabrera), 43, 89 opstilling i rapporter, 37 38, 42 udskriftstiming (simultan eller sekventiel), 43 Se også patientkabel; elektroder AHA-elektrodepåskrifter (V1, V2, V3, osv.), 43, 47 Angiv ny patient, skærmbillede, 50 Autoafsendelse, 55 autoafsendelse, 44 Auto-EKG gemt i testbiblioteket, optage, rapportindstillinger,?? 41 auto-ekg rapportindstillinger, 35?? Autolagring, 55 autolagring, 43 Automatisk EKG-registrering, skærmbillede, 51 automatisk fortolkning. Se fortolkning af EKG'er automatisk lukning. Se strømsparefunktion automatisk stat-ekg, 49, 55 Automatisk udskrift af EKG, skærmbillede, 52 Autorapport 2, aktivere, 44 B baselinecentrering, 43 baselinefilter aktivere og deaktivere, 61 standard, vælge (til eller fra), 43 batteri bestille, 5 specifikationer, 89 vedligeholdelse, 22, bekræfte. Se EKG-fortolkning, automatisk: bekræfte bestillingsoplysninger, 5 bipper, 27 brugergodkendelse, 69, 70 C C1, C2, C3, osv. Se IEC-elektrodepåskrifter Cabrera elektrodegrupperingsplan, 43 Cabrera-elektrodegrupperingsplan, 89 CardioPerfect Workstation om, 2, 3 problemer med at kommunikere med, 86 sende test til, 44, 52, 65 tilslutningsudstyr, 5 cd (produktoplysninger), bestille ny, 5 COM-porte, placering, 7 D database. Se CardioPerfect Workstation; liste over planlagte patienter; testbibliotek (gemte test) data. Se patientdata dato og klokkeslæt, 27, 35, 36 defibrillering, sikkerhedsforanstaltninger, 16, 17, 20 demografi. Se patientdata digital samplingsfrekvens, 89 diverse EKG-indstillinger, dynamiske taster, 9

102 98 Indeks Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf E eftersyn, fremgangsmåder, 74 egenskaber, 3 EKG'er indstillinger, 10, udførelse af test, 45 56,?? 61 Se også auto-ekg'er; rytme-ekg'er EKG-fortolkning, automatisk bekræfte, 39, 54, 66 bestille, 5 indstillinger for autorapporter, 39 om, 2, 3, 4 redigere, 54, 66 udskrevet i rapporter, 35, 36 EKG-registrering, skærmbillede, 51 eksportere test. Se sende test ekstraudstyr, 4 elektroder bestille, 5 fejlfinding, 84 placeringer, 47 påskrifter Se AHA; IEC specifikationer, 90 elektromagnetisk stråling. Se vejledning og erklæringer om elektromagnetisk kompatibilitet elektroniske patientjournaler, 2 Enhedsadministration, menustrukturen, 69 F fejlfinding, filtre, forskellige typer af, 90 Se også under de enkelte filternavne formater. Se auto-ekg: rapportindstillinger; rytme-ekg'er. rapportindstillinger forsigtig, symbol defineret, 13 fortrolighed, 69 forøgelsesindstillinger standard, vælge, 43 udskrevet i rapport, 35, 36 ændre, 61 frekvensområde, 35, 36, 89 funktionstaster, 9 G garanti, 87 gemme test Se autolagring; manuel lagring; testbibliotek genbrugsvejledning, 81 gennemsnitscyklusser, 38, 89 H hardwareopsætning, hastighedsindstillinger. Se termisk diagrampapir: hastighedsindstillinger historikliste redigere, 10, 31 vælge fra, 41 hjælp, få, 18 hovedafbryder. Se vekselstrøm hovedmenuen, 10 hukommelseskort til kommunikation med CardioPerfect Workstation, 3 placering af slot, 7 problemer med at skrive på, 86 sende test til, 44, 52, 65 specifikation, 90 højdeenhed, indstilling, 27 I id for enhed, 27, 35, 36 IEC-elektrodepåskrifter (C1, C2, C3, osv.), 43, 47 indikationer for brug, 3 indstillinger for enhedskonfiguration, 27 interferens fra skælvende muskler, 84, 85 interferens fra vekselstrøm, 84, 85 Internet address, ii K Klar, skærmbillede, 48 kliniske forhold. Se historikliste klokkeslæt og dato Se dato og klokkeslæt knapper. Se funktionstaster; tastatur; dynamiske taster konfiguration. Se EKG-indstillinger; systemindstillinger Kontaktoplysninger, ii kontraindikationer, 3 kopier, antal til udskrift, 39 Kundeservice, ii kurveformer, EKG. Se afledninger L lagerkapacitet til EKG-data, 89 liste over godkendte brugere, 69, 70 logon, 69 lungefunktionsapparat. Se spirometriudstyr lydbipper, 27

103 Brugsanvisning Indeks 99 M Manuel afs., 52 Manuel lag., 52 materialer, 5, 87 medicinliste redigere, 10, 30 vælge fra, 41 menuer, navigere i, 11 menustrukturer EKG-opsætning, 34 enhedsadministration, 69 systemopsætning, 26 testbibliotek, 64 muskelfilter, 43, 61 målinger. Se udvidede målinger N navigere i menuerne, 11 O OK, tast, 9 Om, skærmbillede (enhedsoplysninger), 29 opbevaringsvejledning, 81 opgraderinger, 4, 29 opsætning. Se hardwareopsætning; EKG-indstillinger; systemindstillinger overvågningsspor, 69, 72 P pacemakere, bruge sammen med, 17, 89 papir. Se termisk diagrampapir patientdata aktivere og deaktivere felter, 40 angive, 50 redigere, 54 søge efter, udskrevet i rapporter, 35, 36 Se også CardioPerfect Workstation; planlagte patienter, liste over patientkabel beskrivelse og illustration, 12 bestille, 5 sikkerhedsforanstaltninger, 17 tilslutte, 20, Se også elektroder; afledninger personlige oplysninger, beskyttelse af, 69 piletaster, bruge, 11 plakat, bestille ny, 5 planlagte patienter, liste over, 10, 60, 68 printer, intern (termisk), 75, 89 R rapporter. Se auto-ekg'er; rytme-ekg'er redigere brugerliste, 71 diverse EKG-indstillinger, 43 historikliste, 31 medicinliste, 30 planlagte patienter, liste over, 68 rapportformater, registrere (overvåge) redigeringer, 72 test, 52, 54, 64, registreringsskærmbillede, 51 rengøringsprocedurer, 74 reparationer, 88 reservedele og tilbehør, 5, 17, 87 rutediagrammer angive eller søge efter patientdata, 57 automatisk EKG-test (normal og stat), 49 rytme-ekg-test, 56 Rytme-EKG er optage, 56 rytme-ekg'er rapportindstillinger, 42 S samplingsfrekvens, digital, 89 SD-hukommelseskort. Se hukommelseskort sekventiel elektrodetiming, 43 sende (eksportere) test. Se autoafsendelse; manuel afsendelse; testbibliotek serienummer, vise, 29 servicepolitik, 88 sikkerhed, sikkerhed, data-, 69 sikringer, 77, 79, 80 simultan elektrodetiming, 43 skærmbilledet Elektrode fra, 48 skærmbilledet Enhedsinfo, 29 specifikationer, spirometriudstyr bestille, 5 om, 2, 3, 4 placering af port, 7 test gemt i testbiblioteket, 64 sprogindstilling, 27 Stop/Annullér, tast, 9 strømforsyning til elektrokardiografen, 22 23, 89 strømsparefunktion, 23, 27 ST-segmentanalyse, 51, 53 støvdække, bestille, 5 symboler og mærker, systemindstillinger, 10, 25 29

104 100 Indeks Welch Allyn CP 200 Elektrokardiograf søge efter gemte test, 65 efter patientdata, T tastatur, 8, 89 taster. Se funktionstaster; tastatur; dynamiske taster Teknisk support, ii Telefonnumre, ii termisk diagrampapir bestille, 5 hastighedsindstillinger, 35, 36, 61 ilægning, 21 specifikationer, 89 testbibliotek (gemte test), 10, teste elektrokardiografen, 75 tilbehør, 5, 17, 87 tilsigtet brug, 2 tilslutningsudstyr til Workstation, 5 timing, elektrode-, 43 tænd/sluk, manuelt og automatisk, 23 W web site, ii Welch Allyn Technical Support, ii Welch-kopper, bestille, 5 workstation. Se CardioPerfect Workstation Æ ækvipotentialpunkt, 6, 17 Å årsagsangivelser, 39 U Ubekræftet, påskrift, 35, 36, 39 Se også EKG-fortolkning, automatisk: bekræfte udskiftning af reservedele og tilbehør, 5, 87 udskrift af EKG, skærmbillede, 52 Udskriftsindstillinger (udskriv indstillingerne), 29 Udskriftsvisning af EKG, skærmbillede, 48 udskriftsvisningsskærmbillede, 48 udskrive indstillinger (rapportindstillinger). Se auto-ekg: rapportindstillinger; rytme-ekg'er: rapportindstillinger udskrive test, 65 udskrivningsskærmbillede, 52 udvidede målinger, 37 ultralydsmaskiner, bruge sammen med, 17 URL, ii USB-stik (COM-port B), 7 Se også CardioPerfect Workstation V V1, V2, V3, osv. Se AHA-elektrodepåskrifter vedligeholdelsesopgaver, vejledning og erklæringer om elektromagnetisk kompatibilitet, vekselstrøm. Se strømforsyning til elektrokardiografen vekselstrømsfilter, 35, 36, 43, 85 vekselstrømssikringer, udskifte, 80 versioner, 29, 35, 36 vogne, 4, 5, 15 vægplakat, bestille ny, 5 vægtenhed, indstilling, 27

105

106 4341 State Street Road, PO Box 220, Skaneateles Falls, NY USA , Reorder Number (multi-language CD): Mat. Number (manual only): , Ver: C

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en Brugervejledning De eneste garantier for Hewlett-Packardprodukter og serviceydelser er anført i de udtrykkelige erklæringer, der følger med sådanne produkter og serviceydelser.

Læs mere

Elektrokardiografer i CP-serien

Elektrokardiografer i CP-serien Elektrokardiografer i CP-serien CP 100 CP 200 Opdatering til Brugsanvisning ii Welch Allyn Elektrokardiografer i CP-serien Copyright 2012 Welch Allyn Mat. nummer: 719376, Ver: A Welch Allyn 4341 State

Læs mere

Stiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid

Stiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid Stiller flere data til din rådighed uden at stille større krav til din tid Brug Welch Allyn CardioPerfect workstation-software til at administrere dine kardiopulmonale testdata Alle Welch Allyns kardiopulmonale

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Elektrokardiografer i CP-serien

Elektrokardiografer i CP-serien Elektrokardiografer i CP-serien CP 100 CP 200 Opdatering til Brugsanvisning ii Welch Allyn Elektrokardiografer i CP-serien Copyright 2011 Welch Allyn Mat. nummer: 717482, Ver: A Welch Allyn 4341 State

Læs mere

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU

HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes

Læs mere

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning

HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning HP 2400/2500 Ultra Light Docking-station Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne

Læs mere

Drev. Brugervejledning

Drev. Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er angivet i

Læs mere

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock. Brugervejledning

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock. Brugervejledning HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Brugervejledning HP Photosmart 6220 dok til digitalt kamera Brugervejledning Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne i denne vejledning

Læs mere

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR http://da.yourpdfguides.com/dref/665675 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i ZANUSSI ZV230MR i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

DK bruger vejledning

DK bruger vejledning brugervejledning DK Tak... for dit køb af Tanda Zap. Tanda Zap spotbehandling er klinisk dokumenteret. Kraftfuldt blåt LED lys nedbryder de bakterier, der forårsager akne udbrud, mens let vibration og

Læs mere

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR Lynstartvejledning foretrex 301 og 401 PERSONAL NAVIGATOR Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Brug af

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721

Din brugermanual HP PAVILION T200 http://da.yourpdfguides.com/dref/850721 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

BeoLab 6002. Vejledning

BeoLab 6002. Vejledning BeoLab 6002 Vejledning Daglig brug 3 Når du har sat højttalerne op som beskrevet på de følgende sider, skal du sætte strøm til hele systemet. Indikatorlampen lyser rødt, hvilket betyder, at højttalerne

Læs mere

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p) 60 Brugsanvisning Cardio 60 1 2 3 1 Lys / Tænd/Sluk( / ) 2 Tryk og hold på for at tænde for enheden. For at slukke for enheden, skal du holde knappen nede for at åben undermenuen, og bruger herefter op-

Læs mere

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650 Side 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side 0.0 Symboler 2 1.0 Indledning 2 2.0 Sikkerhed 3 3.0 Sædesystem 3 4.0 Montering 4 5.0 Tilpasninger/indstilling 4

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

echarger Brugervejledning

echarger Brugervejledning echarger Brugervejledning Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder

Læs mere

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1 Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse

Læs mere

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Tak for købet af en Starlyf Cyclonic Vac. Læs disse sikkerhedsvejledninger omhyggeligt før brug af støvsugeren, da de er udarbejdet for at gøre det lettere for dig at bruge din Starlyf

Læs mere

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. 1 VELKOMMEN TIL PEARL DK Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender. Indtil du har vænnet dig til at bruge produktet, kan det i starten

Læs mere

Strømstyring Brugervejledning

Strømstyring Brugervejledning Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning

Læs mere

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk [email protected]

Zoomax Snow. Brugsvejledning. Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk lysoglup@lysoglup.dk Zoomax Snow Brugsvejledning Lys og lup ApS Erhvervsvej 30 2610 Rødovre Tlf. 43 451 451 www.lysoglup.dk [email protected] BL-04 Beskrivelse Zoomax Snow er en letvægts elektronisk lup med en 4,3 tommer

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150

Din brugermanual HP PAVILION A6000 http://da.yourpdfguides.com/dref/853150 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION A6000 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut.

Før du påbegynder et træningsprogram, herunder træning med Gymform ABS & CORE, bør du rådføre dig med din læge eller fysioterapeut. BRUGSANVISNING TIL Gymform ABS & CORE Vi tager din sikkerhed alvorligt. Vi beder dig derfor om at gennemlæse alle oplysningerne i denne brugsanvisning, før du begynder at bruge Gymform ABS & CORE. Det

Læs mere

Drev Brugervejledning

Drev Brugervejledning Drev Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden

Læs mere

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten. LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning

Læs mere

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35

DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 Systronik S46XX- serien:01/10/50/80 Dansk/norsk manual Side 4-2 DK: 6398 969 145/310/323/218 SE: 42 107 98, 42 111 65, 42 006 16 NO: 80 624 65, 80 624 77, 80 624 78/80 628 35 EAN: 5706445570386/485/492/588

Læs mere

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog

REVEAL. Patientassistent 9538. Lægehåndbog REVEAL Patientassistent 9538 Lægehåndbog 0123 2007 Følgende liste indeholder varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Medtronic i USA og muligvis i andre lande. Alle andre varemærker tilhører

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig

Læs mere

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1 Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste

Læs mere

LISA 2 System til faringsovervågning

LISA 2 System til faringsovervågning Indledning Du har netop anskaffet dig et unikt stykke værktøj til brug ved faringsovervågning. LISA 2 systemet er et interaktivt værktøj, som sikrer at medarbejdere i farestalden holder fokus på faringer

Læs mere

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31 Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer

Læs mere

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning

Vaffeljern LIFETEC MD 13411. Brugervejledning Vaffeljern LIFETEC MD 13411 Brugervejledning Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 1 Sikkerhedsanvisninger... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 2 Sikker opstilling af apparatet... 2 Lysnettilslutning...

Læs mere

Brugervejledning PBS Flexi Mobil

Brugervejledning PBS Flexi Mobil Brugervejledning PBS lexi Mobil 1 GOD ORNØJELSE MED DIN NYE LEXI MOBIL! PBS lexi Mobil terminalen gennemfører transaktioner lynhurtigt stort set hvor som helst. Terminalen er baseret på den nyeste teknologi,

Læs mere

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 BLUETOOTH SPEAKER GSB 120 DA 2 8 + AUX IN DC IN 9 V A 3 5 OPSÆTNING OG SIKKERHED 5 RF eksponeringsadvarsel 5 Vigtige oplysninger og advarsler om batteri 6 OVERSIGT 6 Kompabilitet af Bluetooth-enhed 6 Knapper

Læs mere

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE INDHOLD Sikkerhed og vedligeholdelse...4 Korrekt anvendelse... 4 Driftssikkerhed... 4 Vedligeholdelse... 6 Rengøring... 6 Bortskaffelse... 6 Pakkens indhold... 7 Tekniske data... 7 Beskrivelse og ibrugtagning...

Læs mere

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Art nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.

Læs mere

S26 MOTOR Original brugermanual

S26 MOTOR Original brugermanual S26 MOTOR Original brugermanual Indhold 1. Indledning 1 2. Liste over nødvendigt værktøj 1 3. Sikkerhedspåbud 1 4. Motor montering 2 4.1. Instruktion før montering 2 4.2. Samling af skinne 3 4.3. Opsætning

Læs mere

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 nüvi 3700-serien lynstartvejledning til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790 Marts 2011 190-01157-56 Rev. B Trykt i Taiwan Sådan kommer du i gang ADVARSEL Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed

Læs mere

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE BRUGSANVISNING Version 1.0 FRITUREGRYDE Tak fordi du valgte at købe dette Nordic Cooking kvalitetsprodukt. Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Skulle der mod forventning

Læs mere

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR I denne brugsanvisning kan høreapparat, renseudstyr og lignende se anderledes ud end det, du har. Ret til ændringer forbeholdes. Høreapparater, tilbehør

Læs mere

Bilsæt CK-10 Brugervejledning. 9233638, 1. udgave

Bilsæt CK-10 Brugervejledning. 9233638, 1. udgave Bilsæt CK-10 Brugervejledning 9233638, 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-7-bilsæt er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende

Læs mere

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL

wellness SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL SKULDER OG RYG MASSAGEBÆLTE, BRUGER MANUAL 1 Indholdsfortegnelse: Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Velegnet til Fordele For optimale resultater Funktionstaster og betjeningsvejledning Mulig brug af

Læs mere

Installationsvejledning Countertop ict220eg

Installationsvejledning Countertop ict220eg Installationsvejledning Countertop ict220eg Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 1.9 (2015-07-08). Software version 20.18. Vare nr.: R336-0119 1. Indledning Før

Læs mere

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger

Læs mere

CP 50. og CP 50 Plus 12 afledninger til optagelse af hvile-elektrokardiograf. Brugsanvisning

CP 50. og CP 50 Plus 12 afledninger til optagelse af hvile-elektrokardiograf. Brugsanvisning CP 50 og CP 50 Plus 12 afledninger til optagelse af hvile-elektrokardiograf Brugsanvisning ii Welch Allyn CP 50 hvile-elektrokardiograf 2009 Welch Allyn, Inc. Alle ophavsrettigheder forbeholdes. Denne

Læs mere

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Bemærk venligst! Udsæt ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Placér ikke adapteren i direkte sollys eller i nærheden af radiatorer eller andre varmekilder. Brug ikke Powerline

Læs mere

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når

Læs mere

GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc

GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc GPSMAP 78-serien lynstartvejledning til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc Sådan kommer du i gang advarsel Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler

Læs mere

BOXER SMARTBOX. Brugermanual

BOXER SMARTBOX. Brugermanual 1 BOXER SMARTBOX Brugermanual INDHOLD... FJERNBETJENING... 3 PRODUKT... 4 INSTALLATION... 5 ANVENDELSE.... 6 TV-GUIDE... 8 MANUAL TIL DIN BOXER SMARTBOX! I denne manual kan du læse om, hvordan du bruger

Læs mere

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD DANISH Dette apparat må udelukkende anvendes til at opbevare fødevarer, enhver anden anvendelse regnes for at være farlig og fabrikanten kan ikke drages til ansvar for eventuelle

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark TA-10 Manual DK Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor

Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige

Læs mere

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel hardware PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Mhp. sikker brug af dette produkt bør du læse denne instruktionsvejledning

Læs mere

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning Indhold 1. Om denne vejledning... 4 1.1. Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne brugsanvisning... 4 2. Korrekt anvendelse...

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

Manual og Hjælp Skoletasken 2

Manual og Hjælp Skoletasken 2 Manual og Hjælp Skoletasken 2 I Skoletasken 2 - Hjælp Indhold I Introduktion 1 Velkomst 2... 2 2 Systemkrav... 2 3 Installation... 3 4 Skoletasken... 8 II Opsætning 10 1 Systemopsætning... 10 2 Bogopsætning...

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0 895 Harmony-fjernbetjening Brugervejledning, version 1.0 Indhold INTRODUKTION... 1 BLIV DUS MED DIN HARMONY-FJERNBETJENING... 2 KONFIGURATIONSPROCESSEN... 3 BRUG AF HARMONY-FJERNBETJENINGEN... 4 BRUG AF

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091 Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at

Læs mere

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086

Din brugermanual NOKIA BH-601 http://da.yourpdfguides.com/dref/824086 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NOKIA BH-601 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Instruktionsmanual for TEK-ZW1005 Forsigtig: Læs venligst denne manual før du bruger produktet. Sikkerhedsadvarsel 1. Sørg for at bruge apparatet i overensstemmelse med hvad der står i denne manual, og

Læs mere

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310 1.0. udgave 2 Om musikmodtageren Med den trådløse Nokia-musikmodtager MD-310 kan du høre din yndlingsmusik i høj lydkvalitet uden at skulle skifte cd eller trække lange

Læs mere

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Manual Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS-400 - HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500 Vigtige sikkerhedsforskrifter Må ikke skilles ad, repareres eller ændres ved. Service skal udføres af uddannede serviceteknikere.

Læs mere

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.

Læs mere

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug AFFUGTER DH10M Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug Indhold Brug venligst tid på at læse denne manual igennem og gem den til senere brug. Specifikationer Hvordan den virker Placering

Læs mere

Navigation. Quick guide. Den fulde vejledning findes på: www.asmarketing.dk > Diverse links (på forsiden) > igo primo version 1.2.

Navigation. Quick guide. Den fulde vejledning findes på: www.asmarketing.dk > Diverse links (på forsiden) > igo primo version 1.2. Navigation Quick guide Den fulde vejledning findes på: www.asmarketing.dk > Diverse links (på forsiden) > igo primo version 1.2.1 Navigation og Multimedia System Start navigationen ved at trykke på Navigation

Læs mere

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner.

Det er nødvendigt for brugeren at læse, forstå og følge vejledningens instruktioner. Tams Elektronik LD-G-3 / LD-W-3 (1) Lokomotivdekoder LD-G-3 / LD-W-3 i Märklin-Motorola format Denne oversættelse omfatter monterings- og anvendelsesvejledningerne til LD-G-3 / LD-W-3 dekoderen. Den originale

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning

Windows Vista /Windows 7 Installationsvejledning Laserprinterserier Windows Vista / 7 Installationsvejledning Inden printeren tages i brug, skal hardwaret opsættes og driveren installeres. Læs venligst Hurtig installationsvejledning og denne Windows

Læs mere

RIC (Receiver in canal)- guide

RIC (Receiver in canal)- guide RIC (Receiver in canal)- guide Indholdsfortegnelse Unitrons Moxi RIC-produktsortiment...2 Måling til en nøjagtig xreceiver...4 Valg af den korrekte kobling til en standard-xreceiver...6 Valg af den korrekte

Læs mere

INDHOLD 1 Introduktion 2 Tilslutning af SmarTach D-Box 3 Menuer 4 Konfiguration af SmarTach D-Box 5 Download af fartskriver data

INDHOLD 1 Introduktion 2 Tilslutning af SmarTach D-Box 3 Menuer 4 Konfiguration af SmarTach D-Box 5 Download af fartskriver data INDHOLD 1 Introduktion... s.04 1.1 Funktioner... s.04 1.2 Indhold af kassen og tekniske specifikationer... s.04 1.3 Indsættelse af batterier... s.05 2 Tilslutning af SmarTach D-Box... s.07 2.1 Tilslutning

Læs mere

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601

Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 Brugervejledning Nokia Trådløs Oplader DT-601 1.1. udgave DA Dele Lær din trådløse oplader at kende. 1 USB-kabel 2 Indikator 3 Opladningsområde Produktets overflade er nikkelfri. Nogle af de tilbehørsprodukter,

Læs mere