Thule Coaster XT. Instruktioner. VIGTIGT Gem denne vejledning til fremtidig reference. B
|
|
- Ingvar Vestergaard
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Thule Coaster XT Instruktioner VIGTIGT Gem denne vejledning til fremtidig reference. B
2 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning Tilsigtet anvendelse af vogn Specifikationer 04 2 BESKRIVELSE AF DELENE 2.1 Medfølger 05 3 SIKKERHED 3.1 Symboler og anvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger 06 4 KOM GODT I GANG 4.1 Medfølgende komponenter Udfoldning af vognen Sammenfoldning af vognen Montering af hjulene Afmontering af hjulene Montering af hjuldeflektorer Montering af styret Cykling Montering af sikkerhedsflag Montering af ezhitch TM med hurtigspænder Montering af ezhitch TM på en solid aksel Montering af trækarm Fastgørelse af vognen til din cykel Frigørelse af vognen fra din cykel Barnevogn Justering af trækarm til barnevogn Montering af barnevognshjul Opbevaring af barnevognshjul under cykling 16 5 ANVENDELSE OG FUNKTIONER 5.1 Indstilling af parkeringsbremsen Justering af den polstrede skuldersele Anvendelse af 2-i-1-kalechen Anvendelse af solskærmen Opbevaringsrum 20 6 YDERLIGERE OPLYSNINGER 6.1 Tilbehør Service og vedligeholdelse Opbevaring Slitage B
3 1 INTRODUKTION Tak, fordi du har valgt en Thule Coaster XT. Din nye vogn sikrer dig kvalitet, sikkerhed og komfort. BEMÆRK: Thule Child Transport Systems Ltd. forbeholder sig alle rettigheder til denne brugervejledning. Ingen tekst, detaljer eller illustrationer fra denne vejledning må reproduceres, distribueres eller blive genstand for uautoriseret brug til erhvervsformål eller blive gjort tilgængelig for andre. Vejledningen til brug af denne vogn kan hentes fra Denne vejledning er blevet udarbejdet med stor omhu, men skulle du alligevel finde fejl, vil vi meget gerne høre fra dig. Thule Child Transport Systems Ltd th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Canada B 3
4 1.1 TILSIGTET ANVENDELSE AF VEJLEDNING Hvem er målgruppen for denne vejledning? Denne vejledning er skrevet til køberen og brugeren af denne Thule-vogn, som også er ansvarlig for at holde vognen i god stand, udføre vedligeholdelse på den som foreskrevet samt udføre reparationer. 1.2 TILSIGTET ANVENDELSE AF VOGN Tilsigtet anvendelse Vognen er beregnet til anvendelse til transport af børn i dagtimer, på fortov, let trafikerede veje og jævne stier inden for de angivne ydelsesområder. Bagage kan også transporteres i de dertil egnede opbevaringsrum, forudsat at børnene i vognen ikke kommer i fare herved. Det anbefales kraftigt, at Thule-vognen forsynes med et sikkerhedsgodkendt, fungerende lygtesæt, hvis den anvendes under forhold med dårlig sigtbarhed, i skumringen eller efter mørkets frembrud. Du bør desuden følge retningslinjerne i denne brugervejledning og overholde de foreskrevne vedligeholdelseskrav. Frarådet anvendelse Enhver anvendelse ud over ovenstående kan ikke anbefales. Frarådet anvendelse er hovedsageligt transport af personer sammen med dyr, anvendelse af vognen på meget ujævnt terræn, anvendelse til erhvervsformål, overlæs, for høj fart og forkert reparation af defekte dele eller forkerte ændringer. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af utilsigtet brug dette sker på brugerens eget ansvar. 1.3 SPECIFIKATIONER Coaster XT Maksimal passagervægt 22 kg/49 lb Maksimal lastkapacitet med passager(er) og last kombineret 45 kg/100 lb Antal børn 1 eller 2... Mål uden styr (længde x bredde x højde) 91x 77 x 67 cm 35 x 30 x 26"... Mål sammenfoldet (længde x bredde x højde) 94 x 77 x 28 cm 37 x 30 x 11"... Vægt af Thule-vogn til børn uden ombygningssæt 12 kg / 26 lb... Maksimal passagerhøjde 111 cm / 40" Hoved/hjelm må ikke stikke ud over vognrammen B
5 2 BESKRIVELSE AF DELENE D MEDFØLGER A A. Thule Coaster XT-kabine B. Cykelanhængersæt C. Barnevognssæt D. Styr E. To 20"-hjul B C E B 5
6 3 SIKKERHED Sikker anvendelse af denne Thule-vogn er afgørende for gode oplevelser med den. Af den grund er det ekstremt vigtigt, at du gør dig bekendt med sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning og følger dem, hver gang du anvender denne Thule-vogn. 3.1 SYMBOLER OG ANVISNINGER Denne vejledning anvender advarsler og bemærkninger i dokumentet for at understrege sikkerhedsoplysninger og oplysninger om optimal anvendelse. Advarsler giver anvisninger af afgørende betydning for sikker anvendelse og betjening af denne Thule-vogn. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det resultere i uheld, der potentielt kan medføre alvorlig personskade eller død for dig og/eller dine passager(er). BEMÆRKNING Bemærkninger giver yderligere anvisninger til en nemmere anvendelse af produktet. 3.2 GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Vigtigt opbevar disse anvisninger til fremtidig reference. Du risikerer at udsætte dit barn for fare, hvis du ikke følger disse anvisninger. Efterlad aldrig et barn uden opsyn i denne Thule-vogn. Sæt parkeringsbremsen, hver gang du stiller denne Thule-vogn. Transporter aldrig ekstra børn eller tasker i denne Thule-vogn. Denne Thule-vogn bliver ustabil, hvis producentens anbefalede belastning overskrides. Sæt aldrig børn i vognen, som vejer mere end vægtgrænserne. Når du anvender denne Thule-vogn med kun et barn, skal barnet sættes i højre side. Brugeren af denne Thule-vogn skal være opmærksom på farer, såsom vindkøling og varmeudmattelse, hvis børnene i vognen i en længere periode udsættes for lave temperaturer eller høje temperaturer uden tilstrækkelig ventilation eller væsketilførsel og er mindre aktive B
7 Sørg for, at børnenes kropsdele, tøj, snørebånd og legetøj ikke kommer i kontakt med bevægelige dele. Vær forsigtig, når du sammenfolder eller udfolder denne Thule-vogn, så du ikke får fingrene i klemme. Sørg for at holde børn væk fra bevægelige dele, så børnene ikke kommer til skade. Undlad at montere en autostol eller anden form for stol, der ikke er godkendt af Thule Child Transport Systems Ltd., i denne Thule-vogn. Undlad at anvende tilbehørsprodukter, som ikke er godkendt af Thule Child Transport Systems Ltd. Undlad at anvende rengøringsmidler på denne Thule-vogn. Rengør kun med mild sæbe og vand. Undlad at foretage ændringer på denne Thule-vogn. Undlad at anvende denne Thule-vogn omkring eller i nærheden af åben ild. En refleks, der overholder CPSC's (kommission for forbrugere og produktsikkerhed) standarder, skal være synlig bag på denne Thule-vogn, når den anvendes til cykling. Anvend altid et sikkerhedsflag. Anvend ikke en Thule-vogn uden at have læst og forstået denne vejledning. Vær altid ekstremt forsigtig, når du cykler med vognen. Kør aldrig mere end 25 km/t/15 mph, og sænk farten til mindre end 10 km/t/6 mph omkring hjørner og på ujævne veje. Når du drejer til højre, må vinklen mellem den trækkende cykel og Thule-vognen ikke overstige 45 grader. Når du drejer til venstre, må vinklen aldrig overstige 90 grader. Passagerer skal altid bære sele og en godkendt cykelhjem. Følg anvisningerne, der fulgte med din Thule-vogn, for korrekt placering af børn. Barnet skal være gammelt nok til at bære cykelhjem og sidde opret uden opsyn under cykling. Rådfør dig hos en sundhedsplejerske, hvis barnet er mindre end et år gammelt. Barnets hoved med cykelhjelmen må ikke række ud over den øverste ramme. Se altid i brugervejledningen for din cykel, og/eller rådfør dig med en cykelforhandler for at finde ud af begrænsningerne ved eller betingelserne for at trække en Thule-vogn med din cykel. Efterlad aldrig dit barn uden opsyn i Thule-vognen. Stil kun Thule-vognen på jævne underlag, og sikr den ved at sætte parkeringsbremsen. Få din cykel kontrolleret af en kvalificeret cykelmekaniker, inden du sætter den fast til anhængersættet. Maksimal kapacitet for denne Thule-vogn til børn er 45 kg/100 lb inklusive børn og last. Cyklisten skal være en erfaren og stærk rytter. Kør aldrig på cykel om natten uden passende cykelbelysning. Overhold alle lokale lovkrav til cykelbelysning. Før hver tur skal du kontrollere, at den påkoblede Thulevogn ikke generer cyklens nedbremsning, pedaler eller styreevne. Når denne Thule-vogn anvendes som cykelanhænger, bør overtrækket lukkes for at holde skidt og snavs ude. Når Thule-vognen anvendes som cykelanhænger, må barnevognshjulet aldrig indstilles til i brug-positionen (hjul nede). Det må kun være i ude af brug-positionen (hjul op). For at undgå at Thule-vognen tipper bagover, må bagerste opbevaringsrum ikke overlæsses med for meget vægt. Kontroller følgende, mens vognen står på en jævnt underlag: Tip Thule-vognen ca. 15 cm/6" bagud. Thulevognen skal tippe tilbage til sin oprindelige stående position og ikke vælte bagud. Det er tilladt med en maksimal kombineret last på 4 kg/8,8 lb i det bagerste opbevaringsrum. Dette produkt er ikke egnet til at løbe eller stå på skøjter med. Lad ikke dit barn lege med dette produkt B 7
8 4 KOM GODT I GANG 4.1 MEDFØLGENDE KOMPONENTER Kontroller, at vognen er blevet pakket sammen med følgende elementer: Thule Coaster XT-kabine Cykelanhængersæt Barnevognssæt Styr To 20"-hjul Brugervejledning BEMÆRKNING Opbevar din vogn og dens komponenter et sikkert og tørt sted, så de er i bedst mulig stand, når du skal bruge dem B
9 4.2 UDFOLDNING AF VOGNEN 4.3 SAMMENFOLDNING AF VOGNEN A. Brug begge hænder til at trække eller udløse de automatiske låseskiver på begge sider af den bagerste ramme. Når låsene er frigjort, skal du give den bagerste ramme et hårdt skub ned og indad (se billede 3). B. Skub de to halvdele sammen, idet du har en hånd på øverste ramme og den anden på vognakslen. Vær forsigtig, når du sammenfolder eller udfolder denne Thule-vogn, så du ikke får fingrene i klemme. For at undgå personskade må dit barn ikke være i nærheden, når du udfolder eller sammenfolder dette produkt. A. Del de to halvdele, idet du har en hånd på øverste ramme og den anden på nederste ramme (se billede 1). B. Træk bagerste ramme bagud, indtil de automatiske låseskiver går i indgreb, idet du har én hånd på øverste ramme og den anden på bagerste ramme. (Se billede 2) C. Kontroller, at vognens ramme er låst ved at give bagerste ramme et skub indad. Sørg for, at alle låseenhederne er låst fast inden anvendelse B 9
10 4.4 MONTERING AF HJULENE 1 2 A Frigør parkeringsbremsen. B. Tryk og hold hjulets udløsningsknap nede. C. Før hjulakslen ind i en akselbøsning. (Se billede 1) D. Slip hjulets udløsningsknap. E. Tryk hjulet helt ind i akselbøsningen. F. Kontroller, at hjulet sidder helt fast på vognen med et hårdt træk. G. Gentag proceduren for det andet hjul. H. Kontroller lufttrykket i hvert dæk ved hjælp af en dæktryksmåler. Dæktrykket bør være mindst 30 psi (2,1 bar) og højst 35 psi (2,5 bar). I. Hvis lufttrykket er for lavt i et eller begge dæk, skal du pumpe det eller dem med en cykelpumpe. 4.6 MONTERING AF HJULDEFLEKTER 3 Før hver tur skal du sikre, at begge hjul er låst forsvarligt fast i vognakslen AFMONTERING AF HJULENE A Frigør parkeringsbremsen. B. Tryk og hold hjulets udløsningsknap nede (se billede 2). C. Træk hjulet ud af vognakslen. D. Gentag proceduren for det andet hjul. A. Monter en hjuldeflektor på den nederste ramme foran hjulene, hvor der er et hul i stoffet. (Se billede 3) B. Før hullet på hjuldeflektoren hen, så det sidder ud for rammens hul. C. Sæt bolten i fra toppen og ned gennem hullerne. D. Spænd møtrikken helt fast ved brug af en 10 mm skruenøgle og en Phillips skruetrækker (nr. 3) (se billede 4). E. Gentag proceduren for den anden side B
11 MONTERING AF STYRET A. Hold styret bag ved vognen med håndtagene vendt bagud. B. Brug begge hænder til at trykke og holde fjedertappene inde på begge sider af styret (se billede 1). C. Skub begge ender af styret ind i den øverste ramme af vognen. Lad fjedertappene komme ind i den øverste ramme (se billede 2). D. Skub styret ind i den øverste ramme, indtil fjedertappene sidder fast. E. Kontroller, at styret er fastgjort helt til vognen med et hårdt træk - det må ikke kunne trækkes ud. F. Afmonter styret ved at trykke begge fjedertappe igennem den øverste ramme og trække styret ud. G. Gentag denne proces for at afmontere håndbremsen fra styret. 4.8 CYKLING MONTERING AF SIKKERHEDSFLAG 3 BEMÆRKNING Det justerbare HeightRight -styr har to positioner: høj og lav. Tag styret af, og vend det rundt for at skifte mellem positionerne. Hvis styret belastes med evt. baggage, påvirkes Thule-vognens stabilitet. A. Før flagstangen ind i metal- eller plastikholderen på sikkerhedsflaget. B. Før flagstangen igennem foringen på venstre side af kassen (se billede 3) B 11
12 4.8.2 MONTERING AF ezhitch TM MED HURTIGSPÆNDER A. Kontroller, at hurtigspænderen er kompatibel med din cykel. B. Skru hurtigspænderens greb fuldstændigt af, og fjern det fra hurtigspænderen. C. Fjern en af fjedrene fra hurtigspænderen. D. Før hurtigspænderen igennem ezhitch (se billede 1). E. Før hurtigspænderen ind i cyklens aksel fra venstre side, mens den peger mod højre. F. Sæt fjederen tilbage på hurtigspænderen med den smalle ende vendt indad mod cyklen. G. Luk hurtigspænderens håndtag. H. Sæt hurtigspænderens greb på igen, og spænd det fast med håndkraft. I. Åbn hurtigspænderens håndtag (se billede 2). J. Spænd hurtigspænderens greb endnu en omgang. K. Luk hurtigspænderens håndtag (se billede 3). L. Kontroller, at cykelhjulet sidder helt fast på cyklen med et hårdt træk. 1 2 Hurtigspænderens greb skal spændes helt på hurtigspænderen, således at mindst to gevind kan ses efter enden af hurtigspænderens greb, for at sikre, at cyklens baghjul ikke løsner sig. Du skal altid sikre dig, at hurtigspænderen er korrekt fastgjort. Et ukorrekt tilspændt hurtigspænd kan medføre uheld, hvor baghjulet går løs B
13 4.8.3 MONTERING AF ezhitch TM PÅ EN SOLID AKSEL A. Kontroller, at ezhitch er kompatibelt med din cykel. B. Afmonter møtrikken og en eller flere spændeskiver fra venstre ende af akslen, som er den modsatte side af tandhjulene. C. Sæt ezhitch på den venstre side af akslen. D. Monter møtrikken og spændeskiven/spændeskiverne på akslen. E. Spænd møtrikken til cykelproducentens anbefalede drejningsmoment. Møtrikken på bagakslen skal spændes med mindst 5 hele omgange for at sikre den passende fastspændingskraft. Du må gerne kassere den originale spændeskive på nogle af akslerne, så der er plads til ezhitch TM. Spørg din cykelforhandler for at være helt sikker MONTERING AF TRÆKARM 1 2 Afhængigt af navtype skal den eksisterende momentspændeskive til navet blive siddende på stellet. Følg monteringsanvisningerne for navet og producentens momentspecifikationer, når du spænder møtrikken til akslen. BEMÆRKNING Se i vejledningerne, der fulgte med Thule indvendig adapter til navtrækkrog, angående indvendige nav. A. Undersøg trækarmen for eventuelle tegn på skade eller slitage, der kan påvirke den sikre brug af trækarmen. B. Placer trækarmen foran Thule-vognen med trækkrogen vendt fremad og mod højre. C. Før trækarmen ind i indsatsen på venstre hjørne af vognen (se billede 1). D. Før sikkerhedsstiften gennem bagsiden af indsatsen og gennem trækarmen, og luk D-holderen. (Se billede 2) E. Kontroller, at trækarmen er fastgjort sikkert til Thulevognen med et hårdt træk væk fra Thule-vognen. F. For at afmontere trækarmen skal du fjerne sikkerhedsstiften og trække den ud. Sikkerhedsstiften skal altid være i brug. En trækarm, der ikke er sikret korrekt, kan risikere at løsne sig under transport. Sørg for, at trækarmen er korrekt fastgjort og sikret til Thule-vognen. Forkert montering kan medføre, at Thule-vognen bliver adskilt fra cyklen B 13
14 4.8.5 FASTGØRELSE AF VOGNEN TIL DIN CYKEL A. Placer vognen på venstre side af din stående cykel med trækkrogen vendt mod ezhitch (se billede 1). B. Før trækkrogen ind forfra på ezhitch, og skub den bagud, indtil den stopper (se billede 2). C. Før sikkerhedsstiften ind i ezhitch oppefra, mens den peger nedad. D. Træk gummitappen ned over den ende af sikkerhedsstiften, der stikker frem, for at fastgøre den til ezhitch (se billede 3). E. Træk sikkerhedsstroppen rundt om cykelstellet, og hægt den fast til D-ringen (se billede 4). Fastgør altid trækarmens sikkerhedsstrop som beskrevet ovenfor. Den fungerer som yderligere beskyttelse mod tab af vognen under kørsel. Du må ikke anvende cykelanhængeren, hvis du af en eller anden grund ikke kan føre sikkerhedsstroppen rundt om cykelstellet. Hvis sikkerhedsstroppen ikke fastgøres, kan du risikere, at Thulevognen bliver adskilt fra cyklen. Trækarmens belastning må ikke være mindre end 0,1 kg/0,22 lb og ikke større end 8 kg/17,6 lb. Dette kontrolleres ved at måle den nedadgående belastning, der påføres for enden af trækarmen, mens Thule-vognen er belastet med passagerer og bagage B
15 4.8.6 FRIGØRELSE AF VOGNEN FRA DIN CYKEL BARNEVOGN JUSTERING AF TRÆKARM TIL BARNEVOGN 2 A. B. C. D. Fjern sikkerhedsstroppen fra cykelstellet. (Se billede 1) Træk gummitappen af enden med sikkerhedsstiften. Træk sikkerhedsstiften ud af ezhitch. Træk trækkrogen fremad og ud af ezhitch. 3 A. B. C B Skub trækarmen indad, indtil trækarmens forreste hul er ud for indsatsens hul (se billede 2). Før sikkerhedsstiften gennem bagsiden af indsatsen og gennem trækarmen, og luk D-holderen (se billede 3). Kontroller, at trækarmen er fastgjort sikkert til Thulevognen med et hårdt træk væk fra Thule-vognen. 15
16 MONTERING AF BARNEVOGNSHJULET OPBEVARING AF BARNEVOGNSHJUL UNDER CYKLING A. Sæt barnevognshjulet på trækarmen fra undersiden (se billede 1). B. Før stiften gennem anordningen til barnevognshjulet, og luk D-holderen (se billede 2). A. Afmonter barnevognshjulet ved at åbne D-holderen, trække stiften ud og fjerne hjulet. B. Sæt barnevognshjulet på trækarmen oppefra (se billede 3). C. Før stiften gennem anordningen til barnevognshjulet, og luk D-holderen (se billede 4). Sørg altid for, at barnevognshjulet er fastgjort helt og er låst. For at kontrollere dette kan du bevæge barnevognshjulet op og ned i en lodret retning B
17 5 ANVENDELSE OG FUNKTIONER 5.1 INDSTILLING AF PARKERINGSBREMSEN 1 2 A. Tag fat om bremsens røde håndtag, og træk håndtaget nedad (se billede 1). B. Kontroller altid, om parkeringsbremsen virker, når du har sat bremsen vognen må ikke rulle frem eller tilbage. C. Tag fat om bremsens røde håndtag, og skub håndtaget opad for at løsne parkeringsbremsen (se billede 2). Efterlad aldrig dit barn uden opsyn i denne Thule-vogn. Parkeringsbremsen skal altid være sat under på- og aflæsning af børn B 17
18 5.2 JUSTERING AF DEN POLSTREDE SKULDERSELE A Sæt parkeringsbremsen. B. Åbn 2-i-1-kalechen. C. Løsn alle justerede bælter. D. Åbn skridtselens spænde til skulderselen ved at trykke på den røde udløsningsknap. E. Sæt dit barn eller dine børn ned i vognen. F. Indstil skulderselens højdejustering, som er placeret på de lodrette remme i sæderyggen, så den har samme højde som barnet/børnenes skuldre. (Se billede 1) G. Løft op i skridtselen, og sæt de to skulderselespænder sammen, og sæt dem derefter ind i skridtselen (se billede 2). H. Juster selen ved hjælp af skulderlængdejusteringerne, indtil skridtselespændet sidder over barnets nedre bryst (se billede 3). I. Stram forsigtigt de to skulderstropper ved at trække ned i skulderstroppernes løse ender. Sørg for, at selerne ikke sidder for løst ved barnets hofter og skuldre. Sørg for at placere skulderpuderne, så de sidder øverst på barnets skuldre og ud for halsen. 1 2 Denne sædeenhed er ikke egnet til børn under 6 måneder. Til børn under 6 måneder skal der anvendes godkendt Thulebabytilbehør. 3 BEMÆRKNING Når du sætter et enkelt barn i vognen, skal barnet altid sættes i barnets højre side B
19 5.3 ANVENDELSE AF 2-I-1-KALECHEN A. Du kan øge luftstrømmen i vognen ved at rulle plastvinduet op. Anvend elastikringene oven over kalechen til at holde vinduet oppe. (Se billede 1) B. Rul plastvinduet ned for at lukke af for vind og vejr. Vinduet lukkes med velcrobåndet i bunden af kalechen. C. Kalechen åbnes ved at løsne velcrobåndet foran i hvert hjørne af vognens kaleche. D. Kalechen lukkes ved at trække ned i forreste ende af kalechen og fastgøre hvert hjørne med velcrobåndet. (Se billede 2) 1 Brugeren af denne Thule-vogn skal være opmærksom på farer som f.eks. vindkøling og varmeudmattelse ved længerevarende udsættelse for lave temperaturer eller for varme temperaturer uden ventilation eller væsketilførsel. 2 Når denne Thule-vogn anvendes som cykelanhænger, bør overtrækket være lukket for at holde skidt og snavs ude B 19
20 5.4 ANVENDELSE AF SOLSKÆRMEN 5.5 OPBEVARING 1 2 A. Thule-vognens bagside afskærmes ved at rulle bagflappen ned på vognen. Luk bagflappen ved hjælp af velcrobåndet nederst. B. Hold solen ude af vognen ved at rulle bagflappen ned over vognens forside. Luk solskærmen ved hjælp af velcrobåndet nederst for at holde den lukket. (Se billede 1) C. Thule-vognens for- og bagside åbnes helt op ved at rulle bagflappen op. Bagflappen holdes oppe ved hjælp af elastikringene øverst. 3 Vognen er udstyret med følgende opbevaringsrum: A. Et stort hulrum bagpå (se billede 2). B. En lille netlomme foran i vognen (se billede 3). Transporter aldrig ekstra børn eller tasker i denne Thule-vogn B
21 6 YDERLIGERE OPLYSNINGER 6.1 TILBEHØR Du kan få en masse forskelligt tilbehør til din Thule-vogn. Thule-barneslynge Thule-babystøtte Thule-kørepose Thule Axle Mount ezhitch TM Thule Indvendig adapter til navtrækkrog Thule 12 mm akseladapter Thule-drikholder Thule-kopholder Thule-overtræk Thule-regnslag Kontakt din lokale forhandler, eller besøg vores hjemmeside: for yderligere oplysninger. 6.2 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE Efterse jævnligt din Thule-vogn og tilbehør for skader og tegn på slitage. Metalkomponenter Kontroller komponenterne for buler eller revner. Anvend ikke Thule-vognen, hvis nogen af metalkomponenterne er revnede eller beskadigede. Spænder Gennemgå regelmæssigt Thule-vognen for at se, om nogen af spænderne er bøjet, knækket, løse eller mangler. Stram alle løse spænder, og udskift eventuelle beskadigede eller manglende spænder. Stof Kontroller regelmæssigt stoffet for flænger, slidte områder eller andre tegn på skade. Du kan risikere, at barnet stikker en hånd gennem huller i stoffet og dermed kommer i kontakt med hjul eller vejbelægning. Hjul Rengør hjulakslerne, og kom fedt eller olie på alle ubeskyttede bevægelige dele. Få hjulene efterset og serviceret mindst én gang om året. Du anbefales kraftigt at tage Thule-vognen med til en autoriseret serviceudbyder en gang om året for at holde den i bedst mulig stand. Den rigtige service og vedligeholdelse af denne Thule-vogn gavner vognens ydeevne og sikkerhed. Rengør med jævne mellemrum Thule-vognen med varmt vand og en mild sæbeopløsning. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler eller opløsningsmidler B 21
22 6.3 OPBEVARING Opbevar din Thule-vogn og tilbehør på et tørt sted og ikke i direkte sollys. Hæng om muligt Thule-vognen op, så den ikke har kontakt med jorden. Thule-vognen bør være tør inden henstilling for at forhindre skimmel- eller bakterievækst. Hjulene må ikke have kontakt med vinduerne under opbevaring. Lad ikke Thule-vognen være koblet til en cykel i længere perioder. 6.4 SLITAGE Thule-vognen er meget holdbar, og du kan transportere dit barn eller dine børn i den i år fremover. Den bliver dog slidt med tiden afhængigt af en række faktorer. Anvendelse og antal kørte kilometer Jo oftere Thule-vognen bruges, og jo længere afstande, den tilbagelægger, desto mere slides den. Service og vedligeholdelse Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde Thule-vognen løbende for at holde den i god stand. Opbevaring Når Thule-vognen henstilles som foreskrevet, mindskes sliddet, navnlig på stoffet. Type af brug Skarpe sving, hurtig acceleration og hårde opbremsninger er alt sammen med til at øge slitagen på diverse komponenter, specielt bremser og dæk. Vejr Forskellige vejrforhold påvirker de enkelte komponenter forskelligt. Direkte sollys slider på stoffet, vinduerne og gummihjulene. Salt i luften eller på vejen påvirker fælgene og stofgulvet. Snavs og mudder kan trænge ind i de bevægelige dele og dermed også øge slitagen. Voldsom brug af vognen kan øge slitagen. Brugen og vedligeholdelse af denne Thule-vogn vil i høj grad påvirke slitagens omfang. Thule Child Transport Systems Ltd th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Canada info@thule.com B
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Læs mereVejledning. Thule Glide ,
Vejledning Thule Glide 2 10101928, 35 501-8321-01 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 1.4 Opbevaringsrum 04 2 SIKKERHED
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereBRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereThule Chariot Cheetah XT 1 og 2 Vejledning
Thule Chariot Cheetah XT 1 og 2 Vejledning A5.160920_DK INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.0 Tak 03 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 BESKRIVELSE
Læs mereBrugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur
Læs mereMonteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag
1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk
Læs mereBrugsanvisning for: Big Star Lift
Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Læs mereThule Chariot Chinook 1 og 2 Vejledning
Thule Chariot Chinook 1 og 2 Vejledning B 51100968 INDHOLD 1 Introduktion 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 4 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 4 1.3 Specifikationer 4 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og anvisninger
Læs mereMobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
Læs mereThule Chariot Cougar 1 og 2 Vejledning
Thule Chariot Cougar 1 og 2 Vejledning D 51100468 INDHOLD 1 Introduktion 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 Beskrivelse af dele 3 Sikkerhed
Læs mereInstruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
Læs mereThule liftmodul Instruktioner
B 51100997 Thule liftmodul Instruktioner B C A D ADVARSEL! ASTM F2050-16 Efterlad ALDRIG barnet uovervåget. Kvælningsfare: Liften kan rulle rundt på bløde overflader og kvæle barnet. Placer ALDRIG liften
Læs mereCykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK
DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline
Læs mereBabysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15
til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side
Læs mereGUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual
GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til
Læs mereDenne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.
Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående
Læs mereBrugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Læs mereSmå passagerer på cyklen
Små passagerer på cyklen Vi cykler i Danmark. Mere end i de fleste andre lande tramper vi rundt i pedalerne hver dag. Børn og voksne, på små og store cykler, og små børn som passagerer på voksnes cykler
Læs mereBrugervejledning Fun2Go
Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning
Læs mereIntroduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Læs mereVELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200
BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED
Læs mereBRUGSANVISNING KARMA
1 BRUGSANVISNING KARMA Inden du kører ud på din Karma scooter venligst læs denne vejledning nøje igennem. Karma scooteren er forsynet med drejesæde, som kan låses i 4 positioner. Når man forflytter sig
Læs mere6150 9135940 TROMLE 91 CM.
6150 9135940 TROMLE 91 CM. Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk REV100615 GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse
Læs mereDM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000
(Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE
Læs mereSTIGA VILLA 107M 8211-3038-01
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske
Læs mereBrugsvejledning for Cykeldrom - Opstilling, nedtagning & anvendelse
- Opstilling, nedtagning & anvendelse Udarbejdet af Ranum Telt- & Eventudlejning A/S 2007 Vesterled 46 9681 Ranum Tlf: 98 67 68 39 w w w. ranum-teltudlejning. d k Før brug/opstilling Gennemlæs opstillingsvejledningen
Læs mereBrugervejledning. Autostol. Art.nr.: EAN NR: Læs venligst brugervejledning før brug!
Brugervejledning Autostol Art.nr.: 162000008 EAN NR: 5709133165666 Læs venligst brugervejledning før brug! 1 VIGTIG INFORMATION Læs brugervejledningen omhyggeligt før autostolen tages i brug. Vær forberedt
Læs mere«Start life exploring»
Nordic Cab Explorer Instruktion og brugsanvisning «Start life exploring» NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Explorer Side 1 af 26 NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Explorer Side 2 af 26 INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Læs mereAgrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Læs mereLille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.
Lille Viking Brugervejledning Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 3 Betjeningsvejledning...
Læs mereELIPSE TRAINER JE-520
ELIPSE TRAINER JE-520 HN 11136 Brugervejledning Læs brugervejledning omhyggeligt før maskinen tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og sikkerhedsanvisninger
Læs mere«Start life exploring»
Nordic Cab Urban Instruktion og brugsanvisning «Start life exploring» NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Urban Side 1 af 27 NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Urban Side 2 af 27 INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereBetjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7
Betjeningsmanual Gælder for følgende modeller: e3 Venlo e3 Manhattan E3 SYLT EPO Classic L3 Revisionsnr 12 1/7 1 Indledning Det er vigtigt, at du læser manualen før du bruger din nye elcykel. På den måde
Læs mereIndependence Jogger. Brugervejledning. Dette produkt er CE godkendt
- Få balance i kroppen Brugervejledning A Division of The Baby Jogger Company Independence Jogger Dette produkt er CE godkendt Læs denne vejledning grundigt før joggeren benyttes og opbevar brugervejledningen
Læs mereFølgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131.
XF TILLÆG TIL INSTRUKTIONSBOG Følgende oplysninger er supplerende, og de bør læses sammen med XF instruktionsbogens publikationsdelnummer JJM 32 02 40 131. Publikation del nr. JSE 32 02 40 131 Adgang til
Læs mereSikkerhedsinstruktioner og gode råd om brug
1 Sikkerhedsinstruktioner og gode råd om brug Indledning Dækket udgør den eneste kontakt mellem køretøjet og underlaget. Derfor er det vigtigt, at brugerne sørger for at bevare dækkenes kvalitet og præstationer.
Læs mereTROLLA Græsopsamler 120 cm
TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Læs mereHG Hovedskære Vinkel & Lige
BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er
Læs mereSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
Læs mereMonterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Læs mereSamlevejledning Road Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 7 V. Justering af styret 7 VI. Tilpasning af sadlen 8 VII. Montering
Læs mereBrugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol
Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol 90F05 & 90F06, DK Rev. 24/06-2011 Brugsvejledning Aqua Basic Bade- & Toiletstol Indhold: Side: 1. Mærkning 2 2. Generelle informationer 2 3. Mål & Vægt 3 3.
Læs mere1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:
DK B R U G E R M A N U A L Elektrisk INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO... 4 1.4.1.
Læs mereCYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
Læs mereBarnevogn model ECP16
Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN
Læs meremy baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER
Integreret hovedstøtte my baby carrier BRUGSANVISNING DANSK OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! Integreret rygforlængelse... > ADVARSELSHENVISNINGER ADVARSEL: Balancen kan påvirkes
Læs mereALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8
ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse
Læs mereDK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
Læs mereEtac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C 2013-09-13. RgoSling Medium Back
RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back 770 lbs RgoSling High Back Net UP/OPP OUT/UT 350 kg
Læs mereSamlevejledning Touring / City / Hybridcykel
Touring / City / Hybridcykel Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI.
Læs mereBetjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more
Betjeningsvejledning meywalk 4 Model Medium og Large meyland smith mobility and more 2 Indhold Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder information om, hvordan Meywalk 4 samles og indstilles,
Læs mereBrugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereDK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Læs mereBOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Læs mereInstruktion havkajak
Instruktion havkajak Discipliner for havkajak 24-04-2009 Fredericia Roklub Per Jørgensen Side 2: Side 3: Side 4: Side 5: Side 6: Side 7: Side 8: Side 9: Side 10: Side 12: Side 14: Side 15: Skadesforebyggende
Læs mereJørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf. 74 66 92 42 Fax 74 66 92 94 www.ji.dk iversen@ji.dk - 1 -
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
Læs mereKelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.
Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.
Læs mere50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual
50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10054001 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 Montagevejledning... 5 Før første brug... 5 Betjeningsvejledningen...
Læs mereSamlevejledning Mountain Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI. Tilpasning af sadlen 10 VII.
Læs mereBrugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt
Læs mereDUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO
DUO base DE DUO max x 5 kg 89cm max x kg 0cm x 76cm x 86-6cm max x 5 kg.4 bar total max 44 kg 7 kg x 76cm x 50cm click click click carrycot 4 4,9 kg 3 6 5 80cm x 34cm x 56cm Instructions EN DUO brukerveiledning
Læs mereSet forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
Læs mereKlargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag
FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE Gør dette først Ballepresseren leveres komplet med alle de nødvendige beslag til at forbinde en europæisk trækkrogskonsol eller en
Læs mereBrugervejledning til 2-hjuls Scooter
Brugervejledning til 2-hjuls Scooter 1 Denne brugervejledning medfølger til din 2-hjuls scooter. Brugervejledningen er gældende for alle 2-hjuls scootere, der er produceret på vores fabrik. Nogle funktioner,
Læs mereBrugervejledning. www.kangaroobike.com
Brugervejledning E- www.kangaroobike.com Version 1.3 2014 Tillykke med investeringen i Winther E-Kangaroo, som har sat nye standarder for komfort og brugervenlighed. Læs denne vejledning grundigt igennem
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereAftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning
Aftageligt anhængertræk AK6 - Brugervejledning DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker
Læs mereEl-ladcykel, Cargo9000 JL-48
Samlevejledning El-ladcykel, Cargo9000 JL-48 Arbejdstid: Cirka 2,5 time 1 Før du begynder at samle Tillykke med købet af din nye ladcykel! Din nye ladcykel er et fremragende stykke personlig transportudstyr,
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereInstruktioner for Kænguru Slyngen
Instruktioner for Kænguru Slyngen På ryggen Ammestilling Den fleksible allround slynge med mange muligheder Nem at tage af og på nemt at skifte stilling! Der er ikke noget dejligere end at bære sit barn!
Læs mereBrugermanual MB4110-DK
Gemino Brugermanual Indledning Tillykke med dit valg af ny rollator Kvalitet og funktion er nøglebegreber for alle Handicare-produkter. Vi er meget interesserede i en tilbagemelding fra dig om dine erfaringer
Læs mereDK Betjeningsvejledning Model
2008/2 DK Betjeningsvejledning Model Whisper Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Danmark Tel: +45 6395 5555 - www.texas.dk Indholdsfortegnelse Registrering af produkt / reservedele... 3 Reklamationsbetingelser...
Læs mereKarma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:
Karma 848 el-scooter Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Fuldt affejdret Programmerbar hastighed etc. Lys, blinklys, stoplys, katastrofeblink Lastevægt max. 180 kg
Læs mereRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 20. juli 2011 (OR. en) 13062/11 CONSOM 129
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION Bruxelles, den 20. juli 2011 (OR. en) 13062/11 CONSOM 129 FØLGESKRIVELSE fra: Europa-Kommissionen modtaget den: 13. juli 2011 til: Generalsekretariatet for Rådet Komm. dok.
Læs mereMANUAL I HENHOLD TIL EN-1298
MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298 CUSTERS RULLESTILLADS Materielhuset A/S, Havdrup - DK, March 2005 Med forbehold af alle rettighederingen dele af denne publikation må reproduceres/kopieres eller publiceres
Læs mereKimba Neo. Til et aktivt liv
Kimba Neo Til et aktivt liv Til et aktivt liv: Den nye Kimba Neo Kun det bedste er godt nok til ens børn. Handicapklapvognen skal tilpasses barnets særlige behov og familiens situation, yde optimal støtte
Læs mereIndholdsfortegnelse. Vejledning 309196D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm
Vejledning 0-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt 309196D Rev. D Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm Model 243279 Dobbelt-T-skrabere Maksimal temperatur: 150 C Model 245668
Læs mereKOMPLET VOGNPROGRAM. Vogne designet af danske landmænd
KOMPLET VOGNPROGRAM Vogne designet af danske landmænd DESIGNET AF DANSKE LANDMÆND KONSTANT UDVIKLING AF VOGNENE MI tipvognprogrammet består i dag af 5 serier af tipvogne med lasteevner på fra 8 til 30
Læs mereADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN
ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN Dette symbol bliver brugt for at gøre opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. VÆR OPMÆRKSOM PÅ DETTE TEGN : det henviser til vigtige sikkerhedsbestemmelser. Det betyder
Læs mereTRILLE Vicki Brugsanvisning DK
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt igennem før du anvender kmbivgnen g gem den fr fremtidigt brug. Dit barn kan kmme til skade, hvis du ikke følger disse
Læs mereD k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U
D k b r u G e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. indledning......................................................... 3 1.1. SikkerheD..........................................................
Læs mereD K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U
DK B R U G E R M A N U A L WWW.VELA.EU INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING... 3 1.1. SIKKERHED... 4 1.2. REKLAMATIONSRET... 4 1.3. UDPAKNING AF STOLEN... 4 1.4. VEDLIGEHOLDELSE AF VELA TANGO 100EF... 4
Læs mere2006/1. Vogn med tip. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2006/1 DK Samlevejledning Vogn med tip Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Identifikation...4
Læs mereSTIGA VILLA 85 M 8211-3039-02
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed
Læs mereMonteringsanvisninger til modellerne:
Monteringsanvisninger til modellerne: 968999306/IZC Udstyret med: 96899934 TRD48 Tunnel Ram Deck eller 968999347 CD48 Combi Deck Montering Pak enheden ud. Dæk Monter baghjulene ved hjælp af møtrikkerne
Læs mereinch 10 cm / 4 max. GMG009 version 09-2016
max. 10 cm / 4 inch GMG009 version 09-2016 DK Monteringsvejledning Yepp Easyfit bærer XL Yepp Easyfit bæreren XL er egnet til fastgørelse på standard bagagebærere, som er egnet til op til maksimal 35 kg
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereAmphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version: 2014-01-31
Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400 Version: 2014-01-31 Tak fordi du valgte et nyt vinskab fra Amphora. Bemærk at brugsanvisningen gælder for flere Amphora vinskabe. Illustrationer
Læs mereZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE
ZappBug Oven 2 Brugermanual Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE 1 ! Vigtige oplysninger om sikkerhed Information Alle sikkerhedsoplysninger skal overholdes, når
Læs mereBrugervejledning Jørn, Line & Rasmus
Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Vedligeholdese Inden første
Læs mereSmoX Classic udendørs grill & røgeovn
SmoX Classic udendørs grill & røgeovn Manual Samle & betjeningsvejledning ADVARSEL Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner i denne manual for at undgå personskade eller materialeskade Smo
Læs mereF75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING
F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING 2 F75E F 50 BRUG SWEPAC F75E bruges til at pakke grus og sand i forbindelse med mindre byggearbejder såsom underlag for betonblokke eller belægningssten til haver. Maskinens
Læs mereM2 Tip. Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk. HMN a/s
M2 Tip Bade/toiletstole med tip funktion hydraulisk eller elektrisk M2 Tip bade/toiletstole Giv ældre og handicappede en bedre og mere værdig pleje med M2 Tip bade/toiletstole. M2 Gas-Tip Standard sæde:
Læs mere