Bekendtgørelse af aftale af 23. juni 2005 med Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp
|
|
- Peder Bonde
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BKI nr 22 af 12/03/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 8. oktober 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., BBB j.nr. 27.D.102. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale af 23. juni 2005 med Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp Den 23. juni 2005 undertegnedes i København en aftale mellem Kongeriget Danmark og Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp. Aftalens ordlyd er som følger: 1
2 Aftale om gensidig retshjælp mellem Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark Agreement on Mutual Legal Assistance between the United States of America and the Kingdom of Denmark Instrument mellem Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark som forudsat i artikel 3, stk. 3, i Aftalen om Gensidig Retshjælp mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union undertegnet den 25. juni Som forudsat i artikel 3, stk. 3, i aftalen om gensidig retshjælp mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union undertegnet den 25. juni 2003 (i det følgende kaldt "USA-EUretshjælpsaftalen"), anerkender Amerikas Forenede Staters og Kongeriget Danmarks regeringer, at - i overensstemmelse med bestemmelserne i dette instrument - gælder USA- EU-retshjælpsaftalen mellem dem på følgende betingelser: a) Artikel 4 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 1 i bilaget til dette instrument regulerer identificering af finansielle konti og transaktioner. b) Artikel 5 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 2 i bilaget til dette instrument regulerer oprettelse af fælles efterforskningshold og disses aktiviteter. c) Artikel 6 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 3 i bilaget til dette instrument regulerer optagelse af vidneforklaring fra en person, der befinder sig i den anmodede stat, ved brug af videotransmissionsteknologi mellem den anmodende stat og den anmodede stat. d) Artikel 7 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i Artikel 4 i bilaget til dette instrument regulerer anvendelse af hurtige kommunikationsmidler. Instrument between the Kingdom of Denmark and the United States of America, as contemplated by Article 3(3) of the Agreement on Mutual Legal Assistance between the United States of America and the European Union signed 25 June As contemplated by Article 3(3) of the Agreement on Mutual Legal Assistance between the United States of America and the European Union signed 25 June 2003 (hereafter the U.S.- EU Mutual Legal Assistance Agreement ), the Governments of the Kingdom of Denmark and the United States of America acknowledge that, in accordance with the provisions of this Instrument, the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement is applied between them under the following terms: (a) Article 4 of the U.S.-EU Mutual Legal 1 of the Annex to this Instrument shall govern the identification of financial accounts and transactions; (b) Article 5 of the U.S.-EU Mutual Legal 2 of the Annex to this Instrument shall govern the formation and activities of joint investigative teams; (c) Article 6 of the U.S.-EU Mutual Legal 3 of the Annex to this Instrument shall govern the taking of testimony of a person located in the requested State by use of video transmission technology between the requesting and requested States; (d) Article 7 of the U.S.-EU Mutual Legal 4 of the Annex to this Instrument shall govern the use of expedited means of communication; 2
3 e) Artikel 8 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 5 i bilaget til dette instrument regulerer gensidig retshjælp til de berørte administrative myndigheder. f) Artikel 9 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 6 i bilaget til dette instrument regulerer begrænsningen af brug af oplysninger og bevismateriale leveret til den anmodende stat samt betingelserne for eller afvisning af at yde retshjælp ud fra databeskyttelsesmæssige hensyn. g) Artikel 10 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 7 i bilaget til dette instrument regulerer de omstændigheder, under hvilke en anmodende stat kan begære, at dens anmodning behandles fortroligt. h) Artikel 13 i USA-EU-retshjælpsaftalen som fastsat i artikel 8 i bilaget til dette instrument regulerer den anmodede stats påberåbelse af grunde for afslag. 2. Bilaget afspejler bestemmelserne i USA-EUretshjælpsaftalen, som skal gælde mellem Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark ved dette instruments ikrafttræden. 3. Dette instrument og dets bilag gælder ikke for Grønland og Færøerne, medmindre Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union, ved udveksling af diplomatiske noter, behørigt bekræftet af Kongeriget Danmark i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra b, i USA-EU-retshjælpsaftalen, træffer anden bestemmelse. 4. I overensstemmelse med artikel 12 i USA-EUretshjælpsaftalen, gælder dette instrument for lovovertrædelser, der er begået før såvel som efter aftalens ikrafttræden. 5. Dette instrument gælder for anmodninger fremsat efter dets ikrafttræden; ikke desto mindre finder artikel 3 og 4 i bilaget i overensstemmelse med artikel 12 i USA-EU-retshjælpsaftalen anvendelse på anmodninger, der er under (e) (f) Article 8 of the U.S.-EU Mutual Legal 5 of the Annex to this Instrument shall govern the providing of mutual legal assistance to the administrative authorities concerned; Article 9 of the U.S.-EU Mutual Legal 6 of the Annex to this Instrument shall govern the limitation on use of information or evidence provided to the requesting State, and the conditioning or refusal of assistance on data protection grounds; (g) Article 10 of the U.S.-EU Mutual Legal 7 of the Annex to this Instrument shall govern the circumstances under which a requesting State may seek the confidentiality of its request; (h) Article 13 of the U.S.-EU Mutual Legal 8 of the Annex to this Instrument shall govern the invocation by the requested State of grounds for refusal. 2. The Annex reflects the provisions of the U.S.- EU Mutual Legal Assistance Agreement that shall apply between the United States of America and the Kingdom of Denmark upon entry into force of this Instrument. 3. This Instrument and its Annex shall not apply to Greenland and the Faroe Islands unless the United States of America and the European Union, by exchange of diplomatic notes, duly confirmed by the Kingdom of Denmark in accordance with Article 16(1)(b) of the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement, agree otherwise. 4. In accordance with Article 12 of the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement, this Instrument shall apply to offenses committed before as well as after it enters into force. 5. This Instrument shall apply to requests made after its entry into force; nevertheless, Articles 3 and 4 of the Annex shall in accordance with Article 12 of the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement, be applicable to requests 3
4 behandling i den anmodede stat på tidspunktet for instrumentets ikrafttræden. 6. a) Dette instrument er med forbehold af Amerikas Forenede Staters og Kongeriget Danmarks afslutning af deres respektive gældende interne procedurer for ikrafttræden. Myndighederne i Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark skal derefter udveksle instrumenter med angivelse af, at sådanne foranstaltninger er færdiggjort. Dette instrument træder i kraft på datoen for USA-EU-retshjælpsaftalens ikrafttræden. b) I tilfælde af opsigelse af USA-EUretshjælpsaftalen, opsiges dette instrument. Amerikas Forenede Staters og Kongeriget Danmarks regeringer kan ikke desto mindre aftale at fortsætte anvendelsen af nogle eller alle bestemmelserne i dette instrument. TIL BEKRÆFTELSE heraf har undertegnede, der er behørigt befuldmægtiget af deres respektive regeringer, underskrevet dette instrument. UDFÆRDIGET i København i to eksemplarer den 23. juni 2005 på engelsk og dansk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. FOR AMERIKAS FORENEDE STATER Sally Mathiasen Light FOR KONGERIGET DANMARK Lene Espersen pending in the requested State at the time this Instrument enters into force. 6. (a) This Instrument shall be subject to completion by the United States of America and the Kingdom of Denmark of their respective applicable internal procedures for entry into force. The Governments of the United States of America and the Kingdom of Denmark shall thereupon exchange instruments indicating that such measures have been completed. This Instrument shall enter into force on the date of entry into force of the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement. (b) In the event of termination of the U.S.-EU Mutual Legal Assistance Agreement, this Instrument shall be terminated. The Governments of the United States of America and the Kingdom of Denmark nevertheless may agree to continue to apply some or all of the provisions of this Instrument. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Instrument. DONE at Copenhagen, in duplicate, this Thursday of 23 June 2005, in the English and Danish languages, both texts being equally authentic. FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: Sally Mathiasen Light FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF DENMARK: Lene Espersen BILAG ANNEX 4
5 Artikel 1 Article 1 Identificering af bankoplysninger 1. a) På anmodning af den anmodende stat undersøger den anmodede stat i overensstemmelse med denne artikel straks, om bankerne på dens område er i besiddelse af oplysninger om, hvorvidt en identificeret fysisk eller juridisk person, der er mistænkt eller tiltalt for en lovovertrædelse, er indehaver af en bankkonto eller bankkonti. Den anmodede stat meddeler straks resultatet af sine undersøgelser til den anmodende stat. b) De foranstaltninger, der er beskrevet i litra a), kan ligeledes træffes for at identificere: i) oplysninger vedrørende fysiske eller juridiske personer, der er dømt for eller på anden måde er indblandet i lovovertrædelser, ii) oplysninger, som andre finansieringsinstitutter end banker er i besiddelse af, eller iii) finansielle transaktioner, som ikke vedrører konti. 2. En anmodning om oplysninger som omhandlet i stk. 1 skal omfatte: a) oplysninger om den fysiske eller juridiske persons identitet, for så vidt disse er relevante for at kunne finde frem til sådanne konti eller transaktioner b) tilstrækkelige oplysninger til, at den kompetente myndighed i den anmodede stat kan: i) nære begrundet formodning om, at den pågældende fysiske eller juridiske person har været involveret i en lovovertrædelse, og at banker eller andre finansieringsinstitutter på den anmodede stats område kan være i besiddelse af de ønskede oplysninger, og ii) fastslå, at de ønskede oplysninger vedrører den pågældende Identification of bank information 1 (a) Upon request of the requesting State, the requested State shall, in accordance with the terms of this Article, promptly ascertain if the banks located in its territory possess information on whether an identified natural or legal person suspected of or charged with a criminal offense is the holder of a bank account or accounts. The requested State shall promptly communicate the results of its enquiries to the requesting State. (b) The actions described in subparagraph (a) may also be taken for the purpose of identifying: (i) (ii) information regarding natural or legal persons convicted of or otherwise involved in a criminal offense; information in the possession of nonbank financial institutions; or (iii) financial transactions unrelated to accounts. 2. A request for information described in paragraph 1 of this Article shall include: (a) the identity of the natural or legal person relevant to locating such accounts or transactions; (b) sufficient information to enable the competent authority of the requested State to: (i) reasonably suspect that the natural or legal person concerned has engaged in a criminal offense and that banks or non-bank financial institutions in the territory of the requested State may have the information requested; and (ii) conclude that the information sought relates to the criminal investigation or proceeding; and 5
6 strafferetlige efterforskning eller straffesag c) i den udstrækning det er muligt, oplysninger om, hvilken bank eller andet finansieringsinstitut der kan være involveret, samt andre oplysninger, som vil kunne medvirke til at begrænse undersøgelsens omfang. 3. Medmindre der sker ændring ved udveksling af diplomatisk note mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater skal anmodninger om retshjælp i henhold til denne artikel fremsendes mellem: (c) to the extent possible, information concerning which bank or non-bank financial institution may be involved, and other information the availability of which may aid in reducing the breadth of the enquiry. 3. Unless subsequently modified by exchange of diplomatic notes between the European Union and the United States of America, requests for assistance under this Article shall be transmitted between: a) Det danske justitsministerium (a) The Danish Ministry of Justice, and b) For Amerikas Forenede Stater, den ansvarlige attaché for Danmark fra: (b) for the United States of America, the attaché responsible for Denmark of the: i) U.S. Department of Justice, Drug Enforcement Administration, med hensyn til forhold inden for dettes jurisdiktion, (i) U.S. Department of Justice, Drug Enforcement Administration, with respect to matters within its jurisdiction; ii) iii) U.S. Department of Homeland Security, Bureau of Immigration and Customs Enforcement, med hensyn til forhold inden for dettes jurisdiktion, U.S. Department of Justice, Federal Bureau of Investigation, med hensyn til alle andre forhold. 4. Kongeriget Danmark yder retshjælp i medfør af denne artikel med hensyn til lovovertrædelser, der kan straffes med frihedsstraf eller anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst fire år i den anmodende stat og mindst to år i den anmodede stat. Amerikas Forenede Stater yder retshjælp i medfør af denne artikel med hensyn til hvidvaskning af penge og terroristaktiviteter, der er strafbare i henhold til både den anmodede stat og den anmodende stats lovgivning, samt andre former for kriminalitet, som Amerikas Forenede Stater giver meddelelse om til Kongeriget Danmark. 5. Retshjælp kan ikke afslås i henhold til denne artikel under henvisning til bankhemmeligheden. 6. Den anmodede stat besvarer en anmodning om fremlæggelse af oversigter over de konti eller transaktioner, der er blevet identificeret i henhold til denne artikel, i overensstemmelse med kravene i dens nationale lovgivning. (ii) (iii) U.S. Department of Homeland Security, Bureau of Immigration and Customs Enforcement, with respect to matters within its jurisdiction; U.S. Department of Justice, Federal Bureau of Investigation, with respect to all other matters. 4. The Kingdom of Denmark shall provide assistance under this Article with respect to offenses punishable by a penalty involving deprivation of liberty or a detention order of a maximum period of at least four years in the requesting State and at least two years in the requested State. The United States of America shall provide assistance under this Article with respect to money laundering and terrorist activity punishable under the laws of both the requesting and requested States, and such other criminal activity as to which the United States of America may notify the Kingdom of Denmark. 5. Assistance may not be refused under this Article on grounds of bank secrecy. 6. The requested State shall respond to a request for production of the records concerning the accounts or transactions identified pursuant to this Article in accordance with the requirements of its domestic law. 6
7 Artikel 2 Article 2 Fælles efterforskningshold 1. Der kan oprettes og indsættes fælles efterforskningshold på de respektive områder i Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark med henblik på at gøre det nemmere at foretage strafferetlig efterforskning eller retsforfølgning, som involverer både Amerikas Forenede Stater og en eller flere medlemsstater i Den Europæiske Union, i det omfang det anses for relevant af Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark. 2. Procedurerne for sådanne efterforskningsholds indsats, f.eks. holdets sammensætning, opgavens varighed, hvor holdet indsættes, holdets struktur, opgaver og formål samt de nærmere betingelser for en stats holdmedlemmers deltagelse i efterforskningsaktiviteter på en anden stats område, aftales mellem vedkommende staters kompetente myndigheder med ansvar for efterforskning eller retsforfølgning af lovovertrædelser som defineret af de respektive berørte stater. 3. Disse kompetente myndigheder som defineret af de berørte stater kommunikerer direkte med hinanden med henblik på et sådant holds oprettelse og indsats, medmindre staterne måtte blive enige om andre hensigtsmæssige kommunikationskanaler, hvis der kræves en mere central koordinering af nogle eller alle aspekter på grund af sagens usædvanlige kompleksitet, store rækkevidde eller andre forhold. 4. Hvis et fælles efterforskningshold finder det nødvendigt at træffe efterforskningsmæssige foranstaltninger i en af de stater, der har oprettet holdet, kan et holdmedlem fra den pågældende stat anmode sin stats kompetente myndigheder om at træffe disse foranstaltninger, uden at de øvrige stater behøver at fremsætte en anmodning om gensidig retshjælp. Den retsnorm, der kræves, for at foranstaltningen træffes i den pågældende stat, skal være den samme som den, der gælder Joint investigative teams 1. Joint investigative teams may be established and operated in the respective territories of the United States of America and the Kingdom of Denmark for the purpose of facilitating criminal investigations or prosecutions involving the United States of America and one or more Member States of the European Union where deemed appropriate by the United States of America and the Kingdom of Denmark. 2. The procedures under which the team is to operate, such as its composition, duration, location, organization, functions, purpose, and terms of participation of team members of a State in investigative activities taking place in another State s territory shall be as agreed between the competent authorities responsible for the investigation or prosecution of criminal offenses, as determined by the respective States concerned. 3. The competent authorities determined by the respective States concerned shall communicate directly for the purposes of the establishment and operation of such team except that where the exceptional complexity, broad scope, or other circumstances involved are deemed to require more central coordination as to some or all aspects, the States may agree upon other appropriate channels of communications to that end. 4. Where the joint investigative team needs investigative measures to be taken in one of the States setting up the team, a member of the team of that State may request its own competent authorities to take those measures without the other States having to submit a request for mutual legal assistance. The required legal standard for obtaining the measure in that State shall be the standard applicable to its domestic investigative activities. 7
8 for statens egne indenlandske efterforskningsaktiviteter. Artikel 3 Article 3 Videokonferencer 1. Der skal kunne anvendes videotransmissionsteknologi mellem Amerikas Forenede Stater og Kongeriget Danmark til optagelse af vidneforklaring i en sag, hvor der kan ydes gensidig retshjælp vedrørende vidner eller sagkyndige, der befinder sig i den anmodede stat. I det omfang der ikke er fastsat specifikke bestemmelser herom i denne artikel, skal de nærmere bestemmelser for denne procedure fastsættes i henhold til den i øvrigt gældende lovgivning i den anmodede stat. 2. Medmindre den anmodende og den anmodede stat træffer anden afgørelse, afholder den anmodende stat udgifterne i forbindelse med etablering og servicering af videotransmissionen. Andre udgifter i forbindelse med ydelse af retshjælp (herunder rejseudgifter for deltagere i den anmodede stat) afholdes som aftalt mellem den anmodende og den anmodede stat. 3. Den anmodende og den anmodede stat kan konsultere hinanden for at gøre det nemmere at finde løsninger på retlige, tekniske og logistiske problemer, som måtte opstå i forbindelse med udførelsen af anmodningen. 4. Uden at dette berører nogen kompetence i henhold til den anmodende stats lovgivning, vil vidnets eller den sagkyndiges afgivelse af bevidst falsk vidneforklaring eller anden form for foragt for retten under videokonferencen kunne straffes i den anmodede stat på samme måde, som hvis det var forekommet under en sags behandling i denne stat. 5. Denne artikel udelukker ikke anvendelse af andre midler til at optage vidneforklaring i den anmodede stat i henhold til en gældende traktat eller gældende lovgivning. 6. Den anmodede stat kan give tilladelse til brug af videotransmissionsteknologi til andre formål end dem, der er omhandlet i stk. 1, herunder til Video conferencing 1. The use of video transmission technology shall be available between the United States of America and the Kingdom of Denmark for taking testimony in a proceeding for which mutual legal assistance is available of a witness or expert located in the requested State. To the extent not specifically set forth in this Article, the modalities governing such procedure shall be as otherwise provided under the law of the requested State. 2. Unless otherwise agreed by the requesting and requested States, the requesting State shall bear the costs associated with establishing and servicing the video transmission. Other costs arising in the course of providing assistance (including costs associated with travel of participants in the requested State) shall be borne as agreed upon by the requesting and requested States. 3. The requesting and requested States may consult in order to facilitate resolution of legal, technical or logistical issues that may arise in the execution of the request. 4. Without prejudice to any jurisdiction under the law of the requesting State, making an intentionally false statement or other misconduct of the witness or expert during the course of the video conference shall be punishable in the requested State in the same manner as if it had been committed in the course of its domestic proceedings. 5. This Article is without prejudice to the use of other means for obtaining of testimony in the requested State available under applicable treaty or law. 6. The requested State may permit the use of video conferencing technology for purposes other than those described in paragraph 1 of this 8
9 identificering af personer eller genstande eller efterforskningsafhøringer. Article, including for purposes of identification of persons or objects, or taking of investigative statements. Artikel 4 Article 4 Fremskyndet fremsendelse af anmodninger Anmodninger om gensidig retshjælp og meddelelser i forbindelse hermed kan fremsendes ved hjælp af hurtige kommunikationsmidler, bl.a. telefax eller e-post, der skal efterfølges af en formel bekræftelse, hvis den anmodede stat ønsker det. Den anmodede stat kan besvare anmodningen med samme hurtige kommunikationsmidler. Expedited transmission of requests Requests for mutual legal assistance, and communications related thereto, may be made by expedited means of communications, including fax or , with formal confirmation to follow where required by the requested State. The requested State may respond to the request by any such expedited means of communication. Artikel 5 Article 5 Gensidig retshjælp til administrative myndigheder 1. Der ydes ligeledes gensidig retshjælp til en national administrativ myndighed, der efterforsker adfærd med henblik på at strafforfølge denne adfærd eller overdrage sagen til efterforsknings- eller retsforfølgningsmyndigheden i medfør af sin specifikke administrative eller forvaltningsmæssige myndighed til at foretage en sådan efterforskning. Endvidere kan der ydes gensidig retshjælp til andre administrative myndigheder under tilsvarende omstændigheder. Gensidig retshjælp ydes ikke, hvis den administrative myndighed på forhånd skønner, at sagen ikke vil blive strafforfulgt eller overdraget til retsforfølgning. 2. Anmodninger om retshjælp som omhandlet i denne artikel fremsendes mellem Amerikas Forenede Staters justitsministerium og det danske justitsministerium eller mellem andre myndigheder, som de to staters justitsministerier måtte aftale. Mutual legal assistance to administrative authorities 1. Mutual legal assistance shall also be afforded to a national administrative authority, investigating conduct with a view to a criminal prosecution of the conduct, or referral of the conduct to criminal investigation or prosecution authorities, pursuant to its specific administrative or regulatory authority to undertake such investigation. Mutual legal assistance may also be afforded to other administrative authorities under such circumstances. Assistance shall not be available for matters in which the administrative authority anticipates that no prosecution or referral, as applicable, will take place. 2. Requests for assistance under this article shall be transmitted between the United States Department of Justice and the Danish Ministry of Justice, or between such other authorities as may be agreed by the Department of Justice and Ministry of Justice. Artikel 6 Article 6 9
10 Begrænsninger af hensyn til beskyttelsen af personoplysninger og andre oplysninger Limitations on use to protect personal and other data 1. Den anmodende stat må anvende alt bevismateriale og alle oplysninger, som den modtager fra den anmodede stat: a) med henblik på strafferetlig efterforskning og retsforfølgning b) for at afværge en umiddelbar og alvorlig trussel mod dens offentlige sikkerhed c) i forbindelse med ikke-strafferetlige sager eller administrative sager, der har direkte forbindelse til strafferetlig efterforskning eller retsforfølgning: 1. The requesting State may use any evidence or information obtained from the requested State: (a) (b) (c) for the purpose of its criminal investigations and proceedings; for preventing an immediate and serious threat to its public security; in its non-criminal judicial or administrative proceedings directly related to investigations or proceedings: i) som omhandlet i litra a), eller (i) set forth in subparagraph (a); or ii) hvor der er ydet gensidig retshjælp (ii) for which mutual legal assistance was efter artikel 5 i dette bilag rendered under Article 5 of this d) til alle andre formål, hvis oplysningerne eller beviserne er blevet gjort offentligt tilgængelige som led i den retsforfølgning, i forbindelse med hvilken de blev fremsendt, eller i en af de situationer, der er beskrevet i litra a), b) og c), og e) til alle andre formål udelukkende efter forudgående samtykke fra den anmodede stat. 2. a) Denne artikel berører ikke den anmodede stats mulighed for at stille yderligere betingelser i en specifik sag, hvis den specifikke anmodning om retshjælp ikke kan imødekommes, medmindre der stilles sådanne betingelser. Hvis der stilles sådanne yderligere betingelser i overensstemmelse med dette litra, kan den anmodede stat anmode den anmodende stat om at oplyse, hvortil bevismaterialet og oplysningerne er blevet anvendt. b) Generiske begrænsninger for så vidt angår retsnormerne i den anmodende stat med hensyn til behandling af personoplysninger må ikke af den anmodede stat gøres til en betingelse for fremlæggelse af bevismateriale eller oplysninger som omhandlet i litra a). 3. Hvis den anmodede stat efter videregivelsen til den anmodende stat får kendskab til forhold, der (d) (e) Annex; for any other purpose, if the information or evidence has been made public within the framework of proceedings for which they were transmitted, or in any of the situations described in subparagraphs (a), (b) and (c); and for any other purpose, only with the prior consent of the requested State. 2 (a) This Article shall not prejudice the ability of the requested State to impose additional conditions in a particular case where the particular request for assistance could not be complied with in the absence of such conditions. Where additional conditions have been imposed in accordance with this subparagraph, the requested State may require the requesting State to give information on the use made of the evidence or information. (b) Generic restrictions with respect to the legal standards of the requesting State for processing personal data may not be imposed by the requested State as a condition under subparagraph (a) to providing evidence or information. 3. Where, following disclosure to the requesting State, the requested State becomes aware of 10
11 kunne begrunde, at der stilles yderligere betingelser i en bestemt sag, kan den anmodede stat tage kontakt med den anmodende stat for at aftale, i hvilket omfang bevismateriale og oplysninger kan beskyttes. circumstances that may cause it to seek an additional condition in a particular case, the requested State may consult with the requesting State to determine the extent to which the evidence and information can be protected. Artikel 7 Article 7 Den anmodende stats anmodning om fortrolighed Den anmodede stat bestræber sig mest muligt på at behandle en anmodning og dens indhold fortroligt, hvis dette begæres af den anmodende stat. Hvis anmodningen ikke kan udføres uden at krænke den ønskede fortrolighed, underretter justitsministeriet i den anmodede stat den anmodende stat herom, hvorefter denne afgør, om anmodningen alligevel ønskes udført. Requesting State s request for confidentiality The requested State shall use its best efforts to keep confidential a request and its contents if such confidentiality is requested by the requesting State. If the request cannot be executed without breaching the requested confidentiality, the Department or Ministry of Justice of the requested State shall so inform the requesting State, which shall then determine whether the request should nevertheless be executed. Artikel 8 Article 8 Afvisning af retshjælp Med forbehold af artikel 1, stk. 5, og artikel 6, stk. 2, litra b, i dette bilag, forhindrer bestemmelserne i dette bilag ikke, at den anmodede stat kan påberåbe sig grunde til afslag i medfør af dens gældende retsprincipper, herunder hvis udførelsen af anmodningen ville kunne skade statens suverænitet, sikkerhed, grundlæggende retsprincipper (ordre public) eller andre væsentlige interesser. Refusal of assistance Subject to Article 1(5) and 6(2)(b) of this Annex, the provisions of this Annex are without prejudice to the invocation by the requested State of grounds for refusal of assistance available pursuant to its applicable legal principles, including where execution of the request would prejudice its sovereignty, security, ordre public or other essential interests. Aftalen, der ikke gælder for Færøerne og Grønland, trådte i kraft den 1. februar Udenrigsministeriet, den 12. marts 2010 LENE ESPERSEN 11
AFTALE mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp
L 181/34 AFTALE mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp Præambel INDHOLDSFORTEGNELSE Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 18. marts 2011 med Liechtenstein om Schengensamarbejdet
BKI nr 22 af 17/06/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 24. juni 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTEU j.nr. 600.E.1.Liechtenstein. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 32 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juli 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019
BKI nr 28 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 23. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 12 af 12/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 28. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0019 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 23. juni 2005 med Amerikas Forenede Stater om udlevering
BKI nr 25 af 13/04/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 26. december 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., BBB j.nr. 27.D.102. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mere2015 Udgivet den 25. februar 2015
Lovtidende C 2015 Udgivet den 25. februar 2015 23. februar 2015. Nr. 5. Bekendtgørelse af protokol til ændring af overenskomsten mellem Kongeriget Danmark og Republikken Indien til undgåelse af dobbeltbeskatning
Læs mereUnderbilag 3H. Kodekvalitet. Til Kontrakt. Den Nationale Henvisningsformidling
Underbilag 3H Kodekvalitet Til Kontrakt OM Den Nationale Henvisningsformidling Underbilag 3H Kodekvalitet Side 1/6 INSTRUKTION TIL TILBUDSGIVER: Teksten i dette afsnit er ikke en del af Kontrakten og vil
Læs mereFAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS
FAST FORRETNINGSSTED FAST FORRETNINGSSTED I DANSK PRAKSIS SKM2012.64.SR FORRETNINGSSTED I LUXEMBOURG En dansk udbyder af internet-spil ønsker at etablere et fast forretningssted i Luxembourg: Scenarier:
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 10. september 2009 mellem Danmark og Nederlandene for så vidt angår Aruba til fremme af økonomiske forbindelser
BKI nr 20 af 18/05/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 22. december 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0031 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereJustitsministeriet Civil- og Politiafdelingen
Retsudvalget REU alm. del - Bilag 283 Offentlig Justitsministeriet Civil- og Politiafdelingen Kontor: Det Internationale Kontor Sagsnr.: 2005-3060/10-0001 Dok.: DBI20349 N O T A T om aftaler mellem USA
Læs mereNotifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark
Notifikation om markedsføring i Danmark af alternative inve- steringsfonde etableret i et EU/EØS land af en forvalter etable- ret i Danmark Notifikationsbrev Det følger af Lov om forvaltere af alternative
Læs mereKort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit used for EU/EEA nationals)
DENMARK Residence cards EF/EØS opholdskort (EU/EEA residence card) (title on card) Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere) (Card A. Temporary EU/EEA residence permit
Læs mereBekendtgørelse af aftale om anvendelsen af artikel 65 i den europæiske patentkonvention
BKI nr 42 af 13/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 28. december 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EUK j.nr. 400.I.9-0-0 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereSpecial VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone
Special VFR - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone SERA.5005 Visual flight rules (a) Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be
Læs mereEU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG
EU VAREHANDEL MOMSFRITAGELSE I FORBINDELSE MED EU-VARESALG OVERGANGSORDNING ETABLERET I 1993 Mekanismen: Levering indenfor Fællesskabet momsfritages Sælger indrømmes fradragsret Ny afgiftsudløsende begivenhed
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 29 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. maj 2016 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0005 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereTillægsprotokollen har følgende ordlyd: BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 22 af 22/11/2017 (Gældende) Udskriftsdato: 4. august 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTFM j.nr. 2015-6278 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 28. september 2010 mellem Danmark og Marshalløerne om oplysninger i skattesager
BKI nr 28 af 25/10/2012 (Gældende) Udskriftsdato: 12. februar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 09-0217823 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Isle of Man om udveksling af oplysninger i skattesager
BKI nr 29 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 22. oktober 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Isle of Man om udveksling af oplysninger i skattesager
BKI nr 29 af 01/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 6. februar 2018 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2008-712-0025 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 31. juli 1992 med Litauen om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl.
BKI nr 48 af 08/12/2005 Offentliggørelsesdato: 21-12-2005 Udenrigsministeriet Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 Artikel 7 Artikel 8 Engelsk tekst Oversigt (indholdsfortegnelse)
Læs mereSikkerhed & Revision 2013
Sikkerhed & Revision 2013 Samarbejde mellem intern revisor og ekstern revisor - og ISA 610 v/ Dorthe Tolborg Regional Chief Auditor, Codan Group og formand for IIA DK RSA REPRESENTATION WORLD WIDE 300
Læs mere(Text with EEA relevance)
24.4.2015 EN Official Journal of the European Union L 106/79 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/646 of 23 April 2015 pursuant to Article 3(3) of Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament
Læs mereAnsøgningsskema. Del A
Ansøgning om tilladelse for forvaltere af alternative investe- ringsfonde til at markedsføre andele af alternative investe- ringsfonde til detailinvestorer i Danmark Ansøgningsskema Det følger af bekendtgørelse
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 26. februar 2016 Indhold Ordforklaring Kommentarer
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Bahamas om oplysninger i skattesager
BKI nr 49 af 07/09/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 4. februar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0036 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Bahamas om oplysninger i skattesager
BKI nr 49 af 07/09/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 22. december 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0036 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 29. april 2011 mellem Danmark og Macao S. A. R. om udveksling af oplysninger i skattesager
BKI nr 34 af 15/12/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 15. januar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2011-612-0039 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereIdentifying Gender BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016
BILL EVANS SEDOR WENDLANDT EVANS & FILIPPI LLC NOVEMBER 11, 2016 Definitions According to a May 13, 2016 joint release by the U.S. DOE and U.S. DOJ: Gender Identity: Refers to an individual s internal
Læs mereBilag. Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1
Bilag Bilag 1 Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab - Artikel 81 1 1. Alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet
Læs mereBekendtgørelse af valgfri protokol af 8. december 2005 til konvention af 9. december 1994 om sikkerhed for FN-personel samt personel knyttet til FN
BKI nr 27 af 14/10/2011 (Gældende) Udskriftsdato: 26. februar 2019 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., JTF j.nr. 6.B.45.c. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1)
Nr. 47 8. december 2005 Bekendtgørelse af aftale af 19. april 1993 med Estland om viseringsfrihed og tilbagetagelse af egne statsborgere m.fl 1) Artikel 1 Artikel 2 Artikel 3 Artikel 4 Artikel 5 Artikel
Læs mereCookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012
Cookie-reglerne set fra myndighedsside Dansk Forum for IT-ret 5. november 2012 Af Kontorchef Brian Wessel Program Status på gennemførelsen af reglerne i DK Udfordringerne og svar herpå Erhvervsstyrelsens
Læs mereArbitration in Denmark
Arbitration in Denmark Steffen Pihlblad Christian Lundblad Claus Søgaard-Christensen DJØF PUBLISHING Arbitration in Denmark Eds. Grith Skovgaard Ølykke Carina Risvig Hansen Steffen Pihlblad, Christina
Læs mereBekendtgørelse af aftale af 1. december 2011 mellem Danmark og Mauritius om oplysninger i skattesager
BKI nr 16 af 22/05/2012 (Gældende) Udskriftsdato: 4. februar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2012-612-0055 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereAgreement. Commonwealth War Graves in Danish Territory. British. Treaty Series No. 37 (1954)
DENMARK ^ 3. 3 Treaty Series No. 37 (1954) Agreement between the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India
Læs mereSide 1 af 9. SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning
Side 1 af 9 SEPA Direct Debit Betalingsaftaler Vejledning 23.11.2015 1. Indledning Denne guide kan anvendes af kreditorer, som ønsker at gøre brug af SEPA Direct Debit til opkrævninger i euro. Guiden kan
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 32 af 04/05/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 7. juni 2019 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2010-612-0023 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af aftale
Læs mere(Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser) BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER RÅDET
19.1.2017 DA Den Europæiske Unions Tidende C 18/1 I (Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser) BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER RÅDET RÅDETS RESOLUTION VEDRØRENDE EN MODEL TIL EN AFTALE OM
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 47 af 20/08/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2016. Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 47 af 20/08/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 2. september 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., HUC j.nr. 17.C.13.a. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereInternational skatteret. Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007
International skatteret Advokaternes Forening for Skatteret Torsdag den 10. maj 2007 Den danske pensionsbeskatningssag Sag C-150/04, Komm. mod Danmark Kommissionen rejste spørgsmålet i 1991 1992: Bachmann-sagen,
Læs mereArticles of Association. Vedtægter ISS A/S ISS A/S. CVR-nr. 28 50 47 99. CVR no. 28 50 47 99
Vedtægter Articles of Association ISS A/S ISS A/S CVR-nr. 28 50 47 99 CVR no. 28 50 47 99 1. Navn, formål og koncernsprog 1. Name, objects and official group language 1.1 Selskabets navn er ISS A/S. 1.1
Læs mereSEPA Direct Debit. Mandat Vejledning 2013.03.15. Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup
SEPA Direct Debit Mandat Vejledning 2013.03.15 Nets Lautrupbjerg 10 DK-2750 Ballerup Indholdsfortegnelse 1. Indledning... 3 1.1 Tilknyttet dokumentation... 3 1.2 Kontakt til Nets... 3 2. Krav til SEPA
Læs mereAftalen har følgende ordlyd: BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar Senere ændringer til forskriften Ingen
BKI nr 25 af 16/06/2009 (Gældende) Udskriftsdato: 29. januar 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0006 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereRentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning Dato 12. august 2014
Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, afdækning Dato 12. august 2014 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 0.5 August 2013 NU Vores forventning til renteniveauet om 1 år
Læs mereVores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.
På dansk/in Danish: Aarhus d. 10. januar 2013/ the 10 th of January 2013 Kære alle Chefer i MUS-regi! Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov. Og
Læs mereBekendtgørelse af aftale mellem Danmark og Gibraltar om udveksling af oplysninger vedrørende skattesager
BKI nr 8 af 15/01/2010 (Gældende) Udskriftsdato: 22. november 2017 Ministerium: Skatteministeriet Journalnummer: Skattemin., j.nr. 2009-612-0021 Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereUdbud med forhandling
Udbud med forhandling Dansk Forening for Udbudsret Jesper Halvorsen, Rasmus Horskjær Nielsen 5. december 2018 Revisionen af udbudsdirektivet fra 2004 Modernisering af EU s politik for offentlige indkøb
Læs merePortal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration
Portal Registration Step 1 Provide the necessary information to create your user. Note: First Name, Last Name and Email have to match exactly to your profile in the Membership system. Step 2 Click on the
Læs mereDansk Standard DS/EN 61595-3 1. udgave. COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61595-3:2001
Dansk Standard DS/EN 61595-3 1. udgave Godkendt:2001-05-18 Digitalt lydbåndoptagersystem med flere kanaler (DATR), spoletil-spolesystem, til professionelt brug Del 3: 24-bits funktion til 16-bits medier
Læs mereStrategic Capital ApS has requested Danionics A/S to make the following announcement prior to the annual general meeting on 23 April 2013:
Copenhagen, 23 April 2013 Announcement No. 9/2013 Danionics A/S Dr. Tværgade 9, 1. DK 1302 Copenhagen K, Denmark Tel: +45 88 91 98 70 Fax: +45 88 91 98 01 E-mail: investor@danionics.dk Website: www.danionics.dk
Læs mereFinancing and procurement models for light rails in a new financial landscape
Financing and procurement models for light rails in a new financial landscape Jens Hoeck, Partner, Capital Markets Services 8 November 2011 Content 1. Why a need for rethinking 2. Criteria for a rethought
Læs mere(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager
Skatteudvalget 2010-11 SAU alm. del Bilag 6 Offentligt (Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager Præambel Medlemsstaterne af Europarådet og medlemslandene
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 12. august 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen
Læs mereForslag til RÅDETS AFGØRELSE
EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 10.9.2017 COM(2017) 499 final 2017/0229 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af Rådets afgørelse (EU) 2017/... af 27. maj 2017 om undertegnelse på Den Europæiske
Læs mereRådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en) 9116/19 JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 PIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 TAPROTECT 142 USA 33 RELEX
Læs mereDA De Europæiske Fællesskabers Tidende RÅDETS RETSAKT. af 29. maj 2000
C 197/1 (Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union) RÅDETS RETSAKT af 29. maj 2000 om udarbejdelse i henhold til artikel 34 i traktaten om Den Europæiske Union af konventionen
Læs mereBILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR
BILAG 8.1.B TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.B TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet d. 4 juni 2015. Lars Kruse Brixler Indhold Ordforklaring
Læs mereDe økonomiske tendenser. 16. juni 2015
De økonomiske tendenser 16. juni 2015 2 Olieprisen er fortsat lav selvom den er steget 3 Dollaren er stærk 4 Renten er fortsat ekstremt lav større udsving 5 Så fremgangen vil alligevel fortsætte 6 Den
Læs mere(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter
L 148/16 10.6.2017 KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/981 af 7. juni 2017 om gennemførelsesmæssige tekniske standarder for standardformularer, -modeller og -procedurer for høring af andre
Læs mereSubject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR
ITSO SERVICE OFFICE Weeks for Sale 31/05/2015 m: +34 636 277 307 w: clublasanta-timeshare.com e: roger@clublasanta.com See colour key sheet news: rogercls.blogspot.com Subject to terms and conditions THURSDAY
Læs mereRentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteprognose september 2013
Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Renteprognose september 2013 1Y 3Y 5Y 7Y 9Y Rentemarkedet DKK siden januar og fremover 3.5% 3.0% Vores forventning til renteniveauet om 1 år 2.5% NU
Læs mereFejlbeskeder i SMDB. Business Rules Fejlbesked Kommentar. Validate Business Rules. Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1)
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Rules Request- ValidateRequestRegist ration (Rules :1) Business Rules Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl
Læs mereSustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI. 28. september 2016
Sustainable investments an investment in the future Søren Larsen, Head of SRI 28. september 2016 Den gode investering Veldrevne selskaber, der tager ansvar for deres omgivelser og udfordringer, er bedre
Læs mereBornholms Regionskommune
Bornholms Regionskommune Rapportering Rapport udarbejdet den 9. januar 2014 Dealer Pernille Linnerup Kristensen Indhold Ordforklaring side 3 Kommentarer til risiko side 4 Nøgletal til risikostyring side
Læs mereBekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe
Bekendtgørelse nr. 217 af 8. august 1998 om forsikring eller anden garanti til dækning af det privatretlige ansvar for olieskader fra skibe I medfør af 198 og 514 i søloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 39
Læs mereFirst name: Surname: Address:
IDERA - Formular til uigenkaldelig bemyndigelse til at anmode om sletning i Nationalitetsregistret og tilladelse til eksport IDERA - Form for irrevocable de-registration and export request authorization
Læs mereDe økonomiske udsigter
De økonomiske udsigter Steen Bocian stbo@danskebank.dk 25 44 51 87 Det går op og ned...mest ned i 2012 2013 ser bedre ud 2 Bedre humør på de finansielle markeder 3 Politikerne er blevet mere enige Men
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet d. 3 marts 2015. Lars Kruse Brixler Indhold Ordforklaring
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 25. november 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen
Læs mereRådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. september 2017 (OR. da)
Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 11. september 2017 (OR. da) Interinstitutionel sag: 2017/0229 (NLE) 12039/17 FORSLAG fra: modtaget: 11. september 2017 til: Komm. dok. nr.: Vedr.: EF 186 ECOFIN
Læs mereBekendtgørelse af samarbejdsaftale af 12. september 2007 med Kina
BKI nr 33 af 30/10/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 5. januar 2017 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EIR j.nr. 65.I.DAN.Kina. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse
Læs mereUnitel EDI MT940 June 2010. Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)
Unitel EDI MT940 June 2010 Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004) Contents 1. Introduction...3 2. General...3 3. Description of the MT940 message...3 3.1.
Læs mereMandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.
Mandara 1,884 sq. ft. Tradition Series Exterior Design A Exterior Design B Exterior Design C Exterior Design D 623.935.6700 robson.com Tradition OPTIONS Series Exterior Design A w/opt. Golf Cart Garage
Læs mereBornholms Regionskommune. Rapportering pr. den 20. september 2013
Bornholms Regionskommune Rapportering pr. den 20. september 2013 Indhold Ordforklaring side 3 Kommentarer til risiko side 4 Nøgletal til risikostyring side 5 Låneporteføljen side 6 Markedsværdifordeling
Læs mereMundt Balloons MOM CAME Appendices MBA 301
MBA 301 Agreement of Continuing Airworthiness Arrangement AFTALE Imellem... i det følgende kaldet ejer/bruger, og Mundt Balloons CAMO, i det følgende kaldet MBC, er dags dato indgået aftale om styring
Læs mereSPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN
SPØRGSMÅL TIL UDBUD AF SYSTEMUNDERSTØTTELSE AF GEODANMARK PRÆKVALIFIKATIONSFASEN EU-UDBUD NR. 2016/S 089-156404 (Version 5 af 1. juni 2016) Page 1 of 6 1 ESPD, Teknisk og faglig formåen I ESPD punkt IV,
Læs mereDe økonomiske udsigter
De økonomiske udsigter Steen Bocian stbo@danskebank.dk 25 44 51 87 Det ser lysere ud globalt (G3-landene) 2 De finansielle markeder i klar bedring 3 Politikerne er blevet mere enige Men fortsat politisk
Læs mereCOU CIL OF THE EUROPEA U IO. Brussels, 3 December /12. Interinstitutional File: 2011/0130 (COD)
COU CIL OF THE EUROPEA U IO Brussels, 3 December 2012 17165/12 Interinstitutional File: 2011/0130 (COD) JUSTCIV 348 COP 265 CODEC 2900 OTE from: Presidency to: Council No Cion prop.: 10613/11 JUSTCIV 143
Læs mereBornholms Regionskommune Rapportering
Bornholms Regionskommune Rapportering Materialet er udarbejdet til Bornholms Regionskommune og bedes behandlet fortroligt Rapporten er udarbejdet den 30. april 2014. Dealer Pernille Linnerup Kristensen
Læs mereRentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, Renteafdækning fra februar Dato 3. marts 2015
Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, Renteafdækning fra februar Dato 3. marts 2015 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 Marts 2014 Forventningen til renteniveauet om 1
Læs mereEthics in arbitration certain issues related to witnesses Advokatdagarna, 14 October 2011
Strengt fortroligt Ethics in arbitration certain issues related to witnesses Advokatdagarna, 14 October 2011 Debated issues regarding witnesses Debate spurred by the 38 th Nordiskt Juristmöte Niels Fisch-Thomsen:
Læs mereSKEMA TIL AFRAPPORTERING EVALUERINGSRAPPORT
SKEMA TIL AFRAPPORTERING EVALUERINGSRAPPORT OBS! Excel-ark/oversigt over fagelementernes placering i A-, B- og C-kategorier skal vedlægges rapporten. - Følgende bedes udfyldt som del af den Offentliggjorte
Læs mereCentrale strømforsyningssystemer
Dansk Standard DS/EN 50171 1. udgave 2001-08-29 Centrale strømforsyningssystemer Central power supply systems DS/EN 50171 København DS projekt: 30769 ICS: 29.200 Deskriptorer: belysning til nødudgang,elektriske
Læs mereTeknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler
Dansk Standard DS/EN ISO 10628 1. udgave Godkendelsesblad Godkendt:2001-04-06 Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler Flow diagrams for process plants General rules DANSK STANDARD
Læs mereBusiness Rules Fejlbesked Kommentar
Fejlbeskeder i SMDB Validate Business Request- ValidateRequestRegi stration ( :1) Business Fejlbesked Kommentar the municipality must have no more than one Kontaktforløb at a time Fejl 1: Anmodning En
Læs mereNATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe
NATIONAL CARGO SHIP SAFETY CERTIFICATE Nationalt sikkerhedscertifikat for lastskibe This certificate shall be supplemented by a Record of Equipment (Form N) Dette certifikat skal suppleres med en udrustningsfortegnelse
Læs merePROTOKOL MELLEM REPUBLIKKEN ØSTRIG KONGERIGET DANMARK
BGBl. III - Ausgegeben am 23. März 2010 - Nr. 27 1 von 7 PROTOKOL MELLEM REPUBLIKKEN ØSTRIG OG KONGERIGET DANMARK OG TILLÆGSPROTOKOL OM ÆNDRING AF OVERENSKOMSTEN VEDRØRENDE SKATTER AF INDKOMST OG FORMUE
Læs mereBekendtgørelse af protokol af 23. oktober 2007 om rettigheder og immuniteter for Nordisk Patent Institut
BKI nr 44 af 18/11/2008 (Gældende) Udskriftsdato: 1. juli 2016 Ministerium: Udenrigsministeriet Journalnummer: Udenrigsmin., EIR j.nr. 67.D.110. Senere ændringer til forskriften Ingen Bekendtgørelse af
Læs mereRentemarkedet. Markedskommentarer og prognose. Kilde, afdækning fra oktober Dato 25. november 2014
Rentemarkedet Markedskommentarer og prognose Kilde, afdækning fra oktober Dato 25. november 2014 Rentemarkedet DKK siden august og fremover 2.5 2 1.5 1 0.5 November 2013 NU Forventningen til renteniveauet
Læs mereFejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB)
Fejlbeskeder i Stofmisbrugsdatabasen (SMDB) Oversigt over fejlbeskeder (efter fejlnummer) ved indberetning til SMDB via webløsning og via webservices (hvor der dog kan være yderligere typer fejlbeskeder).
Læs mereUser Manual for LTC IGNOU
User Manual for LTC IGNOU 1 LTC (Leave Travel Concession) Navigation: Portal Launch HCM Application Self Service LTC Self Service 1. LTC Advance/Intimation Navigation: Launch HCM Application Self Service
Læs mereIBM WebSphere Operational Decision Management
IBM WebSphere Operational Decision Management 8 0 29., WebSphere Operational Decision Management 8, 0, 0. Copyright IBM Corporation 2008, 2012. ........... 1 :......... 1 1: Decision Center....... 3 1
Læs mereCookie direktivet. Hvordan skal kommunerne forholde sig til det? KL s arrangemenet d. 12. december 2012
Cookie direktivet Hvordan skal kommunerne forholde sig til det? KL s arrangemenet d. 12. december 2012 Af specialkonsulent Karen Gjølbo og fuldmægtig Vibeke Hansen Program Kort status på gennemførelsen
Læs mereDOMSTOLSSTYRELSENS TILSYNSMYNDIGHED
DOMSTOLSSTYRELSENS TILSYNSMYNDIGHED ÅRSRAPPORT 2018 Årsrapport for Domstolsstyrelsens tilsynsmyndighed 2018 A summary in English of the annual report can be found at the end of the document. 1. Databeskyttelsesrettens
Læs mereDansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents
Dansk standard DS/EN ISO 5912 2. udgave 2011-11-22 Campingtelte Camping tents DS/EN ISO 5912 København DS projekt: M245636 ICS: 97.200.30 Første del af denne publikations betegnelse er: DS/EN ISO, hvilket
Læs mereIBM WebSphere Operational Decision Management
IBM WebSphere Operational Decision Management 8 0 45., WebSphere Operational Decision Management 8, 0, 0. Copyright IBM Corporation 2008, 2012. ........... 1 1:........ 2....... 3 Event Runtime...... 11...........
Læs mereBILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR
BILAG 8.1.F TIL VEDTÆGTER FOR ZEALAND PHARMA A/S EXHIBIT 8.1.F TO THE ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ZEALAND PHARMA A/S INDHOLDSFORTEGNELSE/TABLE OF CONTENTS 1 FORMÅL... 3 1 PURPOSE... 3 2 TILDELING AF WARRANTS...
Læs mere