HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12"

Transkript

1 11/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

2 EF-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Airseeder 6 CO fra Se. Nr CO CO CO som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

3 GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 11/ Airseeder CO 6-12 da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

4

5 - Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør: Udgave af brugsanvisning: 11/2006 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / [email protected] Kundenr.: HORSCH:...

6 Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Fejlafhjælpning...4 Formålsmæssig anvendelse...5 Følgeskader...5 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhedsinformationer...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...9 Trafiksikkerhed...9 Sikkerhedsforskrifter...9 Til- / frakobling...9 Ved hydraulik...9 Udskiftning af udstyr...10 Under drift...10 Vedligeholdelse...10 Transport / installation Levering...11 Installation...11 Indstilling af markør...12 Indstilling af sortjordsmarkør...12 Tekniske data...13 Airseeder CO Ekstraudstyr...13 Airseeder CO Ekstraudstyr...13 Airseeder CO Ekstraudstyr...14 Airseeder CO Ekstraudstyr...14 Indstilling/betjening...15 Beskrivelse...15 Lys...16 Tænder og skær...17 Dobbeltskær - flydende gødning...18 Dobbeltskær - fast gødning...18 Skift af skær på dobbeltskær...19 Horsch såskær Delta...19 HORSCH såskær Alpha...20 FlexBoot fordeler...20 HORSCH såskær Solo...20 ClipOn skær...21 Pakker...22 Kamstrigle...23 Fordeler...23 Hydraulik...26 Nivellering hydraulikcylinder...26 Hydraulik CO 6 - til juni Hydraulik CO 6 - fra juni Hydraulik CO 8/9 - til juni Hydraulik CO 8/9 - fra juni Hydraulik markør...31 Hydraulik hævning CO 12 - til juni Hydraulik klapning CO 12 - til juni Hydraulik hævning CO 12 - fra juni Hydraulik klapning CO 12 - fra juni Tilkobling af maskine...36 Inden transport / vejkørsel...36 Tilslutning af hydraulik...37 Betjening DrillManager:...37 Klapning af maskine CO Klapning maskine CO Parkering af maskinen...40 Dybdeindstilling...41 Nivellering af hydr. cylindre...41 Grundindstilling CO Grundindstilling CO 8 og Grundindstilling CO Sådybde...42 Arbejdshenvisninger...43 Ekstraudstyr...44 Sortjordsmarkør...44 Trækbom bag...44 Tandbeskyttelse...45 Vedligeholdelse...46 Rengøring...46 Vedligeholdelsesintervaller...46 Opbevaring af maskine...46 Smøring af maskine...47 Håndtering af smøremidler...47 Service...47 Vedligeholdelsesoversigt...48 Smørepunkter...50 Tilspændingsmomenter metriske skruer...52 Tilspændingsmomenter tommeskruer...53

7

8 Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Derved undgås farer, reparationsomkostninger og tab af tid mindskes og maskinens pålidelighed og levetid øges. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, der optræder pga. manglende overholdelse af brugsanvisningen. Denne brugsanvisningen skal hjælpe dig med at lære din maskine at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Først introduceres almindeligt i brug af maskinen. Derefter opregnes kapitlerne vedligeholdelse og adfærd ved driftsforstyrrelser. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen, og er beskæftiget med f.eks. Fejlafhjælpning Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal, via deres HORSCH-salgspartner, forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/ Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med R Disse dele sendes rengjorte og tømte sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Garantisager uden returnering af gamle dele. Disse dele opbevares yderligere 6 uger til videre afgørelse. Reparationer, i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter flere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift og vedligeholdelse) Vedligeholdelse (vedligeholdelse og service) transport. Sammen med denne brugsanvisning får du en reservedelsliste og et garantikort. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af maskinen. Derefter sendes garantikortet tilbage til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantiperioden starter med leveringsdatoen. Der tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt i denne brugsanvisning, som tjener til forbedring af maskinen eller ekstraudstyret.

9 Formålsmæssig anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand, eller skader på maskinen eller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt og derved påvirke sikkerheden for menneske og maskine. For skader der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Maskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. Anden eller udvidet anvendelse, f. eks. som transportmiddel, gælder som uformålsmæssig anvendelse. For skader, som er resultat af en sådan anvendelse, påtager HORSCH sig intet ansvar. Risikoen påhviler alene brugeren. Til formålsmæssig brug hører også overholdelse af brugsanvisningen, samt de af producenten nedskrevne drifts- og vedligeholdelsesforskrifter. Følgeskader Maskinen er omhyggeligt fremstillet hos HOR- SCH. Alligevel kan der, også ved anvendelse efter formålet, opstå afvigelser ved udbringningsmængden op til totalt svigt, pga. f.eks. uens sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, geometriske former, bejdsning, forsegling). tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). slitage på sliddele (f.eks. doseringsapparat). skader fra ydre påvirkninger. forkerte omdrejningstal og kørselshastigheder. forkert indstilling af maskinen (forkert montering, tilsidesættelse af indstillingstabellerne). Kontroller derfor maskinen for korrekt funktion og tilstrækkelig udbringningsnøjagtighed, både inden ibrugtagning og under drift. Erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. så- eller styringsfejl. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og færdselslovmæssige regler skal overholdes.

10 I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til alle brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med dette anlæg. Minimumsalder for brugere er 16 år. Brugeren skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Driftslederen skal gøre brugsanvisningen tilgængelig for brugeren. sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: tæt siddende tøj. arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning eller flydende gødning. Se gødningsproducentens forskrifter. ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens forskrifter.

11 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Stig ikke op på roterende dele Anvend kun de eksisterende trappetrin. Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Passagerer på maskinen er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Grib aldrig ind i klemningsområder, med bevægelige dele! Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen! Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt!

12 Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder. Ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her Efter 50 timer efterspændes hjulmøtrikker/ hjulskruer. Zeichnung Verladehacken ed Sept h / Nm Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum

13 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug efter undervisning af forhandler, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Garantikortet skal sendes tilbage til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug, når alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger, som f.eks. løst sikkerhedsudstyr, er på plads og funktionsdygtigt. Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. Kontroller dæktrykket jævnligt. Ved funktionsfejl skal maskinen standses og sikres straks! Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder trafiklovens bestemmelser. Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr. Alt efter påhægtet maskine skal også transporthøjden overholdes! Vær opmærksom på den tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegenskaberne påvirkes negativt af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses for optaget jord. Passagerer på maskinen er forbudt! Sikkerhedsforskrifter Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Til- / frakobling Ved til- og frakobling af maskinen til traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk. Ved bakning med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. Maskinen må kun parkeres på plan og stabil undergrund. Sæt den tilkoblede maskine på jorden inden frakobling. Ved hydraulik Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. Hydraulikanlægget er under højt tryk. Alle ledninger, slanger og skrueforbindelser skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjening bør stik og stikdåser til de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. Ved transport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t.

14 For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. Udskiftning af udstyr Maskinen sikres mod at rulle væk! Hævede rammedele, under hvilke man opholder sig, sikres med egnet støtte! Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle, tand, skær) er der fare for kvæstelser! Stig ikke op på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre bevægelige dele. De kan begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Under drift Inden start og før ibrugtagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. Ingen af de foreskrevne og medleverede sikkerhedsanordninger må fjernes. Der må ikke opholde sig personer i de hydraulisk aktiverede deles udsvingningsområde. Brug kun opstigningsanordninger og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Vedligeholdelse Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. Inden der foretages vedligeholdelsesarbejde, skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning! Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det. Inden maskinen rengøres med højtryksrenser skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, på lejer eller blæseren. Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger for utætheder og løse forbindelser. Kontrollér med henblik på slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. Afklem kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. Skrueforbindelserne som er løsnet under vedligeholdelsesarbejde skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 10

15 Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor. Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Såmaskinen med ekstraudstyr leveres som regel på en blokvogn. Er enkle dele eller komponenter demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontør på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor, eller løftes ned fra vognen med truck, kran eller andet løfteudstyr. Der skal sørges for tilstrækkelig bæreevne for kraner og andet løftegrej. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. I hvert fald må punkterne kun ligge på maskinens ramme. Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandler. Enhver brug af maskinen uden dette er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen/ forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdelsesarbejde er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Alt efter udstyrets omfang Fjern de løst leverede dele fra tanken. Fjern alle dele fra såtanken! Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! Smør alle smørenipler! Kontrollér lufttrykket i dækkene! Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med henblik på fast montering og funktion. Fundne mangler skal straks udbedres! 11

16 Indstilling af markør Der må ikke opholde sig personer i markørernes svingområde. På alle bevægelige dele er der steder med fare for at blive klemt eller skære sig. Markørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker i midten af traktoren. Indstilling af sortjordsmarkør Sortjordsmarkøren (ekstraudstyr) skal i arbejdsbredden indstilles til maskinens sporbredde. Magnetklapperne i køresporsindstilling skal være monteret i samme sporbredde. Sortjordsmarkørerne kan indstilles trinløst i bredden. Klemmeskruerne løsnes fra holderen, og markøren forskydes på røret til maskinens sporbredde. 9,0 m 462,5 cm Airseeder CO 9 = 9 m Indstilling af markør Markørens indstillingslængde beregnes med den halve maskinbredde plus den halve skærafstand målt fra midten af det yderste skær. f.eks.: 900 cm: 2 = 450 cm 450 cm + 12,5 cm = 462,5 cm Markeringsdybden skal tilpasses feb markbetingel- 03 Dateiname Entw. Datum reißer serne. Spuranreißer ed märz 04 Markørerne skal ved: Klemmeskruerne på markørarmen løsnes og Airseeder CO 6 indstilles til 312,5 cm akselen drejes, indtil den ønskede markørdybde Airseeder CO 8 indstilles til 412,5 cm er nået. Airseeder CO 9 indstilles til 462,5 cm Airseeder CO 12 indstilles til 612,5 cm fra midten af det yderste skær. Sortjordsmarkør Så snart køresporene indstilles, sænker sortjordsmarkøren sig og markerer maskinens sporbredde. 12

17 Tekniske data Airseeder CO 6 Mål/vægt Længde med SW 3600 S:...7,90 m Længde med SW 3500 SD / 5000 S:...9,30 m Længde med SW 7000 D / SD:...9,95 m Arbejdsbredde:...6,00 m Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...3,50 m Vægt, tom:...fra kg Vægt med SW 3600 S: kg Vægt med SW 3500 SD: kg Vægt med SW 5000 S: kg Vægt med SW 7000 SD: kg Standardversion Antal tandrækker:...3 Antal tænder:...24 Tandafstand: mm Sådybde: mm Trækkraftbehov Trækkraft fra: kw/150 HK Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Sortjordsmarkør: Såmængdekontrol til 2007: Såmængdekontrol fra 2007: Lukning fast gødning (SW 7000 SD): Lukning flyd. gødning til 2007: Dækfylde (midterpakker): Airseeder CO 8 Mål/vægt Længde med SW 3600 S:...8,10 m Længde med SW 3500 SD / 5000 S:...9,40 m Længde med SW 7000 D / SD:...10,05 m Arbejdsbredde:...8,00 m Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...3,80 m Vægt, tom:...fra kg Vægt med SW 3600 S: kg Vægt med SW 3500 SD: kg Vægt med SW 5000 S: kg Vægt med SW 7000 SD: kg Standardversion Antal tandrækker:...3 Antal tænder:...32 Tandafstand: mm Sådybde: mm Trækkraftbehov Trækkraft fra: kw/180 HK Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Sortjordsmarkør: Såmængdekontrol til 2007: Såmængdekontrol fra 2007: Lukning fast gødning (SW 7000 SD): Lukning flyd. gødning til 2007: Dækfylde (midterpakker):

18 Airseeder CO 9 Mål/vægt Længde med SW 3600 S:...8,10 m Længde med SW 3500 SD / 5000 S:...9,40 m Længde med SW 7000 D / SD:...10,05 m Arbejdsbredde:...9,00 m Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...4,20 m Vægt, tom:...fra kg Vægt med SW 3600 S: kg Vægt med SW 3500 SD: kg Vægt med SW 5000 S: kg Vægt med SW 7000 SD: kg Standardversion Antal tandrækker:...3 Antal tænder:...36 Tandafstand: mm Sådybde: mm Trækkraftbehov Trækkraft fra: kw/190 HK Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Sortjordsmarkør: Såmængdekontrol til 2007: Såmængdekontrol fra 2007: Lukning fast gødning (SW 7000 SD): Lukning flyd. gødning til 2007: Dækfylde (midterpakker): Airseeder CO 12 Mål/vægt Længde med SW 3600 S:...9,20 m Længde med SW 3500 SD / 5000 S:..10,50 m Længde med SW 7000 D / SD:... 11,15 m Arbejdsbredde:...12,00 m Transportbredde:...3,00 m Transporthøjde:...4,10 m Vægt, tom:... fra kg Vægt med SW 3600 S: kg Vægt med SW 3500 SD: kg Vægt med SW 5000 S: kg Vægt med SW 7000 SD: kg Standardversion Antal tandrækker:...4 Antal tænder:...48 Tandafstand: mm Sådybde: mm Trækkraftbehov Trækkraft fra: kw/250 HK Hydrauliktryk: bar Ekstraudstyr Sortjordsmarkør: Såmængdekontrol til 2007: Såmængdekontrol fra 2007: Trækhoved bag: Lukning flyd. gødning til 2007: Dækfylde (midterpakker):

19 Indstilling/betjening Airseeder CO Fordelertårn Hævecylinder foran Støttehjul foran Tænder med Duett skær Kamstrigle Pakker bag Spormarkør Lys Hævecylinder bag Beskrivelse Den pneumatiske såmaskine Airseeder CO anvendes sammen med en såvogn, mest efter minimal jordbearbejdning. Skærene, som er lette at trække, og den høje såhastighed tillader bearbejdning af store arealer, selv med små traktorer. Forskellige skær og udstyrsmuligheder tillader universel anvendelse ved alle slags såsæd og jordforhold. Alt efter såvogn kan der udbringes fast og flydende gødning sammen med såsæden. 15

20 Lys 3 R L 4 6 ung Lys 1. stik, 7-polet 2. fordelerkasse 3. markeringslys højre 4. markeringslys venstre 5. baglygte højre 5.1. lampe blinklys 5.2. lampe baglygte 5.3. lampe bremselygte 6. baglygte venstre 6.1. lampe bremselygte 6.2. lampe baglygte 6.3. lampe blinklys 7. stik, 7-polet Zeichnungsnummer uchtung Beleucht.skf ed Feb 04 Stik og kabeldefinition: Nr. bet. Farve Funktion 1. L gul blinklys venstre g hvid stel 4. R grøn blinklys højre R brun baglygte højre rød bremselygte L: sort baglygte venstre Dateiname Lyset skal kontrolleres regelmæssigt for ikke at bringe andre trafikanter uagtsomt i fare! Entw. April 02 Datum 16

21 Tænder og skær Som tænder monteres den anerkendte Classic udførelse eller den nye MultiGrip. Begge udførelser er vedligeholdelsesfrie og kan forsynes med alle skærtyper. Classic tænder MultiGrip tænder 17

22 Dobbeltskær - flydende gødning Dobeltskær er en kombination af så- og gødningsskær. Dobbeltskær - fast gødning Dobbeltskær er en kombination af så- og gødningsskær. Dobbeltskær 30 - flydende gødning Dobbeltskær bryder jorden med slidspidsen. Derefter udledes flydende gødning via rustfrit stålrør. Bundfladen åbner sårillen opad og lukker derved gødningskanalen med jord. Derefter kommer frø fra fordeleren og kornene lægges over gødningen. Efter glidepladen falder fin jord ned over frøene. Med pakkeren presses det sammen. Dobbeltskær leveres i to versioner, med ca. 30 mm og med 5 mm, afstand fra bundpladen til gødningsudledning. Begge skær findes i smal og bred udgave. Bundpladen kan leveres i metal- eller plastik, slidspidser i standard udgave eller med hårdtmetalspidser. Dobbeltskær 30 - fast gødning Dobbeltskær bryder jorden med slidspidsen. Derefter anbringes fast gødning i jorden. Bundfladen åbner sårillen opad og lukker derved gødningsrillen med jord. Derefter kommer frø fra fordeleren og kornene lægges over gødningen. Efter glidepladen falder fin jord ned over frøene. Med pakkeren presses det sammen. Bundpladen kan leveres i metal i to udførelser, slidspidser i standard udgave eller med hårdtmetalspidser. 18

23 Kontrol Ved alle dobbeltskær skal vinkeljern på fordeleren monteres lodret og være fastgjort, så fordelingen af frø sker jævnt og på begge sider. Bundplade: Bundpladen til dobbeltskær er monteret med M 10 skruer. Skruerne skal spændes med 30 Nm. Efter behov kan der yderligere anvendes et middelfast skruesikringsmiddel. Slidpladerne er fastgjort med umbraco bolte. Hertil anvendes en 7/32 nøgle. Skruerne skal spændes med 30 Nm. Horsch såskær Delta Såskær skal fastgøres med en adapter til fjedrende monterede tænder. Sårør og fordelervinkel skal anbringes efter skæret. Vinkelstudser på dobbeltskær Ved såning blæses såsæd gennem slangen, sårør og fordeler og udlægges i bredbånd under vingeskæret. Såbredde er cm. Skift af skær på dobbeltskær Skærspidser til dobbeltskær kan sikres med stift eller skruer. Med stift: Ved udskiftning af skærspidser må der ikke slås på skæret ved indbankning af stifter. Disse er hårde og derfor følsomme over for slag. Benyt derfor egnet værktøj og udstyr til indbankning af stifter. Som beskyttelse kræves beskyttelsesbrille og handsker. Med skrue: Skruen skal være forsynet med selvlåsende møtrik. Denne må ikke fastspændes; skruen skal stadig kunne drejes med hånden. Såskær Delta Det 30 cm brede såskær er egnet til de fleste typer såsæd. 19

24 HORSCH såskær Alpha Såskær Alpha kan anbringes i stedet for Delta skæret ved tung jord. Til indstilling af såbredde anvendes FlexBoot fordeler. HORSCH såskær Solo Såskær Solo er udviklet til såning af bælg og soja. Disse kulturer kræver en luftig jord omkring spirer. Såskær Alpha med FlexBoot fordeler FlexBoot fordeler FlexBoot fordeler begrænser såbredden. Den kan anbringes bagved tænder på såskær Alpha og Delta. Såskær Solo Såskær Solo sikrer en nøjagtig placering og forhindrer at korn springer op af rillen. FlexBoot såsædsfordeler Udover FlexBoot fordeleren påvirker også luftmængden såbredden. For høj luftstrøm blæser kornene op af sårillen og spreder såsæden. 20

25 ClipOn skær Ved brug af maskinen som kultivator kan der anbringes ClipOn skær. Alt efter monterede tænder skal der anvendes passende adapter. Bemærk: Benyt beskyttelsesbriller! Ved montering eller demontering af skær er der fare for kvæstelser fra metal- eller laksplinter. Til skæret anbringes en klemmekile på tænderne og herpå monteres ClipOn skæret med hammerslag. Klemmekilen er monteret med en tabssikring. For at demontere skæret løsnes sikringen med et oplåsningsværktøj. ClipOn skær ClipOn skær leveres i 7,5-37 cm bredde til forskellige anvendelser. ClipOn skær med oplåsningsværktøj 21

26 Pakker Pakkeren pakker jorden og efterlader et jævnt og vandgennemtrængeligt bed. Kontrol/vedligeholdelse: Indstillingsspindel på pakker er fabriksindstillet og skal normalt ikke justeres. Den er udført i tandemmontering. Herved bliver ujævnheder udglattet og ikke overført på maskinen. Dette sikrer en rolig og ensartet efterbehandling. Øvre arm CO 8/9 Alle indstillingsspindler (øvre arm) CO 8/9 skal kontrolleres jævnligt for montering og kontramøtrikker kontrolleres. Tandempakker I transportstilling er begge udvendige pakkere klappet ind, og midterste pakker bærer maskinen. Tandemakslerne er lagret i polyamid glidelejer. Disse slides ved pendulbevægelser og justeres eller udskiftes efter behov. Overfladen skal være ensartet tæt over hele arbejdsbredden. Spil på tandemaksel kontrolleres og efterspændes efter behov. Aksler skal pendle med modstand. Polyamidskiver kontrolleres for slid, udskiftes efter behov. Hjulnav og rammelejer smøres. Luftttryk kontrolleres: 0,6-1,5 bar Skrueforbindelser kontrolleres for fastspænding. 22

27 Kamstrigle Kamstriglen foran pakkeren fordeler planterester, dækker blottet såsæd og jævner jorden efter skæret. For effektiv drift af kamstriglen skal jordtryk, styrke og bundforhold tilpasses og indstilles. Fordeler Fordeleren leder såsæden til skæret. Opdelingen af kornslangen sker for at få en ensartet tværfordeling og til anvendelse af dæksler for majssåning. Fordeleren skal regelmæssigt kontrolleres for snavs og fremmedlegemer og rengøres. Fordeler CO 6 Standardfordeler 24/24 Majsfordelerdæksel 24/ CO A B C Indstilling af kamstrigle Trykket på kamstrigletænder justeres på indstillingsspindel. Trykket indstilles ens på alle spindler For at undgå skader på indstillingsbøjlen ved opklapning, skal denne sikres med splitter efter opklapning Tændernes hældning indstilles bagved med en bolt. For bedste effekt skal tænderne stå så stejlt som muligt og indstilles med tryk. Maschine CO 6 Zeichnung Pneumatik Slanger CO 6 A: åben afgang ved dæksel 24/8 B: lukket afgang ved dæksel 24/8 C: lukket skær ved dæksel 24/8 Zeichnungsnummer Dateiname Indstillingsbolte 23

28 Fordeler CO 8 Standardfordeler 32/32 Majsfordelerdæksel 32/11 Fordelerdæksel 32/16 Fordeler CO 9 Standardfordeler 40/40 (4 udgange er bruges ikke) Majsfordelerdæksel 40/ CO A B C CO A B C D Zeichnung Slanger CO 8 Pneumatic ed Okt 06 A: åben afgang ved dæksel 32/11 B: lukket afgang ved dæksel 32/11 C: lukket skær ved dæksel 32/11 Maschine CO 9 Zeichnungsnummer Dateiname Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Pneumatik ed Okt 06 Slanger CO 9 Entw. Datum Ved anvendelse af 32/11 fordelerdæksel skal spormarkør justeres yderligere 50 cm udad. 24

29 Fordeler CO 12 Standardfordeler 24/ CO Slanger CO 12 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer CO 12 Verteiler Verteiler ed Jan 02 Dateiname Entw. Datum 25

30 Hydraulik Hydraulikken må først tilsluttes, når hydraulikken i maskine og traktor er trykløs. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Maskinens hydraulik har flere funktioner, som ved fejlbetjening kan skade mennesker og maskiner. Overhold de supplerende vejledninger ved ledningsdiagrammer for betjening og reparation. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne markeret med farver. Nivellering hydraulikcylinder Maskinerne er udstyret med ligeløbscylindre. Cylindrene er sluttet i serie og hæver derfor parallelt. For at slaglængen forbliver ens, har de efterfølgende cylindre en mindre diameter end de forudgående. I udkørt tilstand er de udligningsboringer frie, der tillader en oliestrøm til næste cylinder, fylder cylindrene med olie og justerer alle cylindre i forhold til anslag. Cylindrene skal efter montering og reparationsarbejde på hydraulikanlægget, men også under drift og inden dybdeindstilling, udnivelleres. Hæv Klap Markør Ekstraudstyr grøn sort blå rød Maschine Alle Ligeløbscylinder med ventil- og stempeludligning Alt efter antal cylindre, monteringsposition og pumpeydelse skal denne proces gentages flere gange. Nivellering Traktoren skal køre ved medium omdrejningstal. Zeichnung Gleichlaufzylinder Aktivér styreenhed Hæv og hold under tryk i ca. 30 sekunder. Kør cylinderen ind igen og gentag processen. Til fejlsøgning ved utætte cylindre monteres og afprøves bedst spærrehaner i cylindrenes rækkefølge (brug ledningsdiagram). Zeichnungsn 26

31 Hydraulik CO 6 - til juni Hydraulik CO 6 til 6/2003 (arbejdsstilling) e Hydr. kobling Spærre- og trevejshane Hydr. Zeichnung cylinder hæve foran Hydr. cylinder hæve bag Hydr. cyl. klapning Spjæld Spormarkør vekselventil Hydr. cyl. markør Arbeitshydraulik bis 0318 Zeichnungsnummer Dateiname Ved fejlsøgning og reparationer på hydraulikanlægget skal der tages hensyn til at hane på spærreventilen er monteret drejet med 90. I spærrepsoition står hanen langs med ventilen. Trevejs- og spærrehane (arbejdsstilling) 27

32 Hydraulik CO 6 - fra juni Hydraulik CO 6 til 6/2003 (arbejdsstilling) Hydraulik markør fra 1/ Hydr. kobling Kombination trevejshaner Hydr. cylinder hæve foran Zeichnung Hydr. cylinder hæve bag Hydr. cyl. klapning Spormarkør vekselventil Hydr. spærreventil Spjæld Hydr. cyl. markør Arbeitshydraulik ab 0319 Zeichnungsnummer Dateiname Trevejshaner 28

33 Hydraulik CO 8/9 - til juni e Hydraulik CO 8/9 - til 6/2003 (arbejdsstilling) Hydr. kobling Spærre- Zeichnung og trevejshane Hydr. cylinder hævning foran (trækbom) Hydr. cylinder hævning foran (sidevinger) Hydr. cyl. pakker hævning bag (understel) Hydr. cyl. pakker hævning bag (sidevinger) Hydr. cyl. klapning Spormarkør vekselventil Hydr. spærreventil Spjæld Hydr. cyl. markør Zeichnungsnummer _9 Arbeitshydraulik bis Dateiname e E Ved fejlsøgning og reparationer på hydraulikanlægget skal der tages hensyn til at hane på spærreventilen er monteret drejet med 90. I spærrepsoition står hanen langs med ventilen. Trevejs- og spærrehane (arbejdsstilling) 29

34 Hydraulik CO 8/9 - fra juni Hydraulik CO 8/9 - fra 6/2003 (arbejdsstilling) 1. Hydr. Arbeitshydraulik kobling 2. Kombination trevejshaner ab Hydr. cylinder hævning foran (trækbom) 4. Hydr. cylinder hævning foran (sidevinger) 5. Hydr. cyl. pakker hævning bag (understel) 6. Hydr. cyl. pakker hævning bag (sidevinger) 7. Hydr. cyl. klapning 8. Spormarkør vekselventil 9. Hydr. spærreventil 10. Spjæld 11. Hydr. cyl. markør Dateiname ed Entw. Trevejshaner 30

35 Hydraulik markør Zeichnung Hydraulik markør Hydr. styreenhed Hydr. kobling traktor Hydr. spærreventil Hydr. kobling såvogn Zeichnungsnummer Dateiname Hydr. Spuranreisser 5. Spormarkør vekselventil ed Hydr. spærreventil Hydr. cyl. markør Der må ikke opholde sig personer i markørernes klapområde. De skarpkantede skiver og de hydrauliske dele kan forårsage svære kvæstelser. Entw. Datum 31

36 Hydraulik hævning CO 12 - til juni A B C Maschine Hydraulik hævning Zeichnung CO 12 - til juni 2003 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum CO 12 Hydr. heben bis ed Hydr. kobling Spærrehaner Hydr. cyl. understel midt Hydr. cyl. hævning venstre Hydr. cyl. hævning højre Ved fejlsøgning og reparationer på hydraulikanlægget skal der tages hensyn til at hane A og B på spærreventilen er monteret drejet med 90. I spærrepsoition står hanen langs med ventilen. C B A Spærrehaner i arbejdsstilling 32

37 Hydraulik klapning CO 12 - til juni V2 V1 C2 C Hydraulik klapning CO 12 - til juni Hydr. styreenhed Hydr. kobling Maschine Zeichnung Dateiname Entw. Datum CO Hydr. cyl. Klapphydraulik klapper vinger til venstre ed Dez Hydr. cyl. klapper indvendige vinger 5. Hydr. ventil 6. Hydr. cyl. klapper vinger til højre 33

38 Hydraulik hævning CO 12 - fra juni Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Hydraulik hævning CO 12 - fra juni 2003 CO 12 Hydr. heben ab ed Hydr. kobling Kombination trevejshane Hydr. cyl. understel midt Hydr. cyl. hævning venstre Hydr. cyl. hævning højre Dateiname Entw. Datum Kombination trevejshane 34

39 Hydraulik klapning CO 12 - fra juni V1 V2 C1 C2 V2 V1 C2 C1 Hydraulik klapning CO 12 - fra juni Hydr. styreenhed 2. Hydr. kobling ine 3. Zeichnung Hydr. ventil Dateiname Entw. Datum 2 Klapphydraulik ab ed Hydr. cyl. klapper indvendige vinger Hydr. cyl. klapning yderste vinger 35

40 Tilkobling af maskine Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling: Såmaskinen er normalt koblet på en såvogn og skal ikke kobles til. Tilslut såmaskinestyring. Forbind hydraulik til arbejdshydraulik og blæserdrev alt efter udstyr. Tilslut lyset og kontroller dets funktion. Kontroller om advarselsskiltene er rene. Hæv såmaskinen og klap den ind. Kontrollér klappesikring. Placer alle kabler og slanger, så de ikke beskadiges under drift (kørsel i sving). Sørg for at alle stikforbindelser (hydraulisk, elektrisk og pneumatisk) er rene og faste. Et snavset stik gør, at der kommer snavs ind i de gennemstrømmende materialer. Derved bliver stikkene utætte, og der optræder fejlfunktioner og svigt i de tilsluttede komponenter. Inden transport / vejkørsel Sikkerhedsafdækning er en nødvendig forudsætning. Til vejkørsel skal maskinen ombygges til transportstilling. Maskinen skal være klappet ind og låst, og afstandsstykkerne skal være sænket. Pga. tyngdepunktet bør maskinen ikke transporteres højere end nødvendigt. Styreenhederne på traktoren skal sikres eller låses. Inden indklapning skal klappeområderne renses for jord. Ellers kan der opstå skader på mekanikken. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses for optaget jord. Ved CO 12 skal markørerne skubbes ind til transportlængde. Ellers befinder markørerne sig langt ud over baglygterne i sammenklappet tilstand, og kan bringe andre trafikanter i fare. Vær opmærksom på transporthøjden. Vær opmærksom på højden af broer og lavt hængende el ledninger. CO 9 og 12 er op til 4,20 m høje, sænk maskinen lidt, hvor det er muligt. 36

41 Tilslutning af hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulikken i maskine og traktor er trykløs. Hydraulikanlægget står under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søg straks læge. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne markeret med farver. Hydraulikstikket bag på såvognen Klapning - sort Markør - blå Hæv - grøn Værktøj / ekstraudstyr - rød Hydr. blæser - uden Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før maskindele aktiveres. Betjening DrillManager: Betjeningen af de hydrauliske funktioner er forskellige ved de to DrillManager systemer Agtron og Müller (se vejledninger DrillManager Agtron eller Müller).. Hydraulik ved DrillManager Agtron Hydraulikfunktionen Hæv, klap og markør styres fra traktorens kontaktboks. Alle funktioner kræver strømforsyning. Den første installation skal derfor ske fra betjeningen i traktoren. Hydraulik ved DrillManager Müller Ved maskiner med DrillManager Müller vælges de hydrauliske funktioner i menuen for styringen. DrillManagere Müller skal derfor altid tilsluttes traktorens elektriske system. Funktionen Hæv er aktiv uden strøm. Maskinen kan derfor ved levering køres af sættevognen uden installation. De hydrauliske funktioner kan kun vælges, når de er indlæst i menuen maskindata, og den hydrauliske markørstyring er valgt (se vejledning DrillManager Me). Funktionen Hæv er uden spænding, og strømmen er spærret Funktionen Klapning og markør er aktiveret med strøm, og spærret uden strøm. Ved strømsvigt trækkes markørerne ind, når maskinen hæves. 37

42 Klapning af maskine CO 6-9 Betjening af DrillManager se vejledning DrillManager AG eller ME Hydraulikhaner / kombination til ca. 6/2003 Hydraulikhaner / kombination fra ca. 6/2003 Indklapning CO 6-9: Hæv maskinen. Aktiver funktion Klap på DrillManager. Aktivér styreenheden og klap såmaskinens vinger ind. Lås begge vinger med klappeboltene. Læg hydraulikhanerne (kombination) i transportposition. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktiver styreenhed Hæv og træk transporthjulene ind til transportbredde. Sæt afstandsstykker i hydraulikcylindrene bag på kørestellet (transportsikring for vejkørsel). Sænk maskinen ned på hydr. cylindrenes transportsikring. Udklapning CO 6-9: Hæv maskinen. Fjern klappesikringsbolten Drej hydraulikhanerne (kombination) i arbejdsstilling. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktivér styreenhed Hæv og kør transporthjulene ud. Aktiver funktion Klap på DrillManager. Aktivér styreenheden til klapning og klap vingerne ud til anslag. Tag afstandsstykkerne fra transportsikringen af ved kørestelscylindrene. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktiver styreenhed Hæv og hæv maskinen helt til alle cylindre er fyldt med olie (kompensationsboring i hydraulikcylinder til nivellering). 38

43 Klapning maskine CO 12 Betjening af DrillManager se vejledning DrillManager AG eller ME. Til juni 2003 er den venstre ydervinge tilsluttet sin egen styreenhed. Højre ydervinge og de to midterste dele aktiveres sammen af styreenheden for hydraulikblokken og skal aktiveres i DrillManageren. Fra juni 2003 er klappevingerne tilsluttet en styreenhed. Ind- og udklapning sker under et. De angivne arbejder med de to styreenheder bortfalder. Hydraulikhaner / kombination til ca. 6/2003 Sammenklapning: Hæv maskinen. Aktiver styreenhed for venstre ydervinge og hæv vingen lidt. Aktiver funktion Klap på DrillManager. Klap styreenheden (for hydraulikblokken) og klap højre ydervinge helt ind. Klap venstre ydervinge helt ind. Klap med styreenheden (til hydraulikblokken) den inderste vinge ind, indtil den er helt klappet ind og den anden ca. 45. Drej hydraulikhanerne (kombination) i transportstilling. Vær opmærksom på hjulene når hanerne lægges om! Disse kan dreje sig og medføre kvæstelser! Træk hovedet ind, hvis hjulene ikke er drejet nedad. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktiver styreenhed Hæv og træk kørestelshjulene ind til transportbredde. Aktiver funktion Klap på DrillManager. Klap den inderste vinge helt ind. Sæt klappesikringsbolten i. Sæt afstandsstykker i hydraulikcylindrene bag på kørestellet og foran (transportsikring for vejkørsel). Sænk maskinen ned på hydr. cylindrenes transportsikring. Hvis maskinen sænker sig for meget under klapningen, skal den hæves igen. Hydraulikhaner fra ca. 6/

44 Udklapning CO 12 Hæv maskinen. Fjern klappesikringsbolten Aktiver funktion Klap på DrillManager. Klap med styreenheden (for hydraulikblokken) de indvendige vinger ud, indtil en af dem er klappet ca. 45 ud. Drej hydraulikhanerne (kombination) i arbejdsstilling. Vær opmærksom på hjulene når hanerne drejes om! Disse kan dreje sig og medføre kvæstelser! Træk hovedet ind, hvis hjulene ikke er drejet nedad. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktivér styreenhed Hæv og kør transporthjulene ud. Aktiver funktion Klap på DrillManager. Aktiver styreenheden. Klap sidevingen og højre ydervingen ud til anslag. Aktiver styreenhed for venstre ydervinge og klap vingen ud til anslag. Aktiver funktion Hæv på DrillManager Aktiver styreenhed Hæv og hæv maskinen helt til alle cylindre er fyldt med olie (kompensationsboring i hydraulikcylinder til nivellering). Tag afstandsstykkerne fra transportsikringen af ved kørestelscylindrene. For at nivellere alle hydr. cylindre gentages hævning, og hold styreenheden kort på tryk indtil alle cylindre er helt fyldt med olie. Parkering af maskinen Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under et tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Parker maskinen på vandret, stabil undergrund, sænk Airseederen ned på jorden. Maskinen sikres mod at rulle og parkeringsstøtten, monteres på såvognen. Vær opmærksom på informationerne på såvognen Trækbommen kan slå op og beskadige såtanken. Maskinen kobles fra. Hydraulikledninger og el-forbindelserne kobles fra og hægtes ind i holderne. Fjern bremseledningerne (ekstraudstyr). Tøm såtanken. Rengør doseringsenhed. Luk afdækning for såtank. Elektriske og elektroniske komponenter for såmaskinestyring skal opbevares i et tørt rum. Ved udstyr med lufttrykbremse drænes luftkedlen, og ved længere stilstand lukkes slangekoblingerne. Er der udbragt fast gødning, renses tanken og maskinen grundigt. Gødning er aggressiv og fremmer korrosionen. Den angriber blanke metaller og forzinkede dele som skruer. 40

45 Dybdeindstilling Dybdeindstillingen foregår altid ud fra grundindstillingen. Denne foretages på fabrikken og skal kun afprøves eller ændres efter reparationer eller ujævn såning. I grundindstillingen indstilles cylindrene ved stempelpindsøjet og holdepladen således at rammeafstanden til undergrunden er ens og der opnås en plan indstilling med de samme afstandsstykker for og bag. Nivellering af hydr. cylindre Inden dybdeindstillingen skal hydr. cyl. nivelleres. Maskinerne er udstyret med ligeløbscylindre. Disse er alle tilsluttet i en række. Derved presses det udstrømmende olie fra en cylinder i den næste. I udklappet tilstand åbnes de kompensationsboringer, der tillader olien at strømme til den næste cylinder. Derved rettes alle cylindre ud mod endeanslag. Cylindrene skal udnivelleres efter montering og reparationsarbejde på hydraulikanlægget, men også under driften og inden dybdeindstilling. Grundindstilling CO 6 Kontroller lufttrykket på såvognen og korriger evt. Hægt maskinen på og klap ud på et plant areal. Hæv såmaskinen flere gange helt og udniveller cylindrene. Fyld afstandsstykker på hydr. cylinder bag på midterpakkeren. Fyld hydr.cylindrene på sidepakkerne og spindlerne på støttehjulene med den samme kombination og det samme antal afstandsstykker. Sænk maskinen og skift til flydestilling. Den resterende plads ved afstandsstykkerne skal indstilles uden spil ved at indstille gevindspindlerne. Hæv maskinen igen og sænk den ned på afstandsstykkerne. Skærene skal have ca. samme afstand til jorden. Alle andre indstillinger foretages i marken. Alt efter antal cylindre, monteringsposition og pumpeydelse skal denne proces gentages flere gange. Nivellering: Traktoren skal køre ved medium omdrejningstal. Aktivér styreenhed Hæv og hold ca. 30 sekunder under tryk. Kør cylinderen ind igen og gentag processen. Dybdeindstilling bag 41

46 Grundindstilling CO 8 og 9 Kontroller lufttrykket på såvognen og korriger evt. Hægt maskinen på og klap ud på et plant areal. Hæv såmaskinen flere gange helt og udniveller cylindrene. Fyld afstandsstykker på hydr. cylinder bag på midterpakkeren. Påfyld de andre hydr. cylindre på dybdeføringen med den samme kombination og det samme antal afstandsstykker. På de andre hydr. cylindre på de forreste støttehjul sættes der et ekstra 50 mm afstandsstykke i. Den resterende plads ved afstandsstykkerne skal indstilles uden spil ved at indstille gevindspindlerne og topstængerne. Hæv maskinen igen og sænk den ned på afstandsstykkerne. Skærene skal have ca. samme afstand til jorden. Alle andre indstillinger foretages i marken. Grundindstilling CO 12 Kontroller lufttrykket på såvognen og korriger evt. Hægt maskinen på og klap ud på et plant areal. Hæv såmaskinen flere gange helt og udniveller cylindrene. Påfyld hydr. cylindre på dybdeføringen med den samme kombination og det samme antal afstandsstykker. Sænk maskinen ned på afstandsstykkerne. Skærene skal have ca. samme afstand til jorden. Korriger indstillingen på stempelstængerne og holdepladerne om nødvendigt. Alle andre indstillinger foretages i marken. Sådybde Til indstilling af sådybden skal der, i henhold til farvekombination på mærkaterne på hydraulikcylindrene, tages afstandsstykker ud ved stempelstængerne og, ved CO6, på støttehjulene. Ved CO 6 skal de fjernede afstandsstykker på støttehjulene sættes ind igen på den anden side af spindlen. Mærkaten viser 34 forskellige højdeindstillinger med afstandsstykkernes farvekombination. Hver indstilling svarer til en højdejustering på ca. 8 mm. Udvekslingen er ca. 1 til 2,5. Ved en ændring på 1 cm ændres højden med ca. 2,5 cm Indstilling: Fjern eller tilføj de samme afstandsstykker ved alle indstillingspunkter. Sådybden skal kontrolleres efter nogle meter i marken, men også jævnligt under såningen. Kontrollen skal ske over hele arbejdsbredden, samt for og bag. Dybdeindstilling foran 42

47 Arbejdshenvisninger Arbejdshastighed: Der kan køres arbejdshastigheder på op til 15 km/t med såmaskinen. Dette er afhængigt af markforholdene (jordtype, stubbe, osv.) såsæd, såsædsmængde, skær og andre faktorer. Under vanskelige forhold skal der køres langsommere. Ved høje arbejdshastigheder kan der, ved visse skær, optræde en stepping effekt, hvor jorden fra forreste skær kastes ind over midten af de efterfølgende skær. Derved opstår et ujævnt såbed og uens dybde på såsædsafdækning. Efter såning: Såsædstank, gødningstank og doseringsapparat skal tømmes og rengøres efter såning. Såsæd og bejdse kan blive fugtig og klumpe natten over. Dette kan medføre brodannelser i såtanken og sammenklæbning af rotorceller. Derved opstår doserings- og såfejl! Parker såmaskinen på stabil undergrund. Tøm såsæd /gødning ud i en beholder gennem klappen på tanken eller gennem låget (med tætningsgummi) på doseringsapparatet. Placering af frø: Bevæger tænderne ved hård jord sig hele tiden i stensikrings-området, bliver frøplaceringen unøjagtig. I så fald skal jorden forberedes dybere eller finere. Kørespor: Ved løst forberedt såbed og dybe traktorspor, kan der ilægges plader ved tænderne i sporområdet, således at tænderne i sporområdet arbejder dybere. Vending: Ved såning skal omdrejningstallet først reduceres kort før maskinen hæves, således at blæserydelsen ikke falder for meget og slangerne tilstoppes. Hæv maskinen under kørsel. Tømningsklap Skru dækslet af på doseringsapparat, drej rotoren med håndkraft og rens med en pensel. Rens alle dele grundigt efter brug af gødning. Gødningsstoffer er aggressive og korrosionsfremmende. Sænk maskinen efter vendingen med passende omdrejningstal ca. 2 til 5 m foran såbedet. Det tager lidt tid for såsæden at komme fra doseringsapparatet til skærene. 43

48 Ekstraudstyr Sortjordsmarkør Sortjordsmarkøren markerer køresporene. Den kan også monteres på skiveholderen efterfølgende. Skiverne løftes hydraulisk og styres elektrisk af køresporsstyringen. Trækbom bag For at tilkoble flere maskiner på AirSeeder, kan der hægtes en trækbom på midterpakkeren. Trækbommen hægtes forneden med kugleøjnene ind i holderen på pakkerrammen og topstangen ind i holderen på midterrammen og låses med bolte. Trækbom Sortjordsmarkør Skiverne kan tilpasses jordbetingelserne og den ønskede markeringsdybde ved at dreje holderen Dertil løsnes holderen og firkant drejes, indtil den ønskede vinkelindstilling på markørskiven er nået. Derefter spændes skruerne igen. I marken kan trækbommen belastes med op til 500 kg støttelast. Trækbommen kan ikke monteres med en sortjordsmarkør. Til kørsel på offentlige veje skal udstyret synes separat. Ved første installation skal sortjordsmarkøren indstilles til plejemaskinens sporbredde. 44

49 Tandbeskyttelse Tandbeskyttelsen er påkrævet ved transportkørsel på offentlige veje. Tandbeskyttelse Inden vejkørsel skal maskinen omstilles til transportstilling og tandbeskyttelsen skal være monteret. 45

50 Vedligeholdelse Overhold sikkerhedsbestemmelser for vedligeholdelse Din maskine er udviklet for maksimal ydelse, god økonomi og betjeningsvenlig til mange driftsmuligheder. Inden levering er maskinen testet på fabrikken og af forhandleren, for at sikre at maskinen modtages i optimal tilstand. For at opretholde en fejlfri drift er det vigtigt, at service- og vedligeholdelsesarbejder overholdes med de anbefalede intervaller. Rengøring For at opretholde funktionsdygtighed og opnå optimal ydelse, skal rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres med jævne mellemrum. De elektroniske komponenter og blæsere samt hydraulikcylinder og leje må ikke rengøres med direkte vandstråle eller højtryksrenser. Hus, skrueforbindelser og lejer er ikke vandtætte ved højt tryk. Maskinen rengøres med vand udvendig. For at indstrømmet vand kan løbe af, skal faldslusen under doseringsapparatet åbnes. Rens doseringsapparatet med en børste. Skær, såslanger, såtank og doseringsapparat blæses ud med trykluft. Ved anvendelse af fast og flydende gødning skal komponenterne rengøres grundigt og skylles igennem. Gødning er meget aggressiv og kan medføre korrosion. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af forskellige faktorer. Således påvirker forskellige driftsforhold som vejr, køre- og arbejdshastigheder, støv og jordtype, anvendt såsæd, gødning og bejdse osv. vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler har indflydelse på intervallet. De angivne vedligeholdsintervaller er derfor kun vejledende. Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal intervallerne for de pågældende vedligeholdelsesarbejder tilpasses betingelserne. Opbevaring af maskine Skal maskinen stå stille i en længere periode: Maskinen parkeres under et tag om muligt. Tøm så- og gødningstankene helt og gør dem rene. Åben tømningsklappen. Tag de elektriske styreenheder af og opbevar dem et tørt sted. Beskyt maskinen mod rust. Som sprøjtebeskyttelse må kun anvendes biologisk let nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie. Aflast hjulene. 46

51 Smøring af maskine Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver trykvask. Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og tab af arbejdstid. Hygiejne Ved korrekt anvendelse udgør smøremidler og mineralolieprodukter ingen sundhedsfare. Længere tids kontakt med hud og indånding af dampe bør dog undgås. Håndtering af smøremidler OBS: Beskyt hænderne med handsker og beskyttelsescreme. Vask grundigt oliepletter af huden med vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin, dieselolie eller andre opløsningsmidler. Olie er giftig. Hvis du er kommet til at sluge olie, søges straks læge. Smøremidler skal opbevares utilgængeligt for børn. Smøremidler må aldrig opbevares i åbne beholdere uden etiketter. Undgå hudkontakt med olieindsmurt tøj. Skift forurenet tøj. Opbevar aldrig olieindsmurte klude i lommerne. Olieforurenede sko skal bortskaffes som miljøfarligt affald. Ved oliesprøjt i øjnene skylles øjet med klar vand. Søg evt. læge. Spildt olie skal fjernes ved hjælp af sand eller egnet absorberingsmiddel og bortskaffes. Sluk aldrig brændende olie med vand. Anvend kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær åndedrætsværn. Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter. Service Firma HORSCH ønsker, at du bliver helt tilfreds med din maskine og os. Ved problemer kontakt venligst din forhandler. Kundeservicemedarbejderne hos vore forhandlere og kundeservicemedarbejdere fra firma HORSCH står klar til at hjælpe dig. For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt, beder vi om din hjælp. Hjælp kundeservicemedarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige spørgsmål. Kundenummer Kundeservicemedarbejderens navn Navn og adresse Maskinmodel og serienummer Købsdato og driftstimer eller arealydelse Problemets art 47

52 Vedligeholdelsesoversigt Vedligeholdelsesoversigt CO 6-12: efter de første driftstimer Arbejdshenvisninger Interval Alle skrue- og stikforbindelser Spænd pakkerhjulskruerne efter Spænd pakkerlejer efter Parallelbom under arbejdet Pneumatik Kontrollér fast position og efterspænd skrueforbindelser 120 Nm 500 Nm 300 Nm Fordeler Tæthed, kontr. tilstopning inden brug Køresporkobling Funktion og indstilling inden brug Vinkelstudse på Duett skær Kontrollér fastgørelse og lodret monteringsposition. inden brug Fordelerslange (kun dobbelt tank) Kontrollér midterposition og klappens faste montering inden brug Arbejdsredskaber Tænder og skær Kontrollér tilstand, fast montering og slid inden brug Markør og sortjordsmarkør Kontrollér tilstand, fast montering og let løb inden brug Strigletænder Kontrollér tilstand, fast montering og let løb inden brug Hydraulik Hydr. anlæg og komponenter Kontrollér tæthed, klem- og slidsteder, tilstopning inden brug Dæk Pakker CO 6-9 Kontrollér tilstand, fast montering og lufttryk (1,0) bar inden brug Pakker CO 12 Kontrollér tilstand, fast montering og lufttryk (2,0) bar inden brug Frontstøttehjul: Kontrollér tilstand, fast montering og lufttryk (1,0) bar inden brug Hulleje tandempakker Tilstand, fast montering, frit løb inden brug Glideplader tandempakkerlejer Tilstand, evt. efterstilles spil inden brug Maskine i alt Grundindstilling dybdeindstilling kontroller - sænk på jævn undergrund ned til ca. 1 cm inden brug Bolt på trækbom Kontroller boltforbindelsernes faste position. inden brug Topstang og indstillingsspindler Kontrollér indstilling og kontramøtrikkens faste montering inden brug Klappeanslag og indstilling Kontrollér indstillingerne inden brug Lys og advarselstavler Kontroller tilstand og funktion inden brug Advarsels- og sikkerhedsmærkater Kontroller eksistens og læselighed inden brug efter sæsonen Hele maskine Hele udstyr til flydende gødning Hele maskine efter 3-5 år Gennemfør rengørings- og vedligeholdsarbejder Gennemskyl med vand og inden frostvejr tømmes vandet ud af hele anlægget Sprøjt ind med olie (afdæk gummielementerne) og parker om muligt under tag Hydraulikslanger hævehydraulik Uskift i henhold til maskinretningslinjer App. I. EN

53 SmørepunktoversigtCO 6-12: Smørepunkter CO Interval Bolt på trækbom daglig Pakkerarmlejring daglig Bolt klaplejring timer Drejehjulaksel parallelbom daglig Bolt parallelbom - frontstøttehjul daglig Støttehjul - hjulnav timer Pakkerpendulanslag timer Markør - drejeleje 4/ daglig Markør - skive daglig Leje striglearm daglig Indstillingsspindel striglejustering timer Hjulleje pakker timer Ekstraudstyr Lejring sortjordsmarkør timer Skive sortjordsmarkør timer Kugleøje trækhoved bag timer 49

54 Smørepunkter Bolt trækbom og klapningspunkt Drejeleje frontstøttehjul Drejeleje markør Bolt parallelføring Smørepunkt markørskive Hjulnav frontstøttehjul 50

55 Hjulnav pakkeaksler Smørpunkt sortjordsmarkør Lejring strigle og smørepunkt indstillingsspindel Pendulanslag CO 12 51

56 Tilspændingsmomenter metriske skruer Størrelse ø mm Stigning mm Skruer tilspændingsmomenter - metriske skruer i Nm Skruekvalitet - hårdhedsklasser ,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17, ,25 13,6 16, ,00 14, Hjulmøtrikker hjulskruer 10 1,50 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

57 Tilspændingsmomenter tommeskruer Skruediameter Skrue tilspændingsmomenter - tommeskruer i Nm Hårdhed 2 Hårdhed 5 Hårdhed 8 Ingen markering på hovedet 3 markeringer på hovedet 6 markeringer på hovedet Tomme mm Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915, /8 28,6 359,3 406,8 813,5 908, /4 31,8 508,5 562, /8 34,9 664,4 759, /2 38,1 881,3 989,

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013 Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første

Læs mere

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART. BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen

Læs mere

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! 07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: 80750600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013 Kort vejledning Focus 4 / 6 TD Art.: 80700602 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Fare- og sikkerhedsanvisninger: vigtige anvisninger! når der er fare for kvæstelser! når der

Læs mere

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! 10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

HORSCH Tiger AS LT MT XL

HORSCH Tiger AS LT MT XL 07/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Tiger AS LT MT XL Art.: 80580602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 10/2011 Maistro RC / CC Art.: 80430606 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121

Læs mere

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 05/2012 Terrano 4/6 MT Art.: 80290604 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste 2Level 1600 Frontmonteret jordpakker Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste Vigtigt: Før maskinen tages i brug er det vigtigt at gennemlæse denne brugervejledning og forstå sikkerhedsanvisningerne.

Læs mere

HORSCH Sprinter 4-6 ST

HORSCH Sprinter 4-6 ST 07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490601 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

HORSCH Terrano 6-12 FG

HORSCH Terrano 6-12 FG 09/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Terrano 6-12 FG Art.: 80270602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150 Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel

Læs mere

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400 Instruktioner og reservdelsliste Front-Tiller serie FT 300-400 Ver.1.1 09/01/01 900216-da 2 Ver.1.1 09/01/01 1 Sikkerhedsforhold 1.1 Inden anvendelse af miniharven... 4 1.2 dvarselsmærkning... 4 1.3 ndre

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade

Læs mere

Trio - 3 Rækket stubharve til øverlig

Trio - 3 Rækket stubharve til øverlig Trio TrioT Trio - 3 Rækket stubharve til øverlig og dyb stubharvning Nem udskiftning af skær Alle komponenterne er kun monteret med en bolt, det gør at skæret passer nøjagtigt til stilken, og at en ændring

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

V 50/60Hz 700W

V 50/60Hz 700W STØVSUGER MODEL: VCS35B17 Best.nr. 5749 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 700W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I

Læs mere

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Nem udskiftning af skær Quadro - 4 Rækket stubharve

Nem udskiftning af skær Quadro - 4 Rækket stubharve Quadro Nem udskiftning af skær Quadro - 4 Rækket stubharve til øverlig og dyb stubharvning Alle komponenterne er kun monteret med en bolt, det gør at skæret passer nøjagtigt til stilken, og at en ændring

Læs mere

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Joker 3-6 CT Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Identifikation... 3 Sikkerhed... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger... 4 Tilkobling og frakobling... 4 Trepunktsophæng... 4 Anvendelse...

Læs mere

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte

Læs mere

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art. 01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430608 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...

Læs mere

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01 TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: 12052 DK montagevejledning 2015/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0

CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0

Læs mere

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn Brugsanvisning Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/1-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 9 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at SOLUS kirkegårdsvogn

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge

Læs mere

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr: INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...

Læs mere

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv

Læs mere

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41

Læs mere

Betjeningsvejledning til flamingoskærer

Betjeningsvejledning til flamingoskærer Betjeningsvejledning til flamingoskærer SPC 2011 SPC 3011 Vi er glade for, at du har besluttet at bruge en skærer fra vores SPC-serie. Dette er et tysk kvalitetsprodukt til professionel brug. Skæreren

Læs mere

Focus TD. Fremtidens bearbejdning i striber

Focus TD. Fremtidens bearbejdning i striber Focus TD Fremtidens bearbejdning i striber Michael HORSCH: Emner som dyrkningssikkerhed og omkostningsbesparelser får stadig større betydning. Talrige institutter har i årevis gennemført udførlige test

Læs mere

Tiger. Robust harveteknik til intensiv jordbearbejdning

Tiger. Robust harveteknik til intensiv jordbearbejdning Tiger Robust harveteknik til intensiv jordbearbejdning Tiger AS Det kloge alternativ til ploven Tiger LT Kompakt med lille kraftbehov Tiger MT Den bedste arbejdskvalitet hvor der er mange planterester,

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l TROLLA Gødning og saltspreder 36 l Artikel nr.: 12006 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt

Læs mere

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem

DK Brugsvejledning 3-9. Vægføringssystem DK Brugsvejledning 3-9 Vægføringssystem 1 2 Montageeksempel: 1 2 DANSK Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel om generel fare Advarsel om farlig elektrisk spænding Advarsel om varm overflade Maskine

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

HORSCH Terrano 3-6 FX

HORSCH Terrano 3-6 FX 03/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Terrano 3-6 FX Art.: 80290602 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!

Læs mere

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Brugsanvisning Tiger AS LT MT XL Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Betjeningsvejledning. LivingBike 369 DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer

Læs mere

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Innovativ og robust tandsåteknik

Innovativ og robust tandsåteknik Innovativ og robust tandsåteknik HORSCH Sprinter. Klargøring af såbed, såning og gødskning i én arbejdsgang. HORSCH. Arbejder side om side med landmanden Specialisering, større bedrifter, fællesskaber:

Læs mere

LADYBIRD 41EL /0

LADYBIRD 41EL /0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Læs mere

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde, Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK DA H A G B F E C D 3 SIKKERHED OG OPSÆTNING Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skader som følge

Læs mere

Maestro. Fremtiden inden for pneumatisk enkeltkorns-såteknik

Maestro. Fremtiden inden for pneumatisk enkeltkorns-såteknik Maestro Fremtiden inden for pneumatisk enkeltkorns-såteknik PHILIPP HORSCH: Adskillige års hårdt udviklingsarbejde ligger til grund for Maestro og dens innovative doserings- og separeringssystem. Tusindvis

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da 10/2012 Pronto 6 AS Art.: 80180603 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH

Læs mere

Joker. Kompakt tallerkenharve til stubbearbejdning og såbedstilberedning

Joker. Kompakt tallerkenharve til stubbearbejdning og såbedstilberedning Joker Kompakt tallerkenharve til stubbearbejdning og såbedstilberedning MICHAEL HORSCH: Kompakte tallerkenharver er i de senere år blevet en succesrig del af moderne jordbearbejdningsteknik. Landbrugene

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

BRUGERVEJLEDNING Brændesave BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING VETEC WT1-N / WT2-N / WT2-N-SL INSTALLATIONS MANUAL FOR WT1N-WT2-N WT2-N-SL 1 VIGTIG INFORMATION Denne vejledning er udelukkende rettet mod kvalificerede installatører. Disse

Læs mere

MONTERINGSVEJLEDNING

MONTERINGSVEJLEDNING MONTERINGSVEJLEDNING HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: [email protected] Web:

Læs mere

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Brugsanvisning Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501 Fabrikeret af : Machines Eliet, Belgien --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE DAIRON STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE Stony RD 100/130 RD 150/180/200 INSTRUKTIONSBOG Importør: Lyngager 5-11 2605 Brøndby Tlf. 4326 6611 Fax 4326 6626 www.hafog.dk FORORD: Vi ønsker dem tillykke med Deres nye

Læs mere

Lumination LED-amaturer

Lumination LED-amaturer GE Lighting Solutions Monteringsvejledning Lumination LED-amaturer Ophængt LED-amatur (Serie EP14) Produktegenskaber Lang levetid (50.000 timer nominelt) 5 års garanti IP30 Klassificeret til montering

Læs mere

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk

Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk Brugervejledning Aina Gangbord / Talerstol elektrisk Faaborg Rehab Technic ApS har en ambition om fortsat at forbedre kvaliteten og driftsikkerheden af vores produkter. Vi forbeholder os derfor retten

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal

Læs mere