HORSCH Tiger AS LT MT XL
|
|
|
- Leif Lorenzen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 07/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Tiger AS LT MT XL Art.: da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!
2 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Tiger 3 AS fra serienummer Tiger 4 AS / starr Tiger 5 AS Tiger 6 AS Tiger 8 AS som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)
3 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Tiger 3 MT fra serienummer Tiger 4 MT Tiger 5 MT Tiger 6 MT som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)
4 EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Tiger 6 LT fra serienummer Tiger 8 LT Tiger 6 XL som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 98/37/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Sted og dato M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)
5 GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 07/ Tiger AS LT MT XL da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning og reservedelsliste for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Demonstrationsmaskine Ibrugtagning Demonstrationsmaskine Skift af indsatssted Demonstrationsmaskine solgt Drift Ny maskine solgt Ibrugtagning Kundemaskine Skift af indsatssted Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax: Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren Sted, dato for første instruktion Købers underskrift
6
7 - Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør: Udgave af brugsanvisning: 07/2008 Sidste ændring: 07/2010 Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof 1 D Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / [email protected] Kundenr.: HORSCH:...
8 Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Behandling af faktiske fejl...4 Anvendelse...5 Følgeskader...5 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhedsinformationer...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...10 Ulykkessikkerhed...10 Til-/frakobling...10 Trafiksikkerhed...10 Trykakkumulator...11 Udskiftning af udstyr...11 Vedligeholdelse...12 Transport / installation...13 Levering...13 Installation...13 Transport...14 Opbygning og funktion...15 Tiger AS...15 Tiger MT...16 Tiger LT...17 Tiger XL...18 Tekniske data...19 Tiger AS...19 Tiger MT...20 Tiger LT / XL...20 Lys...21 Hydraulik Tiger...21 Hydraulik skivesystem MT...22 Tiger 3 og 4 AS starr...22 Hydraulik Tiger 4-8 med topunkt montering...23 Hydraulik Tiger 5, 6 og 8 med tilkobling via trækstang...24 TerraGrip tænder...25 Goliath tænder...26 Pakker...26 Skiveudjævning...27 Randskiver...28 Skiver Tiger MT...29 Støttehjul...29 Indstilling/betjening...30 Til- og frakobling af maskinen...30 Tilslutning af hydraulik...31 Klapper...31 Dybdeindstilling...34 Ekstraudstyr...36 TopRing pakker...36 Spormarkør...37 Trækanordning bag...38 DoubleDisc pakker...38 Bremser...39 DuoDrill...41 Efterspænding blæserflange...43 Doseringsapparat...44 Udskiftning af rotor...45 Rotorskift ved fuld tank...45 Kontrol af tætningsgummi...46 Rotor til små frø...46 Rapsbørster...48 Doseringsapparat med injektorsluse...48 Vedligeholdelse doseringsapparat...49 Vedligeholdelse...50 Rengøring...50 Vedligeholdelsesintervaller...50 Opbevaring af maskine...50 Smøring af maskine...51 Håndtering af smøremidler...51 Service...51 Vedligeholdelsesoversigt...52 Smørepunkter...53 Indstil pakkerleje...54 Skærandordning...55 Tilspændingsmomenter metriske skruer...59 Tilspændingsmomenter tommeskruer
9 3
10 Introduktion Forord Læs driftsvejledningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedshenvisninger! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, der hidrører fra tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne driftsvejledning skal hjælpe dig med at lære din maskine at kende og at udnytte de formålsmæssige anvendelsesmuligheder. Først introduceres generelt i brug af maskinen. Derefter følger kapitlerne pleje, beskrivelse, indstilling og vedligeholdelse Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med eller på maskinen f. eks. Behandling af faktiske fejl Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal via deres HORSCH-salgspartner forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/ Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Garantisager med returnering af gamle dele er markeret med "R". Send disse dele rengjort og tømt sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen inden 4 uger til HORSCH. Reklamationer uden returnering af gamle dele. Disse dele skal opbevares i 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. ¾ Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift, vedligeholdelse) ¾ Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) ¾ Transport. Med denne driftsvejledning får du en reservedelsliste og en modtagelseskvittering. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du garantikortet retur til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantitiden starter med leveringsdatoen. Der tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt i denne brugsanvisning, som tjener til forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. 4
11 Anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand eller skader på maskinen aller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af driftsvejledningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Original-reserevedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og frigivet af os. Montering eller anvendelse af HORSCH-fremmede produkter kan derfor evt. påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt og derved påvirke sikkerheden af menneske og maskine. For skader, der opstår på grund af brug af ikke uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader Maskinen er omhyggeligt fremstillet hos HORSCH. Alligevel kan der ohktå skader, også ved korrekt brug. ¾ Skader pga. ydre påvirkning. ¾ Forkert eller ikke tilpassede omdrejningstal, arbejds- og kørehastigheder. ¾ Forkert eller ikke korrekt montering eller indstilling af værktøjet. ¾ Manglende overholdelse af brugsanvisningen. ¾ Manglende eller usagkyndig vedligeholdelse og pleje. ¾ Forkerte, slidte eller knækkede arbejdsredskaber. Kontrollér derfor din maskine inden eller under driften med henblik på korrekt funktion og indstilling. Et erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også at ansvaret for følgeskader pga føre- og betjeningsfejl udelukkes. Denne maskine er bestemt til den normale drift i jordbearbejdning på landbrugsområdet. Enhver anden anvendelse eller anvendelse derudover er ikke i overensstemmelse med bestemmelserne. For skader, som er resultat af en sådan anvendelse, påtager HORSCH sig intet ansvar. Risikoen påhviler alene brugeren. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til formålsmæssig brug hører også overholdelse af brugsanvisning og overholdelse af de drifts- og vedligeholdelsesforskrifter, producenten har nedskrevet her. 5
12 I denne brugsanvisning I denne driftsvejledning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer. når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger, der er indeholdt i maskinen, og alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til alle brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbjedsmetode. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftsherren, må arbejde med dette anlæg. Mindstealderen for operatører er 16 år. En operatør skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet. Driftslederen skal ¾ gøre driftsvejledningen tilgængelig for brugeren. ¾ sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: ¾ tætsiddende tøj. ¾ Arbejdshandsker og beskyttelsesbriller som beskyttelse mod støv og skarpe maskindele. 6
13 Sikkerhedsinformationer De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Passagerer på maskinen er forbudt! Sikkerhedspiktogrammer På maskinen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt! Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder Forsigtighed ved væske under højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen! Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. 7
14 Grib aldrig ind i klemningsområder, med bevægelige dele! Trykakkulatoren er under gasog olietryk. Demontering og montering skal udføres i henhold til vejledningen i denne tekniske manual. For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde! Træd ikke på roterende dele Anvend kun de eksisterende trappetrin. Ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her! Efter 50 timer efterspænd hjulmøtrikkerne / hjulskruer 50 h / Nm Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname alle üüüüüü ed Entw.
15 Lejer på mellempakker smøres og møtrikker efterspændes. Tiger med DuoDrill montering: sæt AluClip i ved stempelkstængerne inden indklapning. 9
16 Driftssikkerhed Maskinen må først tages i drift efter undervisning af distributionspartnere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere hos firma HORSCH. Garantikortet skal sendes retur til firma HORSCH i udfyldt stand. Maskinen må kun tages i brug efter at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger, som f. eks. løst sikkerhedsudstyr, er monteret og funktionsklar. ¾ Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres og efterspændes om nødvendigt. ¾ Kontroller dæktrykket jævnligt. ¾ Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres! Ulykkessikkerhed Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedforskrifter overholdes! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen på traktorens trækudstyr består fare for kvæstelser. ¾ Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk. ¾ Ved baglænskørsel med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. ¾ Maskinen må kun parkeres på plan og stabil undergrund. Sæt den tilkoblede maskine inden frakoblingen af på gulvet. Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder færdselslovens bestemmelser. Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr. Transporthøjden - alt efter tilkoblet maskine - skal overholdes! Vær opmærksom på den tilladte aksellast, dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt. Inden vejkørselen skal hele maskinen renses for optaget jord. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt! Bemærk ved Tiger 8 med dobbelt skivesystem: På grund af transporthøjden skal de yderste randskiver ubetinget afmonteres ved vejtransport. Ved tranport på offentlige veje må der ikke køres hurtigere end 25 km/t. 10
17 Ved hydraulik ¾ Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. ¾ Hydraulikanlægget står under højt tryk. Alle ledninger, slanger og forskruninger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. ¾ Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! ¾ Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreapparaterne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. Trykakkumulator Alt efter ydstyr kan der være en trykakkumulator indbygget i hydraulikanlægget. Trykakkumulatoren må ikke åbnes eller repareres (svejsning, boring). Selv når beholderen er tom, er den forspændt med gastryk. Udskiftning af udstyr ¾ Maskinen sikres mod at rulle væk! ¾ Hævede rammedele, under hvilke du opholder dig, sikres med egnet støtte! ¾ Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle, tand, skær) er der fare for kvæstelser! ¾ Stig ikke på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje og dette kan medføre alvorlige styrtulykker. Inden drift Inden drift kontrollleres alle vigtige skrue- og stikforbindelser, f.eks. ¾ Fastgørelse af hjul og dæk; ¾ Fastgørelse af hydraulikcylinder; bolte, gafler og klemme- hhv. sikringsskruer kontrolleres for fastspænding. Under drift ¾ Inden start og før idrifttagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. ¾ Ingen af de foreskrevne og medleverede sikkerhedsanordninger må fjernes. ¾ Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde. ¾ Brug kun opstigningsanordninger og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Ved alt arbejde med hydraulikken skal trykakkumulatoren tømmes. Manometeret må ikke vise tryk. Manometertrykket skal falde til 0 bar. Først derefter må der arbejdes på hydraulikanlægget. 11
18 Vedligeholdelse ¾ Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. ¾ Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder skal maskinen parkeres på jævn og stabil undergrund og sikres mod utilsigtet rulning. ¾ Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det. ¾ Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger mhp. utætheder og løse forbindelser. ¾ Kontrollér med henblik på slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! ¾ Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. ¾ Alt efter maskine og version med Duo-Drill: Afklem kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter, inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. ¾ Skrueforbindelserne der er løsnet under vedligeholdelsesarbejder skal spændes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter 3 måneder og kan tage skade forinden. 12
19 Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende artikler. Levering Maskinen med tilbyggede enheder leveres som regel komplet monteret på en blokvogn. Er enkle dele eller komponenterne demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontører på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller løftes ned fra vognen med truck, kran eller andet løfteudstyr. Kraner og andet løfteudstyr skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængningspunkterne må kun være et sted på maskinens ramme. Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandler. Enhver brug af maskinen uden dette er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen / forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdelsesarbejder er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligholdelsesopgaver gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Alt efter udstyr ¾ Fjern de løse medleverede dele fra maskinen ¾ Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser! ¾ Smør alle smørenipler! ¾ Kontrollér lufttrykket i dækkene! ¾ Kontrollér alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til fast montering og funktion. ¾ Fundne mangler skal udbedres omgående! 13
20 Transport Transporten på offentlige veje kan alt efter landets regler og arbejdsbredde hæftes på en traktor eller på en anhænger eller en blokvogn. ¾ De tilladte mål og vægte for transporten skal overholdes. ¾ Traktoren skal være valgt stort nok, således at en tilstrækkelig styre- og bremseevne sikres. ¾ Er maskinen hægtet på i topunkttilkoblingen, skal trækstængerne blokeres mod sidelæns pendulbevægelser. ¾ Ved vejtransport skal stempelstængerne forsynes med afstandsstykker og maskinen nedsænkes på disse. ¾ På en anhænger eller en blokvogn skal maskinen sikres ved hjælp af spændegjorder eller andre hjælpemidler. ¾ Løftegrejet må kun hægtes på ved de markerede steder. 14
21 Opbygning og funktion Tiger AS Tiger 6 AS med Pronto TD HORSCH Tiger AS er, pga. den robuste udformning og TerraGrip tænderne velegnet til dyb jordbearbejdning i op til 35 cm dybde. Anordningen på fire bjælker og den jævne opdeling af tænderne med kun 20 cm afstand garanterer en tilstopningsfri gennemgang og en jævn bearbejdning af hele arbejdsarealet. Som skær anvendes hovedsageligt MulchMix skær uden vinger eller dobbelthjerteskær. Den smalle form tillader en dyb jordbearbejdning og en god blanding af halmrester. En stensikring med kg udløserkraft forhindrer skader på skær og tænder og reducerer slitagen på komponenterne. 15
22 Tiger MT Tiger MT HORSCH Tiger MT er pga. den robuste udformning og TerraGrip tænderne velegnet til dyb jordbearbejdning. Kombinationen af tænder med store skiver gør Tiger MT ideel til brug på marker med store mængder stub og halmrester. Anordningen på to bjælker og den jævne opdeling af tænderne og skiverne garanterer en tilstopningsfri gennemgang og sikrer en jævn bearbejdning af hele arbejdsarealet. En stensikring med kg udløserkraft forhindrer skader på skær og tænder og reducerer slitagen på komponenterne. 16
23 Tiger LT Tiger LT HORSCH Tiger LT er egnet til dyb jordbearbejdning i let og mellem jord. Den trebjælkede anordning af tænderne og 30 cm afstand gør Tiger LT meget kompakt og let at trække. Som skær anvendes hovedsageligt MulchMix skær med eller uden vinger. Den smalle form tillader en dyb jordbearbejdning og en god opblanding af halmrester. En stensikring med kg udløserkraft forhindrer skader på skær og tænder og reducerer slitagen på komponenterne. 17
24 Tiger XL Tiger XL HORSCH Tiger XL er egnet til stubbearbejdning i alle jordtyper. Den seksbjælkede montering 16 cm rækkeafstand sikrer en regelmæssig bearbejdning og blanding af jorden med halmrester. 18
25 Tekniske data Tiger AS 3 AS 4 AS fast 4 AS Arbejdsbredde 3,00 4,00 4,00 Længde (m) 7,30 7,85 7,85 Transporthøjde (m) 2,10 2,10 3,00 Transportbredde (m) 3,00 4,00 3,00 Vægt (kg) Støttelast (kg) Aksellast (pakker kg) Antal tænder Skærafstand (cm) Rækkeafstand (cm) 23 23,5 23,5 Hjul (pakker) Lufttryk (bar) 2,6 2,6 2,8 Traktorydelse anbefalet (kw) Hydrauliktryk (bar) Styreenheder (DW) Trækbom 1 1 (+1 Spormarkør) 2 (+1 Spormarkør) Styreenheder (DW) Trækstang 3 (+1 Spormarkør) 5 AS 6 AS 8 AS Arbejdsbredde 4,80 6,00 7,50 Længde (m) 7,95 7,95 7,95 Transporthøjde (m) (ved 0,4 m slag) 3,20 3,70 4,35 Transportbredde (m) 3,00 3,00 3,00 Vægt (kg) Støttelast (kg) Aksellast (pakker kg) Antal tænder Skærafstand (cm) Skærrækker Rækkeafstand (cm) Hjul (pakker) Lufttryk (bar) 2,6 2,6 2,8 Traktorydelse anbefalet (kw) Hydrauliktryk (bar) Styreenheder (DW) Trækbom 2 (+1 Spormarkør) 2 (+1 Spormarkør) 2 Styreenheder (DW) Trækstang 3 (+1 Spormarkør ) 3 (+1 Spormarkør) 3 19
26 Tiger MT 3 MT 4 MT 5 MT 6 MT Arbejdsbredde 3,00 4,00 4,80 6,00 Længde (m) 8,30 8,55 8,55 8,55 Transporthøjde (m) (ved 0,4 m slag) 2,40 2,90 3,20 3,70 Transportbredde (m) 3,00 3,00 3,00 3,00 Vægt (kg) Støttelast (kg) Aksellast (pakker) (kg) Antal tænder Skærafstand (cm) Rækkeafstand (cm) ,5 48 Skærrækker Antal skiver Afstand på skiver Hjul (pakker) AS AS AS AS Lufttryk (bar) 2,6 2,6 2,8 2,8 Traktorydelse anbefalet (kw) Styreenheder (DW) Trækbom 2 3 (+1 Spormarkør) 4 (+1 Spormarkør) 4 (+1 Spormarkør) Styreenheder (DW) Trækstang 4 (+1 Spormarkør) 4 (+1 Spormarkør) 4 (+1 Spormarkør) Tiger LT / XL 6 LT 8 LT 6 XL Arbejdsbredde 6,00 7,50 6,00 Længde (m) 6,90 7,03 9,30 Transporthøjde (m) (ved 0,4 m slag) 3,70 4,30 3,70 Transportbredde (m) 3,00 3,00 3,00 Vægt (kg) Støttelast (kg) Aksellast (pakker kg) Antal tænder Skærafstand (cm) Skærrækker Linieafstand (cm) 31, Hjul (pakker foran) 10.0/ / / Hjul (pakker bag) AS AS AS Lufttryk (bar) 2,6 2,8 2,6 Traktorydelse anbefalet (kw) Styreenheder (DW) Trækbom 2 (+1 Spormarkør) 2 2 (+1 Spormarkør) Styreenheder (DW) Trækstang 3 (+1 Spormarkør) 3 3 (+1 Spormarkør) 20
27 Lys Hydraulik Tiger R Hydraulikanlægget er under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. Betjening af det hydrauliske anlæg kræver særlig omhu. Fejlbetjening kan medføre farer for mennesker og maskine. Hydraulikanlægget er udstyret med en trykakkumulator Denne kræver særlig forsigtighed ved håndtering for at undgå uheld. 4 L 6 Trykakkumulatoren må ikke åbnes eller repareres (svejsning, boring). Selv når beholderen er tom er den forspændt med gastryk. Lyssudstyr Ved alt arbejde med hydraulikken skal trykakkumulatoren April tømmes. 02 Manometret må ikke vise 1. stik, 7-polet 2. fordelerboks Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname tryk. Entw. Datum Beleuchtung 3. Lys tandbeskyttelse højre Beleucht.skf ed Feb Lys tandbeskyttelse venstre Manometertrykket skal falde til 0 bar. Først derefter 5. baglygte højre må der arbejdes på hydraulikanlægget. 6. baglygte venstre 7. stik 7-polet (trækhovedet bag) Stik og kabeldefinition: Nr. bet. Farve Funktion 1. L gul blinklys venstre g hvid stel 4. H grøn blinklys højre H brun baglygte højre rød bremselygte V sort baglygte venstre Lyset skal kontrolleres regelmæssigt for ikke at bringe andre trafikanter i fare! 21
28 Hydraulik skivesystem MT Tiger 3 og 4 AS starr A B 3 Z5 Z6 Z M 6 Z2 Z3 Z1 SB 5 6 Hydraulik skivesystem 8 A B Z5 Z6 Z Styreenhed 2. Hydr. kobling 3. Hydr. ventil skivesystem 4. Manometer 5. Trykakkumulator 6. Hydr. cylinder skivesystem (antal efter arbejdsbredde) 11 Z2 Z3 Z1 10 SB M Løfte- og klappehydraulik Tiger 3 og 4 AS starr 1. Styreenhed 2. Hydr. kobling 3. Hydr. Zeichnungsnummer spærreventil Dateiname 4. Hydr cylinder (løft) 5. Lukkehane skiveudligning 6. Hydr. cyl. skiveudjævner 7. Lukkehane pakker 8. Hydr. ventil pakker 9. Manometer 10. Trykakkumulator 11. Hydr. cylinder pakker en Hydr. ed Zeichnung AS Hub- und Klapphydr. mit Zwischenringp Entw. Zeichnungsnum 22
29 Hydraulik Tiger 4-8 med topunkt montering C1 3 V1 V2 C2 7 C2 V2 V1 C1 C1 V1 V2 C2 C2 V2 V1 C A 13 B Z5 Z6 Z4 M 14 Z2 Z3 Z1 SB Hydraulik Tiger 4-8 med topunkt montering 1. Styreenhed 2. Hydr. kobling 3. Hydr. spærreventil 4. Hydr. cyl. klapning 5. Hydr. ventil 6. Tilbageslagsventil 7. Trevejshane 8. Hydr. spærreventil 9. Hydr. cyl. pakker (understel) 10. Hydr. cylinder pakker 11. Spærrehane 12. Hydr. cyl. skiveindlægger 13. Hydr. ventil pakker 14. Manometer 15. Trykakkumulator 16. Hydr. cylinder pakker Zeichnungsnummer Spormarkør vekselventil 20. Hydr. cyl. markør Dateiname nd Klapphydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp. Hydr. ed Entw. 23
30 Hydraulik Tiger 5, 6 og 8 med tilkobling via trækstang C1 3 V1 V2 C2 7 C2 V2 V1 C1 C1 V1 V2 C2 C2 V2 V1 C A Z5 Z Z4 B Z2 Z3 Z1 SB M Hydraulik Tiger 4-8 med tilkobling via trækstang 1. Styreenhed 2. Hydr. kobling 3. Hydr. spærreventil Dateiname 4. Hydr. cyl. lemme 18. Hydr. cylinder træktøj Klapphydr. mit Zugpendelanh. Einebnungssch. Zwischenringp Hydr. ed 5. Hydr. ventil 6. Tilbageslagsventil 7. Trevejshane 8. Hydr. spærreventil 9. Hydr. cyl. pakker (understel) 10. Hydr. cylinder pakker 11. Spærrehane 12. Hydr. cyl. skiveindlægger 13. Hydr. ventil pakker 14. Manometer 15. Trykakkumulator 16. Hydr. cylinder pakker 17. Lukkehane Zeichnungsnummer træktøj 19. Spormarkør vekselventil 20. Hydr. cyl. markør Entw. 24
31 TerraGrip tænder TerraGrip tænder er monteret på Tiger AS, MT og LT. De er robuste, enkle og velegnede til en dyb jordbearbejdning. Tænderne er udstyret med en fjederspændt stensikring. Med et udløsertryk på ca. 500 kg på hvert skær. Denne forhindrer skader på tænderne, tandholderen og skær. Udløserkarakteristikken på stensikringen begynder med en progressiv fase og holder dermed tanden længe rolig i jorden. Opnås udløserkraften, begynder den degressive fase, og tanden kan nemt og hurtigt undvige op til 30 cm opad. Skær Som standard er tænderne udstyret med smalle skærspidser og smalle føringsplader. Disse er velegnede til den dybere jordbehandling. De bryder jorden ved skærspidserne og blander halmrester i hele arbejdsdybden. Disse skærdele kan leveres i en smal eller en bred version, og kan kombineres efter ønske. Ved alle monterings- og vedligeholdsopgaver på tænder og skær skal maskinen støttes med egnede hjælpemidler. 2 TerraGrip tænder 3 Til forskellige anvendelsesbetingelser kan tænderne udstyres med forskellige skærformer og -bredder. Vedligeholdelse: Tænderne er vedligeholdelsesfri. Kun skruer på tandholder skal kontrolleres efter de første driftstimer og ved sæsonens start. 1 MulchMix skær Skærspids smal eller bred Afstryger smal eller bred Skær smal eller bred 25
32 Goliath tænder Tænderne Goliath er monteret på Tiger XL. Disse tænder er forsynet med 5,5 cm brede skær. Pakker Den gennemgående pakker udjævner og pakker jorden bag tænderne. Under drift bærer den maskinen, og under transport benyttes mellemste pakker som undervogn. Pga. pakkerens vægtfordeling opnås en god pakning og en fin, jævn overflade. Tænder Goliath Vedligeholdelse: Tænderne er vedligeholdelsesfri. Kun skruer skal kontrolleres efter de første driftstimer og ved sæsonens start. Dækpakker med afstryger Mellem pakkervalsens dæk er der monteret afstrygere. Disse forhindrer at pakkerhjulene klæber sammen og holder mellemrummene fri for sten. Vedligeholdelse: ¾ Lejerne i pakkerakslerne skal smøres dagligt under drift. ¾ Kontroller pakkerdækkenes lufttryk under driften. ¾ Kontroller pakker og hjul med henblik på tilstand og tilspænding. 26
33 Skiveudjævning For at undgå at der dannes volde ved alle driftsbetingelser, arbejdsdybder og kørehastigheder, er der monteret skiveindlæggere bag tænderne. Skiverne fordeler jorden og jævner den foran pakkerne. Dybdeindstilling Arbejdsdybden skal tilpasses jordforholdene på marken (tændernes arbejdsdybde, arbejdshastighed, halmresternes mængde og art). Indstilling af skiver sker først efter indstilling af arbejdsdybde på harven. ¾ De to lukkehaner åbnes og skiverne løftes lidt. ¾Boltene monteres i næste position. ¾Skiverne sænkes til stop og jævnheden kontrolleres ved arbejdshastighed. ¾ Indstilling gentages efter behov, indtil det bedste resultat er fundet. Skiverne kan fastholdes i positionen med lukkehanen. Hvis hanerne er åbne, løftes skiverne samtidligt med harven. Skiveudjævner (standardskive) Ombygning fra transport- til arbejdsstilling Alt efter arbejdsbredde skal der foretages en ombygning fra transport- til arbejdsstilling. Tiger 3 og 4 m fast De ydre skiver skal skydes ind til 3 hhv. 4 m transportbredde og sikres med bolte. Tiger 5, 6 og 8 De ydre skiver skal skydes helt ind af hensyn til transporthøjden og sikres med klemmeskruer. Tiger 8 med dobbelt skivesystem De ydre skiver skal afmonteres ved vejtransport på grund af transporthøjden. Inden brug på mark skal skiverne igen anbringes i arbejdsstilling. 27
34 Vedligeholdelse: Lejerne er fyldt med olie og derfor vedligeholdelsesfrie. Randskiver Randskiver forhindrer jord dannelse på begge sider af maskinen. Leje skiveindlægger Skiverne skal jævnligt kontrolleres med henblik på spil, og fri balance. Vedligeholdelse Glideringstætningerne er følsomme over for indtrængende vand og lange stilstandstider. Der kan dannes rust, der sammenklæber de to glideringe. Derved kan glideringene løbe omkring O-ringen og ødelægge denne. Olien vil løbe ud og ødelægge lejet efter kort tid. ¾ Derfor må lejdestederne ikke rengøres med højtryksrenser. ¾ Inden maskinen parkeres i længere tid, skal lejestederne sprøjtes med rustbeskyttelse eller lignende. ¾ Inden driften genoptages, bør skiverne drejes med hånden og deres bevægelighed afprøves. Randskive Indstilling Randskiver skal tilpasses arbejdsbetingelserne. De kan derfor justeres trinløst i dybde og drejning. I arbejdsdybde bør skiverne kun løbe let på overfladen. De må dog ikke stoppe, da de i så fald slides på en enkelt side. Drejning af skiver skal tilpasses arbejdshastighed og udledt jord- og halmrester. Tiger 3 MT Inden drift skal randskiver klappes ned fra transportstilling til arbejdsstilling. For overholdelse af transportbredde skal de klappes op igen ved vejtransport. Vedligeholdelse Skivernes lejer er vedligeholdelsesfri. Service på skiveudligning skal observeres. 28
35 Skiver Tiger MT Skiverne på Tiger MT er monteret på to rækker foran harve tænderne. De store takkede skiver gennemskærer store mængder af halmrester og klarer også langstubbede rester som majsstrå. Ved skivernes forarbejde er der sikret en tilstopningsfri drift af tænderne, og rester kan opblandes regelmæssigt. Støttehjul Afhængig af arbejdsbredden er Tiger monteret med støttehjul. Støttehjulene holder maskinen rolig og på en ensartet arbejdsdybde i jorden. Hjulene har kun en støttefunktion. De er ikke beregnet til at være bærende transporthjul. Sidefløjene må ikke løftes af hjulene. Støttehjul Skiver Tiger MT Vedligeholdelse Skivernes lejer er vedligeholdelsesfri. Lejespil skal dog kontrolleres efter behov og eventuelt justeres. Indstillingen sker først efter dybdeindstillingen. Ved arbejdets start løftes støttehjul, eller den nedre bolt fjernes. Sænk kultivatoren ned i jorden og indstil støttehjulene, når arbejdsdybden er nået. Dybdeanslag og indstilling sker på nedre bolt. Øvre bolt er anslag, hvor hjulet foran løftes. Indstilling ¾ Løft støttehjulet og træk indstillingsbolten ud. ¾Sænk støttehjulet ned på jorden. ¾ Bolt monteres og sikres i den næste ovenfor liggende boring. ¾ Kontrollér indstillingen efter nogle meters kørsel. 29
36 Indstilling/betjening Til- og frakobling af maskinen Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Tilkobling: ¾Hægt maskinen, alt efter version, på topunktskoblingen, trækpendulet eller trepunktskoblingen på traktoren. ¾ Tilslut hydraulikledningerne ¾ Tilslut stikket til lys og kontroller at lyset fungerer. ¾Løft maskinen. ¾ Tag klappesikringsboltene ud og sæt dem ind i transportholderen. ¾Klap sidedelene ind. ¾Ved Tiger 4: Lyset skiftes til transportstilling. ¾ Sæt afstandsstykker i på kørestelscylindrene og trækpendulkobling foran ved hævecylinderen og sænk maskinen ned på disse. ¾Styringer låses eller sikres. Tilslut ved trækpendulkoblingen evt. først hydraulikslangerne for at kunne korrigere trækakselen i højden. Parkering: ¾ Maskinen må kun parkeres på jævn og stabil undergrund. ¾Ved Tiger 4: Lyset skiftes til arbejdsstilling. ¾Klap maskinens dele ud. ¾Sæt parkeringsstøtte under. ¾ Fjern afstandsstykker på kørestelscylindrene og trækpendulkobling foran ved hævecylinderen og sænk maskinen ned på jorden. ¾Stikkoblingerne til hydraulikken frakobles. ¾ Træk stikket til lyset ud. ¾Maskinen kobles fra. I udklappet tilstand fordeles vægten på alle pakkerhjul, og maskinen står mere sikkert på ujævn eller blød grund. Dette skåner også dækkene og forhindrer skader ved længere driftspauser. Når maskinen er klappet op, må den kun parkeres på jævn og fast grund. Dertil skal den sænkes ned så den står på afstandsstykkerne/ dybde klodserne. Parkeres maskinen på hård grund på skærene, kan spidserne knække. Maskinen må ikke transporteres højere end nødvendigt. Vær ved Tiger 6 og 8 især opmærksom på transporthøjden ved broer og lavt hængende el-ledninger. Styring må ikke være skiftet til svømmestilling under transport. Pakker kan svinge ud under vejkørsel og medøre skader og ulykker. 30
37 Tilslutning af hydraulik Hydraulikken må først tilsluttes, når hydraulik i maskine og apparater er trykløst. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden drosles før tilkobling af maskindele! Klapper Hydraulikken for klapningen skal tilsluttes et dobbelt virkende hydraulikudtag. klappebevægelser kun ved løftet maskine og på jævn, fast grund! Fjern optaget jord på alle klappesteder. Jorden kan forstyrre funktionen og medføre skader på mekanikken. Væltefare: Hold øje med sidefløjene under vippebevægelserne. Disse skal bevæge sig ens. klap kun ud eller ind på plane arealer eller på tværs af skråningen med helt åben styreenhed og uden ophold. Indklapning:Tiger 4 ¾Løft maskinen; ¾ Udstyr Tiger 4 med DuoDrill: Bloker pakkervalse i nederste position med AluClips (se Indklapning Tiger 4 med DuoDrill ) ¾Aktiver styreenhed Klapning og klap sidedelene ind uden ophold. ¾ Stik afstandsstykkerne for transportstøtten i ved løftecylindrenes kørestel. ¾Drej lyset i position vejkørsel. ¾ Med ekstraudstyr TopRing pakker: Luk hanen på ventilblokken. ¾Maskinen sænkes ned på alu-clips. ¾Spær eller lås styreenheden. Indklapning af Tiger 4 med DuoDrill: Er Tiger 4 udstyret med en DuoDrill, skal pakkerne fikseres i nederste position inden indklapning, således at såenheden ikke beskadiges ved klapningen. ¾Løft maskinen; ¾ Stempelstang på alle pakkere fyldes med hver 100 mm alu-clips. Er begge sidefløje ved indklapning ikke samtidligt ved anslag, aktiver styreenheden yderligere og klap fløjene ind til slutposition. 31
38 Udklapning:Tiger 4 ¾Løft maskinen; ¾Drej begge lygtebomme. ¾ Med mellemringpakker: Åben hanen på ventilblokken. ¾Tag transportsikringens AluClips af ved løftecylindren. ¾ Tag klapsikringsboltene ud og sæt dem ind i transportholderen. ¾Aktivér styreenhed klapning og klap sidefløjene uden ophold ud til anslag. Indklapning: Tiger 5, 6 og 8 ¾Løft maskinen; ¾Luk de to haner for skiveindlæggerne. ¾Ydre skiveholder skydes ind. ¾ Version Tiger 5, 6 og 8 med DuoDrill: Sæt på begge løftecylindrens sider en 50 mm AluClip ind i sidedelene (se Indklapning med DuoDrill ) ¾Aktiver styreenhed Klapning og klap sidedelene ind uden ophold. ¾ Stik afstandsstykkerne for transportstøtten i ved løftecylindrenes kørestel. ¾ I versionen med hydr. bom: Alu-clips monteres foran på løftecylinder. ¾ I version med TopRingpakker: Drej hanen på ventilblokken. ¾ Drej hanen foran i transportposition - Forsigtig! Maskinen kan sænke sig lidt. ¾ Sænk maskinen ned på transporthøjde og aktiver styreenheden Sænk, til sidepakkerne er trukket ind til anslag. ¾Spær eller lås styreenheden. Lygtebom med spærrehane 32
39 Indklapning Tiger 5, 6 og 8 med DuoDrill: Er kultivatoren udstyret med en DuoDrill, skal der sættes en 50 mm tyk AluClip på sidepakkernes hydraulikcylindre. Udklapning: Tiger 5, 6 og 8 ¾Løft maskinen; ¾ Med TopRing pakker: Åben pakkerhydraulikkens hane. ¾Tag transportsikringens AluClips af ved løftecylindrene. ¾ Drej hanen foran i arbejdsposition. - FORSIGTIG! Maskinen kan sænke sig lidt. ¾Maskinen løftes igen efter behov ¾Aktivér styreenhed klapning og klap sidefløjene uden ophold ud til anslag. ¾Sæt styreenheden i flydestilling. ¾Åben hanerne til skiveindlæggeren. Mærkat OBS! læg Clips i, inden der klappes op Alu-clips forhindrer en kollision mellem pakkerne og DuoDrill. Tiger med DuoDrill 33
40 Dybdeindstilling Arbejdsdybden fastlægges bagerst af alu-clips på hydraulikcylinder. Gennem undermontering hhv. trækpendel foran bliver maskinen oprettet. Indstilling arbejdsdybde Grundindstilling: ¾ Sæt Tiger på jorden ¾ Stempelstange bagerst fyldes med alu-clips i samme mængde og farvekombination. Tabel Dybdeindstilling: Dybdeindstilling Arbejdsdybde cm Afstandshøjde mm Farvekombination Blå 7 mm rød 10 mm gul 19 mm sort 30 mm sølv 50 mm Alu-clips på pakkecylinder Dybdeindstilling: Fra grundindstillingen aftages alu-clips for ønsket arbejdsdybde. Forholdet her er ca. 1:4. Det betyder: Tages et afstandsstykke på 1 cm tykkelse fra/tilføjes det, ændres arbejdsdybden med 4 cm. For at få en arbejdsdybde på 20 cm skal der fjernes afstandsstykker med ca. 5 cm tykkelse. 34
41 Dybdeindstilling foran: Dybdeindstillingen foran foretages i marken på styrestængerne eller på trækbommen. Løftning i forageren Ved mindre arbejdsdybder løftes Tiger kun bagerst. For en dybere indstilling skal maskinen også løftes foran. Køres Tiger på styrestangen med styrehydraulikken, skal den nederste styrehøjde begrænses til knapt under normal arbejdsdybde, da styrehydraulikken ellers ville sænkes ned ved udløftning foran. Tung jord: Ved tung jord, og når kultivatoren får tumlebevægelser, kan arbejdsdybden bag indstilles op til 10 cm lavere end foran. Bom Sænk dertil kultivatoren i arbejdsposition under kørselen foran, indtil arbejdsdybden er nået og kultivatoren er udrettet plant. Ved version med topunkt skal styrestængerne indstilles til styrehydraulikken. Ved trækpendulkoblingen skal der sættes afstandsstykker i stempelstængerne på de forreste hydraulikcylindre. Kan styrehøjden ikke begrænses, skal styrehydraulikken slås fra på forageren eller styrestængerne skal løftes med. Under driften sænkes Tiger ned, til forplovsskiverne og pakkerne er kørt helt ud og skiftes derefter til flydestilling. Arbejdsdybden skal kontrolleres ved arbejdets start og jævnligt ved store arealer. 35
42 Ekstraudstyr TopRing pakker De tunge støbegodsstjerner knuser knoldene mellem pakkerhjulene. For et effektivt arbejde trykkes mellempakkeren ned hydraulisk. Er mellemringpakkeren ikke nødvendig, eller hvis der er mange sten, kan den blokeres i transportstilling med spærrehanen. Pakker trykreguleringsventil er indstillet til 40 bar og må ikke ændres. Hvis lakforseglingen fjernes, bortfalder garantien. Vedligeholdelse: ¾Kontrollér tilstand og tilspænding af støbestjernerne. ¾ Kontroller akselmøtrikkens tilspænding. ¾ Løse pakkerhjul ødelægger akselen og lejernes tætninger. Der kan trænge snavs ind og beskadige lejerne. ¾ Inden efterspænding af møtrikken skal snavset mellem alle dele fjernes. ¾ efterspænd akselmøtrikker med 1000 Nm ¾Smør pakkerlejerne. TopRing pakker Betjening: Ved nedsænkning af maskinen skal styreenheden kort holdes på tryk og derefter skiftes til svømmestilling. Herved opnås trykkapacitet op til grænsetrykket på 40 bar (se hydraulikplan). Ved sten eller jordujævnheder kan støbegodspakkeren undvige opad mod beholdertrykket. Hydraulik TopRing pakker 36
43 Spormarkør Tiger 4 til 6 kan udstyres med en markør. Der må ikke opholde sig personer i markørernes vippeområde. På alle bevægelige dele er der steder med klemme- og skærefarer. Markørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker i midten af traktoren. 4,0 m Betjening Ved udklapning af markørerne skal styreenheden aktiveres indstil markøren er vippet helt ud. Derefter sættes styreenheden tilbage til startposition. Indstilling af markørskive. Markørerne kan indstilles i deres virkning og skal tilpasses jordforholdene. Klemmeskruerne på markørarmen løsnes, og akslen drejes, indtil den ønskede markørdybde er nået. Vedligeholdelse: ¾Smør markørskiven. ¾Smør klappeled ved rammen. 2,12 m Tiger 4 AS = 4 m Indstilling af markør, f. eks. Tiger 4 Indstillingslængden af markørerne beregnes af den halve maskinbredde plus den halve tandafstand målt fra midten af den yderste tand. F. eks. Tiger 4 AS 400 cm: 2 = 200 cm feb 03 nung 200 cm + 12 cm = 212 cm Dateiname Entw. Datum ranreißer Indstil markørerne til 212 cm fra midten af den Spuranreißer ed märz 04 yderste tand. Tiger 4 AS / MT Tiger 5 AS / MT Tiger 6 AS / MT Tiger 6 LT Tiger 6 XL 212 cm 252 cm 312 cm 316 cm 308 cm 37
44 Trækanordning bag For at koble arbejdsredskaber, f. eks HORSCH Optipack AS eller DD bag Tiger AS, kan der monteres et trækhoved. Træktøjet er specifikt for maskiner fra HORSCH. Der kan også monteres andre maskiner med en belastning op til 500 kg. DoubleDisc pakker (ekstraudstyr Tiger 3) De tallerkenformede skiver er skruet sammen med mellemlagte afstandsskiver under forspænding. Forspændingen forhindrer, at der trænger jord ind mellem skiverne. Afstrygerne holder rummet mellem skiverne fri for halmrester. De er fastgjort i langhuller og kan efter slitagen indstilles i forhold til valsen. Træktøj Træktøjet flanges bag på hovedrammen. Desuden føres hydraulikledninger tilbage for at betjene arbejdsredskaberne hydraulisk. (se hydraulikplan for den pågældende maskine). Vedligeholdelse: Træktøjet kontrolleres regelmæssigt for slitage og fastspænding. Slitage må ikke overstige 3,2 mm. Ved tilkobling af en Optipack er der fare for at vælte. Sænk Tiger så langt ned som muligt ved til- og frakoblingen og løft ikke Optipacks trækbom mere end nødvendigt. DoubleDisc pakker Vedligeholdelse: ¾Kontrollér om pakkeren er spændt korrekt. ¾Kontroller pakkerakslerne for fri bevægelighed. ¾Smør pakkerlejerne jævnligt. ¾Efterjuster afstrygeren efter behov. På offentlige veje må der ikke kobles maskiner bag Tiger. 38
45 Bremser Såmaskinen kan udstyres med hydrauliske bremser. Bremsen kan aktiveres hydraulisk eller med trykluft. Trykluftbremse To-kreds trykluftbremsen styrer bremsekraften på hovedcylinderen. Hovedcylinderen fører automatisk trykket videre til bremsecylindrene på pakkervalsen Tilkobling Ved tilkobling tilsluttes først koblingshoved Bremse (gul) og derefter koblingshoved Forråd (rød). Parkeringsbremse løsnes Frakobling Ved frakobling løsnes først koblingshoved rød og derefter gul. Derved ledes forrådstrykket igennem til bremsecylindrene og maskinen bremses permanent. Parkeringsbremse aktiveres Efter sæsonen Parkeres maskinen i en længere periode, f.eks. efter sæsonen, bør bremsen løsnes, så bremsebakkerne ikke sætter sig fast på tromlen og gør det vanskeligt at starte igen. Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk Til funktionssikring af ventilerne bør der blandes frostbeskyttelse i trykluften i henhold til traktorens brugsanvisning. Midlet holder tætningerne elastiske og mindsker rustdannelse i ledninger og lufttank. Desuden kan koblingshovederne lukkes med blinddæksler eller en plastpose for at undgå fugtskader. Bremseskema trykluftbremse 1. Koblingshoved Bremse gul 2. Koblingshoved Forråd rød 3. Rørledningsfilter 1 Anschluß Bremse gelb 4. Anhængerbremseventil 2 Anschluß Vorrat rot 5. Lufttank 3 Rohrleitungsfilter 6. Drænventil 4 Anhängerbremsventil 7. Hovedbremsecylinder 5 Luftkessel 8. Skivebremsecylinder 6 Entwässerungsventil 7 Hauptbremszylinder 8 Scheibenbremszylinder Vedligeholdelse: ¾Lufttank skal under driften drænes dagligt. ¾ Rørledningsfilter rengøres efter behov, dog en gang om året. ¾ Bremseledninger og -slanger kontrolleres med henblik på skader. ¾Bremsebelægninger kontrolleres for slitage. Maschine Zeichnung Dateiname Entworfen Datum Pronto dc Druckluftbremse ed
46 Hydraulisk bremse Den hydrauliske bremse styrer bremsekraften fra traktoren gennem en hydraulikcylinder til hovedbremsecylinderen. Hovedcylinderen fører automatisk trykket videre til bremsecylindrene på pakkervalsen Inden vejkørsel skal bremsens funktion og tilstand kontrolleres. Bremseanlægget skal kontrolleres og vedligeholdes jævnligt. Reparationer må kun udføres af autoriseret personale Vedligeholdelse: ¾Bremsevæskeniveauet i beholderen kontrolleres jævnligt. ¾ Bremsevæsken (DOT 4) udskiftes hvert andet år. ¾ Bremseledninger og -slanger kontrolleres med henblik på skader. ¾Bremsebelægninger kontrolleres for slitage. Bremseskema hydraulisk bremse 1. Hydr. kobling 2. Hovedbremsecylinder 3. Bremsecylinder Hovedbremsecylinderen overfører det indstillede bremsetryk til bremsecylindrene 1 Hydr. Kupplung 2 Hauptbremszylinder 3 Scheibenbremszylinder Hovedbremsecylinder (ill. tilsvarende) Zeichnung Dateiname Entworfen Datum c Hydraulische Bremse ed
47 DuoDrill Til udsåning af små typer såsæd som raps, græs eller sennep kan Tiger 4-8 udstyres med en DuoDrill. Pneumatik: Slanger og komponenter i det pneumatiske anlæg skal være tæt og fast monteret. Lufttab påvirker fordelingen negativt. Fordeleren skal jævnligt kontrolleres med henblik på forurening og aflejringer og evt. rengøres. Der kan monteres motorklapper til køresporsstyring efter behov, således at der anlægges plejespor. Blæser: Den hydrauliske blæser drives direkte fra traktorens motor. DuoDrill Udstyret består af en 300 l såtank, et pneumatisk anlæg med en hydraulisk blæser, injektorsluse og et fordelertårn. Ekstraudstyret styres af den elektroniske såmaskinestyring DrillManager ME (se vejledning DrillManager ME) Såtank: Såtanken skal altid være lukket pga. støvaflejringerne. Støv medfører funktionsfejl og unødvendig slitage i doseringsenheden, og kan medføre en reduceret såmængde. Faldsluse: I faldslusen føres såsæden ind i luftstrømmen fra blæseren. Ved den nederste afdækning udtages såsæden ved test. For en korrekt funktion skal afdækningen være lukket og tæt. Den opståede luftstrøm transporterer såsæden fra faldslusen til sårørene Den nødvendige luftmængde er afhængig af såsæd (type og vægt), såsædsmængden, arbejdsbredden og såhastigheden. Standardindstilling af korrekt blæseromdrejningstal er derfor ikke mulig, men skal findes på stedet. Luftstrømmen bør ikke være stærkere end nødvendig. Såsæden må ikke blæses ud af gitterpladen på doseringsapparatet (se doseringsapparat). Den må heller ikke være for svag, således at såsæden bliver liggende i slangerne og tilstopper dem. Også såsædsfordelingen kan påvirkes negativt ved for svag luftstrøm. Blæserens omdrejningstal skal tilpasses driften. Alt efter arbejdsdybde og såsæd anbefales ca til 3000 o/min for en jævn fordeling. Transport og såsædsplacering skal kontrolleres ved såningens start og jævnligt ved store arealer. 41
48 Blæservingen og beskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for snavs og rengøres. Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører reduceret lufttilførsel pga. tilstopninger i såslangerne. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet overbelastes og kan tage skade. Blæsermotor Returledningen skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Returtryk maks. 5 bar! Omdrejningstal maks o/min. Til regulering af omdrejningstallet skal traktoren udstyres med en strømreguleringsventil. Omdrejningstallet indstilles via oliemængden på strømreguleringsventilen. 8 Hydraulikpumpen skal transportere olie nok, så blæseromdrejningstallet ikke falder, selv hvis omdrejningstallet på traktoren falder, eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner. Kontrol og vedligeholdelse ¾ Overhold returtryk på maks. 5 bar. ¾ Rengør luftgitter 1 jævnligt for ikke at reducere lufttrykket og dermed undgå tilstopninger. ¾ Rens blæservingen for snavs for at undgå dårlig balance og skader på vingehjul og leje. ¾ Efterspænd klemmekonus på blæserakselen (se efterspænding 2af blæserflange). Blæsermotor Hydraulik blæserdrev 1. Hydr. ventil med strømregulering 2. Hydr. kobling 3. Manometer 4. Hydr. motor 5. Blæser 6. Overtryksventil 42
49 Efterspænding blæserflange Klemmekonus ved hydraulikmotorens blæserdrift kan løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kan vandre på drivakselen og ødelægge blæseren. Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. For at gøre dette skal blæserbeskyttelsesgitteret tages af. Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemmekonus Vær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne. ¾ Blæserhjulet vandrer ved tilspænding af skruerne, især ved første montering, til hus i beskyttelsesgitterets retning. ¾ En løs flange skal derfor spændes tættere til hydr. motor. ¾ Klemmefladerne skal være frie for olie og fedt. ¾ Klemmeskruerne skal spændes absolut ens og ad flere gange. Indimellem kan lette slag på flangen (plastikhammer eller hammerstål) lette tilspændingen på konusen. ¾ Tommeskruerne i udførelse nr må kun spændes med maks. 6,8 Nm. ¾ Efter fastspænding skal ventilatorhjulet testes for frit og ensartet løb. 43
50 Doseringsapparat HORSCH doseringsapparatet består af få enkeltdele og kan skilles ad uden værktøj Der findes forskellige cellerotorer til såning af forskellige kornstørrelser og såsædsmængder. Valg af rotor er beskrevet i vejledningen for Drill Manager. 8 1 Cellerotorerne inddeles efter transportmængde pr. omdrejning Rotorer til alle typer korn og fast gødning Doseringsapparat 1. Tømningsklap med gummitætning 2. Hus 3. Drivmotor 4. Dæksel til tryktank med afstrygerplade 5. Dæksel til tryktank med rapsbørster 6. Dæksel til normal tank med rapsbørster 7. Rotor 8. Dæksel med rotorleje 5 Cellerotorer 6 Nr. Størrelse Farve cm³ 1 20 gul 2 40 rød blå 7 8 ikke egnet til bønner og fast gødning gul / alu sort gul / alu gul metal Ved alt arbejde ved doseringsapparatet skal alle komponenterne være absolut tætte. Utætheder medfører doseringsfejl. Ved montering af doseringsapparatet skal kontaktfladerne tætnes, og huset må ikke spændes skævt ved montering. 44
51 Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her tages såsæden med af luftstrømmen. Ved indsåning udtages såsæden fra doseringsapparatet gennem åbningen i faldslusen. Afdækningen skal derefter lukkes tæt og fast igen. Udskiftning af rotor Efter valg af rotor fra tabellen skal denne monteres i doseringsapparatet. Ved rotorskift er det nemmest, hvis såtanken er tom. ¾Fjern dæksel. ¾Træk rotor med drivakslen ud. Udskift rotor Efter hvert rotorskift skal indstilling af tætningsgummi og motorens løb kontrolleres. Rotorskift ved fuld tank Udskiftning af rotor ¾Tag sikrings- og underlægskive ud. ¾ Træk drivakslen ud og montér den i den nye rotor. Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt for selvrensning af rotor i doseringshuset. Rotorskift ved fuld tank ¾ Skru vingemøtrikkerne på drivmotor af, tag sidedæksel og motor af. ¾Tag låse- og underlægskive af drivakslen. ¾ Sæt cellerotor på drivakslen og skub derved den gamle rotor ud på motorsiden. ¾ Montér drivakslen, sæt dæksel og motor på og fastgør. 45
52 Kontrol af tætningsgummi Defekt tætningsgummi eller en forkert monteret støtteplade medfører doseringsfejl under såning. ¾ Tætningsgummiet må ikke have revner eller skader; udskift. evt. ¾Montér dæksel med tætningsgummi i doseringshus. Tætningen skal have god kontakt med rotor. Rotor til små frø Rotorer til små frø består af celleskiver, afstandsstykker og drivaksel. For at undgå funktionsfejl ved såning af små frø, monteres cellerotorer komplet på fabrikken. Rotor til små frø Rotorer til små frø Tætningsgummi Holderpladen til tætningsgummi er asymmetrisk opdelt. Ved alle normale og små frø skal den brede side pege mod rotoren. En ny pakningsmembran skal monteres med ca. 1 mm forspænding. ¾ Hertil aftages rotor og motor med sæksel. ¾ Sidedæksel med ny pakningsmembran monteres, pakningsmembran spændes kun så den stadig kan forskydes. ¾ Membranen forskydes indtil den er ca. 1 mm inde i rotorhuset. ¾ Sidedæksel aftages uden at membranen forskydes og holder fastspændes. ¾ Sidedæksel monteres, indstillingen kontrolleres igen og rotor med motor monteres igen. Rotorerne kan monteres med en eller to rotorskiver. Med to celleskiver på rotoren fordobles transportvolumen. Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og 10 cm³ transportvolumen. Størrelse cm³ Celleform /cellestørrelse Antal Celler 3,5 halvrund, radius 4 mm celleskiver 3,5 cm³ 20 5 Udfræsning ca. 19 x 3 mm celleskiver 5 cm³ Udfræsning ca. 23 x 5 mm celleskiver 10 cm³ 24 Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren, afstandsstykker blokeres af anslag på huset. 46
53 Ved montering og demontering af rotorerne skal drejesikringerne drejes mod udsparingen i huset. Efter montering af alle dele fyldes det resterende mellemrum til låseskiven med passkiver. Derefter skubbes låseskiven på. Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele må ikke slide på hinanden, men spillet skal være så lille som mulig. Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige kunne ses. Funktionstest Efter montering af den nye rotor skal rotoren testes med henblik på funktion og frit løb. Montering rotor til små frø Monteringsanvisning: For at såsæden ikke kan trænge ind mellem celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres celleskiverne og afstandsstykkerne med passkiverne uden spil. Der er monteret lejer i afstandsstykkerne. Alt efter produktionstolerancen ilægges der passkiver, således at celleskiverne ikke slæber på afstandsstykkerne. Slå dertil rotoren til som beskrevet i afsnit Indsåning. ¾ Driftmotoren skal løbe jævnt rundt. Der må ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt. Ved ujævnt løb bliver doseringen unøjagtig, og motoren kan overbelastes. ¾ Om muligt findes stedet, hvor motoren kører tungt. ¾ Reparer beskadigede dele (slib, drej...) eller udskift dem. ¾ Skruerne på dæksler, drivmotor og rotorleje løsnes. Juster dæksler igen for at løsne det, hvis det er spændt skævt. ¾ Er drivakslen bøjet, rettes den ud eller udskiftes. ¾ Hvis der sidder fremmedlegemer i klemme mellem rotor og hus, skal de fjernes. ¾ Hvis der er trængt støv eller bejdse ind mellem celleskiver og afstandsskiver, skal rotoren skilles ad og rengøres. Rotor til små frø 47
54 Rapsbørster Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne til små typer såsæd. Inden der sås små typer såsæd, skal rapsbørsterne monteres i dækslet og deres funktion kontrolleres. Doseringsapparat med injektorsluse På maskiner med normal tank og injektorfaldsluse er doseringsapparatet udstyret med V2A dæksel med udfræsninger. Ved injektordysen er der vakuum under drift. Via dette V2Am dæksel tilføres der yderligere luft til luftstrømmen. Rapsbørster monteret. ¾Kontrol af frit løb og fastgørelse. ¾Kontroller børsternes rengøringsfunktion. ¾Montér dæksel med børster i doseringsapparatet. ¾Børsterne skal have fuld kontakt med celleskiverne og dreje sig med rotoren. Rapsbørsternes funktion og virkning skal kontrolleres, inden såningen påbegyndes og regelmæssigt under såningen. Tilstoppede celleskiver medfører doseringsfejl under såningen. Der udbringes mindre såsæd. Doseringsapparat med dæksel til injektordyse Afstemningen af injektordyse med dæksel sker op til størst mulig såsædsmængde. Overskrides denne mængde, sker der et dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket medfører, at såsæden stiger op som en stribe midt i maskinen. Disse korn ses på markens overflade, indtil de dækkes af pakker eller strigle. Dækslet med rapsbørsterne kan også tages af ved fuld såtank. Tilstoppede celleskiver kan også rengøres, når de er monteret. Rapsbørsterne kan afmonteres ved normalt såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen. 48
55 I ekstreme tilfælde kan overtrykket blokere såsædsstrømmen i tanken og gøre såningen umulig. Derfor skal pneumatiksystemets funktion og såningens forløb altid, men især ved store såsædsmængder og høje arbejdshastigheder, kontrolleres. Der må ikke ligge korn på markens overflade. Udblæses der korn, skal arbejdshastigheden mindskes, indtil injektorsystemet arbejder korrekt igen. Vedligeholdelse doseringsapparat Doseringsapparatet kræver ikke speciel vedligeholdelse For at undgå reparationsbetingede stilstandsperioder skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres efter sæsonen, og funktionen skal kontrolleres. Især lejerne i dækslet og på drivmotoren kan tage skade eller køre tungt pga. bejdsestøv. Lejerne udskiftes om nødvendigt - ellers læg dem på lager. 1 2 Drivmotor 1. Skruer 2. Akseltætning og leje Stik på motor (ME-system) Pin nr. kabel 1. blå 2. rød 3. hvid 4. brun 5. grøn 6. gul 49
56 Vedligeholdelse Overhold sikkerhedsbestemmelser for vedligeholdelse Din maskine er udviklet for maksimal ydelse, god økonomi og betjeningsvenlig til mange driftsmuligheder. Inden levering er maskinen testet på fabrikken og af forhandleren, for at sikre at maskinen modtages i optimal tilstand. For at opretholde en fejlfri drift er det vigtigt, at service- og vedligeholdelsesarbejder overholdes med de anbefalede intervaller. Rengøring For at opretholde funktionsdygtighed og opnå optimal ydelse, skal rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres med jævne mellemrum. De elektroniske komponenter og blæsere samt hydraulikcylinder og leje må ikke rengøres med direkte vandstråle eller højtryksrenser. Hus, skrueforbindelser og lejer er ikke vandtætte ved højt tryk. ¾ Maskinen rengøres med vand udvendig. For at indstrømmet vand kan løbe af, skal faldslusen under doseringsapparatet åbnes. ¾ Rens doseringsapparatet med en børste. ¾ Skær, såslanger, såtank og doseringsapparat blæses ud med trykluft. ¾ Ved anvendelse af fast og flydende gødning skal komponenterne rengøres grundigt og skylles igennem. Gødning er meget aggressiv og kan medføre korrosion. Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af forskellige faktorer. Således påvirker forskellige driftsforhold som vejr, køre- og arbejdshastigheder, støv og jordtype, anvendt såsæd, gødning og bejdse osv. vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler har indflydelse på intervallet. De angivne vedligeholdsintervaller er derfor kun vejledende. Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal intervallerne for de pågældende vedligeholdelsesarbejder tilpasses betingelserne. Opbevaring af maskine Skal maskinen stå stille i en længere periode: ¾ Maskinen parkeres under et tag om muligt. ¾ Tøm så- og gødningstankene helt og gør dem rene. ¾ Åben tømningsklappen. ¾ Tag de elektriske styreenheder af og opbevar dem et tørt sted. ¾ Beskyt maskinen mod rust. Som sprøjtebeskyttelse må kun anvendes biologisk let nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie. ¾ Aflast hjulene. ¾ Plejlstang på hydraulikcylinder beskyttes mod rust. Kunsstof- og gummidele må ikke indsmøres med olie eller korrosionsbeskyttende midler. Delene kan blive skøre og knække. 50
57 Smøring af maskine Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver vask. Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og tab af arbejdstid. Hygiejne Ved korrekt anvendelse udgør smøremidler og mineralolieprodukter ingen sundhedsfare. Længere tids kontakt med hud og indånding af dampe bør dog undgås. Håndtering af smøremidler OBS: Beskyt hænderne med handsker og beskyttelsescreme. Vask grundigt oliepletter af huden med vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin, dieselolie eller andre opløsningsmidler. Olie er giftig. Hvis du er kommet til at sluge olie, søges straks læge. ¾ Smøremidler skal opbevares utilgængeligt for børn. ¾ Smøremidler må aldrig opbevares i åbne beholdere uden etiketter. ¾ Undgå hudkontakt med olieindsmurt tøj. Skift forurenet tøj. ¾ Opbevar aldrig olieindsmurte klude i lommerne. ¾ Olieforurenede sko skal bortskaffes som miljøfarligt affald. ¾ Ved oliesprøjt i øjnene skylles øjet med klar vand. Søg evt. læge. ¾ Spildt olie skal fjernes ved hjælp af sand eller egnet absorberingsmiddel og bortskaffes. ¾ Sluk aldrig brændende olie med vand. Anvend kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær åndedrætsværn. ¾ Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter. Service Firma HORSCH ønsker, at du bliver helt tilfreds med din maskine og os. Ved problemer kontakt venligst din forhandler. Kundeservicemedarbejderne hos vore forhandlere og kundeservicemedarbejdere fra firma HORSCH står klar til at hjælpe dig. For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt, beder vi om din hjælp. Hjælp kundeservicemedarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige spørgsmål. ¾ Kundenummer ¾ Kundeservicemedarbejderens navn ¾ Navn og adresse ¾ Maskinmodel og serienummer ¾ Købsdato og driftstimer eller arealydelse ¾ Problemets art 51
58 Vedligeholdelsesoversigt Vedligeholdelsesoversigt Tiger 3-8 AS LT MT XL efter de første driftstimer Arbejdshenvisninger Interval Alle skrue- og stikforbindelser under drift kontroller position og efterspænd skrueforbindelser Mellemringpakker efterspænd akselmøtrikker med 1000 Nm daglig Tænder, tandholder og stensikring Kontrollér tilstand, montering og slid daglig Tandholder Tilstand, spil og fast position inden drift Skær og skærfastgørelse Kontrollér tilstand, montering og slid daglig Pakker, dæk og afstryger Kontroller tilstand, lejring, fiksering og slid daglig Udjævningsskiver Kontroller tilstand, lejring, fiksering og slid daglig Ramme og rammeforbindelsesdele Tilstand, spil og fast position daglig Hydraulikcylinder og monteringsdele Bolte, gafler og klemmeskruer kontrolleres for inden drift fastspænding. Hydrauliske anlæg og komponenter Kontroller tæthed, fiksering og slidsteder inden drift Lys og sikkerhedsafskærmning Tilstand, funktion og renhed inden drift Træktøj bag (ekstraudstyr) Slitage (maks. 3,2 mm) og fastspænding kontrolleres. inden sæsonen Hydraulikslanger løftehydraulik udskift (MRL App. I EN år DuoDrill Blæserhjul kontrollér, rengør og efterspænd ( 1 gang om året) 40 timer Blæsergitter rengøring daglig Pneumatisk anlæg og fordeler tæthedskontrol daglig Bremseanlæg Bremseledninger og slanger Kontrollér skader, klem- og knæksteder inden drift Lufttank drænes for vand daglig Bremse Kontrol af funktion og bremseeffekt inden drift efter sæsonen Hele maskinen Maskinen skal sikres mod at kunne rulle væk. Gennemfør rengørings- og vedligeholdelsesarbejder Parkeringsbremse løsnes Smørestedsoversigt Tiger 3-8 AS LT MT XL Arbejdsbredde (m) 3 4st Interval Topunktstræktøj - svingelejer daglig Topunktstræktøj - drejelejer daglig Træktøj - bolte hydr. cylinder daglig Pakkerarmlejring daglig Pakkeraksellejring timer klappeboltlejring timer Hjulnav støttehjul foran - - (2) timer Lejer på skiver (kun MT) timer Ekstraudstyr TopRing pakker - pakkeraksel timer Markør - drejeleje timer Markør - forplovskive timer 52
59 Smørepunkter Topunkt trækbom Pakkeraksellejring Trrækbom tilkobling og klappebolt Støttehjul Pakkerarmlejring TopRing pakker 53
60 Indstil pakkerleje efter reparationsarbejderne på pakkerlejet eller på pakkerarmen skal det aksiale spil mellem pakker og leje indstilles ± Lejer på skiver (MT) Pakkerleje Maschine Tiger 5 u. 7 AS Zeichnung 1. Pakkerrør Packerlager 2. Pakkernav Zeichnungsnummer Dateiname Packer 3. Passkiver 4. Pakkerleje 5. Pakkerarm ¾Justér pakkeren i midten mellem pakkerarmene. ¾Sæt passkiver ind i afstanden mellem navet og lejets indre ring. Pakkeren skal med alle lejer ligge så tæt som muligt på pakkerarmen. ¾Montér lejedæksel. Derved fikseres den indvendige ring mod Passkiverne og pakkernavet. ¾Skru lejeflangen sammen med pakkerarmen. 54
61 Skærandordning Billeder viser monteringsretning på afviser og tænder. Skæranordning Tiger 4 AS stiv Maschine Tiger 4 AS Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Skæranordning Tiger 3 AS Skæranordning Tiger 4 AS Zeichnung Scharaufteilung Maschine Tiger 4 AS starr Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed aug 08 Zeichnungsnummer Skæranordning Tiger 3 MT Skæranordning Tiger 4 MT 55
62 Skæranordning Tiger 5 AS Zeichnung Scharaufteilung Skæranordning Tiger 5 MT Zeichnungsnummer Dateiname Zeichnung 56Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname
63 Skæranordning Tiger 6 AS e Zeichnung 6 AS Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname Skæranordning Tiger 6 LT Skæranordning Tiger 6 MT e Zeichnung 6 LT Scharaufteilung Zeichnungsnummer 57 Dateiname
64 Skæranordning Tiger 8 AS e aufteilung Zeichnung Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname En ed Skæranordning Tiger 8 LT Zeichnung 8 LT 58 Scharaufteilung Zeichnungsnummer Dateiname
65 Tilspændingsmomenter metriske skruer Størrelse ø mm Stigning mm Skruer tilspændingsmomenter - metriske skruer i Nm Skruekvalitet - hårdhedsklasser ,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17, ,25 13,6 16, ,00 14, ,50 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
66 Tilspændingsmomenter tommeskruer Skruediameter Skrue tilspændingsmomenter - tommeskruer i Nm Hårdhed 2 Hårdhed 5 Hårdhed 8 Ingen markering på hovedet 3 markeringer på hovedet 6 markeringer på hovedet Tomme mm Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. Grovgev. Fingev. 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915, /8 28,6 359,3 406,8 813,5 908, /4 31,8 508,5 562, /8 34,9 664,4 759, /2 38,1 881,3 989,
HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!
12/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack AS Art.: 80540601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring
Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013
Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Art.: 80740604 da Udgave: 07/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Kort vejledning Joker 6 / 8 HD Første idriftsættelse Tilpasning af slangetilkobling Ved første
05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.
05/2012 Terrano 4/6 MT Art.: 80290604 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH
HORSCH Optipack 4-8 DD
07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640600 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013
Kort vejledning Focus 4 / 6 TD Art.: 80700602 da Udgave: 06/2013 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Fare- og sikkerhedsanvisninger: vigtige anvisninger! når der er fare for kvæstelser! når der
HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!
10/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Pronto 3-6 DC Art.: 80440602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring
HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!
07/2007 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 8 ST Art.: 80750600 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring
Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!
Brugsanvisning Tiger AS LT MT XL Art.: 80580603 da Udgave: 09/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)
BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.
BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: UDGAVE: 80660609 07/2015 - Oversættelse af original driftsvejledningen
HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12
11/2006 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670601 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring
HORSCH Terrano 3-6 FX
03/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Terrano 3-6 FX Art.: 80290602 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!
HORSCH Terrano 6-12 FG
09/2008 Specialist i moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Terrano 6-12 FG Art.: 80270602 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares! EU-overensstemmelseserklæring
Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!
Brugsanvisning Joker 3-6 CT Art.: 80740603 da Udgave: 05/2014 Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv 2006/42/EG)
Tiger. Robust harveteknik til intensiv jordbearbejdning
Tiger Robust harveteknik til intensiv jordbearbejdning Tiger AS Det kloge alternativ til ploven Tiger LT Kompakt med lille kraftbehov Tiger MT Den bedste arbejdskvalitet hvor der er mange planterester,
BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!
BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.: 80740602 DA UDGAVE: 02/2015 EF-overensstemmelseserklæring udskifteligt udstyr (Direktiv
10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.
10/2011 Maistro RC / CC Art.: 80430606 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,
BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER
BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal
Terrano. Jordbearbejdning uden kompromis
Terrano Jordbearbejdning uden kompromis Terrano FX universel anvendelse Terrano FM tung universalharve Terrano Ekstremt let at trække! Centrale anvendelsesmuligheder for de forskellige maskiner: Terrano
Trio - 3 Rækket stubharve til øverlig
Trio TrioT Trio - 3 Rækket stubharve til øverlig og dyb stubharvning Nem udskiftning af skær Alle komponenterne er kun monteret med en bolt, det gør at skæret passer nøjagtigt til stilken, og at en ændring
DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO
DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO Indholdsfortegnelse Introduktion... 3 Identifikation... 3 Sikkerhed... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger... 4 Tilkobling og frakobling... 4 Trepunktsophæng... 4 Anvendelse...
Joker. Kompakt tallerkenharve til stubbearbejdning og såbedstilberedning
Joker Kompakt tallerkenharve til stubbearbejdning og såbedstilberedning MICHAEL HORSCH: Kompakte tallerkenharver er i de senere år blevet en succesrig del af moderne jordbearbejdningsteknik. Landbrugene
Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
2Level 1600. Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste
2Level 1600 Frontmonteret jordpakker Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste Vigtigt: Før maskinen tages i brug er det vigtigt at gennemlæse denne brugervejledning og forstå sikkerhedsanvisningerne.
Cruiser XL. Flad jordbehandling med perfektion
Cruiser XL Flad jordbehandling med perfektion Såbeds-perfektionisten Hvad kendetegner Cruiser XL? Cruiser XL er i vores program specialisten i flad jordbehandling. Med en maksimal arbejdsdybde på 15 cm
HORSCH Sprinter 4-6 ST
07/2005 Specialist i den mest moderne jordbearbejdning og såteknik HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490601 dk Betjeningsvejledningen Skal læses omhyggeligt inden idriftsætningen! Opbevar denne betjeningsvejledning!
Focus TD. Fremtidens bearbejdning i striber
Focus TD Fremtidens bearbejdning i striber Michael HORSCH: Emner som dyrkningssikkerhed og omkostningsbesparelser får stadig større betydning. Talrige institutter har i årevis gennemført udførlige test
Nem udskiftning af skær Quadro - 4 Rækket stubharve
Quadro Nem udskiftning af skær Quadro - 4 Rækket stubharve til øverlig og dyb stubharvning Alle komponenterne er kun monteret med en bolt, det gør at skæret passer nøjagtigt til stilken, og at en ændring
01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.
01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430608 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi,
Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT 300-400
Instruktioner og reservdelsliste Front-Tiller serie FT 300-400 Ver.1.1 09/01/01 900216-da 2 Ver.1.1 09/01/01 1 Sikkerhedsforhold 1.1 Inden anvendelse af miniharven... 4 1.2 dvarselsmærkning... 4 1.3 ndre
Brugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie 1001 97+236.07.0612. Alle oplysninger online
PÖTTINGER TERRADISC Tallerkenharver, ny serie 1001 Alle oplysninger online 97+236.07.0612 1 TERRADISC 3001 / 3501 / 4001 Allrounder indenfor jordbehandling Tallerkenharver fra 3,0 til 4,0 m arbejdsbredde
Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm
DK 300, 350, 400 cm Type 300, 350, 400 cm Tillykke med Deres nye Farmer Disc. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright
Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Gode råd om bremser. Sådan vedligeholder du bremser på påhængsvogne
Gode råd om bremser Sådan vedligeholder du bremser på påhængsvogne 2012 Loven siger: at mindst 50 pct. af vogntogets samlede vægt skal hvile på de bremsende hjul at bremserne på vognen skal kunne præstere
Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX
DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: 100 - XXX Type 300/400/500H/600H Tillykke med Deres nye Frontstrigle. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før
Cultilift. DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX
DK 500/600/800 cm Serie no.: 0001 - XXXX Type 500/600/800 cm Tillykke med Deres nye Cultilift. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen.
Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000
Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000 Lisenborgvej 6, 6900 Skjern 2010 Dato: 1/7-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 17 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning.
K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!
KOMBISTRØER K 51 Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse! Denne brugervejledning er en del af maskinen. Leverandører af nye eller brugte
Brugsanvisning Kirkegårdsvogn
Brugsanvisning Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/1-2010 Brugsanvisning Side: 2 af 9 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at SOLUS kirkegårdsvogn
INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:
INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: 98653255 Fax nr: 98653300 INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE... 2 INTRODUKTION...
DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2
1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse
Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7
Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering
Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c
Med forbehold for trykfejl og produktændringer. Brugervejledning Dustcontrol Støvsuger DC 2700c 1 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsinstruktioner... 2 Tekniske data... 3 Beskrivelse... 3 Betjeningsvejledning...
Brændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING
STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER
Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Original brugermanual for Skindrenser T3
Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser
CULTIMER. Serie 100 og 1000 Tandstubharver D E N B E D S T E B E H A N D L I N G J O R D E N K A N F Å!
CULTIMER Serie 100 og 1000 Tandstubharver D E N B E D S T E B E H A N D L I N G J O R D E N K A N F Å! CULTIMER CULTIMER TANDSTUBHARVER Stub-bearbejdning er et vigtigt led i jordbehandlingen mellem afgrøderne.
10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: 80180603 da
10/2012 Pronto 6 AS Art.: 80180603 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH
Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01
STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig
FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT
BETJENINGSVEJLEDNING FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT Tlf. 7589 1244 * Fax. 7589 1180 C:\Gol\manualer\Flåmaskine.doc Flåmaskine 2 / 13 FLÅMASKINE TYPE: MASKIN NR.: ÅR: KUNDE: FORHANDLER: Typeskilt 7 TYPE: 270
MØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed
(Danish) DM-CD0001-00 Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed SM-CD50 VIGTIG BEMÆRKNING Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Brugere, der ikke er uddannet
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
- 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Pronto. Universel såteknik til alle betingelser
Pronto Universel såteknik til alle betingelser PHILIPP HORSCH: Bag et præcisionsværktøj som TurboDisc skæret ligger mere end 1.500 ingeniørtimer og 10.000 testtimer. Kun på den måde kan vi garantere, at
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12
Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Betjeningsvejledning. LivingBike 369
DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - [email protected] Identifikation af dele (ID) Illustrationer
Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.
Chef`s Choice Diamant -slibemaskine BRUGSANVISNING Model CC 120 Plus Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug. Inden ibrugtagning skal brugsvejledningen læses igennem, og de beskrevne
KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden
Anvisninger til fører KHV Vejplov 2,8/3,2/3,6/4,0m Gælder fra og med maskin-nr.: 10437. BEMÆRK! Gælder KHV 2,8 fra og med maskin-nr.: 10513 Box 924 S-591 29 Motala Sweden +46 141-22 41 00 +46 141-22 41
Vector - Stubharven. Optimal ydelse non-stop. Vectoren opfylder kravene til en moderne stubharve, med følgende fordele:
Vector Vectoren opfylder kravene til en moderne stubharve, med følgende fordele: Optimal ydelse non-stop 4 rækket stubharve til øverlig samt dybde harvning. En optimal opblanding af jord og halm Med Topmix
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.
Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet
BRUGERVEJLEDNING Brændesave
BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning
ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning
ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet
INDHOLDSFORTEGNELSE Side
BRUGERMANUAL IC1 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 6 Garantibestemmelser 7 Mål og Vægt 8 Forsendelsesmål 8 Transport og
TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03
1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0
Brugsanvisning SOLUS Tipvogn
Brugsanvisning SOLUS Tipvogn Lisenborgvej 6, 6900 Skjern Dato: 27/11-2009 Brugsanvisning Side: 2 af 7 1. Brugsanvisning og vedligeholdelsesvejledning 1.1 Brugsanvisning. ADVARSEL: Vær opmærksom på, at
Manuel Klovbeskæringsboks. Brugsvejledning. Sondergaard maskinteknik
Manuel Klovbeskæringsboks Brugsvejledning Sondergaard maskinteknik Kanstrupvej 10 9460 Brovst Forord Boksen er indrettet, og bygget til at anvendes ved klovbeskæring af kreaturer der har en vægt mellem
UT ET BRUGERVEJLEDNING
SLAGLEKLIPPERE AT UT ET PT TT MT-MX KT XT YT HT MP ST BRUGERVEJLEDNING Manufacturer: CONCEPT PERUGINI S.R.L. Via Dell Artigianato, 11-13-15 47014 Meldola Italia +39.0543.494602 +39.0543.494727 www.conceptagri.com
SuperMax. DK 250/300 Serie nr: 100-XXX
DK 250/300 Serie nr: 100-XXX Type 250/300 Tillykke med Deres nye SuperMax. Af sikkerhedshensyn og for at opnå optimal udnyttelse af maskinen bør De før ibrugtagningen gennemlæse brugsanvisningen. Copyright
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Monteringsvejledning COMPACT
Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
MONTERINGSVEJLEDNING
MONTERINGSVEJLEDNING HYDRO-FIX Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH Postfach 1181, 866 Lengede Bahnhofstr. 1, 868 Lengede Telefon: +49 (0) 44/0 0 Fax: +49 (0) 44/0 18 E-Mail: [email protected] Web:
OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning
OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,
MONTERINGSVEJLEDNING TIL TEEJET 5000 MED HYDRAULISK STYRING
MONTERINGSVEJLEDNING TIL TEEJET 5000 MED HYDRAULISK STYRING TeeJet No. 010-219-DK Version 1.01 Mølhavevej 2 9440 Aabybro Denmark Tel. +45 9696 2500 Fax. +45 9696 2501 www.teejet.com 2 Indholdsfortegnelse
Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor
Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk
Brugsanvisning Bundtnings-anordning
Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
DL-45/50/55/60/80 A/B
CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget
Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og
Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft
Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed
River med 2 rotorer. Side- og midterskårsriver. Powered by Kongskilde
River med 2 rotorer Side- og midterskårsriver Powered by Kongskilde Midterskårsriver - 3-punktsophængt R 655 DS en 3-punktsophængt midterskårsrive. Artikuleret ophæng (3-punktsophæng). Bevægeligt rotorophæng
PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.
PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: 9044852 Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning. Sikkerhed: Læs og forstå instruktionerne i denne manual. Stands
KZ Ventilrobot. Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01
KZ Ventilrobot Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01 Version 11.10 Dansk. Presentation KZ Handels AB har sammen med Goteborgs vandværk, udviklet dette hjælpemiddel som anvendes
