U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2
|
|
- Lone Mortensen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 HJULAFBALANCERING U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2 BRUGERMANUAL DK
2 BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse. Opbevar den et tilgængeligt sted. AFBALANCERINGSMASKINEN U.298 / U.298-2AL / U.298-2ALR2 ER DESIGNET OG KONSTRUERET TIL AFBALANCERING AF HJUL PÅ PERSONBILER, VANER OG MOTORCYKLER. MASKINEN ER BEREGNET TIL BRUG PÅ DE I DENNE MANUAL NÆVNTE OMRÅDER OG I OVERENSSTEMMELSE MED BILFABRIKKENS ANVISNINGER. Maskinen må kun bruges til det formål, som den udtrykkeligt er konstrueret til. Enhver anden brug anses for ukorrekt og kan ikke accepteres i forhold til fx en eventuel garanti. Producenten er ikke ansvarlig for en skade, forårsaget af forkert, fejlagtig eller uacceptabel brug. Dette symbol bruges i manualen til at advare operatøren om specielle risici i forbindelse med brug af maskinen. INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELLE BEMÆRKNINGER OG INDHOLDSFORTEGNELSE...2 HOVEDKOMPONENTER...3 TEKNISKE DATA TILBEHØR (inkluderet og efterleveret) UDPAKNING OG PLACERING INSTALLATION Elektrisk tilslutning Montering af adaptere FEJLFINDING BRUGERVEJLEDNING Kontrolpanel Hjulafbalancering Valg af afbalanceringsprogram Indstilling af hjuldata (med automatisk og manual måler) Programmering og placering af klæbevægte med specialmåler til alu-fælge Splitprogram Optimering af ubalancen Konfigurering af hjulafbalanceringsmaskinen Basiskalibrering af hjulafbalanceringsmaskinen Kalibrering af de automatiske målere ALUDATA...29 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE...30 TRANSPORT, OPBEVARING OG KASSATION...30 TEKNISK SUPPORT OG RESERVEDELE GARANTI, REKLAMATION OG CERTIFICERING COD Rev.0_he010606DK 2
3 MASKINTEGNING med de væsentligste komponenter for brug af maskinen: A: HOVEDAFBRYDER B: STRØMKABEL C: VÆGTHOLDERPANEL D: KONTROLPANEL E: HJULBESKYTTELSESSKÆRM F: ADAPTER G: AUTOMATISKE MÅLERE H: BREMSEPEDAL I: OPHÆNG TIL ADAPTERE OG TILBEHØR L: PNEUMATISK TILSLUTNING TEKNISKE DATA» Elektronisk hjulafbalanceringsmaskine med fuldautomatisk måleforløb: opstart, måling, bremsning; den dynamiske ubalance måles, og vægten og placeringen på de to korrektionsplaner vises samtidig på det dobbelte display.» Kontrolpanel: den progressive indstilling af de tre hjulstørrelser og hjulafbalanceringsprogrammet sammen med de dertil beregnede taster for vægtfordeling og måleindstilling i mm gør maskinen hurtig og let at bruge.» Afbalanceringsprogrammer: Standard dynamisk, 5 ALU-programmer, 3 statiske programmer (for motorcykelhjul eller for hjul med klæbe- eller clipsvægte); to specielle ALU-programmer til PAX hjul; ekstraudstyr for vægtfordeling; program for optimering af statisk ubalance.» *AUTOMATISKE målere for automatisk indstilling af hjulenes mål.» *ALUDATA måler for placering af vægte på alu-fælge.» Funktioner for selvdiagnosticering og selvkalibrering for særdeles enkel vedligeholdelse.» Bremse for låsning af hjul ved placering af balancevægte.» Hjulbeskyttelsesskærm: Meget tyndt materiale for at gøre det muligt at opspænde hjul op til 820 mm i udvendig diameter.» Standard sikkerhedsudstyr: STOP knap for nødstop af motor; hjulbeskyttelse; når skærmen er oppe, hindrer et elektrisk system motoren i at starte.» Mulighed for at gemme data, hvis der er to, der har adgang til maskinen. *Om disse målere medfølger afhænger af modellen på hjulafbalanceringsmaskinen. COD Rev.0_he010606DK 3
4 1 U.298 / U.298-2AL / U.298-2ALR2 Figur 1 Oplysningerne på registreringspladen TEKNISKE DATA DIMENSIONER Maks. højde (med åben skærm) mm Dybde (med åben skærm) mm Bredde (uden adapter)...860mm Bredde (med adapter)...900mm VÆGT Nettovægt U kg Nettovægt U.298-2AL kg Nettovægt U.298-2ALR kg Bruttovægt U kg Bruttovægt U.298-2AL kg Bruttovægt U.298-2ALR kg ELEKTRISK TILSLUTNING Strømtilførsel (3 modeller)...115v 1-60Hz / 230V 1-50Hz / 230V 1-60Hz Effekt...0,7 kw Faser...1- Beskyttelse...IP 22 Afbalanceringshastighed U omdr. ved 50 Hz, 200 omdr. ved 60 Hz Afbalanceringshastighed U.298-2AL / U.298-2ALR omdr. ved 50 Hz / 230 omdr. ved 60 Hz Aflæsningsfølsomhed for ubalancen 1/5 g (0,01/0,25 oz) Støjniveau...<75 db ANVENDELSESOMRÅDE U.298 / U.298-2AL / U.298-2ALR2 er konstrueret til at afbalancere hjul op til en vægt på 70 kg og motorcykelhjul op til 20 kg. Maskinens kapacitet er følgende: min./maks. Fælgbredde Fælgdiameter Maks. hjuldiameter mm Hjulets maks. vægt U kg Hjulets maks. vægt U.298-2AL / U.298-2ALR kg NB: Ovennævnte minimum- og maksimumtal refererer til den dynamiske ubalance på de to kompensationsplaner eller udelukkende til den statiske ubalance. Ubalancen angives i gram med tre tal. Hvis det foretrækkes at få resultatet i ounces i stedet for gram, kan dette programmeres (se afsnittet Konfigurering af hjulafbalanceringsmaskinen ). MEDLEVERET TILBEHØR (Fig. 2) 1. Tang til balancevægte 2. Breddemåler 3. Universaladapter 4. Speciel måler til alu-fælge EKSTRATILBEHØR (Fig. 3) 1. 3/4/5-huls adapter med standardmøtrikker 2. Lynløsner for møtrikker 3. Adapter for motorcykelhjul 4. Mellemring og 4. konus 6. Centreringsringe for Renault-Citroën-Peugeot COD Rev.0_he010606DK 4
5 COD Rev.0_he010606DK 5
6 UDPAKNING» Når emballagen er fjernet (bånd, plomber, pap og palle se figur 4), kontrolleres det, om maskinen mangler dele eller om den er beskadiget. Hvis man er i tvivl, skal man ikke bruge maskinen, men kontakte Mekonomen.» Emballagen skal opbevares uden for børns rækkevidde og bortskaffes i henhold til gældende regler.» Medleverede tilbehør er pakket sammen med maskinen. 4 COD Rev.0_he010606DK 6
7 PLACERING» Hjulafbalanceringsmaskinen skal placeres på et fast underlag af beton eller lignende materiale. Der må ikke være hulrum nedenunder, da det ville kunne medføre upræcise resultater.» TOTALMÅL: 1800 mm x 1250 mm x 1260 mm» SIKKERHEDSAFSTAND For sikker og ergonomisk korrekt brug af maskinen anbefales det at placere den mindst 500 mm fra de omgivende vægge (fig. 5).» FASTGØRELSE Maskinens fundament har 3 huller, der er beregnet til at fastgøre maskinen til gulvet. Det er vigtigt at gøre dette for at sikre nøjagtige og ensartede resultater. 5 COD Rev.0_he010606DK 7
8 INSTALLATION Når maskinen er pakket ud, ser den ud som på figur 6. 6 MONTERING AF BESKYTTELSES- SKÆRMEN Se figur 7a og gør følgende: 1. Før hullet på beskyttelsesskærmen ind på tappen. 2. Sæt bolten ind i hullet og spænd møtrikken. 7b 7a COD Rev.0_he010606DK 8
9 ELEKTRISK TILSLUTNING Se figur 7b punkt A. 7b PNEUMATISK TILSLUTNING Kobl luftledningen til tilslutningen på filtergruppen. ALT ARBEJDE PÅ DET ELEKTRISKE SYSTEM SKAL FORETAGES AF EN FAGMAND!» Kontrollér at netspændingen er den samme, som er angivet på maskinens registreringsplade.» Tilslut elkablet (som vist med A på fig. 7b) i en stikkontakt, som er i overensstemmelse med europæisk standard eller standarden i det land, hvor maskinen bruges. Stikket skal have jordforbindelse.» Kontrollér, at jordforbindelsen er i orden.» Maskinen skal tilsluttes til nettet med en flerpolet afbryderkontakt (hi-fi) svarende til europæisk standard og med en kontaktåbning på mindst 3 mm.» Når maskinen er tilsluttet og tændt, skal de monterede hjul rotere med uret, set forfra fra maskinens højre side. Den rigtige rotationsretning er vist med en pil på maskinen.» Hvis hjulet drejer den forkerte vej, vil maskinen kun køre, når startknappen trykkes ned.» Hvis maskinen fungerer unormalt, afbrydes hovedkontakten straks. Fejlen kan eventuelt findes i afsnittet om fejlfinding på side 13 i denne manual. PRODUCENTEN PÅTAGER SIG INTET ANSVAR, SÅFREMT OVENSTÅENDE ANVISNINGER IKKE FØLGES. Vær altid opmærksom på maskinens skilte med sikkerhedsadvarsler. Fig. 7b: Mærkat for elektrisk afladning Facom ref.nr Hvis den selvklæbende mærkat forsvinder eller ikke kan læses, bestilles en ny hos Mekonomen. COD Rev.0_he010606DK 9
10 MONTERING AF ADAPTERE Før adaptere monteres på maskinen, bør man rense maskinens akselkonus og hullet i adapteren. Hvis adapteren ikke fastgøres korrekt, vil det indvirke negativt på afbalanceringens nøjagtighed. Tegningerne viser adapternes låsesystem:» Fig. 8a viser låsesystemet for konusadapteren.» Fig. 8b viser låsesystemet for universaladapteren.» Fig. 8c viser låsesystemet for motorcykeladapteren. LÅSNING AF PERSONVOGNSHJUL» Fig. 9a og 9b viser låsesystemet for personvognshjul ved brug af konusadapteren.» Fig. 9c viser låsesystemet for personvognshjul ved brug af den universelle 3/4/5-huls adapter. LÅSNING AF MOTORCYKELHJUL» Fig. 10 viser låsesystemet for motorcykelhjul ved brug af motorcykeladapteren. 8a 8b 8c 9a 9b 9c 10 COD Rev.0_he010606DK 10
11 MONTERING AF PNEUMATISK ADAPTER Før adapteren monteres på maskinen, bør man rense maskinens akselkonus og hullet i adapteren. Hvis adapteren ikke er fastgjort korrekt, vil det påvirke afbalanceringens nøjagtighed negativt. MONTERING AF KONUSADAPTER» Tænd maskinen» Få akslen ud ved at skubbe pedalen op» Skru stagbolten indvendig i adapteren helt i bund på akslens gevindstykke uden at bruge kræfter (fig. 11a)» Skub adapteren fremad ved at sætte skruerne i langhullerne på koblingsringen (fig. 11a)» Drej ringen, indtil skruerne er helt inde i langhullerne (fig. 11b)» Lås adapteren fast på akslen ved at føre pedalen op» Spænd de to bolte med en 13 skruenøgle AFMONTERING AF KONUSADAPTER» Tænd maskinen» Løsn den pneumatiske lås ved at føre pedalen op» Med en 13 skruenøgle løsnes de to bolte, som holder adapteren» Løsn adapteren fra akslen ved at slå på muffeområdet med en gummihammer» Drej adapteren, indtil langhullerne på koblingsringen står ud for skruehovederne og lad dem glide ud» Skru adapteren fra akslen MONTERING AF 3/4/5-HULS MOTORCYKELADAPTER» Tænd maskinen» Få akslen ud ved at skubbe pedalen op» Placér adateren på maskinens aksel» Skru låseringens møtrik på akslen» Lås adapteren fast ved at føre pedalen op AFMONTERING AF 3/4/5-HULS MOTORCYKELADAPTER» Tænd maskinen» Få akslen ud ved at skubbe pedalen op» Skru låseringsmøtrikken af akslen.» Løsn adapteren fra akslen ved at slå på muffeområdet med en gummihammer OPSPÆNDING AF PERSONVOGNSHJUL» Løsn den pneumatiske lås ved at føre pedalen op» Placér hjulet og konus korrekt på akslen» Før låsekraven ind på akslen ved at skubbe mod hjulet (fig. 13a)» Lås ved at føre pedalen op» Fig. 13b viser opspændingssystemet for personvognshjul ved brug af 3/4/5-huls universaladapteren. OPSPÆNDING AF MOTORCYKELHJUL» Fig. 14 viser opspændingssystemet for motorcykelhjul ved brug af motorcykeladapteren. COD Rev.0_he010606DK 11
12 11a 11b 12 13a 13b 14 COD Rev.0_he010606DK 12
13 FEJLFINDING U.298 / U.298-2AL / U.298-2ALR2 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Display Chipkortet er ikke tændt. lyser ikke Err 1 Err 1 vises på displayet når maskinen tændes. 1. Hovedkontakt er slukket, eller fase virker ikke. 2. Sikring er sprunget i det elektriske system. 3. Sikring i kontrolpanel er sprunget. 1. Kortet har mistet kalibreringsdata og konfigurationsindstillingen fra fabrikkens side. 2. En eller flere kalibrerings- eller indstillingstrin er ikke udført. Err 2 Under måleforløbet vises Err 2 på displayet 1. Skærmen er løftet op, før måleproceduren er afsluttet. Err 3 Under måleforløbet vises Err 3 på displayet 1. Ved opstart (ved tryk på START-knap eller sænkning af skærm) drejede hjulet baglæns. 2. Motorvikling vendt. Err 4 Err 5 Motoren kører ikke (når START trykkes ned) eller efter ca. 20 sek. Err 4 vises på displayet. I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 5 på displayet. 1. Motoren kan ikke komme op i de omdrejninger, der er nødvendige for en effektiv afbalancering. 2. Der er funktionsfejl på det elektroniske kort. 3. Der er funktionsfejl i det elektriske system. 1. Kalibreringsvægt er ikke blevet brugt på hjulet. 2. Sonderne er ikke blevet tilsluttet. 1. Kontrollér at stik og jordforbindelse er tilsluttet afbalanceringsmaskinen. 2. Udskift sikringer i det elektriske system (sprungne sikringer tyder på fejl i det elektriske system) 3. Udskift sikringer i kontrolpanelet (sprungne sikringer tyder på fejl i elektroniske komponenter). 1. Gentag alle kalibrerings- og konfigurationstrin. 2. Udfør manglende programmering eller indstilling. 1. Vent med at løfte skærmen, indtil måleproceduren er afsluttet. 1. Det skal sikres, at hjulet står stille ved start, og under alle omstændigheder skal det undgås, at hjulet drejes baglæns ved START. 2. Kontrollér, at motoren er tilsluttet korrekt. 1. Kontrollér netspændingen (kan være lav) 2. Udskift det elektroniske kort 3. Udskift elektriske komponenter. 1. Gentag kalibreringen fra begyndelsen, og brug kalibreringsvægten, når der i kalibreringsproceduren står, at man skal det (se også Basiskalibrering af hjulafbalanceringsmaskinen 2. Kontrollér sondeforbindelserne. COD Rev.0_he010606DK 13
14 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Err 6 Err 6 vises på displayet, når der trykkes på START-knappen 1. Skærmen er ikke blevet sænket. 2. Skærmens mikrokontakt er gået i stykker. 1. Sænk skærmen, når hjulet er opspændt. 2. Udskift mikrokontakten. Err 7 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 7 på displayet. 1. Faseforskellen mellem de 2 sonder er for stor. 1. a) kontrollér, at kalibreringsvægten er blevet brugt korrekt; b) kontrollér også, hvordan maskinen står: den står muligvis ustabilt og vibrerer kraftigt; c) hvis problemet ikke forsvinder efter at maskinen er blevet stabiliseret korrekt, skal sensoren og tilslutningen af det elektroniske kort kontrolleres; d) udskift sonderne; e) hvis problemet ikke er løst efter udskiftning af sonderne, udskiftes kortet. Err 8 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 8 på displayet. 1. Venstre sonde er ikke tilsluttet korrekt, er defekt, eller ledningen er taget fra. 1. Kontrollér forbindelsen på den venstre sonde (og udskift den om nødvendigt). Err 9 I slutningen af anden kalibrering af hjulet vises Err 9 på displayet. 2. Højre sonde er ikke tilsluttet korrekt, er defekt, eller ledningen er taget fra. 2. Kontrollér forbindelsen på den højre sonde (og udskift den om nødvendigt). Err 10 Under måleforløbet vises Err 10 på displayet. 1. Positionssensorerne i optoelektronikken er defekte. 2. Motoren vil ikke køre. 1. a) Kontrollér tilslutningen af det optoelektroniske kort. b) kontrollér, at det optoelektroniske kort er beskyttet mod dagslys og dæk det til om nødvendigt. c) hvis problemet fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. 2. Kontrollér elektriske komponenter. COD Rev.0_he010606DK 14
15 Display Funktionsfejl Årsag Udbedring Err 11 Under måleforløbet vises Err 11 på displayet. 1. Nulstilling af sensor i optoelektronikken er 1. Kontrollér tilslutningen af det optoelektroniske defekt 2. Motoren vil ikke køre kort. b) kontrollér, at det optoelktroniske kort er beskyttet mod dagslys og dæk det til om nødvendigt. c) hvis problemet fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. 2. Kontrollér elektriske komponenter. Err 17 Err 20 Err 21 I slutningen af måleforløbet vises Err 17 på displayet. Under måleforløbet vises Err 20 på displayet: hjulets hastighed er kommet under minimum for målbarhed. Under måleforløbet vises Err 21 på displayet: muligvis en elektrisk fejl. 1. Vægten er uden for justeringsområdet (den nødvendige vægt for afbalancering af hjulet ligger over 250 gram). 1. En bremsepedal har været aktiveret under målingen. 2. Motorens omdrejningshastighed er uregelmæssig. 1. Det elektroniske kort er overbelastet i forbindelse med en for høj hjulhastighed under en inaktiv maskinfase (akslen roterer med høj hastighed, uden at operatøren har trykket på START knappen); den elektriske strøm er afbrudt. 1. a) Kontrollér at hjulet er korrekt opspændt på flangen; b) find (i alle tilfælde) den udvendige position, påfør en 100 gram vægt og kør et måleforløb 1. Undgå at trykke på bremsepedalen, når motoren kører. 2. Undgå at banke på maskinen under måleforløbet. Kontrollér netspændingen (kan være lav). 1. Sluk for maskinen, sænk skærmen og tænd maskinen igen uden at bevæge hjulet; hvis fejlen stadig er der, kontrolleres de elektriske og elektroniske komponenter (kontrolpanel eller indkodningskort). Udskiftes om nødvendigt. Err 22 Under måleforløbet vises Err 22 på displayet. 1. Der er fejl i de optoelektroniske signaler. 1. a) Kontrollér, at det optoelektroniske kort er beskyttet mod dagslys, og dæk det til om nødvendigt. b) Hvis defekten fortsætter, kontrolleres det optoelektroniske kort og udskiftes om nødvendigt. c) Kontrollér det elektroniske kort for kontrolpanelet og udskift det om nødvendigt. COD Rev.0_he010606DK 15
16 MANUEL NØDKONTROL AF DEN PNEUMATISKE FLANGE Hvis det pneumatiske låse-/åbne-system ikke virker, eller hvis der ikke er elektrisk strøm til at åbne eller lukke flangen, gøres følgende: Gå om til bagenden af kabinettet på hjulafbalanceringsmaskinen og fjern de to dæksler oven over den selvklæbende mærkat, som vist i fig. 15, og brug en kærvskruetrækker for at aktivere de to manuelle magnet-ventilstyringer ved at dreje skruetrækkeren med uret (se mærkat). 15 LUK ÅBEN VIGTIGT: GENINDSTIL DE MANUELLE STYRINGER TIL DEN ORIGINALE POSITION EFTER ÅBNING ELLER LUKNING AF DEN PNEUMATISKE FLANGE. Andre fejl er sandsynligvis af en så teknisk karakter, at de skal kontrolleres og udbedres af EN PROFESSIONEL TEKNIKER hos Mekonomen. COD Rev.0_he010606DK 16
17 BRUGERVEJLEDNING KONTROLPANEL 1. Display 2. Lysdiode-indikator for ubalance 3. Ubalancepunkt (LED) 4. Indstillingstast for fælgafstand 5. Indstillingstast for fælgbredde 6. Indstillingstast for fælgdiameter 7. Indstillingstast for måleenhed mm/tommer (fælgbredde eller diameter) 8. Indstillingstast for afbalanceringsprogram (MODE) 9. Tast for bruger 10. Tast for forhøjelse/mindskelse af data 11. Tast for bekræftelse af data 12. SPLIT tast 13. Tast for optimering 14. Tast for funktioner (MENU) 15. START 16. STOP » Når hjulet ikke roterer ved hjælp af den elektriske motor, låses hjulet ved at trykke på bremsepedalen.» Pedalen skubbes op for at aktivere den pneumatiske adapter/låsesystem/åbnesystem (fig. 17).» Pedalen skubbes op for at aflæse placeringerne af vægte med ALUDATA måleren (fig. 17). 17 COD Rev.0_he010606DK 17
18 HJULAFBALANCERING Tænd maskinen på hovedafbryderen.» Når maskinen tændes, viser den softwareudgaven i nogle få sekunder og derefter: 0 0 (fig. 16, 1).» Hjulet opspændes på maskinen, centreres på den relevante adapter og tilspændes omhyggeligt.» For at afbalancere et hjul skal følgende data indtastes: a) Hjultype og afbalanceringsprogram, som definerer placeringen af vægte på fælgen (se afsnit Valg af afbalanceringsprogram ) b) Hjulets mål: nominel bredde og nominel diameter (se afsnit Indstilling af hjuldata ). c) Afstand mellem maskinen og fælgens indvendige side (se afsnit Indstilling af hjuldata ).» Luk beskyttelsesskærmen og tryk på START-tasten (fig. 16, 15) for at starte afbalanceringsforløbet.» Under målingen slukkes alle visninger med undtagelse af et punkt midt på displayet.» Ubalancens omfang og placering på begge sider af hjulet måles i et enkelt måleforløb, og resultaterne vises separat på de to displays: på venstre display vises ubalancen på hjulets indvendige side (ind mod maskinen), og på højre display hjulets udvendige side.» Når resultaterne er fremkommet, bremses hjulet automatisk til det står stille.» Beskyttelsesskærmen må ikke åbnes, før hjulet er standset. STOP-tasten (fig. 16, 16) bruges i nødstilfælde for øjeblikkeligt at standse maskinen.» Pilene på lysdioderne (fig. 16, 2) viser den retning, som hjulet skal drejes for at opnå det korrekte afbalanceringspunkt (separate visninger for hver side af hjulet).» Drej hjulet manuelt, indtil LED ene lyser (fig. 16, 3). Hvis maskinen er indstillet med lyd, vil den også indikere, hvornår den rigtige position er nået.» De nødvendige balancevægte placeres på hjulets respektive sider øverst (kl. 12 position) vinkelret på drivakslen.» Når balancevægtene er korrekt placeret, genstartes maskinen (luk beskyttelsesskærmen og tryk START) for at kontrollere, at hjulet er afbalanceret korrekt. COD Rev.0_he010606DK 18
19 VALG AF AFBALANCERINGSPROGRAM Brug af forskellige typer balancevægte til afbalancering af forskellige typer fælge (stål eller aluminium) medfører forskelle i de nominelle måleindstillinger for det hjul, der skal afbalanceres, og de aktuelle målinger af korrektionsplanerne. Afbalanceringsmaskinen har forskellige afbalanceringsprogrammer for at imødekomme disse forskelle. Operatøren skal indstille maskinen rigtigt på basis af typen på det hjul, der skal afbalanceres, typen på balancevægte, der skal bruges, og på basis af de valgte korrektionsplaner. Ved at trykke på MODE-tasten, kan man zappe mellem afbalanceringsprogrammerne:» Dynamisk standardafbalancering med clipsvægte,» 5 ALU-programmer for dynamisk afbalancering med klæbevægte.» 3 statiske afbalanceringsprogrammer (med clips- eller klæbevægte)» 2 specielle ALU-programmer for afbalancering af PAX Michelin dæk med klæbevægte og måling i mm. Lysdioderne (LED) på kontrolpanelet viser placeringen af vægte på fælgen på baggrund af det valgte afbalanceringsprogram. Når maskinen er tændt, konfigureres den automatisk til det dynamiske standardprogram. INDSTILLING AF HJULDATA INDSTILLING MED AUTOMATISK MÅLER» Indstilling gøres ved at flytte den indvendige måler (fig. 18a) og den udvendige måler (fig. 18b) mod fælgen. Vent på bekræftelsen beep.» Indstillingstallene (afstand, bredde og diameter) indføres automatisk.» En enkelt, hurtig og fejlfri operation. NB: Hvis de automatiske målere (og aluminium og alu programmerne) ikke virker korrekt, er manuel programmering altid mulig. 18a 18b COD Rev.0_he010606DK 19
20 MANUEL INDSTILLING AF HJULDATA Brug +/- tasterne på kontrolpanelet for at indstille tallene for bredde (tast 6 fig. 16), diameter (tast 5 fig. 16) og afstand (tast 4 fig. 16) på det hjul, der skal afbalanceres.» Tallene for fælgbredde er normalt oplyst på selve fælgen. Hvis de ikke er det, kan de måles med måleren, der er leveret med maskinen (fig. 19a).» Fælgdiameteren er normalt oplyst på selve fælgen. Hvis den ikke er det, står den på dækket.» Fælgafstanden måles på fælgens indvendige side med markørmåleren, der sidder på maskinen (fig. 19b). Den afstand, der skal indstilles på, kan aflæses på skalaen. NB: Med hensyn til hjul med små dimensioner (fx motorcykelhjul), er det kun den statiske ubalance, der skal fastlægges. I sådanne tilfælde bruges det STATISKE afbalanceringsprogram, og det er kun de rigtige tal for fælgdiameteren, der skal indstilles (5 fig. 16) Fælgafstanden og fælgbredden kan indstilles til et hvilket som helst tal. MÅLING i mm Standard måleenheden for fælgbredde og fælgdiameter er tommer. For at indstille måleenheden til mm trykkes på MM/INCH tasten, og tallene på hjulet indtastes i millimeter. Lysdioderne (LED) lyser for at vise, at tallene er indstillet til millimeter. Afstanden er altid indstillet i mm (LED lyser). NB: I PAX programmer er standard måleenheden for fælgbredde og fælgdiameter i millimeter 19a 19b K = Aflæsningspunkt 19c COD Rev.0_he010606DK 20
21 PROGRAMMERING OG PLACERING AF KLÆBEVÆGTE MED SPECIALMÅLER TIL ALU-FÆLGE MÅLER (fig. 20a) A: MÅLEMARKØR B: MÅLEHOVED FOR VÆGTPLACERING C: UDVENDIG KLO D: SKRUEKNAP E: MÅLESTOK I MILLIMETER F: UDDRIVER G: INDVENDIG KLO FOR FASTGØRING AF VÆGTE H: GREB MED MÅLESTOK 20a Der leveres en SPECIALMÅLER med maskinen til ALU-programmer og til at fastgøre vægte på alu-fælge. Denne måler, designet til brug i ALU 2, ALU 3 og PAX 2 programmer, sørger for maksimal præcision (også i relation til fælgens form), når den måler placeringen af klæbevægte. Se figur 20a, 20b og 20c og gør følgende:» Indstil maskinens program på ALU 2 (se fig. 16).» Placér måleren med målemarkøren (A) på fælgens indvendige kant.» Skub målemarkøren (A) på målestokken (E) og flyt den udvendige klo (C) til det optimale sted for fastgøring af balancevægt.» Gør målemarkøren (A) fast ved hjælp af skrueknappen (D).» Aflæs målet i mm og tast det ind som fælgbredde på tastaturet (se figur 19c)» Udfør et afbalanceringsforløb: vægtstørrelsen opgives (indvendig og udvendig).» Flyt hjulet i position og anbring vægten (som aflæst på displayet) på den udvendige klo (C).» Flyt målemarkøren (A) til fælgens kant (kl. 12) og fastgør vægten ved hjælp af uddriveren (F) se figur 20b.» Flyt hjulet i position og anbring vægten (som aflæst på displayet) på den indvendige klo (G).» Flyt målehovedet (B) til fælgens kant og fastgør vægten ved hjælp af uddriveren (F) se figur 20c. NB: For ALU 3 programmet er den udvendige procedure den samme, men ved indvendig aflæsning skal clipsvægten sættes på fælgkanten. 20b 20c COD Rev.0_he010606DK 21
22 SPLITPROGRAM For alu-fælge bruges ALU 2 og ALU 3 hjulafbalanceringsprogrammer. Formålet med splitprogrammet er at gøre det muligt at skjule de selvklæbende balancevægte bag egerne. Hvis den udvendige vægt efter et afbalanceringsforløb er på et synligt sted, er det muligt at dele den mellem de to hosliggende eger på følgende måde:» Tryk på SPLIT-tasten for at få adgang til splitprogrammet. På det venstre display står der n, og på det højre display oplyses aktuelle antal eger.» Om nødvendigt indstilles der til det korrekte antal eger (fra 3 til 12) ved hjælp af tasten 10 fig. 16.» Højre display viser det ændrede tal.» Derefter drejes hjulet, indtil en eger står på kl. 12 (fig. 21), og med hjulet i denne position trykkes der på SPLIT-tasten igen (begge lysdioder (LED) lyser).» Nu lyser kun den ene af lysdioderne (LED) på SPLIT-tasten. Det betyder, at vægtfordelingen er aktiveret.» Der er brug for to udvendige vægte. Maskinen viser altid den vægt, der er tættest på afbalanceringspunktet. Om nødvendigt drejes hjulet for at vise begge. Hver af de to lysdioder på SPLIT-tasten lyser, når den pågældende vægt vises.» For fastgørelse af klæbevægte, se vejledningen på foregående side Programmerering og placering af klæbevægte med specialmåler. For at vende tilbage til visning af enkeltvægte trykkes der på SPLIT-tasten igen (fig 16, 13). 21 COD Rev.0_he010606DK 22
23 OPTIMERING AF UBALANCEN Hvis ubalancen, der måles på hjulet, er meget høj (fx statisk ubalance > 50 g) anbefales det at foretage en optimering af ubalancen. Dette program gør det muligt at reducere hjulets totale ubalance ved om muligt at kompensere for dækkets statiske ubalance med fælgens ubalance. Følgende handlinger er nødvendige: et første måleforløb, en 180 rotation af dækket på fælgen, et andet måleforløb, endnu en rotation af dækket på fælgen i den udstrækning som vises af maskinen, og et tredje og sidste måleforløb for kontrol. For at aktivere proceduren for reduktion af den statiske ubalance, trykkes der på OPTIMERINGS-tasten (fig. 16, 12). Slip den med det samme, og der vil på displayet stå: opt1. Trin 1: Tryk på START-tasten for at køre det første måleforløb for det hjul, der skal optimeres: i slutningen af forløbet står der opt2 på displayet. Trin 2: Hjulet roteres med hånden, så ventilen står i kl. 12 position. Tryk på SPLIT-tasten (hvor begge lysdioder lyser) for at gemme hjulets referenceposition i første måleforløb i hukommelsen. Displayet viser opt3. Afmærk et referencepunkt på selve dækket ved ventilens position. Trin 3: Flyt fælgen fra adapteren og drej dækket 180 på fælgen (brug afmærkningen på dækket og flyt det til en position direkte modsat ventilen). Sæt igen fælgen på adapteren og genplacér endnu en gang ventilen på kl. 12. Med hjulet i denne position, trykkes der på SPLIT-tasten (hvor begge lysdioder lyser) for at gemme fælgens nye position på adapteren i hukommelsen. Displayet viser opt4. Trin 4: Tryk på START-taten for at køre et nyt måleforløb. I slutningen af forløbet viser displayet opt5. VIGTIGT: for at få det bedste resultat af reduktionen i ubalancen, er det vigtigt, at ovenstående procedure følges så nøjagtigt som muligt. Følgende information kommer op på displayet, når der trykkes på STOP-tasten i slutningen af andet måleforløb: - højre display: hjulets nuværende statiske ubalance. - venstre display: minimale resterende ubalance, som kan opnås ved at følge den anbefalede reduktion af ubalancen. Disse tal er nyttige, når det skal besluttes, om det kan betale sig at fortsætte proceduren for reduktion af ubalancen. Af samme grund kan man også trykke på STOP-tasten efter første måleforløb for at se den statiske ubalance på højre display, og på den måde kontrollere, om det kan betale sig at udføre reduktionsproceduren. COD Rev.0_he010606DK 23
24 Trin 5: Proceduren for reduktion af ubalancen fortsættes ved at dreje hjulet med hånden for at bringe lysdioderne på displayet, der viser placeringen, i en central position og afmærke dækket øverst (samme position, hvor vægten normalt er placeret). For at reducere ubalancen flyttes fælgen fra adapteren og dækket drejes på fælgen, indtil den nye afmærkning er ved ventilpositionen. Genplacér fælgen på adapteren og stil igen ventilen på kl. 12. Med hjulet i denne position trykkes der på SPLIT-tasten (hvor begge lysdioder lyser) for at gemme fælgens nye position på adapteren i hukommelsen. På displayet står der opt6. Trin 6: Tryk på START-tasten for at køre et testforløb. I slutningen af testforløbet sammenlignes hjulets ubalance automatisk med tallet for den minimale resterende ubalance. Hvis forskellen mellem disse to tal er mindre end den tilladelige maksimale tolerance, viser displayet opt yes. Ved at trykke på STOP-tasten er det under alle omstændigheder muligt at vise tallet for den nye statiske ubalance for at kontrollere resultatet af proceduren. Trin 7: Hvis første måleforløb for reduktion af ubalancen ikke har været tilfredsstillende, viser displayet igen opt5. I dette tilfælde er det muligt at fortsætte reduktion af ubalancen ved at gentage proceduren fra trin 5. Når det ikke er muligt at reducere ubalancen yderligere, slutter proceduren: - Hvis proceduren er afsluttet med et godt resultat, viser displayet opt yes. - Hvis proceduren er afsluttet med et dårligt resultat, viser displayet opt Err, der betyder, at det er nødvendigt at gentage hele proceduren fra begyndelsen. Tryk på STOP-tasten i slutningen af optimeringen for at vende tilbage til måling af hjulets ubalance, og displayet viser ubalancen på det pågældende hjul. Når man trykker på OPTIMERINGS-tasten, afbrydes proceduren for reduktion af ubalancen, og systemet vender tilbage til tilstanden måling af hjulets ubalance. COD Rev.0_he010606DK 24
25 KONFIGURERING AF HJULAFBALANCERINGSMASKINEN Konfigurationsfunktionerne gør det muligt for brugeren at indstille maskinen efter hans egne ønsker og behov. Tryk på MENU-tasten og hold den nede. Når det venstre display viser SEt, gives straks slip på tasten. Maskinen er nu i systemet for individuel tilpasning, hvor følgende parametre kan ændres:» Nulstilling af små gram-resultater: venstre display viser tol, og det højre oplyser nuværende nulstillingsindstilling i den tilsvaerende måleenhed. Tryk på tast 10 fig. 16 for at ændre indstillingen. Det højeste tal, der kan indstilles til, er 25,0 i gram eller 1 i ounces. Tryk på OK/MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Interval på visning af ubalancen: venstre display viser res og det højre oplyser den nuværende indstilling af ubalancen i gram eller i ounces afhængig af ubalancens måleenhed. Tryk på tast 10 fig. 16 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger i gram er følgende: 1: ubalancen vises i fin opløsning med intervaller på 1 gram. 5: ubalancen vises i standardopløsning med intervaller på 5 gram. I ounces er indstillingerne følgende: 0,05: ubalancen vises i fin opløsning med intervaller på 0,05 ounces. 0,25: ubalancen vises i standardopløsning med intervaller på 0,25 ounces. Tryk på OK/MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Måleenhed for ubalancen: venstre display viser unb, og det højre oplyser nuværende måleenhed for ubalancen. Tryk på tast 10 fig. 16 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger er følgende: GrA: viser ubalancetallene i gram oun: viser ubalancetallene i ounces. Tryk på OK/MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Hørbart signal: venstre display viser Snd og det højre oplyser nuværende tilstand, om lyden er slået til eller fra. Tryk på tast 10 fig. 16 for at ændre indstillingen. Mulige indstillinger er følgende: on: lydsignal slået til. off: lydsignal slået fra. Tryk på OK/MENU-tasten for at gå videre til næste parameter.» Start ved at sænke beskyttelsesskærmen: venstre display viser CAr og en menu åbner, hvor man kan vælge, om START aktiveres ved at sænke beskyttelsesskærmen. Tryk på tast 5 fig. 16 for at ændre den aktuelle indstilling. Mulige indstillinger er følgende: on: start et måleforløb ved blot at sænke beskyttelsesskærmen. off: start et måleforløb ved at trykke på START-tasten på kontrolpanelet (skærmen skal være sænket). Tryk på OK/MENU-tasten for at gå videre til næste parameter. NB: Hver konfiguration af parametrene indstilles ved at bruge tasterne 10 fig. 16 og gemmes ved at trykke OK/MENU-tasten. Hvis man trykker på STOP-tasten i stedet for at bekræfte indstillingen med OK/MENU-tasten, bliver indstillingen ikke gemt permanent (når maskinen slukkes, vender den tilbage til den foregående indstilling). COD Rev.0_he010606DK 25
26 BASISKALIBRERING AF HJULAFBALANCERINGSMASKINEN Tryk på MENU-tasten og hold den nede. Slip straks tasten, når det venstre display viser CAL, og tryk på MM/INCH-tasten (inden for 1,5 sek.). Venstre display viser C-1. Brug MENU-tasten til at zappe igennem de forskellige kalibreringsmenuer og vælg, om der skal udføres en korrektion af akslens ubalance, en selvkalibrering af hjulafbalanceringsmaskinen eller en kalibrering af de automatiske målere. FØRSTE KALIBRERINGSTRIN: KORREKTION AF AKSLENS UBALANCE 1 Afmontér hjulet og konusadapteren, hvis disse sidder på akslen. 2 Kør et afbalanceringsforløb (uden hjul og adapter). 3 I slutningen af måleforløbet gemmes den målte ubalance. Derved kan maskinen elektronisk kompensere for en eventuel resterende ubalance i akslen. Hvis maskinen har automatiske målere, kan disse kalibreres, når displayet viser d-1 (se afsnittet om kalibrering af automatiske målere), eller det er muligt at gå videre til andet trin i maskinens kalibrering ved hjælp af MENU-tasten. ANDET KALIBRERINGSTRIN: SELVKALIBRERING AF HJULAFBALANCERINGS- MASKINEN 1 - Spænd konusadapteren fast på akslen og opspænd et personvognsdæk i middelstørrelse (bredde 5,5, diameter 14 ) og i god stand på adapteren, spænd det godt op. 2 - Indstil hjulmålene meget omhyggeligt på de respektive taster (4, 5, 6 og 10 på fig. 16). 3 - Kør et måleforløb. 4 - Når måleforløbet er færdigt, vil maskinen have tallet på vægten, som skal bruges til de efterfølgende kalibreringstrin. Det standardindstillede tal er 100 g, hvis maskinen er indstillet til gram, og 3.50 hvis den er indstillet til ounces, og vises på højre display. Displayet viser C eller C Om nødvendigt ændres tallet i gram til den vægt, der er valgt til selvkalibrering ved at bruge +/- tasterne (5 fig. 16). Højre display viser det nye tal. 6 - Anbring den valgte vægt på den indvendige side af hjulet og kør et måleforløb. 7 - Når måleforløbet er færdigt, fjernes kalibreringsvægten fra den indvendige side af hjulet og placeres udvendigt på den symmetrisk modsatte side. Displayet viser C-4 med tallet for den valgte kalibreringsvægt. 8 - Kør endnu et måleforløb. 9 - Når måleforløbet er færdigt, skal hjulet drejes manuelt for at bringe kalibreringsvægten til en vinkelret position på kl. 6 (forneden, under hovedakslen). Displayet viser C-5 og tallet for kalibreringsvinklen Tryk på SPLIT-tasten med hjulet i denne position (begge lysdioder lyser). Kalibreringsindstillingerne er gemt automatisk og permanent. COD Rev.0_he010606DK 26
27 Nedenstående to testprocedurer skal følges for at sikre, at afbalanceringen er udført nøjagtigt. TEST AF AFBALANCERINGENS NØJAGTIGHED» Afbalancér hjulets to sider ifølge anvisningerne.» Skab kunstigt en ubalance ved at anbringe en 50 grams vægt på den ene side af hjulet. Maskinen skal angive denne ubalance præcist, både med hensyn til vægt og position. En aflæsning på op til maks. 5 g er mulig for den anden side.» For at kontrollere ubalancepositionen, drejes hjulet til afbalanceringspositionen, som vist med pile på displayet ( kl. 6 ). I denne position skal testvægten være lodret under omdrejningsakslen ( kl. 6 ).» Hvis der er en tydelig fejl i vinklen, skal indikatorerne korrigeres.» Hvis der er en uacceptabel stor fejl i vægten i siden med testvægten eller et alt for stort tal for den modsatte side af hjulet, skal maskinen omkalibreres. CENTRERINGSPRÆCISION (kvalitet i afbalanceringen)» Hjulet, der blev afbalanceret i den foregående test, kan bruges. Fjern testvægten. Løsn hjulet fra adapteren og spænd det op igen, hvor det er drejet ca. 35.» I et testforløb må ubalancen ikke overstige maksimalt 10 g på hver side (15 g når der er tale om særligt tunge hjul). Denne fejl skyldes tolerancen for fælgcentreringen.» Præcis centrering er væsentlig både i testen og under normale afbalanceringsforløb. Hvis resultatet af denne testkørsel viser en stor ubalance, skal delene, der er brugt til centrering af hjulet, kontrolleres for slitage, tolerance og snavs. KALIBRERING AF DE AUTOMATISKE MÅLERE Man kommer til kalibrering af de automatiske målere efter at have udført første kalibreringsprocedure eller ved at bruge MENU-tasten i kalibreringsmenuen. Venstre display viser d-1: - Flyt målestokkens afstandsmarkør B til MIN. afstand. Stil tallet på millimeterskalaen med tast 10 fig. 16. Tallet kommer frem på højre display. Kontrollér, at markøren er indstillet på MIN. afstand og tryk OK -tasten. Venstre display viser d-2: - Flyt målestokkens afstandsmarkør B til MAX. afstand og indstil i denne position tallet med tasterne, hvorefter der trykkes på OK -tasten. Flyt nu målestokken tilbage til MIN. afstand. 22 COD Rev.0_he010606DK 27
28 Venstre display viser L-1 (bredde) - Flyt markøren A til MAX afstand, mål afstanden (med linialen) mellem stoppunkterne på målestokkens afstandsmarkør og den udvendige markør (se fig. 22), samtidig med at de holdes parallelle. Indtast målet (i millimeter) med tasterne og tryk på OK med målemarkørerne i denne position. Venstre display viser L-2 - Flyt den udvendige markør A til MIN afstand og med parallelle markører måles afstanden mellem de to stoppunkter. Indtast målet med tasterne, højre display viser tallet. Tryk OK med målemarkørerne i denne position. Venstre display viser h-1 (højde) - Opspænd et hjul, helst Flyt målestokmarkøren, indtil den rører ved fælgen (se fig. 23). Indtast højden på det opspændte hjul i tommer og tryk OK i denne position. 23 Venstre display viser C-2 for anden kalibreringsfase (afbalanceringsmaskinens autokalibrering). Kalibreringsindstillingerne gemmes automatisk. NB: hver rille/hak = 1 mm. COD Rev.0_he010606DK 28
29 BRUG af ALUDATA PROGRAMMET VALG AF AFBALANCERINGSPROGRAM Når man trykker på MODE-tasten, åbnes det sted, hvor man vælger program. ALUDATA-programmerne er følgende: 3. ALU 2 4. ALU 3 9. Pax 2 Vælg det ALUDATA afbalanceringsprogram, der passer til opgaven. Tryk OK eller STOP for at vende tilbage til hovedmenuen. INDSTILLING AF HJULDATA» Når den indvendige måler er trukket ud, blinker lysdioderne på kontrolpanelet for den valgte position.» Måleren placeres i den første position, der er valgt til afbalancering, holdes stille, imens pedalen skubbes op for at bekræfte positionen. De tilsvarende lysdioder på panelet blinker for den valgte position. Hvis pedalen ikke er aktiveret, venter man, til bekræftelsen høres med et beep.» Derefter placeres måleren på den anden position, der er valgt til afbalancering, holdes stille, imens pedalen skubbes op for at bekræfte positionen. De tilsvarende lysdioder på panelet blinker for den valgte position. Hvis pedalen ikke er aktiveret, venter man, til bekræftelsen høres med et beep.» Når måleren til sidst flyttes tilbage til udgangspunktet, returnerer man automatisk til hovedmenuen. HJULAFBALANCERING A: Luk beskyttelsesskærmen og tryk START-tasten for at begynde et måleforløb. B: Når resultaterne vises, bremses hjulet automatisk, indtil det standser. C: Størrelsen og placeringen af ubalancen på hjulets to sider, udmåles i et enkelt måleforløb og vises hver for sig på to displays. D: Pilene viser den retning, som hjulet skal drejes i, for placering på ubalancepunktet (separate visninger for hjulets to sider). E: Drej hjulet manuelt, indtil lysdioderne for ubalancepunktet lyser (3 fig. 16). Hvis maskinen er indstillet med lydsignal, kan man også høre, når man er nået til den rigtige placering. F: Indsæt den nødvendige klæbevægt på den relevante plads på målesonden, klæbefladen skal vende opad. Fjern beskyttelsesfilmen, træk sonden hen mod afbalanceringspositionen. Målestokken låses automatisk, når man når til den rigtige position. Drej måleren for at bringe sonden i kontakt med fælgen og tryk på uddriveren for at placere vægten. På dette trin i forløbet vil den lysdiode blinke, der svarer til den valgte position for vægten, og displayet viser sondens position i forhold til de valgte afbalanceringsplaner. Når man er nået til den korrekte afbalanceringsposition, viser displayet et symbol, der svarer til følgende forhold: - Hjulet står i den korrekte vinkel til at blive afbalanceret. - Sonden er placeret på det tilsvarende afbalanceringsplan. Under disse forhold låses målestokken automatisk i den rigtige position, og vægten kan sættes på. BEMÆRK: Målestokken låser ikke, hvis: - den bevæges for hurtigt; - den ikke flyttes langt nok væk fra sidste låseposition; - hjulet ikke er i rigtig position. G: Gentag punkt E og F for den modsatte side. Bemærk: I SPLITprogrammet skal E og F gentages for begge vægte, der skal monteres på den udvendige side på de rigtige steder bag egerne. COD Rev.0_he010606DK 29
30 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Rensning af maskinen og vedligeholdelse fra brugerens side. 25 For at sikre, at maskinen fungerer korrekt og nøjagtigt, er det væsentligt at foretage periodisk rutinemæssig vedligeholdelse, som skal varetages af brugeren i overensstemmelse med nedenstående anvisninger fra producentens side. Sluk for maskinen på hovedafbryderen, og træk stikket ud af kontakten, før vedligeholdelse eller rengøring af maskinen. MEKANISKE DELE: Akslens konusadapter og bolt skal holdes rene og let smurte med ikke-korroderende olie, også når de ikke bruges. Kvaliteten på afbalanceringen afhænger i høj grad af disse deles tilstand. FLYTNING OG TRANSPORT Nødvendig forsigtighed skal udvises, hvis maskinen skal flyttes eller transporteres! Maskinen løftes med to 3 m remme type FA650. Gør dem fast, som vist på figur 25. OPBEVARING OG KASSATION KORTTIDSOPBEVARING Hvis maskinen skal opbevares midlertidigt i en periode, hvor den ikke bruges, fjernes elstikket fra kontakten. LANGTIDSOPBEVARING Hvis maskinen skal opbevares i en lang periode, fjernes elstikket fra kontakten, og elkablet afmonteres. KASSATION Afbalanceringsmaskinen afleveres på kommunal modtagestation. COD Rev.0_he010606DK 30
31 TEKNISK BISTAND OG RESERVEDELE Hvis maskinen fungerer forkert eller ikke fungerer, kan man konsultere fejlfindingsafsnittet (side 13). Hvis fejlen ikke kan findes og udbedres ifølge dette, kontaktes Mekonomen for teknisk bistand. Ved henvendelse til Mekonomen skal model, serienummer (står på maskinens identifikationsplade) og fejltype oplyses for hurtigst mulige service. BEMÆRK: ALT ARBEJDE PÅ DE ELEKTRISKE, PNEUMATISKE OG HYDRAULISKE SYSTEMER SKAL UDFØRES AF TEKNISK FAGLÆRT PERSON IFØLGE AFTALE MED MEKONOMEN. Tegningerne på de efterfølgende sider viser basismaskinens komponenter, specielle modeller og tilbehør. BEMÆRK: RESERVEDELE KAN KØBES HOS AUTORISERET FACOM FORHANDLER. Producenten påtager sig ikke ansvar for skade sket som følge af brug af uoriginale reservedele. COD Rev.0_he010606DK 31
32 HJULAFBALANCERING U.298 U.298-2AL U.298-2ALR2 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 3 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 No rev. 0 RESERVEDELE
33 No rev. 0 U.298 / U.298-2AL / U.298-2ALR2 33
34 No rev. 0 U
35 No rev. 0 U.298-2AL / U.298-2ALR2 35
36 No rev. 0 U
37 No rev. 0 U.298-2AL / U.298-2ALR2 37
38 No rev. 0 KIT E.W.S. (EKSTRAUDSTYR) 38
39 No rev. 0 U.298-2ALR2 39
40 No rev. 3 EKSTRATILBEHØR 40
41 No rev. 0 U.298-2ALR2 41
42 No rev. 0 U.298 ELEKTRISK DIAGRAM VED 115/230V FOR U.298 AFBALANCERINGSMASKINE Kontrolpanel Opto-elektronisk tavle Netkabel 10x0,5 Kabel til kontrolpanel Hoveddiagram Afskærmet kabel Forreste sensor Bageste sensor Afstand/dia. måler Breddemåler Automatiske målere 42
43 No rev. 0 U.298 ELEKTRISK DIAGRAM VED 115/230V FOR U.298 AFBALANCERINGSMASKINE Optransformer Ledningsforbindelser Ledningsnet Mikrokontakt for beskyttelsesskærm Hovedkontakt Strømtavle 43
44 No rev. 0 U.298-2AL / U.298-2ALR2 ELEKTRISK DIAGRAM VED 115/230V FOR U.298-2AL / U.298-2ALR2 AFBALANCERINGSMASKINE Netkabel Kontrolpanel Opto-elektronisk tavle Kabel til kontrolpanel Netkabel 10x0,5 Hoveddiagram Afskærmet kabel Elektromagnet Forreste sensor Bageste sensor Afstand/dia. måler Breddemåler Kun ALUDATA Automatiske målere 44
45 No rev. 0 U.298-2AL / U.298-2ALR2 ELEKTRISK DIAGRAM VED 115/230V FOR U.298-2AL / U.298-2ALR2 AFBALANCERINGSMASKINE Ledningsnet Ledningsforbindelser Hovedkontakt Motor Mikrokontakt til beskyttelsesskærm Hoveddiagram Hovedledningsdiagram Hoveddiagram Netkabel 10x0,5 Pneumatisk låsemagnet Pneumatisk låsetavle Pedalkontakt Serie P og kun ALUDATA 45
46 GARANTI/REKLAMATION FACOM værkstedsudstyr er fuldt ud dækket af garanti i 1 år fra købsdato. Denne garanti gælder, uanset hvor stor slitagen er på produktet, og omfatter følgende: - reparation eller ombytning af dele, der anerkendes at være defekte, - tilsvarende arbejdsomkostninger. Alle reparationer er dækket af garanti på komponenter og arbejde i 3 måneder. BETINGELSER Garantiarbejde skal udføres af Mekonomens FACOM serviceafdeling. For at garantien gælder skal udstyret returneres på sikker måde til Mekonomen serviceafdeling i Odense. Forsendelsesomkostninger bæres af afsender. Ved enhver reklamation skal køber vedlægge nedenstående garantibevis, udfyldt af sælger. I mangel af dette vedlægges købsfaktura. FACOM garanti udelukker ethvert erstatningsansvar. Garantien dækker heller ikke dele og udstyr, der har været udsat for unormal brug, forsømmelse af vedligeholdelse, ændringer foretaget af bruger, reparationer udført af 3. part, eller der er blevet installeret af ukyndig tekniker. GARANTIBEVIS Varenummer Serienummer VARE KØBSDATO KØBT AF SOLGT AF COD Rev.0_he010606DK 46
47 CERTIFICERING Firmaet F.F.B. Frankrig erklærer herved, at nedenstående produkter AFBALANCERINGSMASKINE U.298 / U.298-2AL / J.298-2ALR2 er i overensstemmelse med følgende EU-forordninger: 73/23/CEE 89/336/CEE 92/31/CEE 98/37/CEE Anvendte harmoniserede standarder EN EN EN EN 983 EN EN EN EN EN EN Notificeret virksomhed, typetest Dato: Underskrift: f. F.F.B. Olivier Gac Kvalitetsanvarlig COD Rev.0_he010606DK 47
48 i samarbejde med
HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.228 U.228-AL BRUGERMANUAL
HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.228 U.228-AL DK BRUGERMANUAL BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse. Opbevar
Læs mereU.397A U.397A-2AL U.397A-R2AL
HJULAFBALANCERINGSMASKINE U.397A U.397A-2AL U.397A-R2AL BRUGERMANUAL DK BEMÆRK Denne brugermanual er en del af produktet og bør læses omhyggeligt. Oplysningerne er vigtige for sikker brug og vedligeholdelse.
Læs mereK-522. Betjeningsvejledning
K-522. Betjeningsvejledning 1 Beskrivelse Maskinen er specialudviklet til afbalancering af motorcykelhjul. I modsætning til en traditionel afbalanceringsmaskine, har K-22 en fast aksel, hvor det opspændte
Læs mereManual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning
Nimalift 2014 Manual til Dæk - 291 Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning Nimalift.dk, Søgårdparken 20, 7250 Hejnsvig 2 FORSIKRING)OM)OVERENSSTEMMELSE)) Søgårdparken20 7250Hejnsvig
Læs mereSICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk
SICE S65 BALANCEMASKINE MANUAL DK > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel info og sikkerhed............
Læs mereJema Autolifte A/S, Industrihegnet 2, 4030 Tune, Denmark www.jemaautolifte.dk info@jemaautolifte.dk
Bemærk: Vores produkter er undersøgt og godkendt af, National Technological Quality Surveillance Bureau. Vores fabrik overholder følgende standard Q/YDY001-1999. Indholdsfortegnelse Beskrivelse af afbalanceringsmaskinen........2
Læs mere2. Når hjulet er monteret på akselopspænding,
STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Når hjulet er monteret på akselopspænding, køres målearmen ind på fælgen, og bekræftelseslyd vil fremkomme via beep-lyd. Herved måles fælgdiameter
Læs mereMegaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul.
Megaspin 400 og 400S Elektronisk mikroprocessorstyret afbalanceringsmaskine Udviklet til afbalancering af bil og motorcykelhjul. Opstillings og betjeningsvejledning Indhold. 1 Sikkerhed og tekniske data
Læs mereBetjeningsvejledning
Betjeningsvejledning Indhold 1 Generelt 3 1.1 Generelle sikkerhedsregler 3 1.2 Sikkerhedsforanstaltninger 3 1.3 Funktioner 3 1.4 Dimensioner 3 1.5 Tekniske data 4 2 Løft af maskinen 4 3 Opstilling 4 3.1
Læs mereBRANCHEVEJLEDNING for arbejde med dæk og fælge
Teknisk vejledning Person- og varebil Afbalancering 1. Generelt Problemer forårsaget af ubalance: Selv mindre statisk ubalance kan ved høj hastighed forringe kontaktfladen mellem dækket og vejen og hermed
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereAfbalanceringsapparat
Afbalanceringsapparat INSTALLATION, DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Model CB-580 (Vare nr. 10720580) Læs hele vejledningen FØR INSTALLATION, for at sikre en korrekt drift- og lang levetid. 1 INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereSICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk
DÆKSKIFTER MANUAL DK > FLEXONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 5 25 00 mail: salg@flexone.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion............ s. 03 Generel brug og sikkerhed............. s. 03 Generelle
Læs mereTrip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK
Trip 1 & Trip 4W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder
Læs mere5. Herved måles forskellige værdier, som overføres til monitor.
STÅL- FÆLGE 1. Skærmbillede ved opstart af maskinen. 2. Placer hjulet på akslen. 3. Foretag luftopspænding ved at skubbe fodpedal op eller trykke på gul knap på display. 4. Når hjulet er monteret på akselopspænding,
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Læs mereDK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning
DK Magasin Skrueautomat Brugsanvisning 6842 6843 6844 1 3 2 A B 1 2 6 7 5 4 3 4 8 9 11 14 10 5 6 12 13 5mm 12 6 15 A 17 16 B 18 7 8 2 19 9 10 20 11 12 21 13 14 22 12 15mm 23 15 16 3 24 25 17 4 DANSK 1
Læs mereTrip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK
Trip 2, 2L, 3 og 5W Brugermanual. DANSK VELKOMMEN. Tak, fordi du har købt en Bontrager Trip - computer. Vi håber, at denne computer vil give dig mange kilometers fornøjelser. Din Trip-computer indeholder
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereAfbalanceringsapparat instruktionsmanual
Jema Autolifte A/S afbalanceringsapparat DWC Afbalanceringsapparat instruktionsmanual BEMÆRK! Denne manual er en integreret del af produktet. De advarsler og instruktioner I denne manual indeholder vigtige
Læs mereInstallationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere
Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse
Læs mereLYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.100L LUX.200L LUX.200LCD LUX.200LCT
LYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.100L LUX.200L LUX.200LCD LUX.200LCT BRUGSANVISNING DK INDHOLD: 1. Generelle sikkerhedsanvisninger... side 3 2. Specifikationer... side 4 3. Installation... side 4-6 4. Ibrugtagning...
Læs mereBeskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING
Læs mereDiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereINSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
Læs merePORTAUTOMATIK Original brugermanual
PORTAUTOMATIK Original brugermanual Bango A/S Højgårdsvej 25, Thorning, 8620 Kjellerup Telefon 86 82 20 88 INDHOLDSFORTEGNELSE Introduktion og vigtige sikkerhedsråd 3 1) Pakkeliste 3 2) Installation 4
Læs mereVETEC ApS. Dynamometer. Brugervejledning & Monteringsvejledning. Copyright 2009, Vetec Aps. Alle rettigheder forbeholdes.
Dynamometer Brugervejledning & Monteringsvejledning Til lykke med købet af Deres nye Dynamometer. Vetec er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri, eller for tilfældige
Læs mereSLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSES ANVISNING SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL Serie nummer: Leverings dato: El tilslutning: V. BRØNDUM A/S Sadolinsvej 18 8600 Silkeborg Telefon 8682 4366
Læs mereInstallationsvejledning Frithiof Futura. Manual. Frithiof FUTURA Centralstøvsugere
Manual Frithiof FUTURA Centralstøvsugere Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen 3 Kontroller at alle delene er i kassen 4 Passende og upassende brug af centralstøvsugeren 5 Futura 5 Beskrivelse
Læs mereMEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING
MEN-001-B GARAGEPORTÅBNER MONTERINGSVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhedsforanstaltninger.....1 Nødvendigt værktøj...1 Montering af garageportåbneren...2-6 Montering af skinnerne..7-8 Stramning af
Læs mere2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
Læs mereBRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR
BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko
Læs mereJET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr
JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,
Læs mereBrændesav m/hårdmetalklinge
MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i
Læs mereTrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03
1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3
Læs mereDAN TWINCA EASY. Brugervejledning
DAN TWINCA EASY Brugervejledning EASY BrugerVejledning DK.doc Version 1.00 Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse... 2 Start og manuel fodring... 4 Opstart...4 Indtastning af talværdier i menuen...4 Automatisk
Læs mereMEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068
MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS
Læs mereBrugermanual for styreskab Master Chain 4.0
Fodermaskine 1: Manuel Brugermanual for styreskab 88.340 - DK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION Se side Styringens funktioner. 3 Styreskab, display og tastatur. 4-5 Hovedmenu oversigt. 6-7 Servicemenu oversigt.
Læs mereOriginal brugermanual for Kropstromle
Original brugermanual for Kropstromle 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Kropstromle
Læs mereBrugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere
Manual Frithiof Sopra 150 Sopra 250 Centralstøvsugere Må ikke anvendes til fi nstøv. Kun til husholdningsstøv. (Garantien bortfalder ved misbrug) Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereOpstillings og betjeningsvejledning
Opstillings og betjeningsvejledning Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt. Indhold. 1 Sikkerhed og tekniske data 4 1.1 Almindelige
Læs mereTRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE
TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.
Læs mereSTYKLISTE AP 500 MANUAL 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG
STYKLISTE # ANTAL BESKRIVELSE 1 1 ELEKTRONIK MODUL 2 1 SERVOMOTOR 3 1 LEDNINGSNET 5 1 AP 500 MONTERINGS KIT 5.1 1 WIRETRÆK BESLAG 5.2 3 WIRE BESKYTTER 5.3 1 KABELHOLDER 5.4 1 SPÆNDESKIVE 5.5 1 WIRETRÆK
Læs mereGeemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Loop Hear LH600 Introduktion Tillykke med din Geemarc LH600 teleslynge. Dette er en kvalitetsteleslynge designet til brug i dit hjem. Den er let at installere og passer ind
Læs mereInstruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk
Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales
Læs mereArt nr. 60.528. DK Brugsanvisning Rystepudser 170W
Art nr. 60.528 DK Brugsanvisning Rystepudser 170W 1. Sikkerhedsanvisninger Vi takker for Deres tillid til valget af denne maskine. For at opnå et tilfredsstillende resultat, bør denne vejledning nøje gennemlæses.
Læs mereInstallationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution
Installationsvejledning TECNO Activa/ Evolution Installationsvejledning TA/TE Indhold Håndtering af maskinen før og under udpakningen... 2 Kontroller at alle delene er i kassen... 3 Brug af centralstøvsugeren...4
Læs mere12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425
12/2014 Mod: DRINK-38/SE Production code: CEV425 Brugsvejledning DRINK-38/SE Vigtige instruktioner: De i dette dokument beskrevne kølere, er udelukkende designet til opbevaring og afkøling af drikkevarer
Læs mereDK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Læs mereAf og påmontering af dæk samt afbalancering
Af og påmontering af dæk samt afbalancering 2017 Techcollege Auto 11-12-2017 Afmontering af dæk fra fælg sker i en dækmaskine Sikkerhed: Pas på ikke at komme i klemme ved aftagning af dæk i maskinen. Pas
Læs mereSCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18
Brugermanual. Scanomat snegleautomat. 2000/15. SCANOMAT A/S Vibe Allé 3 Postboks 131 DK - 2980 Kokkedal Tlf.: +45 49 18 18 00 Fax: +45 49 18 01 18 Introduktion: Denne brugermanual forklarer brugen af snegleautomat
Læs mereMØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Læs mereTillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
Læs mereBRUGERVEJLEDNING PCI 1000
BRUGERVEJLEDNING PCI 1000 INDHOLD: Side Producentoplysninger 3 Advarsler 4 Risikovurdering og Mærkning 5 Sikkerhed og Værnemidler 5 Garantibestemmelser 6 Mål og Vægt 7 Forsendelsesmål 7 Tilslutning 8 Brugsanvisning
Læs mereELEKTRISK PARASOLVARMER
ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at
Læs mereKDIX Monteringsvejledning
KDIX 8810 Monteringsvejledning Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine 4 Krav vedrørende installation 5 Anvisninger vedrørende installation 7 Sikkerhed vedrørende opvaskemaskine Din egen og andres sikkerhed
Læs mere2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel
2007/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate IVO Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3.
Læs mereTOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Læs mereBrugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Læs mereBRUGERVEJLEDNING Brændesave
BRUGERVEJLEDNING Brændesave. FØR IBRUGTAGNING AF PRODUKTET: GENNEMLÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Indhold Afsnit Side A Sikkerhedsanvisninger og ulykkesforebyggelse 2 B Retningslinier for ibrugtagning
Læs mereSikkerhed. CE-sæt til Multi-Pro 5700-D/5800-plænesprøjte Modelnr Sikkerheds- og instruktionsmærkater. Monteringsvejledning
CE-sæt til Multi-Pro 5700-D/5800-plænesprøjte Modelnr. 06-484 Form No. 3366-3 Rev A Monteringsvejledning Sikkerhed Sikkerheds- og instruktionsmærkater Sikkerheds- og instruktionsmærkaterne kan nemt ses
Læs mereSSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang. Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20
1 21.11.2010 Tastatur med proximity standard læser Model 12 og 20 Ny version December 2010 Med variabel kode længde SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442 Engesvang ssi@svane-el.dk www.svane-el.dk
Læs mereBRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, Inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereSirene Brugervejledning August 2012 BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE
BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE 1 Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en indbrudstyv yderligere. Sirenen
Læs mereRAW SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET
RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Tillykke med dit nye Speed Sonic RAW UR. Speed Sonic uret er designet til at motivere og guide dig til bedre resultater. Vi håber du vil
Læs mereSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 DK DANSK SIKKERHEDSFORSKRIFTER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske Dem på, at der skal
Læs merePool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.
SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden
Læs mereBRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og
Læs mereKODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD. Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med blåt lys
KODETASTATUR MED PROXIMITY LÆSER 125KHZ STANDARD 16.11. 2015 Varenr. 2000.1610 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 3x4 trykknapper med blåt lys Varenr. 2000.1615 Valgfri kodelængde 2-6 cifre 2x6 trykknapper med
Læs mereBrugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120
Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...
Læs mereMonteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL
Form No. 3385-504 Rev A Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, 2011-2013 Modelnr. 127-7385 Modelnr. 127-7386 Monteringsvejledning Sikkerhed
Læs mereLindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk
Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3
Læs mereSTIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at
Læs mereBrugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Brændesav, 700 mm Varenr.: 90 37 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og
Læs mereMotorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual
Motorline JAG (indbygget limit switch) Dansk brugermanual Til brug for Motorline MC2 kontrolpanel i kombination med Motorline JAG eller Motorline LINCE 230Vac lågeautomatik. Motorline LINCE (kører på tid)
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereHumantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240
Humantechnik DK BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240 Lys/Snooze Alarm on/off Visuel indikation af alarm, der er aktiveret. Højtaler on/off Blinkende lys on/off 12 V strømforsyning Højtaler Knap
Læs mereELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W ART NR 330340 EAN NR 5709133330309 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugermanualen grundigt igennem før brug. Radiatoren er ikke beregnet til brug
Læs mereInstallations- og bruger vejledning
Installations- og bruger vejledning Indhold: Tasternes funktioner...side 1 Om menuen...side 1 Vigtigt før du starter...side 2 Opsætning og tilkobling af boks og komponenter i hjemmet...side 2 Tilkobling
Læs mereBrugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG
Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG Tak, fordi du valgte vores emhætte. Læs denne brugsanvisning grundigt, inden emhætten tages i brug. Monteringen skal foretages af en kvalificeret og
Læs mereOriginal betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4. Order No.: 00600-3-091
Original betjeningsvejledning 3.2 Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v. 1.4 Order No.: 00600-3-091 2 KVALITET TIL PROFESSIONELLE Det må IKKE føles ubekvemt og overflødigt at
Læs mereNBE PELVAC MANUAL. Version 3.000001. RTB - Ready To Burn
DK NBE PELVAC MANUAL Version 3.000001 RTB - Ready To Burn INDHOLD: Kære kunde. Tak fordi du har købt dette NBE-produkt, som er designet og fremstillet efter de højeste standarder i EU. Vi anbefaler, at
Læs mereJK5. Bruger manual Reservedels liste
JK5 Bruger manual Reservedels liste Gennemlæs og følg nøje alle sikkerheds instruktioner før omsnørings maskinen betjenes. Gem denne instruktions manual på et sikker og nemt tilgængelig sted for fremtidig
Læs mereDin brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Læs mereBrugervejledning ST 152 ST 205
Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10
Læs mereUnifrigor. Unibar- køleborde
Unifrigor Unibar- køleborde Betjeningsvejledning Dæncker/lw Rev. 01 08/11 DK Indholdsfortegnelse Almindelig betjenings- og vedligeholdelsesvejledning... 3 VIGTIGT... 3 1 Inspektion af kabinettet... 3 2
Læs mereInstallationsvejledning Countertop ict250e
Installationsvejledning Countertop ict250e Nets Denmark A/S. Energivej 1 DK-2750 Ballerup www.terminalshop.dk Doc. version 2.0 (2016-01-13). Software version 20.20 Vare nr.: R336-0120 1. Indledning Før
Læs mereRAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,
Læs mereBRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af
Læs mereDK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.
DK BRUGERMANUAL Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem manualen til senere brug. Indholdsfortegnelse GENEREL INFORMATION RÅD OM LEDNINGSNET OG BATTERI SIKKERHEDSINFORMATION FØRSTE
Læs mere1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic
1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
Læs mereDL-45/50/55/60/80 A/B
CpLy ApS www.cply.dk Brugermanual DL-45/50/55/60/80 A/B Opdateret Vinter 2015 Kære kunde Tak fordi du har valgt at handle hos CpLy ApS. Venligst læs og forstå brugervejledningen før brug, hvis der er noget
Læs mereBW & BWS vejeindikator.
Fejl beskeder: Fejl besked Beskrivelse Løsning ----- Overbelastning Reducere vægt. Err 1 Forkert dato Ændre datoen ved at bruge format : yy;mm:dd Err 2 Forkert tid Ændre tiden ved at bruge format: hh:mm:ss
Læs mere