DFG/TFG A/B/C-S

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DFG/TFG 16-50 A/B/C-S"

Transkript

1 DFG/TFG A/B/C-S Driftsanvisning K

2 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne gives i en kort, overskuelig form. Kapitlerne er markeret med bogstaver. Hvert kapitel begynder med side 1. Sidebetegnelsen består af kapitelbogstav og sidenummer. Eksempel: Side B 2 er den anden side i kapitel B. Denne driftsvejledning indeholder dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Ved betjening og udførelse af servicearbejder skal man sørge for, at det er den beskrivelse, der gælder for den aktuelle truck, der anvendes. f m A Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: Står foran sikkerhedsanvisninger, der skal overholdes for at undgå fare for mennesker. Står foran anvisninger, der skal overholdes for at undgå materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. t o Markerer standardudstyr. Markerer ekstraudstyr. Vores truck videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi bliver nødt til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Ophavsret Ophavsretten til denne driftsvejledning har JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - TYSKLAND Tlf.: +49 (0) 40/ DK

3 0108.DK

4 Inholdsfortegnelse A Hensigtsmæssig anvendelse B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af brugen... B 1 2 Beskrivelse af enheder og funktion... B Truck... B3 2.2 Mast... B4 2.3 Ændringer af driftskrav... B Sikkerhedsanordninger... B 4 3 Tekniske data Standardudstyr... B Datatabel -- DFG/TFG 16/20 AS... B Datatabel -- DFG/TFG BS... B Datatabel -- DFG/TFG CS... B 20 4 Mærkater og plader... B Mærkeplade for truck... B Belastningsdiagrammer... B 26 C Transport og ibrugtagning 1 Transport... C 1 2 Ibrugtagning... C 4 D Påfyldning af brændstof på trucken 1 Sikkerhedsforhold ved håndtering af dieselolie og L.P.--gas... D 1 2 Fyldning med dieselolie... D 2 3 Udskiftning af gasflaske... D 3 4 Trucker udstyret med dobbelte gasflasker... D 5 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift... E 1 2 Beskrivelse af førerens regulering og grafiske elementer... E 3 3 Daglig kontrol og aktiviteter før brug... E 14 4 Brug af trucken... E Startproces for TFG... E Startproces for DFG... E Fejlvisning under drift... E 25 5 Arbejde med trucken... E Sikkerhedsregler for kørsel... E Kørsel... E Styring... E Bremsning... E Betjening af mast og udstyr... E Opsamling, transport og nedsætning af enheder... E Anvisninger for brug af sikkerhedsseler... E 38

5 5.8 Sikker parkering af trucken... E Motorhjelm og servicedæksler... E Slæbning... E Trækning af trailere... E 43 6 Fejlsøgning... E 44 F Vedligeholdelse af trucken 1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse... F 1 2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse... F 1 3 Service og inspektion... F 2 4 Inspektions--checkliste DFG/TFG... F 3 5 Inspektions--checkliste DFG... F 5 6 Inspektions--checkliste TFG... F 6 7 Kølemiddelspecifikation... F 7 8 Smøremiddelspecifikationer... F 9 9 Brændstofsspecifikation -- DFG... F Smørediagram... F Smørediagrammet -- DFG/TFG AS/BS/CS... F Beskrivelse af vedligeholdelse og reparationsarbejde... F Forberedelse af trucken til vedligeholdelse og reparationsarbejde... F Motorvedligeholdelse for TFG 16/20 AS... F Motorvedligeholdelse for DFG 16/20 AS... F Motorvedligeholdelse for TFG BS... F Motorvedligeholdelse for DFG BS... F Motorvedligeholdelse for TFG CS... F Motorvedligeholdelse for DFG CS... F Kontrol af kølevæskekoncentration... F Rengøring/udskiftning af luftfilterindsats... F Bremsesystem... F Skifte hjul... F Hydraulisk system... F Elektrisk system... F Koblingsudstyr og styringspotentiometre... F Udstødningssystem... F Trucken tages ud af drift... F Eftersyn... F Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser (D: UVV--kontrol i henhold til den tyske UVV--forskrift BGV D27)... F Opbevaring... F Bortskaffelse... F 47 Bilag til udstødningsgasfilter på dieselmotor - Type STX Indledning Regenerering... 1

6 A Hensigtsmæssig anvendelse A Brochuren Regler for bestemmelses - og forskriftsmæssig anvendelse af trucks (VDMA) er indeholdt i leveringen af dette køretøj. Den er en del af denne drifts anvisning og skal absolut overholdes. Nationale forskrifter gælder uden indskrænkning. Trucken som beskrives i denne driftsanvisning er et køretøj, der er konstrueret til at løfte og transportere læsseenheder. Det skal anvendes, betjenes og vedligeholdes i henhold til beskrivelserne i denne driftsanvisning. Anden anvendelse er ikke efter bestemmelsen og kan medføre skader på personer, køretøj eller materiel. Frem for alt skal man undgå overbelastning gennem for tung eller ensidigt optagen last. Typeskiltet eller lastdiagrammet, der sidder på maskinen, er bindende med hensyn til den maksimale last, der må optages. Trucken må ikke køre i brandfarlige eller eksplosive områder, ej heller i områder, der er rustfremkaldende eller stærkt støvede. Driftsherrens pligter: Ved driftsherre forstås i denne driftsanvisning hver naturlig eller juridisk person, der selv bruger trucken eller på hvis vegne køretøjet bruges. I specielle tilfælde (f.eks. ved leasing, udlejning) er driftsherren den person, som det i henhold til den trufne kontraktsmæssige overenskomst mellem ejer og bruger af trucken påhviler at overholde de nævnte driftspligter. Driftsherren skal sikre sig, at køretøjet kun anvendes efter bestemmelsen og at fare af enhver art for brugerens eller tredjemands liv og sundhed undgås. Desuden skal han sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsreglementer, andre sikker heds tekniske regler samt drifts--, service-- og vedligeholdelsesreglerne over holdes. Driftsherren skal sikre sig, at alle brugere har læst og forstået denne driftsan visning. I tilfælde af ignorering af denne driftsvejledning bortfalder vores garanti. Dette samme gælder i tilfælde, hvor der udføres usagkyndigt arbejde på genstanden af kunden og/eller tredje personer uden tilladelse fra leverandørens kundeservice. Påmontering af tilbehørsdele: På-- og indbygning af ekstra indretninger, der griber ind i køretøjets funktioner eller udvider disse, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. I givet fald kan det være nødvendigt at indhente tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten. Påhængs - hhv. slæbelaster: På køretøjet må der kun tilkobles påhængs-- hhv. slæbelaster, som er godkendte til køretøjet. A1

7

8 B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af brugen Gaffeltrucker i serie DFG/TFG er gaffeltrucker med førerhus og firehjulskonstruktion samt forbrændingsmotor. Trucker i serie DFG har dieselmotorer, trucker i serie TFG har L.P.--gasmotorer. DFG/TFG AS/BS/CS er udstyret med et hydrostatisk drev. Forbrændingsmotoren driver en højtrykspumpe til de hydrauliske funktioner samt to hydrauliske motorer til hjulene. Bæreevnen afhænger af typen. Typebeskrivelsen angiver den maksimale tilladte last. En DFG/TFG 16 kan løfte, transportere og stable laster på op til 1600 kg, og en DFG/TFG 20 kan laste op til 2000 kg. Model Bæreevne (kg) Akselafstand (mm) DFG/TFG 16 A DFG/TFG 20 A DFG/TFG 20 B DFG/TFG 25 B DFG/TFG 30 B DFG/TFG 40 C DFG/TFG 45 C DFG/TFG 50 C B1

9 2 Beskrivelse af enheder og funktion Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1 F Løftecylinder 8 F Trækkobling 2 F Løftekæde 9 F Kontravægt 3 F Mastenhed 10 F Styreaksel 4 F Instrumentbræt 11 F Motordæksel 5 F Ratstamme 12 F Hydrostatisk drivaksel 6 F Førerlastværn 13 F Stol 7 F Førersæde 14 F Gaffel B2

10 2.1 Truck Chassis og topchassis: Et stabilt, vridningsfast chassis, hvori udstyr og regulering er installeret og beskyttet, giver trucken en høj statisk sikkerhed. Førerhuset er monteret med affjedring for at dæmpe vibration og støj. Et motordæksel (11) med bred åbning og to sidepaneler letter vedligeholdelse og service. Hydraulikolietanken er sideintegreret i chassiset i den højre side, og olietanken til DFG--serien på modsatte side. Gasflaskerne til TFG--serien er fastmonteret på kontravægten (9) i en holder. Det lodrette fritstående udstødningsrør, hvis åbning er placeret højt over maskinen, forhindrer transmission af vibration og lydbølger samt indtrængen af udstødningsgas i førerhuset. Førerhus: Skridsikre trin og et håndtag på tagsøjlen sikrer, at det er let at komme ind i og ud af førerhuset. Føreren er beskyttet af taget (6). På førerens sæde (7), er sædepolstring og placering justerbar, og på ratstammen (5) kan rattets vinkel ændres. Enkel drift ved hjælp af ergonomisk placeret regulering samt et stort set vibrationsfrit førerhus betyder, at den belastning, føreren udsættes for, er minimal. Styre-- og advarselsdisplay på instrumentbrættet (4) giver mulighed for overvågning af systemerne under drift. Som følge heraf er sikkerhedsstandarden meget høj. f Før trucken startes skal det kontrolleres, at der ikke er nogen revner i beskyttelsestaget o ver førerens hoved. Hvis taget er beskadiget, skal det repareres eller udskiftes. Motor: En støjsvag vandkølet motor med stor kraft og lavt brændstofforbrug. DFG--serien er udstyret med dieselmotorer med meget ren forbrænding under alle driftsforhold og med lavt sodudslip. I TFG--serien har L.P.--gasmotorer en meget lav restudstødningsværdi. Drev: De to drivhjul drives individuelt af hydrauliske motorer, som styres via forbrændingsmotoren. Retningsgrebet på styrepulten vælger forlæns/baglæns kørsel eller neutral position. Styring: Hydrostatisk styring med en styrecylinder, som er integreret i styreakslen (10). Styreakslen er helflydende i chassiset for at sikre godt underlagsgreb, herunder også på ujævne overflader. Bremser: Det hydrostatiske drev leverer bremsekraften. Parkeringsbremsen er en automatisk skivebremse. Hjulene: Alle hjul er monteret, så de sidder inden for truckens egen omkreds. Dækkene er enten luft gum midæk eller massive dæk. Hydraulisk system: Det hydrauliske systems gearpumpe drives af motoren via det sekundære kraftudtag fra belastningsgearene. Pumpehastigheden og derfor transportvolumen styres af motorhastigheden via speederen. De hydrauliske funktioner styres af kontrolgrebet ved hjælp af en flerreguleringsventil. Elektrisk system: 12 Volt--system med startbatteri og trefaset generator med integreret regulator. En blokeringsanordning for gentagen start forhindrer ukorrekt betjening under start, og et sikkerhedskredsløb tillader kun, at motoren starter, når retningsgrebet står i neutral. For dieselmotorer er der monteret et hurtigt forvarmningssystem, hvorimod L.P.--gasmotorer har et kontaktløst elektronisk tændingssystem for hurtig og enkel start af motoren. Motoren slukkes ved hjælp af tændings--/starterkontakten. B3

11 2.2 Mast Mast: Trucker er udstyret med en tiltbar teleskopisk mast med klart udsyn. Løftecylindere (1), som er placeret bag mastens (3), profil hæver den indvendige mast. Løftekæderne (2) med taljeblokudbøjning hæver stolen (13) på samme tid. Gaflen (14) er monteret justerbart på stolen. Justerbare sideruller og glidere absorberer det laterale tryk på stolen fra en usymmetrisk belastning. I den dobbelte teleskopiske mast (ZT), opnås løftet ved kun at udskyde den indvendige mast. For dobbelte toløftsmaster (ZZ) og tredobbelte treløftmaster (DZ), løftes stolen først med løftekæder ved hjælp af en kort centralt monteret cylinder, og det første løft er således muligt uden at ændre truckhøjden (specielt frigangsløft): Kun da udskydes den indvendige mast. Udstyr: Der kan monteres mekanisk og hydraulisk udstyr (valgfrit udstyr). 2.3 Ændringer af driftskrav Skulle Deres frontløfters formål ændres, således at der er behov for yderligere egenskaber så som lygter, førerkabine eller hjælpehydraulik, sideskift osv., må der kun anvendes godkendt udstyr eller hjælpeudstyr. Henvend Dem til Deres nærmeste depot eller distributør for råd og vejledning med hensyn til ændringer i betjenings- eller håndteringsprocedurer, som kan gøre det nødvendigt med ændringer af trucken eller hjælpeudstyret. Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for uautoriserede tilføjelser til eller modifikationer af trucken, masten eller det udstyr, der oprindeligt er leveret. VIGTIGT Hvis frontløftet modificeres eller anvendes med andet tilbehør end det oprindeligt leverede, skal der påsættes nye mærkeplader i førerkabinen, og i lande indenfor det Europæiske Økonomiske Område (EEA) skal trucken godkendes påny for overensstemmelse med ændring i Maskindirektiv 98/37/EØF. 2.4 Sikkerhedsanordninger Udover førerens beskyttelsestag betegnes også kontakten til isolation af batteriet samt den nøglebetjente tænding som sikkerhedsanordninger. Kontakt til isolation af batteriet: Batteriet er tilsluttet, og trucken er køreklar, når kontakten til isolation af batteriet er oppe. Batteriet er isoleret, når kontakten til isolation af batteriet er trykket ned. Nøglebetjent tænding: Den visuelle indikator for den hydrauliske belastning viser ved hjælp af et analogt signal den del af lastens vægt, der hviler på gaflerne. Det røde bånd viser, at værdien for truckens maksimalt anvendelige last er overskredet. B4

12 3 Tekniske data Standardudstyr A Data til VDI 2198, underlagt tekniske ændringer og tilføjelser h 4 h 3 h 1 Q h 6 h 7 h 2 S C x m 1 m 2 y l L 2 e d B b B5

13 l Specifikationsark til gaffeltrucker DFG 16/20 AS ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis oner Dim imen ensio Yde delse t otor r Mo ndet An Nr. Beskrivelse Kode (enhed) AH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse DFG 16 AS DFG 20 AS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet Diesel Diesel 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 1,6 2,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 4000/ / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 1320/ /2030 Længdestabilitet 1,66 1, Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (14PR) (14PR) 3.3 Dækstørrelse, bag 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) 870 (forskudt) 870 (forskudt) 4.1 Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/10 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/ / Koblingshøjde h10(mm) 375/ / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 40/100/ /100/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 2A ISO 2A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) 1000/ / Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Kørehastighed med/uden last (km/h) 18,5/18,6 18,5/18,6 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,61/0,65 0,60/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,55/0,52 0,55/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 16,5/8,4 16,2/7,6 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 36/28 29/ Accelerationstid med/uden last s 5,1/4,8 5,3/5, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model 404C C Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) 34,1 34,1 7.3 Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/2216 4/2216 max. moment Nm/rpm 143/ / Styringstype hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min B6

14 l Specifikationsark til gaffeltrucker TFG 16/20 AS ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis oner Dim imen ensio Yde delse t otor r Mo ndet An Nr. Beskrivelse Kode (enhed) AH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse TFG 16 AS TFG 20 AS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet LPG LPG 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 1,6 2,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 4030/ / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 1270/ /2060 Længdestabilitet 1,69 1, Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (14PR) (14PR) 3.3 Dækstørrelse, bag 18x7--8 (16PR) 18x7--8 (16PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) 870 (forskudt) 870 (forskudt) 4.1 Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/10 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1005/ / Koblingshøjde h10(mm) 375/ / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 40/100/ /100/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 2A ISO 2A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) 1000/ / Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Kørehastighed med/uden last (km/h) 18,0/18,5 18,0/18,5 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,56/0,65 0,55/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,55/0,52 0,55/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 14,6/7,4 14,5/7,1 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 32/25 28/ Accelerationstid med/uden last s 4,8/4,6 4,9/4, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model FE 2.0 FE Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/1998 4/1998 max. moment Nm/rpm 120/ / Styringstype hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min B7

15 l Specifikationsark til gaffeltrucker DFG BS ner fikat ation Spe pecif Væg ægt V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens t Yde delse Motor or ndet An Nr. Beskrivelse Kode (enhed) BH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse DFG 20 BS DFG 25 BS DFG 30 BS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet Diesel Diesel Diesel 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 5200/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 1980/ / /2620 Længdestabilitet 1,54 1,65 1, Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (12PR) (12PR) 27x (14PR) 3.3 Dækstørrelse, bag (10PR) (10PR) (10PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) 938 (forskudt) 938 (forskudt) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 6/6 6/6 6/6 4.2 Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/ / / Koblingshøjde h10(mm) 440/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 40/100/ /100/ /125/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 2A ISO 2A ISO 3A 4.31 Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Kørehastighed med/uden last (km/h) 19,5/19,8 19,3/19,6 20,0/20,3 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,52/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,56/0,52 0,56/0,52 0,55/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 18,6/10,5 19,5/10,8 19,0/11,7 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 33/28 30/26 26/ Accelerationstid med/uden last s 4,7/4,45 4,8/4,55 5,2/4, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model / (fra 05.03) / (fra 05.03) / (fra 05.03) 7.2 Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/2955 4/2955 4/2955 max. moment Nm/rpm 190/ / / Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min B8

16 l Specifikationsark til gaffeltrucker TFG BS ner fikat ation Spe pecif Væg ægt V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens Yde delse otor t r Mo ndet An Nr. Beskrivelse Kode (enhed) BH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse TFG 20 BS TFG 25 BS TFG 30 BS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet LPG LPG LPG 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 2,0 2,5 3,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 5180/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 1960/ / /2610 Længdestabilitet 1,54 1,65 1, Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (12PR) (12PR) 27x (14PR) 3.3 Dækstørrelse, bag (10PR) (10PR) (10PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) 938 (forskudt) 938 (forskudt) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 6/6 6/6 6/6 4.2 Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1095/ / / Koblingshøjde h10(mm) 440/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 40/100/ /100/ /125/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 2A ISO 2A ISO 3A 4.31 Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Kørehastighed med/uden last (km/h) 19,5/19,8 19,3/19,6 20,0/20,3 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,53/0,55 0,53/0,55 0,52/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,56/0.52 0,56/0.52 0,55/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 18,6/10,5 19,5/10,8 19,0/11,7 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 33/28 30/26 26/ Accelerationstid med/uden last s 4,9/4,7 5,1/4,75 5,3/4, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model 3.0 L4 3.0 L4 3.0 L4 7.2 Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/2966 4/2966 4/2966 max. moment Nm/rpm 196/ / / Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min B9

17 l Specifikationsark til gaffeltrucker DFG CS ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens Yde delse otor r Mo Ande det Nr. Beskrivelse Kode (enhed) CH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse DFG 40 CS DFG 45 CS DFG 50 CS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet Diesel Diesel Diesel 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 9100/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 2860/ / /4240 Længdestabilitet 3.1 Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Dækstørrelse, bag (12PR) (12PR) (12PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/11 7/11 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1225/ 1225/ 1225/ 4.12 Koblingshøjde h10(mm) 535/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 50/125/ /125/ /150/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Mindste afstand til drejepunkt b Kørehastighed med/uden last (km/h) 24/25 24/25 24/ Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 33,8/16,0 36,4/15,7 37,4/15,5 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 34/26 33/24 31/ Accelerationstid med/uden last s 5,3/4,8 5,5/5,0 5,7/5, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/4230 4/4230 4/4230 max. moment Nm/rpm 8.1 Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min Trailerkoblingstype / DIN--type / type h / type h / type h B10

18 l Specifikationsark til gaffeltrucker DFG CS (fra 09/03) ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens Yde delse otor r Mo Ande det Nr. Beskrivelse Kode (enhed) CH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse DFG 40 CS DFG 45 CS DFG 50 CS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet Diesel Diesel Diesel 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 8954/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 2810/ / /4639 Længdestabilitet 3.1 Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Dækstørrelse, bag 28 x x x Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/11 7/11 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/ / / Koblingshøjde h10(mm) 535/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 50/125/ /125/ /150/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Mindste afstand til drejepunkt b Kørehastighed med/uden last (km/h) 22,2/22,5 21,7/22,5 21/22,5 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 38,0/16,73 37,10/16,73 36,83/16, Stigeevne med/uden last (%) 36,8/26,4 33/25 29,6/22,5 5.9 Accelerationstid med/uden last s 5,7/5,2 5,0/4,5 5,1/4, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model 1104C C C Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) 61,5 61,5 61,5 7.3 Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 4/4400 4/4400 4/4400 max. moment Nm/rpm 302/ / / Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min Trailerkoblingstype / DIN--type / type h / type h / type h B11

19 l Specifikationsark til gaffeltrucker TFG CS ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens Yde delse otor r Mo Ande det Nr. Beskrivelse Kode (enhed) CH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse TFG 40 CS TFG 45 CS TFG 50 CS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet LPG LPG LPG 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 9100/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 2860/ / /4240 Længdestabilitet 3.1 Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Dækstørrelse, bag (12PR) (12PR) (12PR) 3.5 Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/11 7/11 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1225/ 1225/ 1225/ 4.12 Koblingshøjde h10(mm) 535/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 50/125/ /125/ /150/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Mindste afstand til drejepunkt b Kørehastighed med/uden last (km/h) 24/25 24/25 24/ Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,55 0,51/0,55 0,50/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,38 0,52/0,38 0,52/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 33,8/16,0 36,4/15,7 37,4/15,5 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 34/26 33/24 31/ Accelerationstid med/uden last s 5,3/4,8 5,5/5,0 5,7/5, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6 7.2 Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 6/4294 6/4294 6/4294 max. moment Nm/rpm 8.1 Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min Trailerkoblingstype / DIN--type / type h / type h / type h B12

20 l Specifikationsark til gaffeltrucker TFG CS (fra 09/03) ner ifikat ation Spe pecif gt Væg V hjul s & h Chas assis sione ner Dime mens Yde delse otor r Mo Ande det Nr. Beskrivelse Kode (enhed) CH-J 1. Fabrikant Jungheinrich Jungheinrich Jungheinrich 1.2 Modelbetegnelse TFG 40 CS TFG 45 CS TFG 50 CS 1.3 Drev: elektrisk, diesel, benzin, LP--gas, andet LPG LPG LPG 1.4 Styring: hånd, gående, stående, siddende, plukkende Siddende Siddende Siddende 1.5 Belastningskapacitet Q(t) 4,0 4,5 5,0 1.6 Belastningscentrum c(mm) Belastningsafstand x(mm) Hjulafstand y(mm) Vægt -- uden last (kg) Aksial belastning -- med last, for/bag (kg) 8954/ / / Aksial belastning -- uden last, for/bag (kg) 2810/ / /4639 Længdestabilitet 3.1 Dæktype: Cushion. Super Elastic, luftgummidæk, dæk af polyuretan SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) SE(L)/SE(L) 3.2 Dækstørrelse, for (18PR) (18PR) (18PR) 3.3 Dækstørrelse, bag 28 x x x Hjul, antal for/bag (x=træk) 2x/2 2x/2 2x/2 3.6 Sporbredde, for b10(mm) Sporbredde, bag b11(mm) Tilt af mast/stol, forover/bagover Grad. 7/11 7/11 7/ Masthøjde, sænket h1(mm) Friløft h2(mm) Løftehøjde h3(mm) Højde på forlænget mast h4(mm) Højde på beskyttelsestag (kabine) h6(mm) Sædehøjde/afstand fra truckførerens hoved til tag (SIP 100 mm) h7(mm) 1255/ / / Koblingshøjde h10(mm) 535/ / / Samlet længde l1(mm) Afstand til gaffelflade l2(mm) Samlet bredde b1/b2(mm) Gaffeldimensioner s/e/l(mm) 50/125/ /125/ /150/ Stol DIN 15173, ISO 2328, klasse/form A, B ISO 3A ISO 3A ISO 4A 4.24 Bredde på gaffelstolen/ydersiden af gaflerne b3(mm) Frihøjde med last under mast m1(mm) Frihøjde midt mellem hjulene m2(mm) Gangbredde med palle 1000 x 1200 på tværs Ast(mm) Gangbredde med palle 800 x 1200 på langs Ast(mm) Drejeradius Wa(mm) Mindste afstand til drejepunkt b Kørehastighed med/uden last (km/h) 21,5/21,5 21,5/21,5 21,5/21,5 5.2 Løftehastighed med/uden last (m/s) 0,52/0,53 0,51/0,53 0,50/0, Sænkehastighed med/uden last (m/s) 0,51/0,49 0,51/0,49 0,51/0, Træk på trækkrog med/uden last (kn) 38/20,5 37/20,5 35,5/20,5 5.7 Stigeevne med/uden last (%) 36/32,6 33/30,7 27/24,5 5.9 Accelerationstid med/uden last s 6/5,6 6,1/5,6 6,2/5, Driftsbremsetype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 7.1 Motorfabrikant/--model 4.3 V6 4.3 V6 4.3 V6 7.2 Motoreffekt i overensstemmelse med ISO 1585 (kw) Normeret drejning (1/min) Antal cylindere/slag (/cm#) 6/4294 6/4294 6/4294 max. moment Nm/rpm 8.1 Styringstype hydrostatic hydrostatic hydrostatic 8.2 Hydraulisk olietryk til udstyr (bar) Oliestrømning til udstyr l/min Trailerkoblingstype / DIN--type / type h / type h / type h B13

21 3.1 Datatabel - DFG/TFG 16/20 AS Styresystemet TYPE Fuldt hydrostatisk PUMPE Som det hydrauliske hovedsystem HANDPUMPE OSPB 70 typen ANTAL OMGANGE FRA LÅS TIL LÅS 5 Drivakslen TYPE Hjulmotor med radialstempler HJULMOTORMODEL ESE 02 SMØREMIDDELKAPACITET anvendes ikke Motor - DFG 16/20 AS TYPE 404C.22 firecylindret TÆNDINGSFØLGE REGULERINGSHASTIGHED 2400 omdr. pr. min. (ingen belastning), 880 omdr. pr. min. (tomgang) VENTILSPILLERUM 0,20mm kold OLIETRYK 4, omdr. pr. min. SUMPKAPACITET KAPACITET VED FULD TANK KØLEMIDDELKAPACITET Motor - TFG 16/20 AS TYPE 8,9 liter 42 liter 7,0 liter TÆNDINGSFØLGE KAPACITET REGULERINGSHASTIGHED OLIETRYK TÆNDRØRSTYPE MELLEMRUM MELLEM TÆNDRØRSELEKTRODERNE KNIKSERMELLEMRUM SUMPKAPACITET BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET KØLEMIDDELSKAPACITET Luftfilter FE 2.0 firecylindret 1998cc 3100 omdr. pr. min. (ingen belastning), 830 omdr. pr. min. (tomgang) 3, omdr. pr. min. (tomgang) NGK BPR 2E eller DENSO W9EXR--U 0,80mm anvendes ikke (elektrotænding) 4,3 liter anvendes ikke 9,0 liter TYPE Cyclopac -- tørelement Bremsesystem TYPE PARKERINGSBREMSE Fuldt hydrostatisk skive, der virker gennem et hydraulisk tryksystem. B14

22 Hjul og dæk DÆKSTØRRELSE Se specifikationsblad DÆKTRYK Model Drivaksel -- bar (lbf Styr -- bar (lbf DFG/TFG AS 7.75 (112) 9.0 (131) HJULMØTRIKKENS Model Drivaksel -- Nm (lbf ft) Styr -- Nm (lbf ft) MOMENT DFG/TFG AS 235 (174) 176 (130) Dæk FORMÅL DÆKSTØRRELSE KONSTRUKTION MODEL Drivaksel 6.50x10 PR Diagonale Styre 18x7 PR luftgummidæk Drivaksel 6.50x10 Luftgummidæk med Styre 18x7 massiv profil Drivaksel 23x9x10 PR Diagonale Styre 18x7 PR luftgummidæk DFG/TFG AS DFG/TFG AS DFG/TFG AS A Drivaksel 23x9x10 Luftgummidæk med Styre 18x7 massiv profil DFG/TFG AS Der bør ikke monteres dæk, som ikke er i overensstemmelse med den oprindelige tekniske specifikation. Støj VEDVARENDE LYDTRYKSNIVEAU efter EN i overensstemmelse med ISO <80 db (A) Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi, som er fastlagt i henhold til standarden og tager højde for lydtryksniveauet under kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Vibration TRUCKFØRERENS ARM. KROP, FØDDER ELLER BAGDEL efter Dokument EN ,57 m/s@ Vibrationsacceleration, som påvirker kroppen i driftspositionen er den lineære vægtede acceleration i lodret position i henhold til standarden. Den fastlægges ved passering af tærskler ved en konstant hastighed. B15

23 Elektriskesystem SYSTEM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) 12 volt negativ jord Overholdelse af følgende grænseværdier i.h.t. produktstandarden for elektromagnetisk kompatibilitet for erhvervstrucker ( Industrial Trucks Electromagnetic Compatibility (9/95) ). S Interferensemission (EN ) S Interferensresistans (EN ) S Elektrostatisk udledning (EN ) Hydraulisksystem HYDRAULIKPUMPE Serie 1PX REGULERINGSVENTIL Serie 5000 STYRETRYK 106 bar HOVEDTRYK 215 bar TANKKAPACITET 46 liter HYDRAULISK SYSTEM KAPACITET 51 liter Brugsforhold OMGIVENDE TEMPERATUR S under drift -- 15_C til +40_C A Ved konstant brug under 0_C anbefales det, at det hydrauliske system udstyres med olie, som kan modstå frost, i henhold til producentens specifikationer. Ved brug i nedkølede områder eller ved ekstreme temperatur - og fugtighedsændringer kræves der specielt udstyr samt en licens for erhvervstrucker. B16

24 3.2 Datatabel - DFG/TFG BS Styresystemet TYPE Fuldt hydrostatisk PUMPE Som det hydrauliske hovedsystem HANDPUMPE Af OSPC 70--LS typen ANTAL OMGANGE FRA LÅS TIL LÅS 4,75 Drivakslen TYPE Radial stempelaksel HJULMOTORMODEL ES F05-- 2G SMØREMIDDELKAPACITET anvendes ikke Motor - DFG BS TYPE / (fra 05/03) firecylindret direkte indsprøjtning TÆNDINGSFØLGE KAPACITET 2955cc (704.30) / 2555cc (704.26) 2400 omdr. pr. min. (704.30, ingen belastning), REGULERINGSHASTIGHED 2500 omdr. pr. min. (704.26, ingen belastning) 900 omdr. pr. min. (704.30, tomgang), 900 omdr. pr. min. (704.26, tomgang) VENTILSPILLERUM Indsugning og udstødning 0,35 mm, kold OLIEKAPACITET 8,0 liter BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET 58 liter KØLEMIDDELSKAPACITET 10,7 liter Motor - TFG BS TYPE 3.0L L4 firecylindret firetakts LPG KAPACITET 2966cc TÆNDINGSFØLGE REGULERINGSHASTIGHED 2400 omdr. pr. min. (ingen belastning), 800 omdr. pr. min. (tomgang) TÆNDRØRSTYPE AC Delco R46TS MELLEMRUM MELLEM 1,0mm TÆNDRØRSELEKTRODERNE KNIKSERMELLEMRUM anvendes ikke (elektrotænding) OLIEKAPACITET 4,73 liter BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET anvendes ikke KØLEMIDDELSKAPACITET 9,2 liter B17

25 Luftfilter TYPE Cyclopac -- tørelement Bremsesystem TYPE PARKERINGSBREMSE Fuldt hydrostatisk skive, der virker gennem et hydraulisk tryksystem. Hjul og dæk DÆKSTØRRELSE DÆKTRYK HJULMØTRIKKENS MOMENT Dæk Model Se specifikationsblad Drivaksel bar (lbf Styr bar (lbf DFG/TFG 20/25 BS 8,5 (123) 8,5 (123) DFG/TFG 30 BS 8,5 (123) 7,5 (109) Model Drivaksel Nm (lbf ft) Styr Nm (lbf ft) DFG/TFG BS 460 (339) 165 (122) FORMÅL DÆKSTØRRELSE KONSTRUKTION MODEL Drivaksel 7.00x12x12 PR Diagonale Styre 6.50x10x10 PR luftgummidæk Drivaksel 27x10x12 PR Diagonale Styre 6.50x10x10 PR luftgummidæk Drivaksel 7.00x12 Luftgummidæk med Styre 6.50x10 massiv profil Drivaksel 27x10x12 Luftgummidæk med Styre 6.50x10 massiv profil Drivaksel 7.00x12 Diagonale Styre 6.50x10 luftgummidæk Drivaksel 27x10x12 Diagonale Styre 6.50x10 luftgummidæk DFG/TFG 20/25 BS DFG/TFG 30 BS DFG/TFG 20/25 BS DFG/TFG 30 BS DFG/TFG 20/25 BS DFG/TFG 30 BS A Drivaksel 27x10x12 Luftgummidæk med Styre 6.50x10 massiv profil DFG/TFG 30 BS Der bør ikke monteres dæk, som ikke er i overensstemmelse med den oprindelige tekniske specifikation. Støj VEDVARENDE LYDTRYKSNIVEAU efter EN i overensstemmelse med ISO <80 db (A) Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi, som er fastlagt i henhold til standarden og tager højde for lydtryksniveauet under kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. B18

26 Vibration TRUCKFØRERENS ARM. KROP, FØDDER ELLER BAGDEL efter Dokument EN ,72 Vibrationsacceleration, som påvirker kroppen i driftspositionen er den lineære vægtede acceleration i lodret position i henhold til standarden. Den fastlægges ved passering af tærskler ved en konstant hastighed. Elektriskesystem SYSTEM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) 12 volt negativ jord Overholdelse af følgende grænseværdier i.h.t. produktstandarden for elektromagnetisk kompatibilitet for erhvervstrucker ( Industrial Trucks Electromagnetic Compatibility (9/95) ). S Interferensemission (EN ) S Interferensresistans (EN ) S Elektrostatisk udledning (EN ) Hydraulisksystem HYDRAULIKPUMPE Serie 1PX REGULERINGSVENTIL Serie 5000 STYRETRYK 90 bar HOVEDTRYK 215 bar TANKKAPACITET 53 liter HYDRAULISK SYSTEM KAPACITET 58 liter Brugsforhold OMGIVENDE TEMPERATUR S under drift -- 15_C til +40_C A Ved konstant brug under 0_C anbefales det, at det hydrauliske system udstyres med olie, som kan modstå frost, i henhold til producentens specifikationer. Ved brug i nedkølede områder eller ved ekstreme temperatur - og fugtighedsændringer kræves der specielt udstyr samt en licens for erhvervstrucker. B19

27 3.3 Datatabel - DFG/TFG CS Styresystemet TYPE Fuldt hydrostatisk PUMPE Som det hydrauliske hovedsystem HANDPUMPE OSPC LS typen ANTAL OMGANGE FRA LÅS TIL LÅS 4,75 Drivakslen - DFG/TFG CS TYPE Radial stempelaksel HJULMOTORMODEL ESE 08 SMØREMIDDELKAPACITET anvendes ikke Motor - DFG CS / 1104C--44 (fra 09/03) TYPE firecylindret direkte indsprøjtning TÆNDINGSFØLGE omdr. pr. min. ( , ingen belastning), 2350 omdr. pr. min. (1104C--44, ingen belastning) REGULERINGSHASTIGHED 650 omdr. pr. min. ( , tomgang) 800 omdr. pr. min. (1104C--44, tomgang) VENTILSPILLERUM OLIETRYK SUMPKAPACITET KAPACITET VED FULD TANK KØLEMIDDELKAPACITET Indtag 0,20mm Kold Udtag 0,45mm Kold. 2,75--4,5 bar Ca. 6,9 liter. Kontrollér oliepind. 70 liter 16 liter B20

28 Motor - TFG CS TYPE KAPACITET 4,3L V6 sekscylindret fireslags LPG 4294cc TÆNDINGSFØLGE REGULERINGSHASTIGHED 2500 omdr. pr. min. (ingen belastning), 750 omdr. pr. min. (tomgang) TÆNDRØRSTYPE AC Delco MELLEMRUM MELLEM 1,6mm TÆNDRØRSELEKTRODERNE KNIKSERMELLEMRUM anvendes ikke (elektrotænding) OLIEKAPACITET 4,7 liter BRÆNDSTOFTANKENS KAPACITET anvendes ikke KØLEMIDDELKAPACITET (Kun motoren) 7,3 liter Luftfilter TYPE Cyclopac -- tørelement Bremsesystem - DFG/TFG CS TYPE PARKERINGSBREMSE Fuldt hydrostatisk skive, der virker gennem et hydraulisk tryksystem. Hjul og dæk DÆKSTØRRELSE DÆKTRYK HJULMØTRIKKENS MOMENT Model Se specifikationsblad Drivaksel bar (lbf in@) Styr bar (lbf in@) DFG/TFG 40 CS 9 (130) 8,5 (123) DFG/TFG 45/50 CS 8,5 (123) 8,5 (123) Model Drivaksel Nm (lbf ft) Styr Nm (lbf ft) DFG/TFG CS ( ) (370/383) Dæk FORMÅL DÆKSTØRRELSE KONSTRUKTION MODEL Drivaksel 8.25x15 Luftgummidæk med Styre 7.00x12 massiv profil Drivaksel (Dobbelt) 7.50x15 Luftgummidæk med Styre 7.00x12 massiv profil Drivaksel (Dobbelt) 7.50x15 Luftgummidæk med Styre 7.00x12 massiv profil Drivaksel 300x15 Luftgummidæk med Styre 7.00x12 massiv profil DFG/TFG 40/45 CS DFG/TFG 40/45 CS DFG/TFG 50 CS DFG/TFG 50 CS Der bør ikke monteres dæk, som ikke er i overensstemmelse med den oprindelige A tekniske specifikation. B21

29 Dæk (fra 09/03) FORMÅL DÆKSTØRRELSE KONSTRUKTION MODEL Drivaksel 3.00x15 Luftgummidæk med Styre 28 x massiv profil Drivaksel (Dobbelt) 7.50x15 Luftgummidæk med Styre 28 x massiv profil Drivaksel (Dobbelt) 7.50x15 Luftgummidæk med Styre 28 x massiv profil Drivaksel 3.00x15 Luftgummidæk med Styre 28 x massiv profil DFG/TFG 40/45 CS DFG/TFG 40/45 CS DFG/TFG 50 CS DFG/TFG 50 CS Der bør ikke monteres dæk, som ikke er i overensstemmelse med den oprindelige A tekniske specifikation. B22

30 Støj VEDVARENDE LYDTRYKSNIVEAU efter EN i overensstemmelse med ISO <80 db (A) Det vedvarende lydtryksniveau er en værdi, som er fastlagt i henhold til standarden og tager højde for lydtryksniveauet under kørsel, løft og tomgang. Lydtryksniveauet måles ved førerens øre. Vibration TRUCKFØRERENS ARM. KROP, FØDDER ELLER BAGDEL efter Dokument EN ,60 m/s@ Vibrationsacceleration, som påvirker kroppen i driftspositionen er den lineære vægtede acceleration i lodret position i henhold til standarden. Den fastlægges ved passering af tærskler ved en konstant hastighed. Vibrationsværdierne, som påvirker operatørens krop i retningerne x, y og z: Tilladte værdier Faktiske værdier x=90cm/s@ x = 38.9 cm/s@ y=45cm/s@ y = 22.8 cm/s@ z=63cm/s@ z = 59.7 cm/s@ Elektriskesystem SYSTEM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) 12 volt negativ jord Overholdelse af følgende grænseværdier i.h.t. produktstandarden for elektromagnetisk kompatibilitet for erhvervstrucker ( Industrial Trucks Electromagnetic Compatibility (9/95) ). S Interferensemission (EN ) S Interferensresistans (EN ) S Elektrostatisk udledning (EN ) Hydraulisksystem HYDRAULIKPUMPE Serie 2PX REGULERINGSVENTIL Serie 5000 STYRETRYK 105 bar HOVEDTRYK 215 bar TANKKAPACITET 53 liter HYDRAULISK SYSTEM KAPACITET 58 liter Brugsforhold OMGIVENDE TEMPERATUR S under drift -- 15_C til +40_C A Ved konstant brug under 0_C anbefales det, at det hydrauliske system udstyres med olie, som kan modstå frost, i henhold til producentens specifikationer. Ved brug i nedkølede områder eller ved ekstreme temperatur - og fugtighedsændringer kræves der specielt udstyr samt en licens for erhvervstrucker. B23

31 4 Mærkater og plader Del Beskrivelse 15 Forbudsplade No standing under load platform (Det er ikke tilladt at opholde sig under lastplatformen) 16 Monteringspunkter for kranlastning 17.1 Forbudsplade No driving with load raised (Kørsel ikke tilladt med hævet last) 17.2 Forbudsplade No tilting mast forwards with raised load (Masten må ikke vippes forlæns med hævet last) 18 Belastningsdiagram, lastgafler, bæreevne/tyngdepunkt/løftehøjde 19 Belastningsdiagram, sidelæssere, bæreevne/tyngdepunkt/løftehøjde 20 Mærkeplade for truck 21 Plade for monteringspunkter for donkraft på trucken B24

32 4.1 Mærkeplade for truck Del Beskrivelse Del Beskrivelse 22 Model 27 Producent 23 Serienummer 28 Dødvægt i kg 24 Bæreevne i kg 29 Tyngdepunktsinterval i mm 25 Mærkeeffekt i kw 30 Produktionsår 26 Producentens logo 31 Option Opgiv venligst serienummer (23) ved forespørgsler om trucken eller ved bestilling af A reservedele. B25

33 4.2 Belastningsdiagrammer Belastningsdiagram for lastgafler (bæreevne, tyngdepunkt, løftehøjde) Belastningsdiagrammet for lastgafler (34) angiver bæreevnen Q for lastgaflerne i kg. Den angives i tabelform og afhænger af lastens tyngdepunkt D (i mm) og den krævede løftehøjde H (i mm). Pilemærker (36 og 37) på den indvendige og udvendige mast viser føreren, når han har nået de grænser for løftehøjden, der er angivet i belastningsdiagrammet Eksempel til fastlæggelse af den maksimale bæreevne: Ved en last med tyngdepunkt D på 600 mm og en maksimal løftehøjde H på 1100 mm, er den maksimale bæreevne Q 1490 kg. Belastningsdiagram (bæreevne, lastens tyngdepunkt, løftehøjde) Belastningsdiagrammet for sidelæssere (35) angiver bæreevnen Q for sidelæsseren i kg. Den angives i samme format som bæreevnen for gaflerne og skal fastlægges på samme måde. 35 B26

34 C Transport og ibrugtagning 1 Transport Dimensioner Se standardspecifikationsbladet/ene for truckens dimensioner. Vægt Se standardspecifikationsbladet/ene for truckens vægt. Tyngdepunkt Se (1) for Frontlift--truckens tyngdepunkt. Kontakt producenten eller en kvalificeret repræsentant for producenten for yderligere oplysninger eller råd om tyngdepunktet. Se (2) for truckens løftepunkter. Figur 1 Tyngdepunkt (Typisk) Sikring af trucken Det anbefales, at transport af trucken ad vej, jernbane eller hav kun foretages af et autoriseret transportselskab. Alle trucker, der transporteres ad vej, jernbane eller hav, skal opbevares på samme måde. Således reduceres mulighederne for, at trucken eller malingen beskadiges. En typisk metode til fastgøring af trucken til en lastbils lad eller en jernbanevogns eller skibs dæk er at: S fastgøre truckens bagende ved hjælp af en kæde fra trækpunktet i kontravægten til en passende bolt på laddet/dækket. S fastgøre en rem over truckens gulvplade til en passende bolt på laddet/dækket. Sørg for, at remmen og kæden er under spænding, se LEERER MERKER. Chassiset skal være sikret med masttiltet helt tilbage. Generelt transporteres trucken i fuld monteret stand, dvs. med gafler og mast monteret på trucken. For trucker, hvor mast og gafler er afmonteret, er der opstillet følgende retningslinier, som kan følges. I tvivlstilfælde bedes De kontakte Deres autoriserede transportselskab DK C1

35 Figur 2 Sikring af chassiset (Typisk) Sikring af masten. Når det er muligt at transportere trucken med masten monteret, skal der ikke foretages yderligere. Når det er nødvendigt at afmontering af masten under transport, er proceduren som følger:-- S Fjern gaflerne fra stolen som ved sikring af gafler nedenfor. S Fjern mast- og stolkonstruktionerne fra trucken. 3 S Svejs fastgøringsstang (3) tværs over mastens bund og stolen for at forhindre mastens og stolens bevægelse eller, hvor der er huller til 2 4 rådighed, montér bolt (2) gennem mast og stol, og hold den på plads medenmøtrik(4). S Hvor det er muligt og især ved høje løftemaster skal løftekæden bindes ganske let fast til løftecylinderen med Figur 3 Sikring af masten intervaller, der ikke må være mindre end 1 meter. Således forhindres kæden i at slå under transporten. S Der lægges tykt pap eller gummi mellem kæden og løftecylinderen samt hele vejen rundt omkring cylinderen, hvor der er sket sammenbinding, således at malingen beskyttes. Hvor det ikke praktisk kan lade sig gøre at fastholde kæden som ovenfor, bindes den frie ende af kæden op et passende sted. Vær forsigtig, så malingen ikke ridses under transporten. Bortset fra de svejsninger, der er nærmere specificeret i LEERER MERKER ovenfor, A må der ikke foretages svejsninger på stolprofilen og mastkanalerne. C DK

36 Sikring af gaflerne. Hvert gaffelpar skal være bundet sikkert sammen med bindemateriale som vist i LEERER MERKER. Sikring af gaflerne - truckens mastkonstruktion. Når gaflerne er bundet sammen, skal de op og stå mod mast/stolkonstruktionen, de skal lægges på de bjælker, der er beregnet til opbevaring af gaflerne, og som tidligere er monteret på stolen. Konstruktionen er så bundet sammen, så den er klar til transport, se LEERER MERKER. Sikring af gaflerne - når masten ikke er i trucken. Når gaflerne er bundet sammen skal de op og stå op ad mast/stolkonstruktionen. Bindematerialet føres ind under mastkanalerne og over gaflerne og bindes godt fast, se LEERER MERKER. Elektriske og hydrauliske forbindelser Samtlige elektriske forbindelser, der ikke er tilsluttet, skal afdækkes, mens hydrauliske forbindelser, der ikke er tilsluttet, skal tilstoppes. Figur 4 Gafler Bindemateriale Bjælker til opbevaring af gafler Figur 5 Sikring af gafler Ophægning Nogle af de passende løftepunkter for trucken er vist med mærket med krankrogen, der er vist på LEERER MERKER; disse løftepunkter er placeret på masten og modvægten. Kontakt fabrikanten eller dennes autoriserede repræsentant for yderligere information eller rådgivning omkring de anvendelige løftepunkter for trucken. Figur 6 Sikring af gafler Figur 7 Mærke med krankrog 1102.DK C3

37 A Sørg for, at alt løftegrej har en maksimal anvendelig last, der er passende for truckens vægt, når den ikke er lastet. Før der gøres forsøg på at løfte trucken, så tjek, at masten befinder sig i lodret position. Løft af trucken. Fastgør passende løftegrej til truckens løftepunkter (2). S Placér pakningsmaterialet således, at der ikke kan ske skade på truckens overflade på de steder, hvor løftegrejet berører trucken. S Tag fat i den løse ende, og gå væk fra trucken. S Foretag et testløft. Trucken skal kun lige løftes fra jorden for at sikre, at den løftes vandret og jævnt. Hvis det ikke er tilfældet, så sænk trucken ned til jorden igen, og justér løftegrejet. S Hvis ovennævnte fungerer korrekt, så fortsæt, og løft trucken til den tiltænkte position. Løftet foretages med langsomme og bestemte bevægelser. S Sænk trucken til den tiltænkte position, og fjern løftegrejet. 2 Ibrugtagning Trucken må kun tages i brug af fabrikanten eller dennes uddannede repræsentant. Det nødvendige løfteudstyr Kæder og bøjler der kan bære truckens vægt -- se specifikationsbladet for truckens vægt. Kran eller hejseapparater der kan bære truckens vægt -- se specifikationsbladet for truckens vægt. Ibrugtagning Trucken må kun tages i brug af en kompetent ingeniør. Frontløfteren tages normalt i brug ved, at der udføres eftersyn, hvor trucken både står stille og er i drift. Eftersyn af truck, stillestænde og funktions-test Der skal foretages eftersyn af trucken både, når den står stille og er i drift af en kompetent ingeniør ved levering af trucken. Eftersynene kan inddeles i to brede grupper, nemlig stillestående eftersyn og funktionstest. C DK

38 Eftersyn af stillestående truck. De eftersyn, der skal udføres, når trucken står stille, er som følger: - 1. Der er overensstemmelse med de bestilte specifikationer. 2. Der er ikke sket nogen skader under transporten. 3. Tjek malingen -- der er ingen korrosion at bemærke. 4. Kølemiddelstanden. 5. Oliestand -- motoren. 6. Oliestand -- den hydrauliske tank. 7. Oliestand hydrostatisk drivaksel. 8. Luftfiltret og forbindelser 9. Udluftning -- den hydrauliske tank. 10. Justering -- ventilatorrem/generatorrem. 11. Justering og smøring af løftekæder. 12. Spændthed -- kardanakselboltene. 13. Tjek at hjulmøtrikkerne er spændte. 14. Tjek dæktryk på alle dæk. 15. Vejledninger -- værktøj er modtaget. Funktionstest. Disse funktionstest skal foretages af en kompetent ingeniør, mens trucken er belastet. De omfatter følgende: S Kør trucken fremad ved lav hastighed, sæt den i bakgear, sæt den igen i det fremadrettede gear for at tjekke, om retningsskiftermekanismen fungerer korrekt. S Kør trucken forlæns og baglæns ved alle hastigheder, indtil den højeste hastighed er nået. Tjek, at skiftene fra hastighedsområde til hastighedsområde samt bremserne fungerer ved kørsel i begge retninger. S Kør adskillige runder i en ottetalsfigur ved ca. en tredjedel af fuld hastighed, både forlæns og baglæns. S Løft testlasten fra jordniveau og til den maksimale højde. Sænk igen testlasten til jordniveau ved maksimal hastighed. Stop flere gange under sænkningen, og sæt lasten på jorden DK C5

39 C DK

40 D Påfyldning af brændstof på trucken 1 Sikkerhedsforhold ved håndtering af dieselolie og L.P. -gas Trucken skal først være forsvarligt parkeret, inden gasflasken fyldes op eller udskiftes (se kapitel E, afsnit 5.8). Forholdsregler for brandbeskyttelse: Ved håndtering af brændstof og flydende gas tillades der ingen rygning, åben ild eller andre antændelseskilder i nærheden af tanken. Skilte, som angiver en risikozone, skal opsættes, således at de er synlige. Opbevaring af meget brændbare materialer i dette område er ikke tilladt. Der altid skal være fungerende brandslukningsudstyr til rådighed i fyldningsområdet. f f For forhindring af forbrændinger fra flydende gas skal der kun anvendes kuldioxidpulverslukkere eller kuldioxidgasslukkere. Opbevaring og transport: Udstyret til opbevaring og transport af dieselolie og flydende gas skal overholde lovmæssige krav. Hvis der ikke er noget forsyningspunkt til rådighed, skal brændstoffet opbevares og transporteres i rene godkendte beholdere. Indholdet skal markeres tydeligt på beholderen. Gasflasker, som lækker, skal straks flyttes ud i det fri, opbevares i godt ventilerede områder, og lækagen skal rapporteres til leverandøren. Dieselolie, som slipper ud, skal tørres op med passende midler og bortskaffes i henhold til miljøbeskyttelsesloven. Personale, som fylder og udskifter gasflasker: Personale, som håndterer L.P.--gas, skal have tilstrækkelig viden om de specielle karakteristika for flydende gas for at sikre, at de udfører deres arbejde på sikker vis. Opfyldning af L.P. -gastanke: Gastankene forbliver tilsluttet til trucken og fyldes ved gaspåfyldningspunkterne. Under påfyldning skal fyldningsstationens, tankproducentens samt lovmæssige og lokale bestemmelser overholdes. L.P. -gas forårsager frostsår på bar hud DK D1

41 2 Fyldning med dieselolie f A Trucken må kun fyldes på de specificerede lokationer. S Parkér trucken forsvarligt inden påfyldning (se kapitel E, afsnit 5.8). S Åbn påfyldningsdækslet (1). S Fyld med ren dieselolie. Overfyld ikke brændstoftanken. Påfyldningsmængde: DFG 16/20 AS: 42 liter. DFG BS: 58 liter. DFG CS: 70 liter. 1 Brug kun DIN dieselolie med et cetantal på under 45. Serie C fra 09/03 Brændstofmåleren (2) viser brændstofniveauet. Når måleren går ind i det røde område, skal tanken fyldes op. Lad aldrig olietanken blive tom. Luft i systemet kan forårsage driftsfejl. S Luk påfyldningsdækslet forsvarligt efter påfyldning. 2 D DK

42 3 Udskiftning af gasflaske f f Gasflasken må kun udskiftes på de specificerede lokationer af kvalificerede og autoriserede personer. S Parkér trucken forsvarligt inden påfyldning (se kapitel E, afsnit 5.8). S Luk stopventil (3) forsvarligt. S Start motor, og kør gassystem i neutral position, indtil det er tomt. S Skru møtrik (4) af med en passende skruenøgle, og hold med håndtag (6). S Fjern slange (5), og skru straks ventildækslet på den tomme gasflaske. S Frigør alle remme (8), og fjern panel (7). S Fjern gasflasken fra holderen, og placér den et sikkert sted. Der bør kun anvendes gasflasker på 18 kg (29 liter). S Placér den nye gasflaske i holderen, og drej den, indtil tilslutningerne på stopventilen peger nedad. S Fastgør gasflaskerne forsvarligt med remmene. S Tilslut slangen igen som angivet. S Åben stopventilen forsigtigt, og kontrollér forbindelsen for lækage ved hjælp af et skummiddel DK D3

43 f Genbrugsgasflasker Der findes to typer L.P.--gasflasker, som kan fyldes igen endefyldning og midterfyldning. Begge typer er udstyret med en automatisk stopventil, som forhindrer, at flasken overfyldes. Fyld L.P.--gasflaskerne som følger: L.P. -gasflaske til endefyldning Skru dæksel (9) af. Sæt dyse fra L.P.--gaspumpen ind i fyldekonnektor (10). Fyld L.P.--gasflasken, indtil væskeniveaumåleren viser, at flasken er fuld. Fjern dyse, og sæt dæksel (9) på plads igen f L.P. -gasflaske med midterfyldning Fjern dæksel (11). Skru dæksel (12) af. Sæt dyse fra L.P.--gaspumpen ind i fyldekonnektor. Fyld L.P.--gasflasken, indtil væskeniveaumåleren viser, at flasken er fuld. Fjern dyse, og sæt dæksel (12) på plads. OVERHOLD ALLE VEJLEDNINGER/BESTEMMELSER, SOM VEDR RER FYLDNING AF L.P. -GASFLASKER, SOM FOREFINDES PÅ L.P. -GASPUMPEN D DK

44 4 Trucker udstyret med dobbelte gasflasker f Trucker, der er udstyret med dobbelte gasflasker, har en låseventil, som kan bruges på en af følgende to måder: S Med begge tilførselsventilerne til LPG--cylindrene åbne, øges den generelle brændstofskapacitet. S Med en LPG--cylinder lukket opnås der en reservecylinder. Følgende punkter skal bemærkes for at sikre sikker betjening: S Systemet må på intet tidspunkt køre, hvis en af cylindrene er koblet fra. S Plaststøvdækslet på den hydrostatiske overtryksventil skal beholdes på under drift for at holde forurenende stoffer ude, og det skal efterses med jævne mellemrum. S Hvis den anden cylinder bruges som reservecylinder, skal den lukkes ved ventilen og åbnes manuelt, når den cylinder, der er i brug, tømmes. S Når den cylinder, der er i brug, er blevet tømt, og reservecylinderen er blevet åbnet, skal ventilen på den tømte cylinder lukkes af sikkerhedshensyn. S Hvis begge cylindrene skal bruges samtidigt, og cylindertrykket ikke er ens for dem begge, trækker konnektoren LP--gas fra den cylinder, der er under størst tryk, indtil trykket i begge cylindrene er ens. Gassen trækkes derefter fra begge cylindrene. S Hvis slangen fra en af cylindrene brister, stopper konnektoren gasstrømmen fra den anden cylinder, (hvilket forebygger, at begge cylindrene tømmes) DK D5

45

46 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift Køretilladelse: Trucken må kun anvendes af egnede personer, som er uddannet til at føre det, har vist deres evner til at køre og håndtere byrder over for arbejdsgiver eller dennes stedfortræder og af ham er blevet pådraget dette hverv. Førerens rettigheder og pligter; adfærdsregler: Føreren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter og være instrueret i betjeningen af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsanvisning. Han skal gives de nødvendige rettigheder. Ved erhvervstrucker, som anvendes i travle områder, skal der bæres sikkerhedssko under drift. Forbud mod benyttelse gennem uvedkommende personer: Føreren er ansvarlig for trucken i brugstiden. Han skal forbyde uvedkommende personer at køre eller aktivere trucken. Personer må ikke medtages eller løftes. Beskadigelser og mangler: Beskadigelser og fejl på trucken eller ekstraaggregater skal straks meldes til tilsynsførende. Driftsusikre trucks (f.eks. slidte hjul eller defekte bremser) må ikke anvendes, før de er blevet forskriftsmæssigt repareret. Reparationer: Uden særlig uddannelse eller tilladelse må føreren ikke foretage reparationer eller ændringer på trucken. Under ingen omstændigheder må han sætte sikkerhedsindretninger eller afbrydere ud af funktion eller omstille dem. Risikozone: Risikozonen er det område, hvor personer er udsat for fare gennem truckens køre-- eller løfte--/sænkebevægelser, dens lastoptagningsaggregater (f.eks. gafler eller tilbygningsaggregater) eller transportgodset. Dertil hører også det område, som kan være udsat for nedfaldende gods, eller en arbejdsindretning, der sænkes/falder ned. f f Uvedkommende personer skal bortvises fra risikozonen. Ved personfare skal der gives advarselstegn rettidigt. Trucken skal straks standses, hvis uvedkommende personer ikke forlader risikozonen til trods for advarslen. Sikkerhedsanordning og advarselsskilte: De her beskrevne sikkerheds an ordninger, advarselsskilte og advarselshenvisninger skal absolut overholdes. Operatøren skal være helt fortrolig med placeringen af målere og regulering, inden trucken tages i brug. E1

47 AO E2

48 2 Beskrivelse af førerens regulering og grafiske elementer Punkt 1 P Regulering eller grafisk element Advarselslampe for parkeringsbremse F Funktion Når den er tændt, betyder det, at parkeringsbremsen er trukket 2 Brændstofmåler (DFG) F Viser, hvor meget brændstof der er tilbage i tanken 3 Kølervæsketermometer F Viser kølervæskens temperatur 4 N Lysdiode for neutral F Når den er tændt, betyder det, at retningsomkobleren står i neutral position 5 6 Anvendes ikke på hydrostatiske trucker Advarselslys for hydrostatisk drev f f Denne lampe er tændt hele tiden, når tændingen er slået til (ON). Ved start af motoren slukkes lampen, hvis alt er normalt. Hvis lampen blinker langsomt, angiver det en mindre fejl i det hydrostatiske drev, f.eks. potentiometeret på kørselspedalen, maststangen eller motoraktuatoren. Hvis lampen blinker hurtigt, angiver det en alvorlig fejl på de hydrostatiske drev (køretøjet tvangsbremses). Det kan f.eks. være et pumpepotentiometer, bremsepedalen, fejl i 5--volts kredsen. Hvis lampen lyser hele tiden under kørsel, betyder det, at der er en fejl i motoromdrejningssensoren. 7 Lysdiode for lygter f Viser, at forlygterne er tændt 8 Advarselslampe for motorolietryk F Når den er tændt, betyder det, at olietrykket i motoren ikke er tilstrækkeligt 9 Tom f 10 Tom f E3

49 AO E4

50 Punkt Regulering eller grafisk element Funktion 11 Anvendes ikke på hydrostatiske trucker F 12 Advarselslampe for sikkerhedssele f Når den er tændt, betyder det, at sikkerhedsselen ikke er fastgjort korrekt 13 Lysdiode for retning f Viser højre/venstre retning 14 Advarselslampe for brændstof (DFG) F Angiver lavt brændstofniveau, når den er tændt 15 Tid/antal driftstimer F Viser tiden eller antallet af driftstimer. 16 Kontrollampe for forvarmning (DFG) F Viser koldstartanordningens funktion 17 Advarselslampe for opladningstrøm F Når den er tændt, betyder det, at akkumulatoren ikke er opladet 18 Rat F Styrer trucken i den ønskede retning 19 Varme--/luftudtag f 20 Justeringsgreb for justering af ratstamme F Justerer ratstammens vinkel E5

51 AO E6

52 Punkt Regulering eller grafisk element Funktion 21 Førerkabinevarme f 22 Speeder F 23 Styregreb for hæv/sænk F 24 Styregreb for masttilt F Styrer motorhastigheden eller drev-- og kørselshastighed Hæver eller sænker gaffelstole. Hæv gaffelstol: træk greb tilbage. Sænk gaffelstol: skub greb fremad. Tilter mast fremad eller tilbage. Tilt mast fremad: skub greb fremad. Tilt mast tilbage: træk greb tilbage. 25 Kontakt(er) f Lygter, demister, osv. 26 Tændings--/starterkontakt F Tilslutter og afbryder strømforsyning. Starter og standser motoren. Når tændingsnøglen fjernes, beskyttes trucken mod, at uautoriserede personer benytter den. 27 Akkumulatorisoleringskontakt (nødstop) F Overordnet strømkredsløb er afbrudt, alle elektriske funktioner er afbrudt. Køretøjet bremses mekanisk Denne kontakt skal kun anvendes til at standse i en nødsituation eller for isolering. Hvis kontakten aktiveres, skal uret (20) og (21) nulstilles. Under normale forhold skal standsevejledningen på side E 25 følges. 28 Knap for advarselssignal F Udløser et akustisk advarselssignal 29 Retningsgreb F Vælger kørselsretning 30 Bremse/pedal til krybekontrol F 1. område: kontrollerer krybekørsel 2. område: aktiverer driftsbremsen 31 Parkeringsbremseomkobler F modus valgkontakt F Kobler parkeringsbremsen til eller fra: Drej omkobler til position 1 for at koble til. Drej omkobler til position 0 for at koble fra. Hvert interval forøger eller formindsker accelerations-- og bremsehastighed. E7

53 f Universalled - ljft og tilt Universalleddets funktioner Universalled Hjælpestyregreb Symbol Anvendelse Symbol Anvendelse A At tilte masten forover. 5. At tilte masten bagover. 2. At løfte gaffelspidserne og tilte masten forover. 3. At løfte gaffelspidserne 6. At sænke gaffelspidserne og tilte masten bagover. 7. At sænke gaffelspidserne. 4. At løfte gaffelspidserne og tilte masten bagover. 8. At sænke gaffelspidserne og tilte masten forover. På nogle modeller kan disse funktioner være deaktiveret. E8

54 f Dobbelt fodstyring Introduktion Man har introduceret dobbelt fodstyring for førere, der foretrækker at køre trucker med to pedaler. Systemet giver præcis hastigheds-- og retningskontrol fra to arbejdsbesparende pedaler højre fod for fremadrettet kørsel, venstre fod for bakkørsel. Pedaler til dobbelt fodstyring Bakpedal / speeder Bremsepedal / pedal til krybekontrol Pedal til fremadrettet kørsel / speeder Retnings - / speederpedaler Når en retningspedal trykkes ned, øges motor-- og kørselshastigheden. Når foden løftes fra pedalen, sænkes truckens fart. Hvis foden pludselig fjernes fra pedalen, vil trucken sagtne farten og stoppe på kontrolleret vis. Bremse / pedal til krybekontrol Når bremsen / pedalen til krybekontrol anvendes sammen med en retningspedal / speeder, opnås der en præcis styring af truckens hastighed og retning. E9

55 F A Gearstang Når gearstangen står i den midterste position, står transmissionen i frigear. A S Skub grebet frem for at vælge det fremadrettede gear. S Træk grebet tilbage for at vælge det bagudrettede gear. Motoren starter ikke, hvis trucken står i gear. F Gearvælger til to gear - DF G/T F G C Gearene skiftes manuelt. Tryk på I for at vælge et lavere gear, når der køres op eller ned ad bakke. I II f Lavgearsomskifter - DFG/TFG C Visse trucker kan være udstyret med en lavgearsomskifter på motorhjelmen, i stedet for en standard frem-- og tilbageomskifter. På trucker af denne type vælger det såkaldte Total Control System (TCS) automatisk det rigtige gear på baggrund af minimum 80% motoromdrejninger og maksimum pumpeydelse. For at holde trucken i første gear, (f.eks. når der køres op eller ned af en skråning), skal føreren trykke på og holde hurtigafbryderen nede. Dette fortæller TCS et, at det skal holde pumpen og drivakslen i første gear. Når afbryderen slippes, vender trucken tilbage til automatisk gearvalg. E10

56 A A f Søjlemonteret gearstang På trucker, der er udstyret med et universalledsgreb (der henvises til side E8), har man udskiftet standardgearstangen, der er monteret på højre side af førersædet, med en søjlemonteret gearstang. Når gearstangen står i den midterste position, står transmissionen i frigear. S Skub grebet frem for at vælge det fremadrettede gear. S Træk grebet tilbage for at vælge det bagudrettede gear. Motoren starter ikke, hvis trucken står i gear. F Kørselskarakteristikvælger (Kun til model DFG/TFG) TCS--systemet (Total Control System) er variabelt på 36 ydelsesparametre, hvilket giver næsten uendelige indstillingsmuligheder. For at forenkle indstillingen er der fem forprogrammerede kombinationer, som kan vælges via femfunktionsknappen. Der er udviklet nye softwareparametre. De svarer til fem typiske truckanvendelser. Så ved et tryk på femfunktionsknappen tilpasses truckene nemt fra et job til et andet eller fra en arbejdsplads til en anden. Kontakt med 5 funktionsvalg Kontakt for parkeringsbremse E11

57 A f A Shuttle -funktion: Højeste ydelse og produktivitet ved intense lasteoperationer med korte afstande og lav løftehøjde. Udendørsfunktion: Hurtige arbejdscyklusser til udendørs brug over korte til mellemlange afstande med mellemstore løftehøjder. Hurtig hydraulik til tilkobling af ekstraudstyr. Generel funktion: God generel ydelse til blandet anvendelse som vigtigste hydrostatiske konkurrent. Lagerfunktion: Færre motoromdrejninger pr. minut, soft drive--kørsel og høje løftehastigheder. Til kontrolleret arbejde på trang plads på udstødningsfølsomme steder. Sikkerheds -/økonomifunktion: Mindre ydelse, brændstofforbrug og udstødning. Til arbejde med skrøbelige eller ustabile laster, i fodgængerområder eller om natten og/eller i støjfølsomme områder. Stands trucken, og aktivér parkeringsbremsen, før der vælges ny kørselskarakteristik. Kontroller, at kontakten for valg af køreegenskaber er indstillet til den rigtige position til Deres brug. Det computerbaserede styresystem tillader ikke ændring af kørselskarakteristikken, mens trucken kører. KØR IKKE I TRUCKEN, FØR DET ER KONTROLLERET, AT DEN ØNSKEDE KØRSELSKARAKTERISTIK ER VALGT. På trucker, som ikke er udstyret med en vælgerkontakt med fem indstillinger, er truckens køreegenskaber blevet indstillet på fabrikken ud fra det arbejdsmiljø, trucken skal bruges i. Hvis dette arbejdsmiljø ændres, kan indstillingerne ændres i overensstemmelse hermed. Dette bør dog kun gøres af en uddannet og kvalificeret servicetekniker. E12

58 A f Gearlåssystem - TFG/DFG Gearlåssystemet er ekstraudstyr til at forhindre føreren i at køre trucken fra stilstand, hvis den står i gear. Systemet forhindrer også føreren i at ændre kørselsretning, hvis trucken er i andet gear. Det er vigtigt at huske, at man stadig kan bremse, mens trucken ruller under gearskift. f Varmestyring S Drej termostatknappen (41) mod uret lidt ad gangen for at sænke temperaturen i førerkabinen. S Drej ventilatorknappen (42) med uret for at regulere luftstrømmen fra ventilatoren. Ventilatoren stoppes ved at dreje knappen så langt mod uret som muligt. S Skub luftretningsarmen (43) ned til den laveste position for at rette luften ned mod gulvet, eller op til den øverste position for at stoppe luftstrømmen til gulvet i førerkabinen. Luftstrømmen til forruden styres uafhængigt af denne arm, idet den ledes via plastkanalerne langs bunden af ruden E13

59 Horn S Tryk på knappen (25) for at aktivere hornet Daglig kontrol og aktiviteter før brug Truck S Kontrollér hele trucken (specielt hjul og de lastbærende dele) for synlig beskadigelse. Med undtagelse af kontroller vinduesvaskstanden kræver samtlige check, at servicedøre og -dæksler åbnes: der henvises til side E 41 vedrørende Motorhus. Kontrol af motoroliestand - TFG TFG -- A S Træk oliepinden ud (44 eller 46 eller 43 48). S Rengør oliepinden med en fnugfri klud, og før den helt ind i hullet igen. 44 S Træk oliepinden ud igen og kontroller, at oliestanden er mellem MIN.-- og MAKS.--markeringerne. S Hvis oliestanden er under midterpunktet, fjernes påfyldningshætten (43 eller 45 eller 47), og den korrekte type olie fyldes på motoren, indtil standen er angivet MAX. ved MAKS.--markeringen på MIN. oliepinden. A E14

60 TFG -- B 45 TFG -- C MIN. MAX. MIN. MAX. Kontrol af motoroliestand - DFG S Træk oliepinden ud (50 eller 52). S Rengør oliepinden med en fnugfri klud, og før den helt ind i hullet igen. DFG -- A MIN. MAX. E15

61 Træk oliepinden ud igen og kontroller, at oliestanden er mellem MIN.-- og MAKS.--markeringerne. DFG -- B/C 51 S Hvis oliestanden er under midterpunktet, fjernes påfyldningshætten (49 eller 51), og den korrekte type olie fyldes på motoren, indtil standen er angivet ved MAKS.--markeringen på oliepinden. MAX. 52 MIN. Kontrol af hydraulikolieniveau Hvis olien er kold S Betjen masten ved at løfte og sænke helt, én gang. S Sluk for motoren. DFG/TFG -- A 53 S Træk oliepinden (53 eller 54 eller 55) ud og rengør den med en ren klud. Kontroller den hydrauliske oliestand. Oliestanden skal være mellem minimums-- og maksimumsmarkeringerne på oliepinden. Fyld om nødvendigt på, til olien når MINIMUMSmarkeringen på oliepinden. DFG/TFG -- B 54 E16

62 DFG/TFG -- C 55 A Hvis olien er varm S Betjen masten ved at løfte og sænke helt, én gang. S Sluk for motoren. S Træk oliepinden (53 eller 54 eller 55) ud og rengør den ved brug af en ren klud. Check den hydrauliske oliestand. Oliestanden skal være lige over maksimummarkeringen på oliepinden. Fyld om nødvendigt på, til olien er lige over MAKSIMUMSmarkeringen på oliepinden. I tilfælde af at motoren standser på grund. af overbelastning eller slår fra med masten hævet, sænkes masten langsomt, inden der fortsættes med proceduren. DFG/TFG -- A MAX. MIN. DFG/TFG -- B/C MAX. H L MIN. E17

63 Kontrol af kølevæskeniveau S Kontroller kølemiddelstanden i ekspansionsbeholderen (56). Kølevæsken skal stå mellem mærkerne MIN og MAX. 56 f Hvis kølevæsken står under mærket MIN, er det et tegn på, at der er læk på kølesystemet. Trucken må først tages i brug igen, når fejlen er rettet. NÅR MOTOREN ER VARM, ER K LESYSTEMET UNDER TRYK, OG HÆTTEN PÅ EKSPANSIONSTANKEN B R ÅBNES LANGSOMT, INDTIL HELE TRYKKET ER UDL ST. Når der efterfyldes, skal der tilføjes en blandet opløsning af vand og et anti-frostmiddel i samme forhold, som det der allerede er i systemet. Systemet drænes ved at åbne aftapningshanen i radiatoren og på siden af cylinderblokken. Disse kan være en art messingstophaner/--propper. Fjern hætten til ekspansionsbeholderen, når systemet drænes, og placer hætten på førersædet som en advarsel om, at der ikke er kølemiddel på motoren. Hvis der ikke anvendes noget anti--frostmiddel, skal kølemidlet blandes op med et passende korrosionshæmmende middel. Se venligst Afsnit 7, Kapitel F angående de anbefalede koncentrationer og sikkerhedsforanstaltninger. Kontrol af brændstofniveau - (DFG) S Drej tændings--/starterkontakt (26) til position 1. S Kontrollér brændstofniveau på brændstofdisplayet (2). S Fyld op med dieselolie, om nødvendigt (se kapitel D, afsnit 2) E18

64 Kontrol af vinduesvaskstand S Kontroller, at der er tilstrækkelig med væske i flasken til vinduesvask; fyld om nødvendigt flasken op. S Brug vinduesvask med frostbeskyttelsesmiddel, dvs. denatureret sprit. Hjul og dæk S Kontrollér hjul og dæk for slid (se kapitel F). Kontrollér dæktrykket (kun ved luftgummidæk), -- se tekniske data, kapitel B. Serie C fra 09/03 4 Brug af trucken f Inden trucken tages i brug første gang, eller inden den skal løfte en last, skal føreren sikre sig, at der ikke befinder sig nogen i risikoområdet. Daglig kontrol og aktiviteter inden brug S Kontrollér hele trucken (specielt hjul og laststole) for beskadigelse. S Kontrollér at løftekæder er spændt lige meget. S Kontrollér, at sikkerhedsselens spænde fungerer, og at sikkerhedsselen trækkes ind i selehuset: se afsnit 5.7 for yderligere oplysninger. E19

65 A A f f A A A Justering af førersædet For at opnå optimal sædedæmpning skal førerens sæde indstilles til førerens vægt. Førersædet må ikke være belastet, når førerens vægt indstilles. Indstilling af førerens vægt: S Træk greb (60) i pilens retning indtil stoppet, og før det tilbage. 58 Den tidligere vægtindstilling stilles derved tilbage til minimum. Justeringsområde for sædedæmpning er 50 til 130 kg. S Træk greb (60) i pilens retning indtil det mærke på skalaen (61), der svarer til førerens vægt. Før dernæst grebet tilbage. S Sid ned på førersædet Under justering må man ikke sætte 61 hånden ind mellem sædet og 60 motordækslet. Justering af ryglænet: S Træk i låsegreb (59), og justér ryglænets (58) vinkel. S Frigør låsegreb (59) igen, denne vinkel på ryglænet er nu fastlåst. Justering af sædeposition: S Træk i låsegreb (57) for fastlåsning af sædet i pilenes retning, og flyt sædet til den ønskede position ved at glide forlæns eller baglæns. S Sørg for, at låsegrebet fastlåses igen (57). Førersædets lås skal være forsvarligt fastlåst i den indstillede position. Førersædets position må ikke ændres under brug. Sikkerhedsselen skal spændes, inden trucken startes: se afsnit 5.7 for yderligere oplysninger. Den beskrevne justering af sædet gælder for standarddesignet. Til andre versioner skal producentens justeringsvejledning anvendes. Sørg for, at alle reguleringer er lette at få adgang til under justering. Det er vigtigt, at den korrekte vægt vælges, idet dette vil reducere omfanget af vibrationer, der påvirker føreren. Nogle trucker kan være udstyret med en dødmandsknap, dvs. trucken starter ikke, med mindre føreren sidder i sædet. E20

66 Justering af ratstammen. S Træk kontrolgrebet for ratstammen (20) i pilens retning (L) mod førersædet. S Flyt ratstammen (62) fremad eller tilbage til den ønskede vinkel. S Skub justeringsgrebet for ratstammen i pilens retning (F). L F f A A A Start af trucken Forholdsregler før start. Hvis motoren har stået stille i en måned eller mere, skal vippearmsakslen, ventilløftere og ventilspindler smøres med motorolie, og brændstofsystemet skal tømmes. Hvis motoren ikke har kørt i flere uger, eller hvis oliefilteret er blevet udskiftet, start da motoren (der henvises til paragraf 4.1 eller 4.2) og lad den køre i tomgang i nogle få minutter, inden den tages i brug. Startafmotor Trucken bør kun betjenes fra førersædet. S Sæt omkobleren for parkeringsbremsen til position 1. Flyt retningsgreb (29) til neutral N. Motoren kan kun startes, når retningsgrebet er i neutral position, og parkeringsbremseomkobleren står i position 1. Se afsnit 4.1 for startprocessen for TFG. Se afsnit 4.2 for startprocessen for DFG. Nøglebetjent tænding Funktion: O -- samtlige strømkredsløb er slukket, nøglen kan fjernes. I -- styringer og instrumenter er tændt. II -- motoren forvarmer (kun diesel). III -- start motoren (automatisk tilbagevenden til II--stillingen). O I II III E21

67 4.1 Startproces for TFG f Bemærk sikkerhedsforholdsregler ved håndtering af L.P. -gas (se kapitel D, afsnit 1). S Åbn langsomt stopventil (63) på gasflasken. S Sæt nøglen i tændings--/starterkontakten (26). S Drej tændings--/starterkontakt til position I. S Aktivér advarselssignalknap (28), og kontrollér, at hornet fungerer. Advarselslampen for opladningsstrøm (17) motorolietryk (8), neutral (4) og parkeringsbremse (1) tænder. S Tryk let på speederen (22). S Drej starter--/tændingskontakt til position II. Starteren må kun benyttes i maks. 15 sekunder ad gangen. Inden startprocessen gentages, skal man vente 30 til 60 sekunder og stille tændings -/starterkontakt tilbage til position f S Slip nøglen, så snart motoren starter. Den vender automatisk tilbage til position I. Det er vigtigt at overholde følgende sikkerhedsregler for L.P. -gasdrevne trucker. Hvis trucken ikke starter: S Luk stopventilen til gasflasken. S Drej tændings--/starterkontakten til O. S Tilkald en kompetent servicetekniker for at få assistance. S FJERN IKKE plastdækslet på LPG--forstøveren. S TRYK IKKE på knappen til brændstofspædning Kun en uddannet og kompetent servicetekniker må fjerne plastdækslet og trykke på knappen til brændstofspædning. Hvis der trykkes flere gange på knappen til brændstofspædning, sprøjtes der for meget brændstof ind i systemet, hvorved risikoen for brand eller eksplosion forøges! E22

68 Alle advarselslys med undtagelse af neutral (4) og parkeringsbremse (1) skal slukke, så snart motoren starter. Hvis dette ikke er tilfældet, skal motoren standses og fejlen udbedres Startproces for DFG S Sæt nøglen i tændings--/starterkontakten (26) S Drej tændings--/starterkontakt til position I. S Aktivér advarselssignalknap (28), og kontrollér, at hornet fungerer. S Når man har flyttet tændings--/starterkontakten (26) til position I, tænder advarselslamper for opladningsstrøm (17), motorolietryk (8), neutral position (4) og parkeringsbremse (1), samt kontrollampen for forvarmning (16). S Tryk speederen (30) helt ned, og vent, indtil forvarmningslampen slukker. A Det afhænger af motortemperaturen, hvor hurtigt forvarmningslampen slukker. Det er normalt ca. 4 sekunder A På DFG 16/20 AS modellen slukker forvarmningslampen ikke. Derfor skal man dreje starter -/tændingsknappen til position II efter 4 sekunder. S Drej starter--/tændingskontakt til position II E23

69 Starteren må kun benyttes i maks. 15 sekunder ad gangen. Inden startprocessen gentages, skal man vente 30 til 60 sekunder og først stille tændings -/starterkontakt tilbage til position 0. S Slip nøglen, så snart motoren starter. Den vender automatisk tilbage til position I. f Alle advarselslys med undtagelse af neutral (4) og parkeringsbremse (1) skal slukke, så snart motoren starter. Hvis dette ikke er tilfældet, skal motoren standses og fejlen udbedres. Når motoren er startet, skal der udføres en prøvekørsel, og de følgende funktioner skal kontrolleres: S Kontrollér parkeringsbremseomkoblerens (31) og driftsbremsens (30) bremseeffekt. S Motorhastigheden styres med speederen (22) i forskellige områder. Kontrollér, at pedalen kan bevæges frit S Kontrollér, at hydrauliske funktioner for hæve/sænke (23), tilt (24) og, hvor det er relevant, udstyr, fungerer gnidningsløs. S Drej rattet (18) til begge yderpositioner, og kontrollér, at styringen fungerer E24

70 Lad ikke motoren køre varm i tomgang. Motoren kommer hurtigt op på driftstemperaturen under moderat belastning og ved varierende hastigheder. Belast kun motoren fuldt, når motorkølevæskens temperatur (2) viser driftstemperatur. 2 Når alle funktionstests er bestået og driftstemperaturen er nået, er trucken klar til brug. 4.3 Fejlvisning under drift Hvis advarselslampen for: S Motorolietryk (8), S opladning (17), S kølevæsketemperatur (3), S hydrostatisk drev (6), tænder, skal man straks slukke for motoren. 17 A Motoren må ikke startes, før fejlen er blevet afhjulpet. For fejlsøgning og afhjælpning se afsnit 6. Kontroller brændstofmåleren (2, kun DFG) under drift. Sluk for motoren 1. Sluk ikke for motoren fra fuld belastning, men lad den køre et kort stykke tid for at justere temperaturen. S Stands trucken. S Flyt retningsgrebet (29) til neutral. S Sæt parkeringsbremseomkobleren til position I. S Drej tændings--/starterkontakt (26) til position E25

71 5 Arbejde med trucken 5.1 Sikkerhedsregler for kørsel Veje og arbejdsområder: Der må kun køres på de veje, der er frigivet for færdslen. Uvedkommende skal holde sig uden for arbejdsområdet. Lasten må kun opmagasineres på de steder, der er beregnet dertil. Adfærd under kørsel: Føreren skal tilpasse kørehastigheden efter de lokale forhold. F.eks. skal han køre langsomt i kurver, ved og i smalle passager, ved gennemkørsel af svingdøre, på uoverskuelige steder. Der skal altid holdes sikker bremseafstand til foran kørende køretøjer og han skal altid have fuld kontrol over trucken. Pludselig opstandsning (bortset fra nødstilfælde), hurtige vendinger, overhaling på farlige eller uoverskuelige steder er forbudt. Det er forbudt at læne sig ud af og række ud af arbejds-- og betjeningsområdet. Udsynsforholdene under kørsel: Føreren skal se i kørselsretningen og altid have tilstrækkeligt udsyn over sin kørestrækning. Skal der transporteres kollier, der har indvirkning på udsigten skal trucken køres med lasten bagpå. Er det ikke muligt, skal en anden person gå foran trucken til assistance. Kørsel på stigninger og hældninger: Det er kun tilladt at køre på stigninger eller hældninger, hvis disse er udlagt og deklareret som færdselsårer og er rene, giver et godt vejgreb samt kan befærdes sikkert i.h.t. truckens tekniske specifikationer. Derved skal godset altid transporteres på den højest liggende side. Det er forbudt at vende, køre skråt på eller at parkere trucken på stigninger eller hældninger. Der må kun køres på hældninger med nedsat hastighed og med permanent beredskab til at foretage bremsning. Kørsel på elevatorer eller læssebroer: Der må kun køres ind på elevatorer eller læssebroer, hvis de har tilstrækkelig bæreevne, er egnede til kørsel i.h.t. deres konstruktion og er frigivet til kørsel af driftsherren. Disse punkter skal undersøges, før der køres ind på dem. Trucken køres ind i en elevator med ladeenheden forrest og stilles i en position, der udelukker, at skaktens vægge berøres. Personer, der skal køre med i elevatoren, må først betræde elevatoren, når trucken står sikkert, og de skal forlade elevatoren før trucken. Transportgodsets beskaffenhed: Der må kun transporteres reglementeret sikret last. Der må aldrig transporteres gods, der er stablet højere end gaffelstolens spids eller beskyttelsesgitteret for lasten. E26

72 f Transport af anhængere eller bugsering må kun udføres lejlighedsvist på faste køreveje og på et niveau med en maksimal afvigelse på +/-- 1% og højest med en hastighed på 5 km/h. Konstant drift med anhængere er ikke tilladt. Under bugseringen må der ikke være last på gaflerne. Den angivne maksimale påhængslast af køretøjet for ikke bremsede og/eller bremsede anhængere må ikke overskrides. Den angivne påhængslast gælder kun for hjælpeanhængertrækket i modvægt af gaffeltrucken. Hvis der anbringes et ander anhængertræk på stableren, skal man også overhold forskrifterne fra anhængertrækkets producent. Efter tilkobling skal føreren før kørsel kontrollere, at anhængertrækket er sikret mod at løsne sig. Bugserende køretøjer skal anvendes således, at sikker kørsel og bremsning af de bugserede køretøjer er garanteret ved alle kørebevægelser. Udstødning: Sørg for, kun at betjene trucken på steder med god udluftning. Hvis trucken betjenes på trange steder, kan det medføre opbygning af skadelig udstødning, hvilket kan forårsage svimmelhed, sløvhed eller endda have døden til følge! E27

73 5.2 Kørsel f Justér kørselshastigheden til situationen på vejen, arbejdsområdet og belastningen. S Flyt retningsgrebet (29) til neutral. S Hæv gaffelstolen ca. 200 mm, således at lastgaflerne går fri af vejoverfladen. S Tilt løftechassiset helt tilbage. S Deaktivér parkeringsbremsen. Forlæns kørsel S Flyt retningsgrebet (29) fremad. Hovedkontakten (27) må ikke flyttes fra maksimal hastighed til OFF -positionen under normal drift. Dette forårsager mekanisk nødopbremsning af køretøjet (fuld bremsning). S Tryk langsomt speederen (22) ned, indtil den ønskede hastighed nås. Ændring af kørselsretning S Flyt retningsgrebet (29) via neutral til den ønskede kørselsretning. S Tryk langsomt på speederen (22), indtil den ønskede hastighed nås E28

74 f Baglæns kørsel Sørg for, at kørselsområdet bag trucken er frit. S Flyt retningsgrebet (29) bagud. Accelerering af trucken S Tryk langsomt på speederen (22), indtil trucken begynder at bevæge sig. S Tryk mere på speederen. Motorhastigheden og kørselshastigheden øges. f Standse trucken Truckens bremseadfærd afhænger hovedsageligt af vejoverfladen. Føreren skal tage forbehold for dette i sin kørselsadfærd. Brems trucken forsigtigt for at sikre, at lasten ikke forskubber sig Bremsning S Fjern foden fra speederen (22). Køretøjet bremses let. S Tryk på bremsepedalen (30) for at forøge bremsekraften. E29

75 5.3 Styring f Den styrekraft, der skal anvendes, er meget lille på grund af den hydrostatiske styring, så rattet (26) skal drejes forsigtigt Bremsning Driftbremse Parkeringsbremsen virker på skivebremserne via et hydraulisk tryksystem. Systemet er driftsikkert, idet tryktab automatisk aktiverer parkeringsbremserne. Når speederen (22) slippes, reduceres den hydrostatiske oliestrøm progressivt, og trucken bremses. Derudover kan der bremses ved at trykke bremsen/pedalen til krybekontrol (30) i bund. Under den sidste del af bremsens/pedalen til krybekontrols bevægelse aktiveres parkeringsbremsen. Parkeringbremse De selvjusterende skivebremser fastlåses i bremsepositionen ved hjælp af omkobleren for parkeringsbremsen. Tryk kontakten (31) tilbage til I for at aktivere parkeringsbremsen. Tryk kontakten (31) fremad til O for at slippe parkeringsbremsen. Sørg altid for at aktivere parkeringsbremsen og slukke for motoren, inden trucken forlades. Der vil lyde et advarselshorn, hvis parkeringsbremsen ikke er aktiveret. A O 31 1 f Parkeringsbremsen kan holde trucken med den maksimale tilladte last på en ren betonoverflade på en 15% hældning. E30

76 5.5 Betjening af mast og udstyr f Styregrebet må kun betjenes fra førersædet. Løfteudstyret betjenes ved hjælp af styregrebene til højre for førersædet Hæve/sænke gaffelstolen S Træk styregrebet (23) tilbage for at hæve gaffelstolen. S Skub styregrebet 23) fremad for at sænke gaffelstolen. f Tilt mast fremad/bagud Når masten er tiltet tilbage, må man ikke sætte nogen legemsdele ind mellem masten og truckens front. S Træk styregreb (24) tilbage for at tilte masten tilbage. S Skub styregrebet (24) fremad for at tiltemastenfrem. f f Betjening af udstyr Udstyr betjenes ved hjælp af styregreb (64) til højre for styregreb (23) (tilt mast). Ved brug af udstyr, skal producentens brugsvejledning overholdes E31

77 A A f Styring af maskinhastighed De hydrauliske cylinderes driftshastighed styres af, hvor meget styregrebene flyttes, og af motorhastigheden. Når styregrebene slippes, vender de automatisk tilbage til neutral position, og maskinen fastlåses i den indstillede position. Styregrebene skal altid betjenes blidt og forsigtigt. Når de ikke kan flyttes længere, skal man straks slippe dem. S Forøg motorhastigheden med speeder (22) og S Flyt styringsgrebet længere tilbage for at forøge maskinens hastighed. For hydrostatisk drev forøges motorhastigheden automatisk i henhold til styregrebets udbøjningsvinkel (større vinkel = højere hastighed). Motorhastigheden har ikke nogen virkning på gaffelstolens sænkningshastighed. Det er ikke tilladt at løfte personer med løfteudstyret E32

78 5.6 Opsamling, transport og nedsætning af enheder Styregrebene må kun betjenes fra f førersædet Inden en lastenhed samles op, skal føreren sikre, at den er placeret forsvarligt på en palle, og at truckens tilladte bæreevne ikke overskrides. Se belastningsdiagram! 67 f Indstilling af lastgaflen Gaflen skal indistilles således, at begge arme har samme afstand fra gaffelstolens yderkanter og at tyngdepunktet ligger i midten mellem de to arme. S Drej arreteringshåndtag (65) opad. S Skyd armene (66) til den rigtige position på gaffelstolen (67). S Drej arreteringshåndtaget nedad og forskyd armene, indtil de går i indgreb i en not Opsamling af lasten S Kør forsigtigt hen til den last, der skal samles op. S Sæt retningsgrebet (29) i neutral. S Skift parkeringsbremseomkobleren (31) til position 1. S Hæv gaflerne til den højde, der passer til lasten. S Flyt grebet for kørselsretning til forlæns kørsel, og slip parkeringsbremsen. E33

79 f f S Flyt forsigtigt gaflerne under lasten, indtil den hviler på bagsiden af gaflerne, hvis dette er muligt. Lastgaflerne skal have mindst 2/3 af deres længde under lasten. S Flyt retningsgrebet (29) til neutral position, og skift parkeringsbremseomkobleren (31) til position 1. S Hæv gaffelstolen, indtil lasten ligger frit på lastgaflerne. S Skift retningsgreb til baglæns kørsel, og deaktivér parkeringsbremsen. Sørg for, at området bag trucken er frit. S Bak forsigtigt og langsomt, indtil lasten er uden for lagerområdet E34

80 f Det er ikke tilladt at stå under den hævede last. f S Tilt løftechassiset helt tilbage. S Sænk lasten så langt ned som muligt for transport (frigang over jorden ca. 150 to 200 mm). Jo højere lasten transporteres, jo mindre stabilitet. E35

81 f f Transport af laster Hvis lasten er pakket så højt, at udsynet er blokeret fremad, skal man køre baglæns. S g forsigtigt truckens hastighed ved hjælp af speederen (22) og brems forsigtigt ved hjælp af bremsen/pedalen for krybekontrol (30). Vær altid parat til at bremse. S Tilpas kørselshastigheden til vejoverfladens sammensætning og den last, der transporteres. S Hold øje med anden trafik ved overskæringer og kryds. S Hvis der ikke er klart udsyn, skal man kun flytte trucken, når der er én tilstede, som kan give signaler. På skråninger skal man altid transportere lasten op ad bakke i forhold til trucken og aldrig køre på tværs af skråninger eller dreje på dem E36

82 Placering af lasten S Bring forsigtigt trucken hen til hylden. S Flyt retningsgrebet (29) til neutral position. S Flyt parkeringsbremseomkobleren (31) til position 1. S Hæv gaflerne til den korrekte højde for hyldepladsen. S Indstil løftechassiset til lodret. S Flyt retningsgreb til forlæns kørsel, og deaktivér parkeringsbremsen S Flyt forsigtigt lasten ind på hyldepladsen. S Sænk langsomt lasten, indtil gaflerne er frie. Undgå at slippe lasten pludseligt for at forhindre beskadigelse af lasten og laststolen. E37

83 Stabel cylinderformede laster tæt og lige sammen. Placér hver række på brædder, og læg stopkiler i begge ender. Cylinderformede genstande kan også stables i pyramider. Placér stopkiler mod hver rulle i den underste række. Stabelpaller med kasser lige og i rette vinkler i forhold til hinanden. Forskyd den øverste række som en ekstra sikkerhedsforanstaltning. AO -127 A Håndtering af enkelte, svingende laster Gaffeltrucker, der er udstyret med et krogmodul monteret på gaffelarmen (eller en hvilken som helst anden anordning, der gør det muligt at ophænge en last fra en krog), er udsat for at der udøves yderligere destabiliserende påvirkninger på trucken. For trucker, der er tilpasset til at håndtere sådanne belastninger, skal følgende vejledning følges for at øge truckens stabilitet. En gaffeltruck, der er tilpasset til laster, der er ophængt i en krog, anses for at være en kran, og er underlagt den relevante lovgivning for kraner. Ved håndtering af ophængte laster skal den maksimale hastighed med laster på flad overflade begrænses til 17 km/t. Truckens kapacitet reduceres, når den tilpasses til laster, der er ophængt i en krog. Der henvises til identifikationspladen, der er monteret på tilbehør og/eller førerkabine med hensyn til: S Tilbehørets vægt; S Tyngdepunkt; S Nominel belastningskapacitet. E38

84 f f SØRG FOR IKKE AT OVERSKRIDE DEN NOMINELLE BELASTNINGSKAPACITET FOR TRUCK OG TILBEHØR. S Krogen bør ikke hæves mere en 4500 mm over grundniveau. S Når trucken er i bevægelse, må undersiden af lasten ikke være mere end 300 mm fra grundniveau eller bunden af trucken -- alt efter hvilken afstand er den mindste. Masten skal enten være hovedsagelig lodret eller tiltet bagover. S Trucken må kun betjenes på hovedsageligt faste, glatte, lige og klargjorte overflader. S Der må til enhver tid kun håndteres én enkelt last ad gangen. Trucken kan tippe, hvis den ikke betjenes korrekt, hvilket kan medføre skade eller død. Hvis Deres truck er ved at tippe: S Forbliv i trucken (spring ikke væk); S Hold godt fast i rattet; S Støt med fødderne; S Læn Dem væk fra påvirkningspunktet. SPRING IKKE HOLD FAST ST T MED F DDERNE LÆN DEM VÆK 5.7 Anvisninger for brug af sikkerhedsseler Sikkerhedsselen, hvis en sådan er monteret, skal spændes, inden trucken startes. Spænd sikkerhedsselen som følger: S Træk sikkerhedsselen ud af tilbagetrækningsmekanismen uden at rykke i den. S Tag sikkerhedsselen på, så den sidder stramt over skødet, og sæt hanspændestykket i hunspændestykket. Sørg for, at selen ikke er snoet. Føreren bør altid sidde så langt tilbage som muligt. Herved sikres det, at førerens ryg støttes korrekt, og at sikkerhedsselen yder den bedst mulige beskyttelse. S Efter at trucken er standset, og motoren er stoppet, udløser man sikkerhedsselen ved at trykke på den røde knap på hunspændestykket. Før hanspændestykket op til tilbagetrækningsmekanismen med hånden. Hvis en sikkerhedssele løber for hurtigt ind, kan man risikere, at den automatiske låsemekanisme aktiveres på grund af spændets slag mod selehuset. Når den automatiske låsemekanisme er blevet aktiveret, kan selen ikke trækkes ud uden besvær. Det automatiske låsemekanisme deaktiveres som følger: S Træk selen mm ud af selehuset dette kan kræve et temmelig kraftigt træk i selen! S Lad selen blive trukket ind. S Herefter skulle det være muligt at trække sikkerhedsselen ud på normal vis. Den automatiske låsemekanisme forhindrer, at selen kan trækkes ud af selehuset, når trucken står på en stejl skråning. Trucken skal derfor køres væk fra den stejle skråning, før sikkerhedsselen kan benyttes. E39

85 f Daglig kontrol/vedligeholdelse af sikkerhedsselen Føreren bør kontrollere sikkerhedsselen dagligt for at sikre, at den er i god stand og fungerer korrekt, før man bruger trucken. Denne kontrol skal omfatte følgende: S Træk sikkerhedsselen helt ud og kontrollér, at selve selen ikke er ved at trevle op. S Kontrollér spændestykkets funktion, og at selen trækkes tilbage af tilbagetrækningsmekanismen. Test den automatiske låseanordning som følger: S Parkér trucken på et plant niveau. S Træk selen ud med et ryk den automatiske låseanordning skal standse udtrækning af sikkerhedsselen. Brug ikke trucken, hvis sikkerhedsselen er defekt. Sørg for at få sikkerhedsselen udskiftet med det samme. Hvis trucken har været involveret i et uheld, skal sikkerhedsselen udskiftes. En beskadiget sikkerhedssele eller en sele, der ikke længere fungerer korrekt, skal udskiftes af en behørigt uddannet og kvalificeret person. 5.8 Sikker parkering af trucken f f Når trucken forlades, skal den parkeres forsvarligt, selv om man kun planlægger at være væk fra den et kort øjeblik. Trucken på aldrig efterlades med hævet last. S Kør trucken hen på en plan overflade. L.P. -gas trucker bør ikke parkeres eller benyttes over grundniveau i bygninger med flere etager eller på grundniveau over kældre. L.P. gas er farveløs, tungere end luft og spredes ikke let. Gassen har tendens til at synke til det lavest mulige niveau og kan akkumuleres i værkstedsgrave, afløb, kældre eller andre fordybninger. En akkumulering af L.P. gas kan derfor forekomme udenfor det område, hvor trucken anvendes, og kan være til fare for personale, som ikke er opmærksomme på eventuelle problemer, såsom eksplosion eller forfrysninger. S Sænk lastgaflerne helt, og vip løftechassiset fremad. S Sæt retningsgrebet (29) i neutral position. S Sæt parkeringsbremseomkobler (31) til position I E40

86 Sluk for motor på DFG S Drej tændings--/starterkontakt (26) til position 0. S Tag nøglen ud af tændings--/starterkontakt (26). Sluk for motor på TFG S Luk for stopventilen (63) til gasflasken. S Vent, indtil motoren standser. S Drej tændings--/starterkontakt (26) til 0. S Tag nøglen ud af tændings--/starterkontakten (26). 5.9 Motorhjelm og servicedæksler Motorhjelm Før motorhuset åbnes, skal ratstammen flyttes helt frem, og sædet skal flyttes helt tilbage på løbeskinnerne. S Indfør et egnet redskab (68) gennem adgangshullet og tryk låsen på motorhjelmen (69) ned for at åbne motorhjelmen. S Løft motorhjelmen helt, en gastrykstang sørger for, at hjelmen forbliver i den løftede stilling. A Når en truck er udstyret med stålkabine, skal begge kabinedøre åbnes, inden motorhjelmen løftes. 68 Sørg for, at motorhjelmen er korrekt på plads, inden trucken betjenes. 69 Til orientering: Trucken vist uden beskyttelsesplade. E41

87 f Servicedæksler Når motorhjelmen er åbnet, kan servicedækslerne (70) fjernes, som følger: S Tilt den øverste del af dækselpanelet bort fra trucken. Løft servicedækslet fri af trucken. S Sæt øsknerne på servicedækslerne tilbage i førerkabinen/lastafskærmningen igen. Tryk den øverste del af servicedækslet mod trucken, indtil det låser sig selv på plads. Stålkabine For trucker, der er udstyret med en stålkabine, kan begge kabinedøre låses. S Drej nøglen mod uret for at låse kabinedøren op. S Drej nøglen med uret for at låse kabinedøren. S Til åbning af kabinedøren låses døren op og håndtaget (71) trækkes ud eller trykknappen (72) trykkes ind fra 09/03 (Serie C). 72 Serie C fra 09/ E42

88 5.10 Slæbning f Før der udføres arbejde under trucken, skal masten og stolen understøttes med blokke. Udløsning af den mekaniske bremse I tilfælde af motorsvigt, udløses bremserne mekanisk, inden der gøres forsøg på at bugsere trucken. Såfremt det bliver nødvendigt at bugsere trucken, skal følgende procedure følges. Identifikation af komponent 73 Kugleleje 74 Prop 75 Pakning 76 O ring S Placering af propper (74) S Fjern de fire propper (74) fra den hydrostatiske drivaksel Sørg for, at kuglelejerne bliver på plads i drivakselhuset. S Tag pakningerne (75) og O--ringene (76) ud. S Monter propperne (74) parvis igen, idet de strammes samtidigt til et moment på 30 Nm. 74 E43

89 S Træk trucken langsomt afsted. Der kan føles en modstand under den første ¼ omdrejning af hjulene -- dette afhænger af, hvor længe motoren har stået stille. Hvis trucken bugseres med en inaktiv motor, bevirker det, at den hydrostatiske drivaksel overopvarmer. For at undgå dette må trucken kun bugseres en kort afstand med en maksimal hastighed på 4 km/t. S Efter fuldendt bugsering er det yderst vigtigt, at pakninger og O--ringe monteres igen. Undladelse vil hindre aktivering af nød--/parkeringsbremserne. S Fjern propperne (74) og monter pakninger (75) og nye O--ringe (76) igen. Stram propperne til et moment på 60+6NM. Truckens slæbepunkt Der skal anvendes en ubøjelig stang, når en truck skal slæbes, især hvis bremsesystemet ikke fungerer. Truckens trækpunkt er angivet ved (77). 77 Brug af trækkrog S Tryk trækbolten (78) ned, og drej den 90_. S Trækbolten trækkes op, og anhængerens bugserring eller vvognstang føres ind i åbningen (79). S Sæt trækbolten ind, tryk ned, drej 90_, og lås. Montering af trailer -kobling Inden påkobling skal føreren sikre sig, at den maksimale trækkraft ikke overskrides Trækning af trailere Bugserpunktet kan lejlighedsvist benyttes til at bugsere en anhænger hen på et tørt, plant og godt vedligeholdt areal. Vedr. tilkobling afanhængeren: se Brug af bugserpunktet E44

90 5.12 Påhængslaster Inden påkobling skal føreren sikre sig, at den maksimale trækkraft ikke overskrides. Tilladt påhængslast Apparat Egenvægt Trækkraft Påhængslast (kg) (N) (kg) DFG 16 AS DFG 20 AS TFG 16 AS TFG 20 AS DFG 20 BS DFG 25 BS DFG 30 BS TFG 20 BS TFG 25 BS TFG 30 BS DFG 40 CS DFG 45 CS DFG 50 CS TFG 40 CS TFG 45 CS TFG 50 CS E45

91 6 Fejlsøgning A I dette kapitel gives brugeren mulighed for selv at lokalisere og rette enkelte fejl eller følgerne af fejlbetjening. Ved indkredsningen af fejl går man frem i den rækkefølge, som enkelte trin er opført i. Hvis fejlen ikke er rettet, når Afhjælp er foretaget, skal JUNGHEINRICH -Service informeres, da yderligere fejlretning kun kan foretages af specielt uddannet og kvalificeret service -personale. Fejl Mulig årsag Afhjælp Starteren drejer S Køreretningskontakt ikke på S Stil køreretningskontakten på neutralstilling ikke neutralstilling Motoren går ikke i gang Motoren går ikke i gang (forts.) S Batteriladning for lav S Batterikabel løs eller polklemmerne oxyderede S Startkabel løst eller knækket S Starter--magnetkontakt hænger S Luftfilter snavset S Bowdentræk defekt eller hoppet af Ekstra for L.P.G. S Stopventil på gasflasken lukket S Gasflasken tom S Fordelerkappe fugtig S Tændrør fugtig, fedtede eller løse S Tændrør defekte Ekstra for Diesel S Brændstoftank tom, indsprøjtningssystemet har suget luft ind S Vand i brændstof--anlæg S Brændstoffilter forstoppet S Parafinudskillelse fra diesel (fnugdannelse) S Kontroller batteriladningen, i givet fald skal batteriet lades S Rens og smør polklemmerne, spænd batterikablet fast S Kontroller startkablet, evt. spændes eller udskiftes det S Kontroller, om magnetkontakten skifter hørbart S Rens eller udskift luftfilteret S Kontroller bowdentrækket S Åbn stopventilen. S Skift gasflaske S Forderlerkappen tørres, sprøjt den evt. med kontaktspray S Tør tændrørene, rens dem og skru dem fast S Skift tændrør S Fyld diesel på og udluft indsprøjtningsanlægget S Tøm brændstofanlægget Tank trucken op Udluft brændstofsystemet. S Kontroller brændstofgennemgangen, evt. skal brændstoffilteret skiftes S Stil trucken i et varmt rum og vent, indtil parafinudskillelsen har dannet sig tilbage. Skift i givet fald brændstoffilteret Fyld vinter--diesel på E46

92 Fejl Advarselslampe motorolietryk lyser under drift Termometer for motor går til rødt felt Advarselslampe gearolie temperatur lyser under drift Motor kører, men trucken kører ikke Truck når ikke sin max. hastighed Løftehastig-- heden for lav Mulig årsag S Motoroliestand for lav S Motoroliestand for lav S Køler snavset S Kølevæskestand for lav S Ventilatorrem skrider S Gearoliestand for lav S Oliekøler snavset S Køreretningskontakt på neutralstilling S Parkeringsbremse trukket S Oliestand i gear for lav S Oliestand i hydraulik-- olietank for lav Afhjælp S Kontroller motoroliestanden, fyld evt. motorolie efter S Kontroller motoroliestanden, fyld evt. motorolie efter S Rens køleren S Kontroller, om der er læk på motorkølesystemet, efterfyld evt. kølevæske S Kontroller spændingen på kileremmen, evt. efterspændes eller udskiftes den S Kontroller gearoliestanden, evt. efterfyldes gearolie S Rens oliekøleren. S Stil køreretningskontakten i den ønskede køreretning S Løsn parkeringsbremsen S Kontroller gearoliestanden, efterfyld evt. gearolie S Kontroller hydraulikoliestanden, efterfyld evt. hydraulikolie Vil ikke løftes til max. højde Styring går tung S Hydrauliktankudluftning snavset eller forstoppet S Oliestand i hydraulik-- olietank for lav S Dæktryk på styreakselhjul for lav S Rens eller skift hydrauliktankudluftning S Kontroller hydraulikoliestanden, evt. efterfyldes hydraulikolie S Kontroller dæktrykket, efterfyldes evt. til korrekt tryk Ratslør for stort S Luft i styresystemet S Kontroller hydraulikoliestanden og efterfyld evt. hydraulikolie, drej derefter rattet flere gange fra den ene yderstilling til den anden E47

93

94 F Vedligeholdelse af trucken 1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse f De i dette kapitel opførte kontroller og servicetiltag skal udføres med de frister, der er nævnt i service--checklisten. Enhver ændring af trucken - især på sikkerhedsindretningerne - er forbudt. Under ingen omstændigheder må der ændres på truckens arbejdshastigheder. Vor kvalitetskontrol gælder kun for originale reservedele. For at opnå en sikker og tilforladelig drift, må der kun anvendes producentens reservedele. Gamle dele og spildolie etc. skal bortskaffes reglementeret i henhold til de gældende miljø bestem melser. For olieskift står producentens olieservice til disposition. Når enhver form for kontrol, rengøring eller serviceaktivitet er færdiggjort, skal de under afsnit 14 Første inspektion og inspektion efter større reparationer eller ændringer nævnte procedurer udføres. 2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse Personale til vedligeholdelsen: Service og reparation på truckene må kun udføres af producentens fagkyndige personale. Producentens service--organisation råder over specielt uddannede montører. Vi anbefaler derfor at oprette en servicekontrakt med producentens servicecenter. Løft og opklodsning: Løftegrej til at løfte trucken med, må kun anbringes på de punkter, der er bestemt dertil. Når en truck skal klodses op, skal muligheden for, at den kan skride eller vælte, udelukkes med egnede hjælpemidler (kiler, træklodser). Der må kun arbejdes under en løftet gaffel, hvis den er sikret med en tilstrækkelig stærk kæde. Rengøringsarbejde: Trucken må ikke renses med brændbare væsker. Før rengøringsarbejdet startes, skal der træffes alle mulige forholdsregler for at udelukke gnistdannelse (f.eks. gennem kortslutning). Ved batteridrevne trucks skal batteristikket trækkes ud. Elektriske komponenter skal renses med svag suge-- eller trykluft og en ikke--ledende, antistatisk pensel. f Hvis trucken rengøres med vandstråle eller højtryksrenser, skal alle elektriske og elektroniske enheder først dækkes omhyggeligt af, da fugt kan medføre fejlfunktioner. Rengøring med dampstråle er ikke tilladt. Sluk for motoren og fjern tændingsnøglen,inden døre eller beskyttelseshætter åbnes, eller inden der fjernes dæksler. Service og reparationsprocedurer må kun udføres, efter motoren er kølet ned. Arbejder på el -anlægget: Arbejde på el--anlægget må kun udføres af fagfolk med en el--uddannelse. Før arbejdet påbegyndes, skal der træffes alle forholdsregler, der er nødvendige for at udelukke elektriske uheld. Ved batteridrevne trucks skal køretøjet sikres yderligere ved at koble batteristikket fra spænding. Svejseprocedurer: Sørg for at frakoble batteri(er) og generator, inden der foretages nogen form for svejsning for at undgå enhver form for skade på de elektriske eller elektroniske komponenter. I forbindelse med hydrostatiske trucker frakobles computerstyringen. Svejsning på trucken må kun udføres af personale, der er specialuddannet i sådanne procedurer. F1

95 Indstillingsværdier: Ved reparationer og ved udskiftning af hydrauliske / elektriske / elektroniske komponenter skal truckens individuelle indstillingsværdier overholdes. Dæk: Dækkenes kvalitet har indflydelse på en trucks standsikkerhed og køreegenskaber. Der må kun foretages ændringer i samråd med fabrikanten. Når der skiftes hjul eller dæk, skal man passe på, at trucken ikke kommer til at stå skråt (hjulskift f.eks.altidpåvenstreoghøjresidesamtidig). Løftekæder: Ved manglende smøring af løftekæderne slides disse på meget kort tid. De intervaller som er opgivet i vedligeholdelses tjeklisten gælder for normal drift. Stilles der større krav end dette (støv, temperatur) skal løftekæderne smøres oftere. Anvend kun den foreskrevne kædespray på den rigtige måde, udvendig smøring af løftekæderne giver ikke den tilstrækkelige virkning. Hydraulikslanger: Efter en anvendelsestid på seks år skal hydraulikslangerne udskiftes. Ved udskiftning af hydraulikkomponenter skal hydraulikslangerne tilsluttet denne komponent udskiftes. 3 Service og inspektion En grundig og fagkyndig service er en af de vigtigste forudsætninger for at trucken kan arbejde fejlfrit. Forsømmes den regelmæssige service, kan dette medføre svigt på trucken og udsætte personalet og virksomheden for risiko. f De angivne serviceintervaller forudsætter normale arbejdsbetingelser og 1 -holds drift. Ved større belastning, som f.eks. meget støv, store temperatursvingninger eller flere -holds drift skal der foretages service tilsvarende tiere. Føreren bør kontrollere sikkerhedsselen dagligt for at sikre, at den er i god stand og fungerer korrekt, før man bruger trucken. Efterfølgende service--checkliste angiver de arbejder, der skal udføres, og tidspunktet for udførelsen. Serviceintervallerne er defineret som følger: W1 = for hver 50 driftstimer, dog mindst 1 gang om ugen M3 = for hver 500 driftstimer, dog mindst hver 3. måned M6 = for hver 1000 driftstimer, dog mindst hver 6. måned M12 = for hver 2000 driftstimer, dog mindst hver 12. måned I indkøringsfasen skal desuden følgende arbejder udføres: Efter de første 100 driftstimer: S Kontroller, om hjulmøtrikkerne sidder fast, efterspændes evt. S Kontroller de hydrauliske forbindelser. Hvis der forekommer bevægelse under brug med dryp/lækage til følge, strammes forbindelsen endnu ½ omgang og ikke mere. Stram IKKE i henhold til de normale krav til moment. Efter de første 500 driftstimer: S Skift hydraulikolie og filterpatroner. F2

96 4 Inspektions -checkliste DFG/TFG Inspektionsintervaller standard = F W M M M frysehus = : Ramme/ 1.1 Alle bærende elementer efterses for beskadigelser F Chassis: 1.2 Skrueforbindelser efterses F 1.3 Førerhustag efterses for beskadigelser og fastgørelse F 1.4 Anhængerkobling kontrolleres F Drev: 2.1 Forbrændingsmotor -- se separat checkliste 2.2 Gearkasse gås efter for lyde og lækager F 2.3 Pedalmekanismen kontrolleres, justeres og smøres evt. F 2.4 Gearoliestand kontrolleres F 2.5 Gearkasseolie skiftes F 2.6 Gearolie--indsugningssi og udluftning renses F 2.7 Gearoliefilter udskiftes F 2.8 Drivakslen gåes efeter for lyde og lækager F 2.9 Drivaksel -- oliestand kontrolleres (kun hydrokinetisk) F 2.10 Drivaksel -- olien skiftes (kun hydrokinetisk) F 2.11 Kontrollér skiftemekanismen på manøvrehåndtag for slitage og smør glideflader (kun hydrokinetisk) F 2.12 Smør drejetappe for drivaksel/mast (kun hydrokinetisk). F Bremseanlæg 3.1 Funktion og justering kontrolleres F 3.2 Slid på bremsebelægning kontrolleres (kun hydrokinetisk) F 3.3 Bremsemekanikken kontrolleres, indstil og smør evt. (kun hydrokinetisk) F 3.4 Bremseslanger, forbindelser og bremsevæske checkes (kun hydrokinetisk) F 3.5 Bremsevæske skiftes (kun hydrokinetisk) F Hjul: 4.1 Checkes for slitage og beskadigelser F 4.2 Lejer og fastgørelse checkes F 4.3 Lufttryk kontrolleres F Styretøj: 5.1 Ratslør checkes F 5.2 Ratsøjlens mekaniske dele checkes, evt. smøres F 5.3 Styreaksel, forhjulstap og stoppere gås efter for slitage og deformering F 5.4 Hydrauliske dele checkes for funktion og tæthed F Løftestativ: 6.1 Fastgørelse af løftestativ kontrolleres F 6.2 Løftestativets loje ofterses og smøres F 6.3 Gås efter for funktion, slitage og indstilling F 6.4 Visuel kontrol af løberuller, glidestykker og stoppere F 6.5 Løftekæder og kædeføring gås efter for slitage, indstilles og smøres F 6.6 Mastprofilerne gås efter for sidelæns slør og parallelitet F 6.7 Gafler og gaffelholdere gås efter for slitage og beskadigelser F 6.8 Beskyttelsesindretninger kontrolleres for fastgørelse og beskadigelse F 6.9 Kipcylinderleje og fastgørelse kontrolleres F 6.10 Løftestativets kipvinkel kontrolleres F A Serviceintervallerne gælder ved normale arbejdsforhold. Under vanskeligere forhold er intervallerne kortere. F3

97 Inspektionsintervaller standard = F W M M M Frysehus = : Hydr. anlæg: 7.1 Funktionen afprøves F 7.2 Forbindelser og tilslutninger gås efter for tæthed og beskadigelser F 7.3 Hydraulikcylinder gås efter for tæthed, beskadigelser og fastgørelse F 7.4 Oliestand kontrolleres F 7.5 Hydraulikolie skiftes F 7.6 Filterpatron skiftes F 7.7 Hydraulik--indsugningssi og udluftning renses F 7.8 Trykbegrænsningsventilernes funktion afprøves F 7.9 Slangeføring gås efter for funktion og beskadigelse F El -anlæg: 8.1 Funktionen afprøves F 8.2 Kabler gås efter for løse forbindelser og beskadigelser F 8.3 Alarmindretningers og sikkerhedskontakters funktion kontrolleres F 8.4 Funktionskontrol på instrumenter og displays F Batteri: 9.1 Syrevægtfylde, --stand og batterispænding kontrolleres F 9.2 Kontroller, at polklemmer sidder fast, smøres med polskruefedt F 9.3 Batterikabler gås efter for beskadigelser, udskiftes evt. F Tilbygnings Funktionen afprøves F del: 10.2 Fastgørelse på truck og bærende elementer kontrolleres F 10.3 Lejer, føringer og stoppere gås efter for slitage og beskadigelse, smøres F Smøring: 11.1 Truck smøres i.h.t. smøreplan F Generelle 12.1 Kørehastighed og bremsevej kontrolleres F målinger: 12.2 Løfte-- og sænkehastighed kontrolleres F 12.3 Sikkerhedsindretninger og frakoblinger kontrolleres F Fremvisning: 13.1 Prøvekørsel med nominel last F 13.2 Efter afsluttet inspektion fremføres trucken for værkstedsleder F F4

98 5 Inspektions -checkliste DFG Inspektionsintervaller standard = F W M M M Motorer: 1.1 Gå motoren efter for lyde og utæthed F 1.2 Kontroller transportstart for indsprøjtningspumpen, juster evt. F 1.3 Kontroller trykket i dyserne, juster evt. F 1.4 Efterspænd cylinderhovedskruer F 1.5 Kontroller ventilspillerum, juster evt. F 1.6 Kontroller motoroliestanden, efterfyld evt.æ F 1.7 Skift motorolie F 1.8 Skift motoroliefilter F 1.9 Efterse kileremme for spænding og beskadigelse F 1.10 Kontroller max. omdrejningstal (ubelastet), juster evt. F Kølevæske: 2.1 Kontroller kølevæskestanden, efterfyld evt. d) F 2.2 Kontroller frostvæsken, efterfyld evt. F Udstød: 3.1 Kontroller, at udstødningsanlægget er tæt og ubeskadiget F 3.2 Kontroller udstødningsgassens værdier, juster evt. F Luftfilter: 4.1 Rens luftfilterpatron F 4.2 Skift luftfilterpatron F Hydraulik: 5.1 Kontroller og smør hydraulikpumpens motor F Brændstofan Skift brændstoffilter F læg: 6.2 Kontroller brændstof--separatoren, tøm evt. F 6.3 Kontroller, at brændstoftank og ledninger er tætte og ubeskadigede F d) Kølemiddel udskiftes årligt. A Serviceintervallerne gælder ved normale arbejdsforhold. Under vanskeligere forhold er intervallerne kortere. F5

99 6 Inspektions -checkliste TFG Inspektionsintervaller standard = F W M M M Motorer: 1.1 Gå motoren efter for lyde og utæthed F 1.2 Kontroller tændrør, udskift evt. F 1.3 Kontroller tændingstidspunkt, juster evt. F 1.4 Kontroller fordeler--indstilling, juster evt. F 1.5 Kontroller ventilspillerum, juster evt. F 1.6 Kontroller motoroliestanden, efterfyld evt. F 1.7 Skift motorolie F 1.8 Skift motoroliefilter F 1.9 Efterse kileremme for spænding og beskadigelse F 1.10 Kontroller max. omdrejningstal (ubelastet), juster evt. F Kølevæske: 2.1 Kontroller kølevæskestanden, efterfyld evt. d) F 2.2 Kontroller frostvæsken, efterfyld evt. F Udstød: 3.1 Kontroller, at udstødningsanlægget er tæt og ubeskadiget F 3.2 Kontroller udstødningsgassens værdier, juster evt. F Luftfilter: 4.1 Rens luftfilterpatron F 4.2 Skift luftfilterpatron F Hydraulik: 5.1 Kontroller og smør hydraulikpumpens motor F Drivgasan Kontroller, at drivgasanlægget er tæt og ubeskadiget F læg: 6.2 Skift drivgasfilter af en fagmand F 6.3 Få drivgasanlægget kontrolleret af en fagmand F 6.4 De skadelige stoffer i udstødningsgassen skal unders Oges af en fagkyndig og indstilles på den lavest mulige værdi. F 6.5 Kontrollér og servicér Impco--enheder F d) Kølemiddel udskiftes årligt. A Serviceintervallerne gælder ved normale arbejdsforhold. Under vanskeligere forhold er intervallerne kortere. F6

100 7 Kølemiddelspecifikation Kølemidlets kvalitet kan have stor indflydelse på kølesystemets effektivitet og levetid. Nedenstående anbefalinger kan være en hjælp til opretholdelse af et godt kølesystem med beskyttelse mod frost og/eller korrosion. Hvor det er muligt anvendes rent blødt vand. Når det ikke er nødvendigt med frostbeskyttelse, er det dog stadig en fordel at anvende et godkendt anti-frostmiddel, da det beskytter mod korrosion og samtidig forhøjer kølemidlets kogepunkt. En min. koncentration af anti-frostmiddel på 25% er nødvendig, men vi anbefaler, at der anvendes en mængdekoncentration på 33%. Hvis der ikke anvendes noget anti-frostmiddel, hæld da den korrekte blanding korrosionshæmmende middel i vandet. Vi har konstateret, at en blanding af tilsætningsstoffer som nedenfor nævnte, giver gode resultater. Korrosionsbeskyttelse Sodiumbenzoat Sodiumnitrit Benzotriazoe ph (syre/base) kontroltilsætning Blanding gram/liter 1--2 gram/liter 0,5 gram/liter A Skift vand/korrisionshæmmende blanding hvert halve år eller for hvert eftersyn alt efter, hvad fabrikanten af det korrosionshæmmende middel anbefaler. Visse korrosionshæmmende midler indeholder emulgerbar olie, som kan have en negativ virkning på nogle typer vandslanger. S Hvis der anvendes en anti-frostblanding til at forhindre frostskader skal den være ethylenglycol (ethandiol)-baseret. Nedennævnte anti-frostmiddelstandarder eller anti-frostmidler med samme standarder kan accepteres, hvis ph-værdien holdes inde for 7,0 -- 8,5, når det er fortyndet. U.K.BS 6580:1992 U.S.A. ASTM D4985 eller SAE J1941 Korrosionshæmmende os o s motorkølemid- delkoncentrat (anti-frost) Ethylene Glycol Base Engine Coolant. f S For anvendelse af anti-frostmidler er de korrekte blandingsforhold af anti-frostmiddel og vand angivet nedenfor. Frostvæske skal til fulde overholde ovenstående standarder. Lavest nødvendige beskyttelsestemperatur % mængde af anti-frostmiddel Forhold anti-frostmiddel:vand -- 37_C (--34_F) 50 1:1 Anti-frostmidlets kvalitet skal tjekkes mindst én gang om året f.eks. i begyndelsen af vinteren. Hvis de korrekte procedurer ikke følges, påtager fabrikanterne sig ikke noget ansvar for frost- eller korrosionsskader. ANTI-FROSTMIDLER INDEHOLDER ETHYLENGLYCOL OG ANDRE BESTANDDELE, SOM ER GIFTIGE VED INDTAGELSE OG KAN ABSORBERES I GIFTIGE MÆNGDER VED LÆNGEREVARENDE ELLER GENTAGEN KONTAKT MED HUDEN. F7

101 f Tag altid følgende forholdsregler, når der arbejdes med anti-frostmidler. S Anti-frostmidler må ALDRIG indtages. Hvis man ved et uheld kommer til at synke noget anti-frostmiddel, skal man STRAKS søge læge. S Undgå, at anti-frostmidler kommer i kontakt med huden i længere tid. S Vask eventuelle sprøjt af anti-frostmiddel af huden så hurtigt som muligt. S Hvis man får anti-frostmiddel i øjnene, skal øjnene straks skylles. S Tøj, hvorpå der er kommet anti-frostmiddel, skal fjernes og vaskes, før det igen må bruges. S Ved regelmæssig og hyppig kontakt med anti-frostmidler skal der bæres beskyttelsestøj (plastik- eller gummihandsker, støvler og vandtætte overalls eller forklæder). BLANDINGER MED KORROSIONSHÆMMENDE MIDLER INDEHOLDER TILSÆTNINGSSTOFFER, DER ER GIFTIGE, HVIS DE INDTAGES, OG DE ABSORBERES I GIFTIGE MÆNGDER, HVIS DE I LÆNGERE TID ELLER GENTAGNE GANGE KOMMER I KONTAKT MED HUDEN. DER SKAL TAGES DE SAMME FORHOLDSREGLER SOM VED HÅNDTERING AF ANTI-FROSTMIDLER. F8

102 8 Smøremiddelspecifikationer SMØREPUNKT SPECIFIKATION - 20_c til -5_c (koldt) - 5_c til+30_c (tempereret) +30_c til+50_c (tropisk) 1. STYREGREJ Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system 2. REDUKTIONSNAV EP mineralolieapi-gl5 klass SAE 80 SAE 90 SAE MOTOR a. DFG 16/20 A API CH4 eller 404C.22 ACEA E5 SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40 b. TFG 16/20 A API CC SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W 2.0L FE5F c. DFG B API CD/SE SAE 10W SAE 10W/30 SAE 40W API CC/SE SAE 5W/20 SAE 10W/30 SAE 15 W/40 d. TFG B API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W 3.0L L4 e. DFG C API CD/SE SAE 10W SAE 20/20W SAE C.44 f. TFG C 4.3L V6 4. HYDROSTATISK TRANSMISSION 5. HYDRAULISK SYSTEM - HYDROSTATISK 6. SMØREFEDT Navlejer, nipler og ruller 7. LØFTEKÆDER 8. MASTKANALER 9. SAMLINGER, HÆNGSLER OG SPLITBOLTE 10.BATTERIKLEMMER API CG4/CH4 eller ACEA E3/E5 SAE 5W/20 SAE 10 W/30 SAE 15 W/40 API SG/SH SAE 15 W/40 SAE 10W/30 SAE 40W Hydraulisk olie af anti-slidtypen med anti-oxidant og antiskumningstilsætningsstoffer. Overholder ISO klassifikationerne for viskositet. eller overholder API SC, SD eller SE Lithiumbaseret smørefedt til rullelejer NLG - Nr. 2 Emulgeringsbestandig olie. SAE 30 motorolie Olieret klud for at forhindre rust Oil can Vaseline Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system HV 46 HV 46 HV 46 SAE10 SAE10 SAE20/20W F9

103 Anbefalede smøremidler -20_c til -5_c (Koldt) SMØREPUNKT Castrol Shell B.P. Esso 1. STYREGREJ Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system 2. REDUKTIONS- NAV Hypoy Light Spirax Hypogear Esso Gear Oil EP80W HD80w/90 80EP GX80W 3. MOTOR a. DFG 16/20 A Deusol CRX 10/30 Rimula Vanellus 5W/30 C8 Essolube 404C.22 eller CRI 10W/30 X10W Ultima XD3+10W b. TFG 16/20 A CRX Rimula Vanellus Essolube 2.0L FE5F LPG 10W/30 X10W C3 10W XD3+10W c. DFG B Deusol CRX 10/ eller CRI 10W/30 Rimula X10W Vanellus C eller Vanellus C3 10W Vanellus 5W/30 C8 Ultima Essolube XD3+10W d. TFG B CRX Rimula Vanellus Essolube 3.0L L4 10W/30 X10W C5 Global 15 W/40 XD3+10W e. DFG C C44 f. TFG C 4.3L V6 4. HYDROSTATISK TRANSMISSION 5. DET HYDRAULISKE SYSTEM HYDROSTATISK TRANSMISSION 6. SMØREFEDT Navlejer, nipler og ruller CRX 10/30 eller CRI 10W/30 CRX 10W/30 Rimula X10W Rimula X10W Vanellus C3 10W Vanellus 5W/30 C8 Ultima VanellusC5 Global 15 W/40 Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system Essolube XD3+10W Essolube XD3+10W Hyspin AWH M46 Tellus Oil T46 Energol SHF -HV 46 Univis N46 Spheerol L -EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2 Smørepunkt Specifikation 7. LØFTEKÆDER Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift Truck Chain Spray 8. MASTKANAL Olieret klud for at forhindre rustdannelse 9. SAMLINGER, HÆNGSLER OG SPLITBOLTE Smørekande 10.BATTERIKLEMMER Vaseline F10

104 Anbefalede smøremidler -5_c til+30_c (Tempereret) SMØREPUNKT Castrol Shell B.P. Esso 1. STYREGREJ Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system 2. REDUKTIONS- NAV Hypoy EP90 Spirax HD85W/90 Hypogear 90EP 3. MOTOR a. DFG 16/20 A C.22 Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40 eller CRI 20W/30 eller Rimula X20/20W Vanellus C oder VanellusC3 20W Vanellus C6 Global Plus 10W/40 Esso Gear Oil GX85W -90 Essolube XD3+20W b. TFG 16/20 A Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube 2.0L FE5F LPG eller CRX 15W/40 X15W/40 10W/40 XD3+20W c. DFG B Deusol CRX10W/30 Rimula 15W/40 eller CRI 20W/30 eller Rimula X20/20W Vanellus C eller Vanellus C3 20W Vanellus C6 Global Plus 10W/40 Essolube XD3+20W d. TFG B Deusol CRX 10W/30 Rimula Vanellus C6 Global Plus Essolube 3.0L L4 eller CRX 15W/40 X15W/40 10W/40 XD3+20W e. DFG C C.44 f. TFG C Deusol CRX 10W/30 4.3L V6 4. HYDROSTATISK TRANSMISSION 5. DET HYDRAULISKE SYSTEM HYDROSTATISK TRANSMISSION 6. SMØREFEDT Navlejer, nipler og ruller Deusol CRX 10W/30 Rimula 15W/40 eller CRI 20W/30 oder Rimula X20/20W eller CRX 15W/40 Rimula X15W/40 Vanellus C Vanellus C6 Global Plus 10W/40 Vanellus C6 Global Plus 10W/40 Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system Essolube XD3+20W Essolube XD3+20W Hyspin AWH M46 Tellus Oil T46 Energol SHF -HV 46 Univis N46 Spheerol L -EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2 Smørepunkt Specifikation 7. LØFTEKÆDER Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift Truck Chain Spray 8. MASTKANAL Olieret klud for at forhindre rustdannelse 9. SAMLINGER, HÆNGSLER OG SPLITBOLTE Smørekande 10.BATTERIKLEMMER Vaseline F11

105 Anbefalede smøremidler +30_c til+50_c (Tropisk) SMØREPUNKT Castrol Shell B.P. Esso 1. STYREGREJ Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system 2. REDUKTIONS- NAV Castrol EPX 85W/140 Spirax HD85w/140 Hypogear 140EP 3. MOTOR a. DFG 16/20 A Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/ C.22 Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 b. TFG 16/20A 2.0L FE5F LPG Vanellus C3 15W -40 Vanellus C3 30 Vanellus C5 Global 15W/40 Esso Gear Oil GX85W -140 Essolube XD3+30W CRX 15W/40 Rimula X10W/40 SAE 40W Essolube MHX 15W -40 c. DFG B Deusol CRX10W/30 Rimula X15W/ Deusol CRI 20W/30 Rimula X30 d. TFG B 3.0L L4 e. DFG C C.44 f. TFG C 4.3L V6 4. HYDROSTATISK TRANSMISSION 5. DET HYDRAULISKE SYSTEM 6. SMØREFEDT Navlejer, nipler og ruller Vanellus C3 15W -40 Vanellus C3 30 Vanellus C5 Global 15W/40 Essolube XD3+30W CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W -40 Deusol CRX 10W/30 eller Deusol CRI 20W/30 Rimula X15W/40 oder Rimula X30 Vanellus C3 15W -40 eller Vanellus C3 30 Vanellus C5 Global 15W/40 Essolube XD3+30W Essolube XD3+30W CRX 15W/40 Rimula X10W/40 Vanellus C3 Mono 40 Essolube MHX 15W -40 Fuld hydrostatik - fra det hydrauliske system Hyspin AWH M46 Tellus Oil T46 Energol SHF -HV 46 Univis N46 Spheerol L -EP2 Retinax LX2 Energrease L2 Beacon EP2 Smørepunkt Specifikation 7. LØFTEKÆDER Acheson HI LOAD Forklift Chain Lubricant eller Rocol Lift Truck Chain Spray 8. MASTKANAL Olieret klud for at forhindre rustdannelse 9. SAMLINGER, HÆNGSLER OG SPLITBOLTE Smørekande 10.BATTERIKLEMMER Vaseline F12

106 A A Anbefalede smøremidler Kvalitet Produkt nr. Kapacitet Leverings - enhed Anvendelse Motorolie 15W/ l tromle liter* Alle dieselmotorer Motorolie 15W/ l beholder liter* Alle dieselmotorer Motorolie 10W/ l tromle liter* LPG/benzinmotorer Smørefedt g gram Frostvæske og sommer--kølemiddel l beholder liter* Bremsevæske HD l beholder liter* Transmissionsolie 10W l tromle liter* Alle ikke--automatiske transmissioner Motorolie 15W/ l beholder liter* Alle dieselmotorer *Ved bestilling af disse produkter bedes literantallet opgivet. Under Kapacitet angives det minimumskvantum der leveres. Bestilling bedes afgivet i multipla af det angivne kvantum. Eks.: Bestilling af 25 liter motorolie = 25 på plukkesedlen = 1 tromle leveres.. BLAND IKKE OLIER AF FORSKELLIGT MÆRKE INDEN FOR SAMME SM RINGSPUNKT. 9 Brændstofsspecifikation - DFG Der må kun anvendes dieselbrændstof, som er i overensstemmelse med DIN F13

107 10 Smørediagram Tal på smørediagrammet DFG/TFG AS/BS/CS Del Beskrivelse Del Beskrivelse 1. Kæderuller 9. Hængsler og låse 2. Løftekæder 10. Styreakselnav 3. Mastkanaler 11. Svingtappe 4. Kipcylindertappe 12. Samlingsbolte 5. Hydrostatisk drivaksel 13. Motorolie og filter 6. Hydraulisk pumpe 14. Førerstyregreb 7. Variabel pumpe 15. Mast og stolruller 8. Hydraulisk olie og filter F14

108 10.1 Smørediagrammet - DFG/TFG AS/BS/CS Olie Smørefedt F15

109 11 Beskrivelse af vedligeholdelse og reparationsarbejde 11.1 Forberedelse af trucken til vedligeholdelse og reparationsarbejde For at forhindre uheld under vedligeholdelse og reparationsarbejde, skal alle nødvendige forholdsregler tages. Følgende betingelser skal være opfyldt: S Parkér trucken forsvarligt (se kapitel E, afsnit 5.8). S Tag nøglen ud af 1 tændings--/starterkontakten (2), hvorved uønsket brug af trucken forhindres. S Skub akkumulatorisolationskontakten (1) ned. S Når man arbejder under hævede 2 lastgafler eller hævet truck, skal disse sikres for at forhindre sænkning, tiltning eller skridning. f Når trucken hæves, skal man overholde følgende forholdsregler: Kun løfteudstyr med en tilstrækkelig bæreevne må benyttes (se truckens mærkeplade for lastvægten). S Parkér trucken forsvarligt (se kapitel E, afsnit 5.7). S Fastgør løftekæderne til løftemasten på de markerede steder. S Fastgør løftekæderne til kontravægten med monteringskoblingen. Løftekædens stop skal monteres således, at de ikke berører eventuelt udstyr eller førerhusets tag under løft Motorvedligeholdelse for TFG 16/20 AS Udskiftning af motorolie og oliefilter Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. 3 F16

110 f f f Dræning af motorolie S Skru dækslet af (3). S Rengør bundproppen (4) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis. Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (5) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene. Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). Påfyldningsmængde: 4.3 l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (6), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (7) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter. 7 F17

111 Udskiftning af tændrør S Fjern tændrørsforbindelsen (8). S Gør området rundt om tændrørene på cylinderhovedet grundigt rent. S Skru tændrørene af. S Test elektrodemellemrummet på de nye tændrør med en søgelære, og justér om nødvendigt. Nominel værdi: 0,8 mm. 8 Brug kun originale tændrør. S Skru tændrørene fast med fingrene, og stram dem dernæst til et drejningsmoment på 20 Nm. Test kileremmens spænding S Pres kileremmen mellem ventilatorremskiven (9) og generatorskiven (10) med en kraft på 45 N. 45 N ca. 11 mm 9 Remmen skal bevæge sig ca. 11 mm. 10 Justering af kileremmens spænding S Løsn bolt (11), og træk generator (12) i pilens retning, indtil den specificerede spænding nås. 12 S Stram bolten igen. S Kontrollér remspændingen igen, gentag justeringsprocessen om nødvendigt. 11 F18

112 11.3 Motorvedligeholdelse for DFG 16/20 AS Udskiftning af motorolie og oliefilter f f f Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. Dræning af motorolie S Skru dækslet af (13). S Rengør bundproppen (14) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis. Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (15) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene F19

113 Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen (16) i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). 16 Påfyldningsmængde: 8,2 l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (17), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads. Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (18) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter Test kileremmens spænding S Pres kileremmen mellem ventilatorremskiven (19) og generatorskiven (20) med en kraft på 100 N. 100 N ca. 5 mm 19 Remmen skal bevæge sig ca. 5 mm. 20 Justering af kileremmens spænding S Løsn bolt (21), og træk generator (22) i pilens retning, indtil den specificerede spænding nås. S Stram bolten igen. S Kontrollér remspændingen igen, gentag justeringsprocessen om nødvendigt F20

114 f f A Udskiftning af oliefilter S Dræn olie fra filteret ned i en egnet beholder. S Løsn filteret (23) med en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Bortskaf oliefilter og olie på korrekt vis. S Skru oliefilteret med en ny O--ring ind i den nye beholder. S Smør O--ringen let med dieselolie, inden montering. S Gør kontaktoverfladerne helt rene på filterflangen. S Fugt tætningen på det nye oliefilter let med dieselolie. S Skru oliefilteret på plads med fingrene, indtil tætningen ligger på filterflangen. S Stram oliefilteret yderligere en tredjedel omdrejning. S Tap olien ud af systemet. Aftapning af brændstofsystem Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Åben aftapningsskrue (24). S Aktivér håndpumpegreb på brændstofpumpen (25), indtil der kommer brændstof ud af aftapningsskruen uden bobler. S Stram aftapningsskruen. S Hold tændings--/starterkontakt i position I i ca. 10 sekunder. S Vent 10 sekunder. S Gentag processen, indtil motoren starter. Under en motortest, skal man kontrollere, om der forekommer lækage fra oliefilteret, ved overløbsventilen og ved møtrikker på brændstofdysen. Hvis motoren ikke starter eller standser igen efter et kort tidsrum, skal aftapningsprocessen gentages F21

115 11.4 Motorvedligeholdelse for TFG BS Udskiftning af motorolie og oliefilter f f Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. Dræning af motorolie S Skru dækslet af (26). S Rengør bundproppen (27) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis f Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (28) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene. Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). Påfyldningsmængde: 4,73 l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (29), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads F22

116 Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (30) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter. 30 Udskiftning af tændrør S Fjern tændrørsforbindelsen (31). S Gør området rundt om tændrørene på cylinderhovedet grundigt rent. S Skru tændrørene af. S Test elektrodemellemrummet på de nye tændrør med en søgelære, og justér om nødvendigt. Nominel værdi: 1,0 mm 31 Brug kun originale tændrør. S Skru tændrørene fast med fingrene, og stram dem dernæst til et drejningsmoment på 20 Nm. Test kileremmens spænding S Pres kileremmen mellem ventilatorremskiven (32) og generatorskiven (33) med en kraft på 45 N. 45 N ca. 11 mm 32 9 Remmen skal bevæge sig ca. 11 mm Justering af kileremmens spænding S Løsn bolt (34), og træk generator (35) i pilens retning, indtil den specificerede spænding nås. S Stram bolten igen S Kontrollér remspændingen igen, gentag justeringsprocessen om nødvendigt. F23

117 11.5 Motorvedligeholdelse for DFG BS Udskiftning af motorolie og oliefilter Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. 36 f f Dræning af motorolie S Skru dækslet af (36). S Rengør bundproppen (37) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis f Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (38) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene. 38 F24

118 Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen (36) i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). Påfyldningsmængde: 8,0l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (39), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads. 39 Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (40) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter. 40 Test kileremmens spænding S Pres kileremmen mellem ventilatorremskiven (41) og generatorskiven (42) med en kraft på 45 N. 45 N ca. 10 mm 41 Remmen skal bevæge sig ca. 10 mm. 42 Justering af kileremmens spænding S Løsn bolt (43), og træk generator (44) i pilens retning, indtil den specificerede spænding nås. S Stram bolten igen. S Kontrollér remspændingen igen, gentag justeringsprocessen om nødvendigt F25

119 f f Udskiftning af oliefilter S Dræn olie fra filteret ned i en egnet beholder. S Løsn filteret (45) med en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Bortskaf oliefilter og olie på korrekt vis. S Skru oliefilteret med en ny O--ring ind i den nye beholder. S Smør O--ringen let med dieselolie, inden montering. S Gør kontaktoverfladerne helt rene på filterflangen. S Fugt tætningen på det nye oliefilter let med dieselolie. S Skru oliefilteret på plads med fingrene, indtil tætningen ligger på filterflangen. S Stram oliefilteret yderligere en tredjedel omdrejning. S Tap olien ud af systemet. Aftapning af brændstofsystem Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Åben aftapningsskrue (46). S Aktivér håndpumpegreb på brændstofpumpen (47), indtil der kommer brændstof ud af aftapningsskruen uden bobler. S Stram aftapningsskruen. S Hold tændings--/starterkontakt i position I i ca. 10 sekunder. S Vent 10 sekunder. S Gentag processen, indtil motoren starter A Under en motortest, skal man kontrollere, om der forekommer lækage fra oliefilteret, ved overløbsventilen og ved møtrikker på brændstofdysen. Hvis motoren ikke starter eller standser igen efter et kort tidsrum, skal aftapningsprocessen gentages. 47 F26

120 11.6 Motorvedligeholdelse for TFG CS Udskiftning af motorolie og oliefilter Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. 48 f f f Dræning af motorolie S Skru dækslet af (48). S Rengør bundproppen (49) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis. Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (50) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene. Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). Påfyldningsmængde: 4,7l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (51), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads F27

121 Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (52) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter. 52 Udskiftning af tændrør S Fjern tændrørsforbindelsen (53). S Gør området rundt om tændrørene på cylinderhovedet grundigt rent. S Skru tændrørene af. S Test elektrodemellemrummet på de nye tændrør med en søgelære, og justér om nødvendigt. Nominel værdi: 1,6 mm 53 Brug kun originale tændrør. S Skru tændrørene fast med fingrene, og stram dem dernæst til et drejningsmoment på 20 Nm. Test kileremmens spænding kileremmens spænding opretholdes af en automatisk remstrammerenhed (54). Det er ikke nødvendigt at udføre manuel justering. Hvis pegeudstyrets (55) position ligger uden for indikatormærket, skal der monteres en ny rem Det er af afgørende betydning, at kileremmen monteres korrekt. Remme skal udskiftes af kvalificerede og autoriserede personer F28

122 11.7 Motorvedligeholdelse for DFG CS Udskiftning af motorolie og oliefilter 56 Motorolien må kun udskiftes, når motoren er varm, og trucken er parkeret vandret. Motorolien og filteret skal altid udskiftes på samme tid. f f Dræning af motorolie S Skru dækslet af (56). S Rengør bundproppen (57) og området uden om dræningshullet grundigt. S Skru bundproppen af, og dræn olien ned i en passende beholder. Risko for skoldning fra varm olie. S Sæt bundproppen på plads med en ny tætning. Bortskaf den brugte olie på korrekt vis. 57 f Udskiftning af motoroliefilteret S Løsn oliefilteret (58) ved hjælp af en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Rengør tætningsoverflader på oliefilterflangen grundigt S Smør den nye oliefiltertætning let med ny motorolie. S Stram oliefilteret med fingrene. 58 F29

123 Påfyldning af motorolie S Hæld ny motorolie ind i åbningen (56) i henhold til skemaer med smøringsspecifikationer (se afsnit 8). Påfyldningsmængde: 6,9l S Kontrollér oliestanden med oliepinden (59), justér om nødvendigt (se kapitel E, afsnit 3). S Sæt dæksel tilbage på plads. S Sæt oliepinden tilbage på plads. 59 Efter udskiftning af olien og oliefilteret, skal advarselslampen for motoroliens tryk (60) overvåges under en prøvekørsel for at kontrollere, om der forekommer lækage ved bundprop og filter. 60 Test kileremmens spænding S Pres kileremmen mellem ventilatorremskiven (61) og generatorskiven (62) med en kraft på 45 N. 45 N ca. 10 mm 61 Remmen skal bevæge sig ca. 10 mm. 62 Justering af kileremmens spænding S Løsn bolt (63), og træk generator (64) i pilens retning, indtil den specificerede spænding nås. S Stram bolten igen. S Kontrollér remspændingen igen, gentag justeringsprocessen om nødvendigt F30

124 f f Udskiftning af oliefilter S Dræn olie fra filteret ned i en egnet beholder. S Løsn filteret (65) med en filterskruenøgle, og skru det af med fingrene. Bortskaf oliefilter og olie på korrekt vis. S Skru oliefilteret med en ny O--ring ind i den nye beholder. S Smør O--ringen let med dieselolie, inden montering. S Gør kontaktoverfladerne helt rene på filterflangen. S Fugt tætningen på det nye oliefilter let med dieselolie. S Skru oliefilteret på plads med fingrene, indtil tætningen ligger på filterflangen. S Stram oliefilteret yderligere en tredjedel omdrejning. S Tap olien ud af systemet. Aftapning af brændstofsystem Olie, som måtte løbe ud, skal opsamles og bortskaffes på korrekt vis. S Åben aftapningsskrue (66). S Aktivér håndpumpegreb på brændstofpumpen (67), indtil der kommer brændstof ud af aftapningsskruen uden bobler. S Stram aftapningsskruen. S Hold tændings--/starterkontakt i position I i ca. 10 sekunder. S Vent 10 sekunder. S Gentag processen, indtil motoren starter A Under en motortest, skal man kontrollere, om der forekommer lækage fra oliefilteret, ved overløbsventilen og ved møtrikker på brændstofdysen. Hvis motoren ikke starter eller standser igen efter et kort tidsrum, skal aftapningsprocessen gentages. 67 F31

125 11.8 Kontrol af kølevæskekoncentration f Kølevæskeproppen må ikke åbnes, mens motoren er varm. For at undgå kalkaflejringer samt frost-- og korrosionsskader og for at forøge kogetemperaturen, skal kølesystemet fyldes med en blanding af vand og antifrostvæske med korrosionsbeskyttende tilsætningsstoffer hele året rundt. S Hvis frostbeskyttelsen ikke er tilstrækkelig, skal kølevæsken drænes. Tilfør dernæst ekspansionstanken (68) egnet antifrostvæske, indtil det korrekte blandingsforhold er opnået. 68 Brug antifrostvæske og korrosionsbeskyttende olie i henhold til driftsmedietabellen (se afsnit 7). Det vand/antifrostvæskeforhold samt den frostbeskyttelse, som opnås, angives i antifrostdata. Påfyldningsmængder for kølesystem: DFG16/20 A: 10,0 l TFG 16/20 A: 8,5 l DFG B: 10,7 l TFG B: 10,7 l DFG C: 16,0 l TFG C: 16,0 l f Påfyldning af kølesystemet Lad motoren afkøle, før kølevæske påfyldes under vedligeholdelsesarbejdet. Åbn langsomt låget; farlig varm kølevæske kan løbe ud, hvis kølesystemet endnu står under tryk. Fyld ikke for meget kølevæske i kølesystemet. Låget har en sikkerhedsventil, der åbner sig og lader varm kølevæske undslippe, hvis væskestanden er for høj. Når kølevæske påfyldes under vedligeholdelsesarbejdet, skal denne opfylde de samme krav som den originale kølevæske (se afsnit 7). Hvis der påfyldes for hurtigt eller når apparatet ikke står vandret, kommer der luft ind i kølesystemet. Brug af motoren med luft i kølesystemet forårsager for høje driftstemperatur og kan resultere i skader på motoren. F32

126 Sørg for, at apparatet står vandret. Åbn langsomt udligningsbeholderens låg. Fyld kølesystemet langsomt op ved hjælp af en tragt til det niveau, som er angivet i producentens håndbog. Tragten danner det tryk, som er nødvendigt for at drive luften ud af kølesystemet. Vent, indtil alle luftbobler er borte, og sæt derefter låget på igen. Start motoren. Sluk for motoren, når den har nået sin driftstemperatur, og lad den afkøle. Åbn langsomt udligningsbeholderens låg og påfyld om nødvendigt kølevæske i henhold til anvisningerne i håndbogen, indtil det korrekte niveau er nået. Sæt låget på igen Rengøring/udskiftning af luftfilterindsats Al vedligeholdelse må kun udføres, mens motoren er standset. Start ikke motoren, hvis luftfilterindsatsen ikke er monteret. S Fjern de to fastgøringsklemmer (70), og fjern støvopsamleren (71). S Træk forsigtigt den indvendige (72) og udvendige (73) støvfilterindsats ud af filterhuset (69). S Blæs den udvendige indsats (73) ud indefra med tør trykluft, indtil der ikke kommer mere støv ud. S Tør forsigtigt den indvendige indsats (72) af med en fnugfri klud Blæs ikke filterhuset ud med trykluft, men tør det af med en ren klud. S Udskift beskadigede eller meget beskidte filterindsatser. S Rengør støvopsamleren efter fjernelse af gummielementet. S Sæt luftfilterindsatsen tilbage i filterhuset, og stram. Pas på ikke at beskadige luftfilterindsatsen, når den monteres A S Montér støvopsamleren, og fastgør meddetofastgøringsklemmer. På nogle modeller er det kun den udvendige luftfilterpatron (73), der er monteret Bremsesystem Samtlige kontroller, justeringer, serviceaktiviteter eller reparationer i forbindelse med bremsesystemet kan kun udføres af en erfaren tekniker. Sørg for at søge teknisk bistand, hvis der skulle forekomme en fejl i bremsesystemet. f SØRG FOR IKKE AT KØRE TRUCKEN UDEN FØRST AT KORRIGERE FEJLEN, DA DETTE KAN BESKADIGE BREMSESYSTEMET OG LIGELEDES VÆRE TIL FARE FOR FØREREN. F33

127 11.11 Skifte hjul f f På todelte fælge med luftgummidæk må fastspændingsboltene på fælgdelene mellem hjulmøtrikkerne aldrig løsnes, mens dækkene er under tryk. S Sæt donkraften under trucken ved de afmærkede donkraftpunkter, indtil hjulene går fri af jorden. S Trucken sikres ved at sætte træklodser bag hjulene. S Pga truckseriens høje frigang over jorden, kan det være umuligt at hæve trucken vha. en standard--saksedonkraft, og derfor kan følgende hæveprocedure anvendes: S Metode et Truckens forende kan hæves ved at placere blokke under mastafsnittene og derefter tilte masten fremad. Denne metode anbefales ikke, når der arbejdes på truckens hydrauliske system, med mindre chassiset understøttes mere sikkert. S Metode to Denne metode anbefales, når trucken er udstyret med underbakker. Monteringspunkterne for donkraften er følgende: S Monteringspunkt (1) er under stænklappen så tæt på chassisets sideplade som muligt. S Monteringspunkt (2) er under styreakslen ved truckens midterakse. 1 2 F34

128 f Se kapitel C, afsnit 1. S Skru hjulmøtrikkerne af. S Tag hjulene af. S Sæt de nye hjul på. S Stram møtrikkerne med fingrene. C A F S Stram hjulmøtrikkerne i den rækkefølge, der er vist på figuren, idet der startes ved A med reduceret moment. S Stram hjulmøtrikkerne i den samme rækkefølge til det foreskrevne moment. E D Hjulmøtrikkernes moment Drivhjul (AS) 210 Nm Drivhjul (BS) 460 Nm Drivhjul (CS) Nm Baghjul (AS/BS) 176 Nm Baghjul (CS) Nm B Hydraulisk system Udskiftning af hydraulikoliefilter S Åbn dæksel for hydraulikoliefilter (74). S Fjern hydraulikoliefilter, og udskift. S Sæt hydraulikoliefilter på plads, og sæt dækslet tilbage på plads. f Hydraulisk olie, som måtte løbe ud, skal opsamles. Bortskaf hydraulisk olie og oliefilter på korrekt vis. 74 F35

129 Rensning/udskiftning af hydrauliktankaftræk S Skru aftræksenheden (75) til den hydrauliske tank af påfyldningsdysen til den hydrauliske olie. S Gør den hydrauliske tankaftræksenhed ren. 75 Hvis snavset ikke kan fjernes ved rengøring, skal det hydrauliske tankaftræk udskiftes Elektrisk system Kontrollér akkumulatorens tilstand, syreniveau og massefylde f A Akkumulatorsyre er meget ætsende, så al kontakt med akkumulatorsyre skal undgås. Hvis akkumulatorsyre kommer i kontakt med beklædning, hud eller øjne skal der skylles øjeblikkeligt med vand. Hvis akkumulatorsyre kommer i kontakt med øjnene skal man straks kontakte en læge. Neutraliser øjeblikkeligt den spildte akkumulatorsyre. S Kontrollér akkumulatorhuset (78) for revner og syrelækage. 76 S Fjern anløbning på akkumulatorpolerne (76). S Smør akkumulatorpoler med syrefrit fedtstof. S Kontrollér syreniveau. Syren skal være mellem det nedre og 77 øvre mærke. 78 S Skru dækslerne (77) af. S Tilfør destilleret vand til det øvre mærke, om nødvendigt. S Kontrollér syrens massefylde med en akkumulatorsyretester. Syrens massefylde for en korrekt opladet akkumulator er 1,24 til 1,28 kg/l. S Udskift akkumulatoren, om nødvendigt. S Sæt akkumulatordækslerne tilbage på plads. Det er ikke nødvendigt at kontrollere batterisyrestanden og lav -vedligeholdelsesbatterier.. -massefylden i F36

130 Kontrol af elektriske sikringer Hvis der er opstået fejl i det elektriske system, så kontrollér sikringerne, som sidder under motorhuset S Åbn motorhuset, og afmontér sikringsdåsens låg (79). S Kontroller, at sikringernes tilstand er i orden og har den rigtige værdi; i givet fald udskiftes de. 79 S Monter låget F Standard sikringsdåse (Sort) modellerne Pos. Beskyttelse af: Effekt 80 (A) Arbejdslygter 20 A 81 (B) Lyskegle, gearskift 10 A 82 (C) Forlygter, bremselygter, baglygter 20 A 83 (D) Timetæller, computerinstrumentpanel 20 A 84 (E) Horn, tænding, arbejdslygter bag 15 A 85 (F) Ur 15 A modellerne Pos. Beskyttelse af: Mærkedata 80 (A) Arbejdslygter S2 & S3, bagerste arbejdslygte 15 A 81 (B) Gearstang, baklygte, baksignal, advarselsblink 10 A 82 (C) Lygtesæt B, bremselygter (relæ), gearstangslås 15 A 83 (D) Neutral start--relæ, computertilførsel, instrumentbrættilførsel 10 A 84 (E) Brændstofventil, horn 10 A 85 (F) Ur (instrumentbræt) 10 A F37

131 f Sikringsdåse for ekstraudstyr (Rød) - Tyske vejregulativer modellerne Pos. Beskyttelse af: Effekt 86 (A) Blink 15 A 87 (B) Hovedsikring, sikring D&E,ekstra bagspot & nødlygter 15 A 88 (C) Forlygter 15 A 89 (D) Sidelygter, for & højre baglygter 5A 90 (E) Sidelygter, for & venstre baglygter 5A 91 (F) Bremselygter 5A modellerne Pos. Beskyttelse af: Mærkedata 86 (A) Indikatorer, forlygterelæ 15 A 87 (B) Havariblink, sidelygter (foran), lamper på relæ 15 A 88 (C) Forlygter 15 A 89 (D) Forreste sidelygter & højre baglygter 5A 90 (E) Forreste sidelygter & venstre baglygter 10 A 91 (F) Bremselygter 5A F38

132 f Sikringsdåse 3 for ekstraudstyr (Grøn) - Kun førerkabine modellerne Pos. Beskyttelse af: Effekt 92 (A) Førerkabinevarmer 15 A 93 (B) Forrudevisker 15 A 94 (C) Bagrudevisker 15 A 95 (D) Bagrudevasker 5A 96 (E) Tagvisker & --vasker 5A 97 (F) Vinduesvarmer 5A modellerne Pos. Beskyttelse af : Mærkedata 92 (A) Førerhusopvarmer 10 A 93 (B) Forreste vinduesviskermotor 10 A 94 (C) Rudevask, opvarmet sæde 15 A 95 (D) Opvarmet bagrude 10 A 96 (E) Bagerste vinduesviskermotor 10 A 97 (F) Indvendig lampe 10 A modellerne - rækkesikring Pos. Beskyttelse af: Mærkedata Placeret under dækpladen tæt på parkeringsbremsen Horn (parkeringsbremse 50A slået fra) Det elektriske ledningsdiagram for trucken kan findes i pågældende Reservedelskatalog eller Reparationsmanual Koblingsudstyr og styringspotentiometre Koblingsudstyr og styrepotentiometre skal installeres og kalibreres af en dertil kvalificeret person. I modsat fald risikerer man at truckens betjening bliver utilfredsstillende, i ekstreme tilfælde at den bliver farlig at manøvrere. A F39

133 12 Udstødningssystem Udstødningssystemet bør inspiceres med regelmæssige mellemrum med henblik på luftforurening. Sort eller blå udstødning angiver en forværring af luftforureningen, og der bør søges ekspertbistand. 13 Trucken tages ud af drift Trucken må kun tages ud af drift af fabrikanten eller dennes uddannede repræsentant. Generelt Trucken tages ud af drift -- det arbejde, der udføres af den kompetente ingeniør for at forberede trucken til transport. Det nødvendige løfteudstyr Kæder og bøjler, der kan bære truckens vægt -- se specifikationsbladet for truckens vægt. Kran eller hejseapparat der kan bære truckens vægt -- se specifikationsbladet for truckens vægt. Adskillelse af trucken Adskillelse/tagen ud af drift af trucken må kun foretages af en kompetent ingeniør, men det kan oplyses, at adskillelsesprocedurerne er som følger:-- S Tøm trucken for brændstof, hvis den er brændstofdrevet. S Tøm truckens hydrauliske olie ud i en dertil egnet beholder. S Fjern L.P.-gasflaskerne, hvis sådanne anvendes. S Fjern eventuelt tilbehør, f.eks. faste lygter osv. S Fjern masten fra trucken. S Fjern kipcylindrene fra trucken. S Pak truckens underenheder ned i kasser. Når trucken tages ud af drift, er det vigtigt at sikre, at de komponenter, der fjernes fra frontløftertrucken beskyttes mod urenheder osv., f.eks.: S Rengør alle komponenter, samlinger og omgivende områder, før de fjernes. S Ved afmontering af komponenter skal alle åbne samlinger dækkes af. F40

134 14 Eftersyn Generelt For at sikre en sikker drift af trucken, er det vigtigt, at dens drifts- og arbejdsbetingelser vedligeholdes. Det er derfor nødvendigt at kontrollere trucken ved hjælp af eftersyn og test. Det er brugeren, der skal foranledige disse eftersyn og test, og de skal udføres af de under Definition af hvem der mâ foretage eftersyn nærmere specificerede personer. Resultaterne af testene skal registreres i truckens logbog. Den, der udfører testene, skal sørge for at de udføres objektivt, og hverken driftsmæssige eller administrative hensyn må have indflydelse på, hvorvidt der udstedes et testcertifikat. Eventuelle nødvendige justeringer eller reparationer skal udføres øjeblikkeligt. Regler til forebyggelse af ulykker er lovpligtige, og kontrahenten (dvs. truckføreren) er retligt forpligtet til at følge disse regler. Såfremt han ikke følger disse regler, overtræder han både retspleje- og straffelovgivningen. Definition af hvem der mâ foretage eftersyn Person der foretager rutineeftersyn: En person der har så megen arbejdsmæssig erfaring med den pågældende truck, at han er i stand til at påpege tydelige defekter. En erfaren tekniker: En person, der på baggrund af sin erhvervsuddannelse og erfaring, har tilstrækkelig viden om den pågældende trucktype. Han har også så meget kendskab til de relevante regler, at han kan konstatere, om der er ting, der eventuelt ikke fungerer, som de skal (særligt uddannede personer). Ekspertingeniør: En ingeniør, der har så megen viden om design, konstruktion og vedligeholdelse af den pågældende truck samt de relevante regler og standarder, at han er i stand til at bedømme, om trucken er i en sikkerhedsmæssigt forsvarlig stand, så den fortsat kan anvendes sikkert. Første inspektion og inspektion efter større reparationer eller ændringer Før en ny truck eller en truck, der har gennemgået omfattende reparationer, tages i anvendelse, skal den efterses og testes. Eftersynet, som også omfatter et tjek af dokumentationen, består af en besigtigelse samt en kontrol af truckens funktioner og effektivitet. Eftersyn og test omfatter: S tjek af truckens identifikation, incl. mærkater; S tjek af komponenter og udstyr med henblik på skader, korrosion eller andre defekter; S funktionel test af maskineriet; S tjek af udstyrets sikkerhed, afstande samt at der ikke er nogen blokeringsrisici osv.; S testbelastning, enten med den normerede kapacitet eller den faktiske kapacitet i overensstemmelse med de nationale lovmæssige krav; S udstyr. Eftersyn før drift Før trucken tages i anvendelse, skal den efterses af en person, som er vant til at foretage eftersyn. Faktisk omfatter dette eftersyn både en funktionel test af trucken, en besigtigelse med henblik på tydelige defekter samt et eftersyn af alt det udstyr, der er tilknyttet trucken. F41

135 14.1 Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser (D: UVV -kontrol i henhold til den tyske UVV -forskrift BGV D27) Trucken skal efterses mindst én gang om året eller efter særlige hændelser af en hertil specielt kvalificeret person. Denne kvalificerede person skal kunne afgive sin bedømmelse og vurdering uden firmamæssige eller økonomiske hensyn, kun set ud fra et sikkerhedsmæssigt standpunkt. Vedkommende skal råde over tilstrækkelig kendskab og erfaring til at kunne bedømme en trucks tilstand og effektiviteten af sikkerhedsindretningerne efter tekniske regler og principperne for kontrol af trucks. Samtidig skal der foretages en komplet kontrol af truckens tekniske tilstand med henblik på sikkerheden mod uheld. Desuden skal trucken undersøges grundigt for beskadigelser, der kan være forårsaget af evt. uhensigtsmæssig anvendelse. Der skal udfærdiges en afprøvningsrapport. Resultatet af undersøgelsen skal mindst gemmes til efterfølgende 2. eftersyn. Den driftsansvarlige skal sørge for, at evt. mangler udbedres omgående. Til disse kontroller har producenten en speciel sikkerhedsservice med specielt uddannede medarbejdere. Som synligt bevis forsynes trucken med et testmærke efter afsluttet prøvning. Dette mærke angiver måned og år for næste afprøvning. Eksempel på D: A Resultaterne af eftersyn Resultaterne af de almindelige eftersyn skal registreres af de medarbejdere, der udfører eftersynene. Den erfarne teknikers rapporter skal i detaljer beskrive de ting, der blev bemærket ved eftersynet. Ekspertingeniørens rapport skal indeholde de konklusioner, der er draget ud fra hans observationer. Hvis der under et eftersyn bemærkes defekter, slid eller beskadigelser, som kan udgøre en sikkerhedsrisiko, skal der tages forholdsregler, således at sådanne defekter mv. kan blive udbedret, før trucken tages i anvendelse igen. Man bør følge et fast program for vedligeholdelse, smøring og eftersyn. Der skal samtidig føres de nødvendige fortegnelser (eller de som kræves af de nationale myndigheder). F42

136 15 Opbevaring Langtidsopbevaring af trucker Generelt Hvis trucken(erne) skal opbevares i 4 uger eller længere, skal der anvendes konserveringsstoffer. Alle konserveringstoffer skal påføres med spray eller aerosol for at sikre størst mulig dækning. Før der påbegyndes nogen beskyttelsesprocesser, er det vigtigt at sikre, at de følgende forholdsregler er taget: S Alle skader i form af mærker, ridser osv. på helt malede trucker, udstyr osv. skal udbedres. S Umalede komponenter, der befinder sig i det område, som skal beskyttes, skal være fri for rust, afskalning, svejseslagger, maling og fugt. S De områder, som skal behandles, skal være så let tilgængelige som muligt. Konserveringsstoffer Beskyttelseskategorier. De individuelle komponenter eller områder, der skal beskyttes, skal beskyttes på forskellig vis. De nedenstående kategorier viser, hvilken beskyttelsesform der skal anvendes til forskellige formål. Kategori A Basal rustbeskyttelse for komponenter, som vil bevæge sig lidt i oplagringsperioden eller under forsendelsen. Kategori B Kategori C Det grundlæggende elektriske udstyr, samlinger osv. Anvendes til områder eller komponenter, som vil stå helt stiller under oplagringen eller forsendelsen. Anbefalet beskyttelsesmiddel (kemisk) En voksholdig hinde, som afsættes af et opløsningsmiddel og fortrænger fugt og fungerer som et stænkfrit smøremiddel En beskyttende smørehinde, som ikke er ledende og bevarer sin virkeevne selv ved temperaturer på langt under 0 grader Et korrosionshæmmende middel i form af en vokshinde, som afsættes af et opløsningsmiddel og fortrænger vand Kategori A B C Trucken forberedes til oplagring Mastkonstruktionen. S Sænk masten helt. S Spray de følgende komponenter med et konserveringsstof fra kategori A: S Kæde, kædeankre, kæderuller, monteringsbolte, skinnen til friløft, den blottede løftecylinderaksel, rullesporet inde i masten og gaffelbolte. F43

137 Styreakselkonstruktionen. S Spray de følgende komponenter med et konserveringsstof fra kategori A. S Den blottede Cylinderstang, stifter og lejer ved samlinger, hjulmøtrikker. S Sørg for, at alle smørenipler er helt smurte, f.eks. styrebolte, nav osv. med en smørepistol. Drivakselkonstruktionen. S Sørg for, at alle beskyttelsesdæksler er monteret over bremseniplerne. S Spray de følgende komponenter med et konserveringsstof fra kategori A. S Håndbremsen, det samlende led, hjulmøtrikker, alle slutsamlinger med Keyte--øjer, chassisets kipcylindere. Styregreb og forbindelsesled. S Spray de følgende komponenter med et konserveringsstof fra kategori A: S Den hydrauliske reguleringsventils betjeningssamling og aksel, ventilspolernes blottede toppe, gearskiftesamlinger og drejepunkter, fodbremseakslen og samlinger, speederens drejepunkter og samlinger, stopkablets samlinger, bremsekablet og speederens indre kabels blottede ender. De bøjelige styrekablers ender. Elektriske. S Afbryd forbindelsen til batteriet, og dæk batteriklemmerne med rigelig vaseline. S Spray de følgende komponenter med et beskyttelsesstof fra kategori B: S Alle generatorens blottede metaldele, generatorklemmer, motorstarterklemmer, hornklemmer, vakuumomskifterklemmer, konsolklemmer samt samlinger på motorhjelmens underside. Mikrokontakter. Elektriske hjælpeinstallationer så som stop- og baglygter samt arbejdspladsprojektør osv. Alle samlingsled, instrumentpanel. Sædet og instrumentbrættet. S Spray sædets glideskinner og mekanismer med et konserveringsstof fra kategori A. S Dæk sædet og instrumentbrættet med polyethylen, og dæk det godt med tape: nøglen må ikke dækkes. Udstødning. S Dæk lydpotten og udstødningsrøret med sort varmebestandig maling. Førerkabine. S Spray dørlåsene, dørhængslerne samt dørens glidemekanisme med et konserveringsstof fra kategori A. S Spray forrudeviskerens motor og klemmer med et konserveringsstof fra kategori B. Diverse. S Spray kølerhjelmens taphængsel, kølerhjelmens lås samt truckens dataplade med et konserveringsstof fra kategori A. Dæk. S Støt dækkene på stativer, så dele af dækkene ikke beskadiges. F44

138 Anvendelse af trucken efter den har stået stille i længere tid S Fjern beskyttelsesdæksler, polyethylen osv., hvis sådant har været anvendt for at beskytte trucken under oplagringen. S Før køretøjet startes, skal truckføreren forsikre sig om, at det er intakt. Korttidsopbevaring af trucker Korttidsopbevaring af en truck under tørre forhold kræver ingen særlige forholdsregler. Beskyttelse af en motor, der ikke anvendes Generelt Korttidsopbevaring. S Op til syv dage -- der kræves ingen forholdsregler. S Op til tre måneder -- hver uge skal motoren startes og køre, indtil dens normale driftstemperatur opnås. Hvis motoren ikke kan startes, så skal krumtapakslen drejes ved håndkraft minimum tre omgange. Langtidsopbevaring. De nedenstående råd skal sikre, at der ikke sker skade på en motor, når den er taget ud af drift i en længere periode (tre måneder eller mere). Følg disse procedurer med det samme, motoren tages ud af drift. Der findes instruktioner i brug af POWERPART-produkterne udenpå hver beholder. POWERPART--produkter eller tilsvarende kan erhverves fra den nærmeste forhandler eller distributør. Vejledning S Rengør omhyggeligt motorens yderside. S Hvor der skal anvendes et beskyttende brændstof, tømmes brændstofsystemet; derpå fyldes det med det beskyttende brændstof. Der kan blandes Lay-Up 1 i det normale brændstof, som så vil blive omdannet til et beskyttende brændstof. Hvis der ikke anvendes noget beskyttende brændstof, kan det almindelige brændstof godt forblive i systemet, men det vil i så fald skulle tømmes ud af systemet og kasseres sammen med brændstoffiltret, når oplagringen er slut. S Lad motoren arbejde, indtil den er varm. Afhjælp eventuelle lækager ved brændstof, smøreolie eller luft. Stands motoren, og tøm oliesumpen for smøreolie. S Udskift smøreoliefiltrets tromle. S Fyld oliesumpen til max.-mærket på oliepinden med ren ny smøreolie eller med en passende beskyttelsesvæske. Der kan blandes POWERPART Lay-Up 2 i smøreolien, det vil beskytte mod korrosion i oplagringsperioden. Hvis der anvendes et konserveringsstof, skal oliesumpen tømmes for dette. Den fyldes derefter op med en almindelig smøreolie, når motoren igen skal anvendes. S Tøm kølesystemet. For at beskytte det mod korrosion, er det bedst at fylde det med et kølemiddel, som forhindrer korrosion. Hvis der er behov for frostbeskyttelse, benyttes en anti-frostblanding. Hvis det ikke er nødvendigt med frostbeskyttelse, anvendes vand med tilsætning af et godkendt stof, der forhindrer korrosion. S Lad motoren køre i en kort periode for at give smøreolien og kølemidlet mulighed for at fordele sig rundt i motoren. S Rens motorens ventilationsrør, og forsegl rørets ende. S Fjern forstøverne, og spray POWERPART Lay-Up 2 ind i alle cylinderboringerne. Hvis dette middel ikke er tilgængeligt, så kan ren motorolie give en vis grad af F45

139 A A beskyttelse. Spray det ind i cylinderboringerne; 140ml smøreolie deles ligeligt mellem de seks cylindre. S Drej langsomt krumtapakslen én omgang, og installér så forstøverne med nye sædepakninger. S Fjern luftfiltret og eventuelle rør, der er installeret mellem luftfiltret og indsugningsmanifolden. Spray POWERPART Lay-Up ind i indsugningsmanifolden. Forsegl manifolden med vandtæt tape. S Fjern udstødningsrøret. Spray POWERPART Lay-Up 2 ind i udstødningsmanifolden. Forsegl manifolden med vandtæt tape. S Fjern dækslet til påfyldning af smøreolie. Spray POWERPACK Lay-Up 2 rund om vippearmsakselkonstruktionen. Sæt dækslet på igen. S Afbryd forbindelsen til batteriet, og læg det til opbevaring et sikkert sted. Batteriet skal være helt opladet. Før batteriet lægges til opbevaring, skal batteriets klemmer beskyttes mod korrosion. POWERPART Lay-Up 3 kan anvendes til klemmerne. S Forsegl brændstoftankens aftræksrør eller brændstofpåfyldningsdækslet med vandtæt tape. S Fjern ventilatorremmen, og læg den til opbevaring. S For at forhindre korrosion sprøjtes motoren med POWERPART Lay-Up 3. Spray ikke inde i generatorens ventilatorområde. Før motoren startes, efter den har været oplagret i en periode, aktiveres startmotoren, mens styregrebet for standset motor står i off -positionen, indtil olietrykket viser, at olietryksmåleren eller olieadvarselslampen slukkes. Hvis der anvendes et magnetstyret stopstyregreb, vil dette skulle afbrydes før denne handling. S Sæt en mærkat et passende sted på motoren med den dato på, hvor motoren blev sat ud af drift, og for hvornår den igen vil skulle startes. Hvis motoren skal forblive oplagret i længere tid end et år, skal ovennævnte procedure gennemgås, hver gang der er gået tolv måneder. Kemisk sammensætning af Powerpart -produkter Lay-up 1 Består af en kombination af korrosionshæmmende midler, ikke--ioniske emulgatorer og højraffinerede mineralolier Lay-up 2 Består af en kombination af korrosionshæmmende midler i mineralolie. Mineralolien er en stærkt hydrogenbehandlet naphthenisk olie, hvis polynukleare aromatiske kulbrinter er blevet fjernet Lay-up 3 Et korrosionshæmmende middel i form af en vokshinde, som afsættes af et opløsningsmiddel og fortrænger vand Genindsættelse i driften af trucken S Tjek, at al vandtæt tape, indpakninger og forseglingsdæksler er fjernet. S Hvis motoren har været oplagret eller ude af drift i en periode på mere end én måned, skal der tilføres ren motorolie til brændstofindsprøjtningspumpen, regulatoren og turboladeren (hvis en sådan er monteret). Rengør forstøverne for beskyttelsesolie. S Hvis der er anvendt et beskyttelsesbrændstof, skal brændstofsystemet tømmes og fyldes med det korrekte brændstof. Tøm brændstofsystemet for luft. S Før køretøjet startes, skal truckføreren forsikre sig om, at det er intakt, samt at sikkerhedsanordningerne er efterset, så disse fungerer. F46

140 16 Bortskaffelse Bortskaffelse af trucken må kun foretages af fabrikanten eller dennes uddannede repræsentant. Før trucken adskilles ved flammeskæring med henblik på bortskaffelse, skal de følgende forholdsregler tages: S Fjern batterierne fra trucken, da disse kan eksplodere. S Tøm dieselolien ud i en passende beholder: fjern dieseltanken fra trucken. Fjern eventuelle L.P.-gasflasker. S Tøm den hydrauliske olie ud i en passende beholder. S Sørg for at have en brandslukker i nærheden. S FORETAG IKKE flammeskæring af de truckkomponenter, der sidder i spænd, da disse kan springe ud. S Understøt trucken, mens der flammeskæres. S Fjern eller bind de hydrauliske slanger og elektriske kabler op, så de ikke er i nærheden af de steder, hvor der skal flammeskæres. Bortskaf affaldsmateriale og hjælpematerialer på sikker og ansvarlig vis. Der kan hentes råd omkring bortskaffelse af affald hos den nærmeste sundheds- og sikkerhedsmyndighed eller et autoriseret renovationsselskab. F47

141 F48

142 Bilag til udstødningsgasfilter på dieselmotor - Type STX 1 Indledning STX--dieselsodfilterenheden giver en effektiv fjernelse af partikler fra dieseludstødningen. Filteret fungerer ved hjælp af effektiv opsamling af sodpartikler i en serie keramiske fiberspundne indsatser, som sidder i et rustfrit stålhylster. En elektronisk kontrolenhed (ECU) i selve trucken overvåger aflejring af sod inde i filterenheden. Efter en periode på driftstimer angiver kontrolenheden ved hjælp af både visuelle og hørbare metoder, at filteret skal gøres rent (regenereres). Det visuelle signal består i en rød advarselslampe, som er monteret på instrumentbrættet. Dette er det første alarmniveau. Denne alarm angiver, at sodfilteret skal renses, hvis det er belejligt. Det andet alarmniveau er et hørbart signal (98 dba), som ikke må ignoreres under nogen omstændigheder. Ved denne alarm SKAL sodfilteret regenereres. Hvis filteret ikke regenereres ved den anden alarm, bliver al garanti for systemet UGYLDIG. Rengørings-- eller regenereringsprocessen udføres ved hjælp af en vægmonteret regenereringsenhed. Denne enhed leverer både den varme og den luft, der er nødvendig til regenerering af sodfilteret. Det tager kun 14 minutter at gennemføre regenereringsprocessen. STX--sodfilteret er et enestående produkt, idet det kan regenereres på ethvert tidspunkt, som passer til truckens drift. Hvis det er belejligt, kan filteret regenereres ved start eller afslutning af hvert arbejdsskift, hvad end filteret er tomt, delvist fyldt eller helt fyldt. Hyppigere regenerering vil IKKE beskadige enheden. 2 Regenerering STX--sodfilteret regenereres som følger: S Når motoren har været i drift i timer siden sidste regenerering, tænder den røde lampe på instrumentbrættet. S Afslut det arbejde, der er i gang, men UDSÆT IKKE REGENERERING LÆNGERE. Hvis den R DE lampe ignoreres, lyder den hørbare alarm. S Kør til regenereringsenheden (RPU). S Parkér trucken sikkert i nærheden af 4 ledningsnettet (Figur 1), og fjern tændingsnøglen Figur 1 1

143 S Fjern støvdækslet, tilslut luftslangen fra RPU en. Fastgør greb. Figur 2 S Tilslut det elektriske ledningsnet -- pres de grå konnektorer forsvarligt sammen. S Drej netforsyningsomkobleren (2 Figur 1) til ON. S Drej RPU ens strømforsyningsomkobler (3 Figur 1) til ON. Figur 3 S Det grønne Power --lys på RPU (4 Figur 1) tænder, og det grønne lys på instrumentbrættet blinker. Dette angiver, at STX--enheden er parat til regenerering. S Tryk på startknappen på truckens instrumentbræt. Figur 4 S Dernæst udføres regenereringsprocessen. Den varer 14 minutter. S Under regenereringsprocessen lyser Power -- og Regen --lamperne på RPU, og både den grønne og den røde lampe, som er monteret på instrumentbrættet blinker. Figur 5 2

144 S Når regenereringsprocessen er færdig lyser kun den grønne lampe på instrumentbrættet, og RPU ens strømlys er tændt. K R IKKE VÆK FRA RPU EN. S Drej RPU ens strømforsyningsomkobler (3 Figur 1) til OFF. S Drej netforsyningsomkobleren (2 Figur 1) til OFF. Figur 6 S Afmontér den grå ledningsnetforbindelse. Figur 7 S Afmontér luftslangeforbindelsen, og sæt støvdækslet på plads. DET ER AF AFG RENDE BETYDNING FOR STX -SODFILTERETS FUNKTION, AT ST VDÆKSLET SÆTTES PÅ PLADS. S Sæt luftslangen og ledningsnettet tilbage på RPU en. S Trucken er nu parat til drift. Figur 8 3

145 4

Motordrevne gaffeltruck 3.5-5.0 ton

Motordrevne gaffeltruck 3.5-5.0 ton Motordrevne gaffeltruck 3.5-5.0 ton 7FG/7FD www.toyota-forklifts.eu Motordrevne gaffeltruck 3.5 ton Specifikationer 02-7FG35 42-7FD35 1.1 Producent Toyota Toyota 1.2 Model 02-7FG35 42-7FD35 1.3 Drivenhed

Læs mere

Elektrisk gaffeltruck 1,5-2,0 ton

Elektrisk gaffeltruck 1,5-2,0 ton Elektrisk gaffeltruck 1,5-2,0 ton 3 hjul www.toyota-forklifts.dk Elektrisk gaffeltruck 1,5-1,6 t Specifikationer 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Andet Motor Ydelsesdata Dimensioner Hjul Vægt Basisdata 1.1 Producent

Læs mere

Motordrevne gaffeltruck ton

Motordrevne gaffeltruck ton www.toyota-forklifts.dk Motordrevne gaffeltruck 3.5-8.0 ton Motordrevne gaffeltruck 3.5-4.0 ton Specifikationer 40-8FD35N 8FG35N 40-8FD40N 8FG40N 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 40-8FD35N

Læs mere

Motordrevne gaffeltruck 1,5-3,5 ton

Motordrevne gaffeltruck 1,5-3,5 ton www.toyota-forklifts.dk Motordrevne gaffeltruck 1,5-3,5 ton Motordrevne gaffeltruck 1,5-1,75 ton Specifikationer 02-8FGF15 02-8FDF15 02-8FGF18 02-8FDF18 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model

Læs mere

Elektrisk gaffeltruck 2,0-5,0 ton

Elektrisk gaffeltruck 2,0-5,0 ton www.toyota-forklifts.dk Elektrisk gaffeltruck 2,0-5,0 ton Elektrisk gaffeltruck 2,0-2,5 ton Specifikationer 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Basisdata Vægt Hjul Dimensioner Ydelsesdata Motor Andet 1.1 Producent

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

www.toyota-forklifts.dk Elektrisk gaffeltruck 1,0-1,5 ton

www.toyota-forklifts.dk Elektrisk gaffeltruck 1,0-1,5 ton www.toyota-forklifts.dk Elektrisk gaffeltruck 1,0-1,5 ton Elektrisk gaffeltruck 1,0 ton Specifikationer 7FBEST10 1.1 Producent Toyota 1.2 Model 7FBEST10 1.3 Drivenhed Elektrisk 1.4 Førerplads Siddende

Læs mere

DFG/TFG 540-550. Driftsanvisning 07.08 - 51105333 09.08

DFG/TFG 540-550. Driftsanvisning 07.08 - 51105333 09.08 DG/TG 540-550 07.08 - Driftsanvisning K 51105333 09.08 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

DFG/TFG 425/430/435. Diesel- og gastruck med hydrodynamisk transmission (Converter) (2.500/3.000/3.500 kg)

DFG/TFG 425/430/435. Diesel- og gastruck med hydrodynamisk transmission (Converter) (2.500/3.000/3.500 kg) Truck i tysk kvalitet: Funktionel, robust, driftssikker Jungheinrich motoraksel med vedligeholdelsesfri lamelbremse i oliebad og elektrisk parkeringsbremse Perfekt udsyn i alle retninger med optimalt truck-

Læs mere

Motoreffekt : 20 HK Maskinvægt : 1175 kg KUBOTA MINILÆSSER

Motoreffekt : 20 HK Maskinvægt : 1175 kg KUBOTA MINILÆSSER Motoreffekt : 20 HK Maskinvægt : 1175 KUBOTA MINILÆSSER STÆRK, MANØVREDYGTIG OG ALSIDIG Kubota har udviklet en ny serie af knækstyrede minilæssere med en driftsvægt fra 1.000 til 2.800. Maskinerne i den

Læs mere

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Driftsvejledning K 51077673 09.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Linde el-gaffeltruck Kapacitet 1600-2000 kg E16, E18, E20 386_02

Linde el-gaffeltruck Kapacitet 1600-2000 kg E16, E18, E20 386_02 Linde el-gaffeltruck Kapacitet 1600-2000 kg E16, E18, E20 386_02 Sikkerhed Linde Protectorframe: kombinationen af sikkerhedsbøjlen og det afstivede chassis udgør en stærk og komplet lukket sikker zone,

Læs mere

Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 4000-5000 kg H40/500, H45/500, H50/500, H50/600 394-02

Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 4000-5000 kg H40/500, H45/500, H50/500, H50/600 394-02 Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 4000-5000 kg H40/500, H45/500, H50/500, H50/600 394-02 Sikkerhed Linde Protectorframe: kombinationen af sikkerhedsbøjlen og det afstivede chassis giver maksimal

Læs mere

AL 140 AL 240 / AL 340

AL 140 AL 240 / AL 340 AL 140 - Hydrostatisk fremdrift - Differential spærre 45% låsning (begge aksler) - Hurtigskifte (SAE) - Flydestilling på læsser - Let trin-løs tilkobling af hydraulikslanger til ekstern hydraulik - Mulighed

Læs mere

Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg

Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg Semi el-hydraulisk stabler Forstærket / 1000 kg Semi el-hydraulisk stabler 1000 kg De semi el-hydrauliske stablere (MS) er opbygget på samme måde som de manuelle stablere (ES/MT). Anvendelser med intensiv

Læs mere

Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 2500-3500 kg H25/600, H30/500, H35/500 Type 393_02

Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 2500-3500 kg H25/600, H30/500, H35/500 Type 393_02 Gas, naturgas- og dieselgaffeltruck Kapacitet 2500-3500 kg H25/600, H30/500, H35/500 Type 393_02 Sikkerhed Linde Protectorframe: kombinationen af sikkerhedsbøjlen og det afstivede chassis giver maksimal

Læs mere

Kompaktraktorer. Yanmar EF 200 serien

Kompaktraktorer. Yanmar EF 200 serien Kompaktraktorer Yanmar EF 200 serien Den grønne linje Yanmar TNV dieselmotor med direkte indsprøjtning Den nye TNV dieselmotor med direkte indsprøjtning har både større effekt og en særdeles effektiv forbrænding.

Læs mere

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler med ståplade Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien

Specifikationer. WE/WS 2300 serien. El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300. Serien C Specifikationer WE/WS 2300 serien El-stabler for gående og stående fører WE/WS 2300 Serien C WE 2300 serien Selvkørende el-stabler for gående fører bremszone 4.5 4.22 krybezone kørezone 4.2 4.3 90 4.4

Læs mere

Motordrevne gaffeltruck 4.0-5.0 tons

Motordrevne gaffeltruck 4.0-5.0 tons Motordrevne gaffeltruk 4.0-5.0 tons FD/FG40K FD/FG40KL FD/FG45K FD/FG50K 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.3 3.5 3.6 3.7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.7 4.8 4.12 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24

Læs mere

LIFTER DANMARK ApS www.lifterdanmark.dk Tlf.: 86 72 22 88 Sakseløftevogne Lift-Rite og LIFTER LIFT-RITE LEE 1000, elektrisk -er ligesom LEH 1000 en svensk fremstillet kvaltets el - sakseløftevogn, hvor

Læs mere

Motoreffekt: 26 HK Maskinvægt: 1599 kg KUBOTA MINILÆSSER

Motoreffekt: 26 HK Maskinvægt: 1599 kg KUBOTA MINILÆSSER Motoreffekt: 26 HK Maskinvægt: 1599 KUBOTA MINILÆSSER STÆRK, MANØVREDYGTIG OG ALSIDIG Kubota har udviklet en ny serie af knækstyrede minilæssere med en driftsvægt fra 1.000 til 2.800. Maskinerne i den

Læs mere

HITACHI ZAXIS18. motorkraft 8.8 kw / 11.8 HP. arbejdsvægt 1 710 kg (styrtbøjle) 1 780 kg (førerhus) graveskovl 0.02-0.05 m 3

HITACHI ZAXIS18. motorkraft 8.8 kw / 11.8 HP. arbejdsvægt 1 710 kg (styrtbøjle) 1 780 kg (førerhus) graveskovl 0.02-0.05 m 3 HITACHI ZAXIS18 motorkraft 8.8 kw / 11.8 HP arbejdsvægt 1 710 kg (styrtbøjle) 1 780 kg (førerhus) graveskovl 0.02-0.05 m 3 UDSTYR Motor Krøjemekanisme Model....................................... Isuzu

Læs mere

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Stabler SWS10/12(i)/14(i)/16(i)/16s Roclas pålidelige stabler til gående fører Solid - forbedrer produktiviteten og arbejdsflowet takket være de alsidige anvendelsesmuligheder. Stablerne er excellente til hurtig og sikker håndtering af paller

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

LM1340/LM1343/LM1345 LM1443/LM1445 LM1745

LM1340/LM1343/LM1345 LM1443/LM1445 LM1745 LM/LM/LM LM/LM LM TELESKOPLÆSSER TURBO PROVEN PERFORMANCE M/LM/LM M/LM/LM EN KOMPLET SERIE modeller sikrer maksimal fleksibilitet til enhver arbejdsopgave. De førende egenskaber for alle modeller i serien

Læs mere

MT 625 T. Løftehøjde : 5.85 m Kapacitet : 2500 kg Højde : 1.92 m Bredde : 1.82 m 2 trins hydrostatisk transmission

MT 625 T. Løftehøjde : 5.85 m Kapacitet : 2500 kg Højde : 1.92 m Bredde : 1.82 m 2 trins hydrostatisk transmission MT 625 T Løftehøjde : 5.85 m Kapacitet : 2500 kg Højde : 1.92 m Bredde : 1.82 m 2 trins hydrostatisk transmission Kompakt DU HAR BRUG FOR AT HAVE ADGANG OVERALT Bliver dine arbejdsforhold stadig mere krævende,

Læs mere

Diesel og gas gaffeltruck Kapacitet kg H50, H60, H70, H80, H80/900, H80/1100 Type

Diesel og gas gaffeltruck Kapacitet kg H50, H60, H70, H80, H80/900, H80/1100 Type Diesel og gas gaffeltruck Kapacitet 5000 8000 kg H50, H60, H70, H80, H80/900, H80/1100 Type 396-02 Sikkerhed Når man håndterer en last på op til 10.000 kg, kommer sikkerheden før alt andet. Eksempelvis

Læs mere

Elektrisk gaffeltruck Kapacitet kg E20, E25, E30, E35 Type 387

Elektrisk gaffeltruck Kapacitet kg E20, E25, E30, E35 Type 387 Elektrisk gaffeltruck Kapacitet - 3500 kg,, E30, E35 Type 387 Sikkerhed Linde Protectorframe er kombinationen af sikkerhedsbøjlen og det afstivede chassis, der udgør en stærk og komplet lukket enhed, som

Læs mere

P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE

P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE P126 26 HP P260 26 HP P330 33 HP P400 40 HP P510 51 HP KOMPAKTE GUMMIHJULSLÆSSERE MANUFACTURED MANUFACTURED 2 PICHON 40 ÅRS ERFARING TIL DERES RÅDIGHED PICHON KNOW-HOW I mere end 40 år har PICHON været

Læs mere

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE KUBOTA MINIGRAVEMASKINE Den nye KX41-3 minigravemaskine fra Kubota er langt den bedste og stærkeste blandt maskinerne i sin klasse ikke mindst på områderne bomløftekraft, gravedybde og graveradius. Med

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14

DFG/TFG 316-435 DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Driftsanvisning 09.14 - 11.14 DFG/TFG 316-435 09.14 - Driftsanvisning 51287761 11.14 K DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Hydrostatiske transmissioner

Hydrostatiske transmissioner Hydrostatiske transmissioner Erhvervsskolerne Aars Hydrostatisk transmissioner HYDROSTATISKE TRANSMISSIONER...1 EGENSKABER...1 HYDROSTATISK TRANSMISSION...3 EFTERFYLDE...4 HOVEDSYSTEM...5 REGULERINGSSYSTEM...6

Læs mere

Elektrisk gaffeltruck Kapacitet kg E 35, E 40, E 45, E 50 Type 388

Elektrisk gaffeltruck Kapacitet kg E 35, E 40, E 45, E 50 Type 388 Elektrisk gaffeltruck Kapacitet 3500-5000 kg E 35, E 40, E 45, E 50 Type 388 Sikkerhed Linde Protectorframe er kombinationen af sikkerhedsbøjlen og det afstivede chassis, der udgør en stærk og komplet

Læs mere

STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-pallevogn med ståplade P2.0SE, P2.0S, P2.0SD

STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-pallevogn med ståplade P2.0SE, P2.0S, P2.0SD STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-pallevogn med ståplade P2.0SE, P2.0S, P2.0SD P2.0SE, P2.0S, P2.0SD Specifikationsdataene er baseret på den tyske VDI 2198-standard Udstyr og vægt: Vægt (linje 2.1) er

Læs mere

Verdens mest effektive minidumper

Verdens mest effektive minidumper Verdens mest effektive minidumper UNIKT STYRETØJ SUVERÆNE KØREEGENSKABER Styr ét ton med en hånd Twinca A/S udvikler, producerer og forhandler hydrauliske minidumpere til kunder over hele verden. Under

Læs mere

STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-stabler med ståplade S1.5S, S1.5Sil, S1.5Ssl

STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-stabler med ståplade S1.5S, S1.5Sil, S1.5Ssl STÆRKE PARTNERE. TOUGH TRUCKS. El-stabler med ståplade S1.5S, S1.5Sil, S1.5Ssl S1.5S, S1.5Sil, S1.5Ssl Specifikationsdataene er baseret på den tyske VDI 2198-standard Udstyr og vægt: Vægt (linje 2.1) er

Læs mere

EP13PNT - EP15PNT - EP16CPNT - EP16PNT EP18CPNT - EP18PNT - EP20PNT - EP16CPN EP16PN - EP18CPN - EP18PN - EP20PN Specifikationer Elektrisk drevne

EP13PNT - EP15PNT - EP16CPNT - EP16PNT EP18CPNT - EP18PNT - EP20PNT - EP16CPN EP16PN - EP18CPN - EP18PN - EP20PN Specifikationer Elektrisk drevne EP13PNT - EP15PNT - EP16CPNT - EP16PNT EP18CPNT - EP18PNT - EP20PNT - EP16CPN EP16PN - EP18CPN - EP18PN - EP20PN Specifikationer Elektrisk drevne gaffeltrucks 3- og 4-hjulet, 48 V, 1,3-2,0 tons 35 Karakteristika

Læs mere

OVERSKRIFT OVERSKRIFT

OVERSKRIFT OVERSKRIFT OVERSKRIFT OVERSKRIFT ERGONOMISKE OG EFFEKTIVE LØSNINGER TIL DIN HVERDAG INTERN TRANSPORTMATERIEL INTERN TRANSPORTMATERIEL I knapt 20 år har NH Handling A/S leveret rådgivning og intern transportmateriel

Læs mere

Udkast til ændring. bekendtgørelse om arbejdsmiljøfaglige uddannelser. Kapitel 2

Udkast til ændring. bekendtgørelse om arbejdsmiljøfaglige uddannelser. Kapitel 2 Udkast til ændring 10. februar 2017 af bekendtgørelse om arbejdsmiljøfaglige uddannelser Kapitel 2 Krav om uddannelse og prøveaflæggelse samt beskrivelse af kvalifikationskrav for arbejde med kraner, gaffeltrucks,

Læs mere

DFG/TFG 316/320. Driftsanvisning 04.06- 51011145 02.07

DFG/TFG 316/320. Driftsanvisning 04.06- 51011145 02.07 DG/TG 316/320 04.06- Driftsanvisning K 51011145 02.07 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Driftsanvisning 06.08 - 51069886 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Driftsanvisning 51069886 07.12 K ETV C16 ETV C20 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

Uni-Loader model 1965

Uni-Loader model 1965 Uni-Loader model 1965 1965 er en af de mindste og smidigste UNI Loader, som er fremstillet. Med sin korte venderadius på 910 og den 14,6 kw/19 hk stærke 3-cylinder vandkølet Yanmar dieselmotor, yder den

Læs mere

KompaKter traktor. Kompaktraktorer. Yanmar GK serien. GK Series 16pS - 20pS

KompaKter traktor. Kompaktraktorer. Yanmar GK serien. GK Series 16pS - 20pS Kompaktraktorer Yanmar GK serien KompaKter traktor GK Series 16pS - 20pS NYESTE INTEGREREDE DESIGN FOR FREMTIDSORIENTERE : TEKNOLOGI FOR DIG YaNmar traktorer, der er udviklet og konstrueret til tunge opgaver

Læs mere

Contractor Verdens mest effektive minidumper UNIKT STYRETØJ SUVERÆNE KØREEGENSKABER

Contractor Verdens mest effektive minidumper UNIKT STYRETØJ SUVERÆNE KØREEGENSKABER Contractor Verdens mest effektive minidumper UNIKT STYRETØJ SUVERÆNE KØREEGENSKABER Styr ét ton med en hånd Twinca A/S udvikler, producerer og forhandler hydrauliske minidumpere til kunder over hele verden.

Læs mere

Ubesværet lethed... total kontrol

Ubesværet lethed... total kontrol e gaffeltruck 3og 4hjulede med massivdæk 48 volt 1,32, tons Ubesværet lethed... total kontrol FB13PNT FB15PNT FB16CPNT FB16PNT FB18CPNT FB18PNT FB2PNT FB16CPN FB16PN FB18CPN FB18PN FB2PN Over 2 års uafhængige

Læs mere

GPC 3000 SERIEN. Specifikationer Lavniveau ordreplukker

GPC 3000 SERIEN. Specifikationer Lavniveau ordreplukker C GPC 3000 SERIEN Specifikationer Lavniveau ordreplukker C GPC 3000 Serien Lavniveau ordreplukker GPC 3020, 3040, 3050 og 3060 Work Assist tilbehørsbøjle Lastgitter Ryglæn gribestang 1225 1160 1025 160

Læs mere

DFG/TFG 316s-320s. Driftsvejledning 04.08 - 51105432 07.08

DFG/TFG 316s-320s. Driftsvejledning 04.08 - 51105432 07.08 DG/TG 316s-320s 04.08 - Driftsvejledning K 51105432 07.08 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut

Indholdsfortegnelse: Polycut.dk Dajvej 4, Bjerre 873 Hornsyld Telefon: Projekt: Polycut BRUGSANVISNING Dato for oprettelse: 22-03-2018 Dokument: 18-0001_Brugsanvisning Original Udarbejdet af: Jørgen S. Ulriksen Godkendt af: Michael Rødkjær Sørensen Dato for godkendelse: 17-05-2018 Indholdsfortegnelse:

Læs mere

Bruttoprisliste 2012 Indholdsfortegnelse:

Bruttoprisliste 2012 Indholdsfortegnelse: Bruttoprisliste 2012 Indholdsfortegnelse: STAMA Løvsuger... Prisliste nr. 2012-1 STAMA Mini Truck El.... Prisliste nr. 2012-2 Tilbehør til Mini Truck El... Prisliste nr. 2012-2T STAMA Multi Truck El..

Læs mere

MobiCrane og MobiArm

MobiCrane og MobiArm MobiCrane og MobiArm MobiCrane og MobiArm vores leddelte udliggerkraner giver mange muligheder Fordele MobiCrane og MobiArm en stor forbedring af dit arbejdsmiljø. Løft bliver meget nemmere, og samtidig

Læs mere

DFG/TFG 425/430/435. Driftsvejledning 07.04- 52025752 02.08

DFG/TFG 425/430/435. Driftsvejledning 07.04- 52025752 02.08 DG/TG 425/430/435 07.04- Driftsvejledning K 52025752 02.08 Supplement: Brake System, Post 09/2007 Trucks As of 09/2007, DG/TG 425-435 series trucks have been fitted with a new service brake system. In

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

WF 3000 ST 3000 SX 3000

WF 3000 ST 3000 SX 3000 C Specifikationer WF 3000 serien ST/SX 3000 serien Stabler WF 3000 ST 3000 SX 3000 Serien C WF 3000 serien Stabler 4.35 650 560 3.7 4.22 3.6 805 100 100 4.33 / 4.34 krybezone 4.5 kørezone 4.3 4.2 4.4 1150

Læs mere

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: [email protected] www.nh-handling.com

Læs mere

Specifikationer. RC 5500 Serien. El-truck med stående fører RC 5500. S e r i e n

Specifikationer. RC 5500 Serien. El-truck med stående fører RC 5500. S e r i e n Specifikationer RC 5500 Serien El-truck med stående fører RC 5500 S e r i e n El-truck med stående fører 2235 mm standard 2016 mm hovedafstand 2146 mm valgfri 1928 mm hovedafstand Højde til top af ruller

Læs mere

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Røreværk EHR 20 / 2.4S Røreværk EHR 20 / 2.4S 88.1406.700 Brugsanvisning Vigtige sikkerheds instruktioner Brugsvejledning Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Under arbejdet bør

Læs mere

INTRAC LÆSSEMASKINER

INTRAC LÆSSEMASKINER 3-2012 INTRAC LÆSSEMASKINER 20 til 60 HK knækstyret» kompakt» kipsikker» robust» økonomisk InTrac L 270 Yanmar motor Kraftig ramme Løftehøjde 2,70m Løftekraft 1000 kg. Sikkehedsbøjle med tag Justerbar

Læs mere

Specifikationer. DT 3000-serien. Dobbeltstabler DT 3000. Serien

Specifikationer. DT 3000-serien. Dobbeltstabler DT 3000. Serien C Specifikationer DT 3000-serien Dobbeltstabler DT 3000 Serien C DT 3000-serien Dobbeltstabler DT 3040-2.0 uden platform mekanisk styring 4.5 4.4 4.9 1.6 Q 4.2 125 170 140 29 89 1.9 4.35 4.21 4.25 4.22

Læs mere

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE UDEN BAGUDHÆNG

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE UDEN BAGUDHÆNG KUBOTA MINIGRAVEMASKINE UDEN BAGUDHÆNG Ultrakompakt, effektiv og brugervenlig. Øget førersikkerhed. Intet bagudhæng. Kubota motor Kubotas unikke miljøvenlige ETVCSmotor adskiller sig fra andre motorer

Læs mere

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)

BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter

Læs mere

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1 2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 [email protected] - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

A-serie A 72 A 82 A 92

A-serie A 72 A 82 A 92 A-serie A 72 A 82 A 92 DK Indholdsfortegnelse Konstrueret til at være stærk 2-3 Førerkabine 4-5 Transmission og drivlinie 6-7 Motorer 6-7 Hydrauliksystem 8-9 Tekniske specifikationer 10 Ekstraudstyr og

Læs mere

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt

Læs mere

FARMALL C HK NOM. EFFEKT

FARMALL C HK NOM. EFFEKT FARMALL C 56-75 HK NOM. EFFEKT BLIV KLAR MED CASE IH. Mere end 160 års erfaring indenfor landbruget har givet os et klart billede af landmændenes behov og deres store betydning, når det gælder om at brødføde

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE

KUBOTA MINIGRAVEMASKINE KUBOTA MINIGRAVEMASKINE Fra Kubota introduceres nu en ny minigravemaskine i KX-serien. Den nye model KX080-3 er en 8-tons maskine med styrke og fleksibilitet til at klare de fleste graveopgaver. Kubotas

Læs mere

Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual

Havetraktor PANTHER. AJ110 4x4, 4x2. Brugermanual Havetraktor PANTHER AJ110 4x4, 4x2 DK Brugermanual For STARJET AJ102/AJ102 4 4/AJ110/AG122 havetraktorer er brugermanualen blevet udvidet og tilpasset i de følgende kapitler: 1.2 HAVETRAKTORENS HOVEDDELE

Læs mere

MINI TIPVOGN C08. YANMAR LN 100 AE 10 HP 560 kg 2150 x 810 x 1336 mm. Motor Nettoeffekt Driftsvægt Dimensioner

MINI TIPVOGN C08. YANMAR LN 100 AE 10 HP 560 kg 2150 x 810 x 1336 mm. Motor Nettoeffekt Driftsvægt Dimensioner MINI TIPVOGN C08 Motor Nettoeffekt Driftsvægt Dimensioner YANMAR LN 100 AE 10 HP 560 kg 2150 x 810 x 1336 mm KOMPRIMERING Den samlede bredde er reduceret, og med små drejecirkler, som let kommer gennem

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: [email protected] Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

ET 4000 SERIEN. Specifikationer El-stabler for stående fører

ET 4000 SERIEN. Specifikationer El-stabler for stående fører C ET 4000 SERIEN Specifikationer El-stabler for stående fører C ET 4000-serien El-stabler for stående fører 4.5 4.22 4.4 4.2 4.3 Q 1.6 1055 4.9 4.8 90 30 1.9 84* 270 456 4.19 4.35 4.24 4.25 3.7 520 3.6

Læs mere

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2 1. Brugergrupper Opgaver Operatør Betjening, Visuel kontrol Fagligt uddannet personale DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montering, afmontering, Reparation, vedligeholdelse

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING HG TRANSPORTBÅND 1. Indholdsfortegnelse. 1. Indholdsfortegnelse... 2 2. Introduktion.... 3 2.1 Garanti... 3 3. Advarsel... 3 3.1 Piktogram forklaring... 4 4. Betjeningsmidler.... 5

Læs mere

AL 440 AL 750 KNÆKSTYREDE LÆSSERE

AL 440 AL 750 KNÆKSTYREDE LÆSSERE AL 140 AL 340 AL 440 AL 540 AL 650 AL 750 AL 340 Kabine AL 540 Kabine AL 650 Kabine AL 750 Kabine KNÆKSTYREDE LÆSSERE AL140 - Hydrostatisk fremdrift - ROPS eller FOPS godkendt sikkerhedsbøjle - Differentialspærre,

Læs mere

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL

LONCIN LX70 BRUGERMANUAL LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan

Læs mere

4-SØJLET AUTOLIFT DK MANUAL

4-SØJLET AUTOLIFT DK MANUAL -SØJLET AUTOLIFT DK MANUAL RAV50, RAV50-OF > FLEXONE A/S Ladelundvej 7-9 6650 Brørup 76 5 5 00 mail: [email protected] RAV50 RAV50-OF MANUAL GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brugeren er forpligtet til at

Læs mere

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - Type 501-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - Type 01-7 BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før opstilling,

Læs mere

4-hjulede elektriske gaffeltruck 1.6-2.0 t

4-hjulede elektriske gaffeltruck 1.6-2.0 t 4hjulede elektriske gaffeltruck 1.6 2.0 t FB16K FB18K FB20KC 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 3.3 3.5 3.6 3.7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.7 4.8 4.12 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24 4.31 4.32

Læs mere

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual Vare nr. 10004041 1 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugerens data... 3 Installations data... 4 NOTE... 5 BEGRÆNSET GARANTI... 5 Oversigts diagram... 6

Læs mere

Bilag A.1. Kravspecifikation. vedr. opbygning til slamsluger

Bilag A.1. Kravspecifikation. vedr. opbygning til slamsluger Bilag A.1 Kravspecifikation vedr. opbygning til slamsluger 1 1. Indledning Nærværende kravspecifikation beskriver de tekniske specifikationer for indkøb af opbygning til slamsuger, til brug for Teknik-

Læs mere

Monteringsvejledning COMPACT

Monteringsvejledning COMPACT Monteringsvejledning COMPACT INDLEDNING Pro-User Compact cykelholder er fremstillet af Tradekar Benelux BV. Sikker og pålidelig foldning og vippe cykelholder til transport af to cykler Egnet til næsten

Læs mere

KUN TOYOTA TRUCK VED HVORDAN

KUN TOYOTA TRUCK VED HVORDAN KUN TOYOTA TRUCK VED HVORDAN www.toyota-forklifts.dk MAN SÆNKER OMKOSTNINGERNE TIL TRUCKDRIFT Toyota gaffeltruck med SAS sikkerhedssystemet bruger intelligente teknologier til at sænke udgifterne i forbindelse

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og

Læs mere

alvac tornado _ vakuumløftemaskine stor løftekapacitett

alvac tornado _ vakuumløftemaskine stor løftekapacitett alvac tornado vakuumløftemaskine we make the impossible possible Løftekapacitet: 5000 kg Egenvægt: 180 kg Dimensioner: L575 x B630 x H1017 mm CE godkendt Sugekop: 360º rotation Sikker håndtering Let montering

Læs mere

Instruktionbog. Winches

Instruktionbog. Winches Jægergårdsgade 152/05A DK-8000 Aarhus C DENMARK WWW.WAHLBERG.DK Instruktionbog Winches Index: VILKÅR:... 3 BRUGSOMRÅDE:... 3 SIKKERHED OG SUNDHED:... 4 FORHOLDSREGLER VED STRØMSVIGT:... 5 OPBEVARING OG

Læs mere

Hækkeklippere 2015. Importør: Elano Holkebjergvej 67 5250 Odense SV Tlf.. 66 17 52 53 Fax. 66 17 01 53 www.elano.dk [email protected]

Hækkeklippere 2015. Importør: Elano Holkebjergvej 67 5250 Odense SV Tlf.. 66 17 52 53 Fax. 66 17 01 53 www.elano.dk mail@elano.dk Hækkeklippere 2015 Importør: Elano Holkebjergvej 67 5250 Odense SV Tlf.. 66 17 52 53 Fax. 66 17 01 53 www.elano.dk [email protected] Katalog nr. Hækk300115-0120 Hækkeklippere m. benzinmotor Præcise og velafbalancerede

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

Indstillelig sporvidde. Justerbart dozerblad

Indstillelig sporvidde. Justerbart dozerblad Indstillelig sporvidde Sporvidden reduceres til 750 via et enkelt betjeningsgreb. Maskinen kan derfor let koe gennem selv meget smalle åbninger og manøvrere rundt, der hvor pladsen er trang. Ved indstilling

Læs mere