Sony Ericsson K510i Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Denne håndbog er udgivet af Sony Ericsson Mobile Communications AB, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i håndbogen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog. Alle rettigheder forbeholdes. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Publikationsnummer: DA/LZT 108 8397 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSM's internationale nødopkaldsnummer 112. Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon. 1
Menuoversigt Alarmer* Alarm Tilbagev. alarm Alarmsignal Kamera Filhåndtering Billeder Videoer Lyde Temaer Websider Spil Programmer Anden Kalender Internettjenester* Meddelelser Skriv ny Indbakke Mine venner* E-mail Ring t. talemedd. Kladder Udbakke Afsendte medd. Gemte medd. Skabeloner Indstillinger Kontakter** Indstillinger Hurtigopkald Mit visitkort Grupper SIM-kontakter Specielle numre Avanceret Ny kontakt Organizer Opgaver Noter Alarmer Regnemaskine Synkronisering Timer Stopur Programmer Husk koder Underholdning Onlinetjenester* PlayNow * Spil VideoDJ PhotoDJ * MusicDJ Fjernbetjening Optag lyd Kamerabilleder Medieafspiller Indstillinger Generelt Lyde og alarmer Display Opkald Forbindelser Ikoner på statuslinjen Ikon Beskrivelse Viser signalstyrken på GSM-nettet. GPRS er inden for rækkevidde og kan anvendes. Viser batteriets status. Viser batteriets opladningsstatus. Du har mistet et indgående opkald. Opkalds- og meddelelsesfunktionens advarsler er slået fra, alarmen er stadig slået til. Du har modtaget en SMS. Du har modtaget en e-mail. Du har modtaget en MMS. Du har modtaget en talemeddelelse. Der er et opkald i gang. Du har en påmindelse om en aftale. Du har en påmindelse om en opgave. Det magiske ord er aktiveret. Bluetooth wireless technology er aktiveret. Den infrarøde port er aktiveret. * Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige. ** Menuen afhænger af, hvilke kontakter der er valgt som standard. 2
Indholdsfortegnelse Lær din telefon at kende........... 4 Telefonoversigt, samle, SIM-kort, batteri, tænde, bruge menuer, aktivitetsmenu, filhåndtering, sprog, indtaste bogstaver, Style-up -dæksler. Opkald........................ 13 Opkald, kontakter, talemeddelelser, talekontrol, opkaldsindstillinger. Meddelelser.................... 25 SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail. Billedbehandling................ 32 Kamera, videooptager, billeder, VideoDJ, PhotoDJ. Underholdning.................. 37 Media player, Disc2Phone, PlayNow, ringesignaler, lyd, MusicDJ, temaer, spil, Java m.m. Indholdsfortegnelse Tilslutningsmuligheder........... 44 Indstillinger for internet og e-mail, synkronisering, Bluetooth, infrarød kommunikation, USB-kabel, opdateringstjeneste. Flere funktioner................. 51 Vækkeur, dato og klokkeslæt, profiler, kalender, opgaver, stopur, regnemaskine, SIM-kortlås, tastaturlås osv. Fejlfinding..................... 59 Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal? Vigtige oplysninger.............. 62 Sony Ericssons websted til forbrugere, sikker og effektiv brug, garanti, slutbrugerlicensaftale, declaration of conformity. Indeks......................... 76 3
Lær din telefon at kende Lær din telefon at kende Telefonoversigt, samle, SIM-kort, batteri, tænde, bruge menuer, aktivitetsmenu, filhåndtering, sprog, indtaste bogstaver, Style-up -dæksler. Højttaler Infrarød port Kameraknap Skærm Navigeringstast Tænd/slukknap Aktivitetsmenuknap 1.3 MEGAPIXELS 4 x D igital Z o o m Stik til ekstern antenne bag spejl Kamera Valgtast Tilbagetast Valgtast Slettetast Mikrofon Stik til stereohovedtelefoner og oplader 4
Lær din telefon at kende Symboler i brugervejledningen Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning: % Se også side... } Brug navigeringstasten til at rulle og vælge % 8 Navigering i menuerne med. Bemærk Dette symbol angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor er alle menuer muligvis ikke tilgængelige på din telefon. Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren. Samling af telefonen For at kunne bruge telefonen skal du isætte SIM-kortet og batteriet. SIM-kort Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module) fra netoperatøren, når du tilmelder dig som abonnent. SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om dit telefonnummer, om hvilke tjenester der er omfattet af dit abonnement, og her gemmes oplysningerne i din telefonbog m.m. Gem kontakterne på dit SIM-kort, inden du tager det ud af en anden telefon. Kontakterne kan være gemt i telefonens hukommelse % 15 Kontakter. 5
Lær din telefon at kende Sådan isætter du SIM-kortet og oplader batteriet 30 min. 2,5 t. 1 Skub dækslet op, og løft det af. 2 Isæt SIM-kortet. Kontroller, at SIM-kortet er anbragt under de sølvfarvede holdere. 3 Sæt batteriet i telefonen, så mærkaten vender opad, og stikkene vender imod hinanden. 4 Sæt dækslet på telefonen, og skub det på plads. 5 Slut opladeren til telefonen. Symbolet på opladerens stik skal vende opad. 6 Der kan gå 30 minutter, før batteriikonet vises. 7 Vent i ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet viser, at batteriet er fuldt opladet. Tryk på for at aktivere skærmen, så du kan se, at opladningen er i gang. 8 Fjern opladeren ved at trække den ud. Visse funktioner bruger mere batteristrøm end andre og kan gøre det nødvendigt at genoplade batteriet oftere. Taletiden eller standbytiden kan imidlertid blive mærkbart kortere på grund af slitage, hvorfor det kan være nødvendigt at udskifte batteriet. Brug kun godkendte batterier fra Sony Ericsson % 66 Batteri. 6
Lær din telefon at kende PIN-kode Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number) fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester. Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre den starter med nødopkaldsnumrene, f.eks. 112 eller 911. Det skyldes, at du skal kunne se og ringe til et nødopkaldsnummer uden at angive en PIN-kode % 14 Nødopkald. Tryk på for at rette fejl. Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet % 56 SIM-kortlås Sådan tænder og slukker du telefonen 1 Tryk på og hold nede for at tænde eller slukke telefonen. 2 Indtast din PIN-kode til SIM-kortet, hvis du har en. 3 Vælg sproget til telefonens menuer ved den første opstart. 4 Vælg Ja, hvis opsætningsguiden skal hjælpe dig med instruktioner og tip, eller Nej. Der er også adgang til opsætningsguiden fra menusystemet, } Indstillinger } Generelt } Guiden Opsætning. Hvis du trykker kortvarigt på, mens telefonen er tændt, vises % 9 Nedlukningsmenu. Sådan foretager og modtager du opkald Indtast områdenummer og telefonnummer } Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk. for at afslutte opkaldet. } Svar, når telefonen ringer for at besvare opkaldet. 7
Lær din telefon at kende Navigering i menuerne Hovedmenuerne vises som ikoner på skrivebordet. Visse undermenuer indeholder faner, som vises på skærmen. Tryk på navigeringstasten i midten eller i en retning: Tryk på for at gå til skrivebordet eller vælge objekter. Tryk på,, eller for at bevæge dig gennem menuer og faner. Tryk på for at gå et niveau tilbage i menuerne eller for at afslutte en funktion eller et program. Tryk på, og hold den nede for at vende tilbage til standby. Tryk på for at vælge de indstillinger, der vises på skærmen lige over disse taster. Tryk på for at slette punkter. Genveje Du kan gå direkte til en funktion fra standby vha.,,,. Sådan opretter du en standbygenvej 1 Hvis eksempelvis ikke har en defineret genvej } Ja. 2 Gå til en funktion for at oprette en genvej til } Genvej. Sådan redigerer du en standbygenvej 1 } Indstillinger } Generelt } Genveje, og vælg en eksisterende genvej, som du vil redigere } Rediger. 2 Gå til og vælg en funktion } Genvej. Hjælpetekster Hjælpeteksterne findes i telefonen. } Info for at få adgang til hjælpeteksterne. Flere indstillinger } Mere for at få adgang til en liste med indstillinger. 8
Lær din telefon at kende Aktivitetsmenu Du kan åbne aktivitetsmenuen fra stort set alle funktioner i telefonen og få vist og håndtere nye hændelser samt få adgang til bogmærker og genveje. Sådan åbner og lukker du aktivitetsmenuen Tryk på. Brug eller til at skifte mellem fanerne. Aktivitetsmenuens faner Nye hændelser f.eks. mistede opkald og meddelelser. Mine genveje programmer, der kører i baggrunden og dine genveje. Du kan tilføje, slette og ændre genvejenes rækkefølge. Bogmærker dine internetbogmærker. } Indstillinger } Generelt } Nye hændelser } Pop-up, hvis du ønsker, at nye hændelser skal vises som pop-up-tekst og ikke i aktivitetsmenuen. Nedlukningsmenu Du kan åbne nedlukningsmenuen fra stort set ethvert sted i telefonen. Brug den til at lukke telefonen ned, aktivere lydløs funktion eller aktivere en profil. Der er flere oplysninger om profiler under % 52 Profiler. Sådan åbner og lukker du nedlukningsmenuen Tryk på, og vælg en indstilling på listen. Filhåndtering Objekterne gemmes i mapper. Opret undermapperne, som objekterne kan flyttes til. Du kan åbne kameramenuer ved at vælge skrivebordsikonet Kamerabilleder. Objekter, der ikke genkendes, gemmes i mappen Anden. Sådan styrer du objekter og mapper 1 } Filhåndtering, og vælg en mappe. 2 Gå til et objekt } Mere } Håndter filer } Flyt. 3 Vælg den mappe, objektet skal flyttes til, eller vælg Ny mappe, og giv mappen et navn } OK. 9
Lær din telefon at kende 10 Sådan markerer du flere objekter 1 } Filhåndtering og vælg et objekt } Mere } Marker vælg Marker flere eller Marker alle. 2 Du kan gå til og vælge flere objekter ved at trykke på Marker eller Fjern mrk. Sådan kontrollerer du hukommelsens status } Filhåndtering } Mere } Hukomm. status. Filoplysninger Se oplysninger om objekter. Objekter omfattet af copyright kan muligvis ikke kopieres eller sendes. Synkronisering af objekter Yderligere oplysninger % 46 Synkronisering. Sprog Vælg sproget til telefonens menuer og sproget, du vil bruge, når du skriver. Sådan ændrer du telefonens sprog } Indstillinger } Generelt } Sprog } Telefonsprog, vælg et sprog. Fra standby: tryk på : 0000 for engelsk, eller 8888 for automatisk valg af sprog (afhænger af SIM-kortet). Sådan vælger du indtastningssproget 1 } Indstillinger } Generelt } Sprog } Skrivesprog. 2 Du kan gå til og vælge flere sprog ved at trykke på Marker eller Fjern mrk. } Gem for at forlade menuen. Sådan skifter du mellem indtastningssprogene Tryk på og hold nede, mens du taster. Indtastning af bogstaver og tegn Sådan indtaster du bogstaver vha. flere tryk Tryk på, indtil det ønskede tegn vises. Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver. Tryk på, og hold den nede, for at indtaste tal. Tryk på for at tilføje flere objekter. Tryk på for at indtaste de mest almindelige tegnsætningstegn. Tryk på for at indtaste tegnet +. Tryk på, og hold den nede, for at ændre indtastningsmetoden.
Lær din telefon at kende T9 Text Input T9 Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten. Sådan indtaster du bogstaver vha. T9 Text Input 1 } Meddelelser } Skriv ny } SMS. 2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet Jane, skal du trykke på,,,. 3 Hvis hele det viste ord er det, du ønsker, skal du trykke på for at acceptere det og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal du trykke på eller flere gange for at se andre muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum. 4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil indtaste et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på og derefter på eller flere gange. Tryk på for at acceptere og tilføje et mellemrum. Sådan føjer du ord til T9 Text Inputordbogen 1 Mens der indtastes bogstaver } Mere } Stav ord. 2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Naviger mellem bogstaverne med og. Tryk på for at slette et tegn. Tryk på, og hold den nede for at slette hele ordet. 3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet føjes til T9 Text Input-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord vha. T9 Text Input, vises det som et af forslagene. Sådan vælger du en anden indtastningsmetode Tryk på, og hold den nede for at vælge en anden indtastningsmetode. Indstillinger ved indtastning af bogstaver } Mere for at få vist indstillinger, mens der indtastes bogstaver. Skift af Style-up -dæksler Nogle pakker indeholder ekstra Style-up -dæksler. Følg vejledningen nedenfor for at skifte dæksler. 11
Lær din telefon at kende Sådan skifter du frontdækslet Sådan skifter du batteridækslet 4x Digital Zoom 1.3 MEGAPIXELS 4x Digital Zoom 1.3 MEGAPIXELS 1 Tryk med den ene hånd, mens du skubber det af med tommelfingeren på den anden hånd. Det kan være nødvendigt at trykke temmelig hårdt, første gang batteridækslet skal af. 2 Find hakkerne langs telefonens sider. Skub med hakkene som styr batteridækslet opad, mens du trykker med hånden, indtil det klikker på plads. 1 Sæt tommelfingerneglen ind i rillen i bunden af telefonen. 2 Løft forsigtigt frontdækslet af telefonen. 3 Anbring toppen af dækslet ud for toppen af telefonen som vist. 4 Sæt dækslet på plads ved forsigtigt at trykke det nedad, indtil det ligger fladt. 12
Opkald Opkald, kontakter, talemeddelelser, talekontrol, opkaldsindstillinger. Sådan foretager og modtager du opkald Tænd telefonen og kontroller, at du er inden for nettets rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald % 7 Sådan tænder og slukker du telefonen. Telefonnummeret vises, hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, og nummeret på den person, der foretager opkaldet, identificeres. Hvis nummeret er gemt under Kontakter, vises navn, nummer og billede (hvis det er valgt). Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr. på displayet. Sådan foretager du et opkald Indtast telefonnummeret (eventuelt med international landekode og områdenummer) } Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk. for at afslutte opkaldet. Opkald Sådan kalder du nummeret op igen Hvis forbindelsen mistes, vises Prøv igen? } Ja. Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når et opkald går igennem, høres et tydeligt signal. Sådan besvarer eller afviser du et opkald } Svar for at besvare et opkald. } Optaget for at afvise et opkald. Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke Tryk på eller for at øge eller mindske lydstyrken. Sådan vælger du flere indstillinger under et opkald Tryk på, og vælg en indstilling. Sådan slår du mikrofonen fra Tryk på og hold nede. Tryk på igen, og hold den nede, for at genoptage samtalen. Sådan bruger du højttaleren under et taleopkald } Mere } Slå højttaler til eller } Slå højttaler fra. 13
Opkald Mistede opkald Når du har mistet et opkald, vises det i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu. } Kald op for at kalde nummeret op. Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up, vises Mistede opkald:. } Ja for at få vist de mistede opkald på en opkaldsliste nu eller } Nej for at få dem vist senere. % 9 Aktivitetsmenu for at ændre indstillingerne i aktivitetsmenuen. Opkaldsliste Oplysninger om de sidste opkald gemmes på opkaldslisten. Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten 1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det navn eller nummer, du vil ringe til, } Kald op. Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter 1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere } Gem nummer. 3 Vælg Ny kontakt for at oprette en ny kontakt, eller vælg en eksisterende kontakt, som nummeret skal føjes til. Nødopkald Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde. I nogle lande bruges der muligvis andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet. Sådan foretager du et nødopkald Tast f.eks. 112 } Kald op. Sådan får du dine lokale nødopkaldsnumre vist } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Nødopkaldsnumre. 14
Opkald Kontakter Vælg dine standardkontakter blandt følgende: Kontakter detaljerede oplysninger gemt i telefonens hukommelse. SIM-kontakter navne og numre, der kun findes på SIM-kortet. Sådan vælger du standardkontakter 1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Standardkontakter. 2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter. Sådan kontrollerer du hukommelsens status } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Hukomm.status. Antallet af poster, du kan gemme, afhænger af, hvor stor hukommelse telefonen eller SIM-kortet har. Håndtering af kontakter Gemme numre, tilføje billeder, ringesignaler og personlige oplysninger. Sådan tilføjer du en kontakt 1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj. 2 Indtast navnet } OK. 3 Indtast nummeret } OK. 4 Vælg en nummertype, som kun gælder telefonkontakter. Gennemgå fanerne, og vælg felter for at indtaste flere oplysninger. På nær i telefonnumre kan du tilføje symboler som f.eks. @ } Mere } Tilføj symbol, og vælg symbolet } Indsæt. 5 Når du har indtastet alle oplysninger } Gem. Det anbefales, at tegnet + og landekoden indtastes sammen med alle numre. Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt 1 } Kontakter, og vælg den kontakt, du vil føje et billede eller et ringesignal til } Mere } Rediger kontakt. 2 Vælg den relevante fane, og vælg derefter et Billede eller en Ringesignal } Tilføj. Vælg et billede eller en lyd og } Gem. 15
Opkald Sådan tilføjer du dit eget visitkort } Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort, og indtast oplysningerne til visitkortet } Gem. Sådan sender du dit visitkort } Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort } Send mit visitkort, og vælg overførselsmetode. Sådan kalder du op til en telefonkontakt 1 Vælg Kontakter og gå til den kontakt, du vil kalde op, eller indtast kontaktens første bogstaver. 2 Brug eller til at vælge et nummer } Kald op. Sådan kalder du op til en SIM-kontakt } Kontakter, og vælg navnet og nummeret på listen } Kald op, hvis SIM-kontakter er standard. } Kontakter } Indstillinger } SIM-kontakter, og vælg navnet og nummeret } Kald op, hvis Kontakter er standard. Sådan kopierer du navne og numre til SIM-kortet 1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Kopier til SIM-kort. 2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer. Alle eksisterende oplysninger på SIM-kortet erstattes, når alle kontakter kopieres fra telefonen til SIMkortet. Sådan kopierer du SIM-kontakter til telefonkontakter 1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Kopier fra SIM. 2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer. Sådan gemmer du altid på SIM-kortet 1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Gem autom. på SIM. 2 Vælg Til. Sådan sender du kontakter } Mere } Send kontakt, og vælg en overførselsmetode, for at sende en markeret kontakt. } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Send alle kontakt. for at sende alle kontakter. 16
Opkald Sådan redigerer du en telefonkontakt 1 } Kontakter, og vælg en kontakt } Mere } Rediger kontakt. 2 Gå til den relevante fane og rediger oplysningerne } Gem. Sådan redigerer du en SIM-kontakt 1 Hvis SIM-kontakter er standard } Kontakter. Hvis Kontakter er standard } Kontakter } Indstillinger } SIM-kontakter. 2 Vælg det navn, du vil redigere. 3 } Mere } Rediger kontakt, og rediger navnet og nummeret. Sådan sletter du en kontakt } Kontakter, vælg en kontakt, tryk på. Sådan sletter du alle kontakter } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Slet alle kontakter } Ja og } Ja. Navne og numre på SIM-kortet slettes ikke. Sådan angiver du standardobjektet for en kontakt 1 } Kontakter, og gå til en kontakt } Mere } Standardnummer. 2 Vælg kontaktens telefonnummer, e-mail-adresse eller webadresse, som skal vises først. Synkronisering af kontakter Yderligere oplysninger, % 46 Synkronisering. Hurtigopkald Gem telefonnumre, som du nemt vil kunne nå, på position 1-9 i telefonen. Sådan angiver eller erstatter du hurtigopkaldsnumre 1 } Kontakter } Indstillinger } Hurtigopkald. 2 Gå til positionen } Tilføj eller } Erstat, og vælg et telefonnummer. Sådan foretager du hurtigopkald Indtast et hurtigopkaldsnummer 1-9 fra standby } Kald op. 17
Opkald Talemeddelelse Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, når du ikke kan besvare et opkald. Sådan gemmer du nummeret på din talemeddelelsestjeneste Tryk på og hold } Ja nede, indtast nummeret } OK. Du kan få oplyst nummeret hos din tjenesteudbyder. Sådan kalder du op til talemeddelelsestjenesten Tryk på og hold nede, hvis du har gemt nummeret på din talemeddelelsestjeneste. Sådan kontrollerer du nummeret til din talemeddelelsestjeneste } Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr. Talekontrol Håndter opkald med din stemme eller håndfrit udstyr. Opret talekommandoer for at foretage stemmeopkald, besvare eller afvise opkald. Talekommandoer kan ikke gemmes på SIM-kort. Sådan aktiverer du taleopkald og indtaler navne 1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Taleopkald } Aktiver } Ja } Ny talekommando. Vælg en kontakt. 2 Vælg det telefonnummer, der skal føjes en talekommando til. Optag en talekommando, f.eks. Johns mobil. 3 Der vises en vejledning. Løft telefonen til øret, vent på klartonen, og indtal den kommando, du ønsker at optage. Talekommandoen afspilles. 4 Vælg Ja, hvis optagelsen er OK, og Nej og optag igen, hvis det den ikke er OK. Du kan ændre optagelsen senere ved at vælge Rediger navne eller Ny talekommando } Tilføj. Sluk Medieafspiller, før du bruger taleopkald. Gå til Medieafspiller, og tryk på for at slukke den. Sådan aktiverer du talesvar og optager talesvarkommandoer 1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Talesvar } Aktiver. 2 Der vises en vejledning. } Fortsæt, og løft telefonen til øret. Vent på tonen, og sig Svar eller et andet ord. Hvis optagelsen er i orden, 18
Opkald skal du trykke på } Ja. Hvis ikke } Nej, og optag igen. 3 Sig Optaget eller et andet ord } Ja. Følg vejledningen, der vises, og gem, når du er færdig. Du kan ikke bruge talesvar, hvis du har valgt en MP3-fil som ringesignal. Det magiske ord Optag og brug en talekommando som magisk ord for at aktivere talekontrol uden at trykke på nogen taster. Det magiske ord kan kun bruges sammen med håndfrit udstyr eller et Bluetooth headset. Sådan aktiverer og optager du det magiske ord 1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Magisk ord } Aktiver. 2 Følg vejledningen, der vises, og gem, når du er færdig. Sådan bruger du taleopkald Uden håndfrit udstyr: Tryk på og hold Opkald nede i standby, og sig navnet. Med håndfrit udstyr: sig det magiske ord, eller tryk på knappen til håndtering af opkald. Vent på tonen, og sig det navn, du optog tidligere, f.eks. Johns mobil, så får du forbindelse. Sådan besvarer eller afviser du et opkald Sig Svar eller Optaget, når telefonen ringer. Afspilning af navnet på den, der kalder op Hør de talekommandoer, du har optaget for kontaktnavne, når du modtager et opkald. Sådan slår du navnet på den, der kalder op, til eller fra } Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Afsp. opkaldernavn. Sådan redigerer du talekommandoer } Kontakter, og vælg en kontakt } Mere } Rediger kontakt. Gå til den relevante fane, og rediger din talekommando. 19
Opkald Viderestilling af opkald Du kan viderestille opkald, f.eks. til en telefonsvarertjeneste. Når funktionen Begræns opkald er aktiveret, er visse indstillinger for viderestilling af opkald ikke tilgængelige. Sådan aktiverer du viderestilling af opkald 1 } Indstillinger } Opkald } Viderestil opkald. 2 Vælg en opkaldstype og en indstilling for viderestilling } Aktiver. 3 Indtast et telefonnummer, som dine opkald skal viderestilles til, eller } Slå op for at finde en kontakt } OK. Sådan deaktiverer du viderestilling af opkald Gå til indstillingen for viderestilling } Deaktiver. Sådan kontrollerer du alle indstillinger for viderestilling } Indstillinger } Opkald } Viderestil opkald } Kontroller alt. Flere opkald på samme tid Du kan håndtere flere opkald samtidigt. Tjenesten Opkald venter Når den er aktiveret, høres et bip, når du modtager yderligere et opkald. Sådan aktiverer du viderestillingstjenesten } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Opkald venter } Aktiver } Vælg. Sådan foretager du et nyt opkald 1 } Mere } Parker for at parkere det igangværende opkald. 2 Indtast det nummer, du vil kalde op } Kald op. Modtagelse af opkald nr. 2 Vælg en af følgende, når du modtager opkald nr. 2: } Svar for at besvare og parkere det igangværende opkald. } Optaget for at afvise og fortsætte det igangværende opkald. } Erstat aktive opk. for at besvare og afslutte det igangværende opkald. 20
Opkald Håndtering af to opkald Vælg en af følgende indstillinger, hvis du har igangværende og parkerede opkald: } Mere } Skift for at skifte mellem de to opkald. } Mere } Forbind opkald for at forbinde de to opkald. } Mere } Overfør opkald for at overføre de to opkald. Din forbindelse til de to opkald afbrydes. } Afb. opk. } Ja for at hente det parkerede opkald. } Afb. opk. } Nej for at afslutte begge opkald. Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afbryde et af de to andre eller forbinde dem til en konference. Konferencer Du kan starte en konference ved at forbinde et igangværende og et parkeret opkald. Derefter kan du parkere konferencen for at kalde op til og tilføje op til fem deltagere eller blot foretage yderligere et opkald. Sådan forbinder du to samtaler til en konference } Mere } Forbind opkald. Sådan tilføjer du en ny deltager 1 } Mere } Parker for at parkere forbundne opkald. 2 } Mere } Tilføj opkald og kald den næste person op. 3 } Mere } Forbind opkald. 4 Gentag proceduren for at medtage flere deltagere. Sådan kobler du en deltager ud } Mere } Udkobl deltager og vælg deltageren. Sådan starter du en privat samtale 1 } Mere } Tal med og vælg deltageren. 2 } Mere } Forbind opkald for at genoptage konferencen. To samtalelinjer Du kan foretage særskilte opkald fra forskellige telefonnumre, hvis dit abonnement understøtter flere samtalelinjer. Sådan vælger du en linje til udgående opkald } Indstillinger } Opkald og vælg linje 1 eller 2. 21
Opkald Sådan ændrer du navnet på en linje } Indstillinger } Display } Rediger linjenavn og vælg den linje, du vil redigere. Mine numre Se, tilføj og rediger dine egne telefonnumre. Sådan kontrollerer du dine telefonnumre } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Mine numre, og vælg en af indstillingerne. Accept af opkald Du kan vælge kun at modtage opkald fra visse telefonnumre. Sådan føjer du numre til listen over accepterede opkald 1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Accepter opkald } Kun fra listen. 2 } Rediger } Ny } Tilføj. Vælg en kontakt. Sådan accepterer du alle opkald } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Accepter opkald } Alle opkald. Begrænsning af opkald Begræns ud- og indgående opkald, når du er hjemme eller i udlandet. Du skal angive et password fra din tjenesteudbyder. Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle indstillinger, der ikke kan aktiveres. Indstillinger for Begræns opkald. Følgende opkald kan begrænses: Alle udgående Alle udgående opkald. Udgående int. Alle udgående internationale opkald. Udg. int. roaming Alle udgående internationale opkald undtagen til eget land. Alle indgående Alle indgående opkald. Indg. ved roaming Alle indgående opkald, når du er i udlandet (ved roaming). Sådan aktiverer eller deaktiverer du en opkaldsbegrænsning 1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Begræns opkald, og vælg en indstilling. 2 Vælg Aktiver eller Deaktiver, og indtast dit password } OK. 22
Opkald Opkald til faste numre Med funktionen Faste numre kan du kun foretage opkald til bestemte numre, der er gemt på SIMkortet. De faste numre er beskyttet af PIN2-koden. Du kan stadig ringe til de internationale nødopkaldsnumre, selvom funktionen Faste numre er aktiveret. Dele af numre kan gemmes. Hvis du f.eks. gemmer 01234, kan der ringes til alle numre, der starter med 01234. Når funktionen Faste numre er aktiveret, kan du ikke se eller håndtere telefonnumre, der er gemt på SIM-kortet. Sådan aktiverer eller deaktiverer du opkald til bestemte numre 1 } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Faste opkald. 2 Vælg Aktiver eller Deaktiver. 3 Indtast din PIN2-kode } OK, og derefter } OK igen for at bekræfte. Sådan gemmer du et fast nummer } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Faste opkald } Faste numre } Nyt nummer, og indtast oplysningerne. Yderligere opkaldsfunktioner Tonesignaler Du kan bruge tjenesterne til telefoniske bankforretninger eller til at betjene en telefonsvarer ved at sende tonesignaler under et opkald. Tryk på -, eller for at sende signaler. Tryk på for rydde skærmen, når opkaldet er afsluttet. Tryk på i standby for at slå signalerne til eller fra under et opkald, og vælg Deaktiver toner eller Slå toner til. Notesblok Noter et telefonnummer under et opkald. Når du afslutter opkaldet bliver nummeret stående på skærmen, så du kan kalde det op eller gemme det i telefonbogen. 23
Opkald Sådan får du vist eller skjulet eget nummer Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, kan du vælge at skjule dit telefonnummer, når du foretager opkald. Sådan tillader du, at eget nummer vises eller skjules 1 } Indstillinger } Opkald } Vis eller skjul nr. 2 Vælg Vis nummer, Skjul nummer eller Netstandard. Overførsel af lyden, når der anvendes håndfrit Bluetooth udstyr Du kan overføre lyden for opkald, hvis du bruger håndfrit Bluetooth udstyr. Du kan også overføre lyden for opkald vha. tastaturet. Sådan styrer du lyden, når et opkald besvares vha. håndfrit udstyr 1 } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Håndfri } Indgående opkald. 2 Vælg I telefon for at overføre til telefonen eller Til håndfri for at overføre til det håndfri udstyr. Opkaldstid Under et opkald vises opkaldets varighed. Du kan kontrollere varigheden af det seneste opkald, udgående opkald og samlet tid. Sådan kontrollerer du opkaldstiden } Indstillinger } Opkald } Tid og pris } Opkaldstimer. } Mere og vælg Nulstil total eller Nulstil udgående for at nulstille. Sådan overfører du lyd ved hjælp af en håndfri enhed } Mere } Overfør lyd under et opkald, og vælg en enhed. Direkte lyd Du kan dirigere lyden, når du besvarer et opkald, vha. telefonens tastatur eller knappen på den håndfri enhed. 24
Meddelelser SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail. Din telefon understøtter forskellige meddelelsestjenester. Kontakt din tjenesteudbyder vedrørende de tjenester, du kan bruge, eller besøg www.sonyericsson.com/support. Der er ikke mere hukommelse. Du skal slette meddelelser eller e-mail, før du kan modtage nye % 27 Sådan sletter du flere meddelelser i en mappe. Tekstmeddelelser (SMS) SMS'er kan også indeholde billeder, animation, melodier og lydeffekter. Du kan også oprette og bruge skabeloner til dine meddelelser. Før du starter Netoperatøren oplyser et servicecenternummer til afsendelse og modtagelse af tekstmeddelelser. Det findes muligvis allerede på SIM-kortet, men du kan også tilføje det selv. Meddelelser Sådan indtaster du et servicecenternummer 1 } Meddelelser } Indstillinger } SMS } Servicecenter. Nummeret vises, hvis det findes på SIM-kortet. 2 } Nyt servicecenter og indtast nummeret inklusive det internationale + -tegn og landekoden } Gem, hvis der ikke er noget nummer. Sådan skriver og sender du en SMS eller gemmer en kladde 1 } Meddelelser } Skriv ny } SMS. 2 Skriv din meddelelse. } Mere } Tilføj objekt for at indsætte et objekt i en meddelelse 3 } Fortsæt. (Tryk på og } Ja for at gemme i Kladder, hvis du vil gemme meddelelsen til senere). 4 Vælg Indtast telefonnr. og indtast modtagerens nummer, eller Opslag i Kontakter for at finde et nummer eller en gruppe, eller vælg på listen med de seneste modtagere. 25
Meddelelser 5 } Mere } Avanceret vælg en indstilling } Rediger og vælg en indstilling } Udført for at ændre standardindstillinger for meddelelser, f.eks. bede om at få kvittering for, at meddelelsen er læst. 6 } Send. Du kan konvertere din SMS til en MMS. } Mere } Til MMS mens du skriver. Sådan kopierer og indsætter du tekst i en meddelelse 1 } Mere } Rediger, mens du skriver meddelelsen. 2 Vælg Kopier alle for at kopiere al teksten i meddelelsen, eller Kopier tekst } Start og brug navigeringstasten til markering af teksten } Afslut. 3 } Mere } Rediger } Sæt ind. Modtagelse af meddelelser Hvis du modtager en SMS eller en MMS, der automatisk er overført, vises den i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu. } Vis for at læse meddelelsen. Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up, bliver du spurgt, om du vil læse meddelelsen. Vælg Ja for at læse eller afspille meddelelsen nu eller Nej for at gøre det senere. } Stop for at stoppe afspilningen eller læsningen af en billedmeddelelse. Tryk på for at lukke meddelelsen. % 9 Aktivitetsmenu for at ændre indstillingerne i aktivitetsmenuen. Sådan kalder du op til et nummer i en meddelelse Marker telefonnummeret, der vises i meddelelsen } Kald op. Sådan gemmer du et objekt i en SMS 1 Marker objektet, mens du læser meddelelsen, } Mere. 2 Vælg Anvend (det markerede telefonnummer vises) for at gemme et telefonnummer eller Gem billede for at gemme et billede eller Gem bogmærke for at gemme en webadresse. Sådan gemmer du en meddelelse, du har valgt } Mere } Gem meddelelse vælg Gemte medd. (SIM-kort) eller Skabeloner (telefon). 26
Meddelelser Sådan gemmer du flere meddelelser i en mappe 1 Vælg en meddelelse } Mere } Marker flere. 2 Gå til og } Marker for at markere meddelelser } Mere } Gem meddelelser. Sådan sletter du en meddelelse Vælg meddelelsen og tryk på. Sådan sletter du flere meddelelser i en mappe 1 Marker en meddelelse } Mere vælg Slet alle medd. eller Marker flere. 2 Gå til og } Marker for at markere meddelelser } Mere } Slet meddelelse. Lange meddelelser Det tilladte antal tegn i en SMS afhænger af sproget, der skrives på. Du kan sende en længere meddelelse ved at kæde to eller flere meddelelser sammen. Du skal betale for hver meddelelse i en lang sammenkædet meddelelse. Du modtager muligvis ikke alle dele af en lang meddelelse på én gang. Spørg tjenesteudbyderen, hvor mange meddelelser der kan sammenkædes. Sådan slår du lange meddelelser til } Meddelelser } Indstillinger } SMS } Maks. SMS længde } Maks. tilgæng. Skabeloner til meddelelser Meddelelser, der sendes ofte, kan gemmes som skabeloner % 26 Sådan gemmer du en meddelelse, du har valgt. Du kan også oprette nye skabeloner. Sådan opretter du en meddelelsesskabelon 1 } Meddelelser } Skabeloner } Ny skabelon vælg Tekst eller MMS. 2 Skriv meddelelsen } OK, indtast en titel } OK. Indstillinger for standardmeddelelser Vælg en standardværdi for flere indstillinger. Sådan vælger du standardindstillinger for meddelelser } Meddelelser } Indstillinger } SMS eller } MMS og vælg de indstillinger, der skal ændres. Sådan kontrollerer du status for en sendt meddelelse } Meddelelser } Afsendte medd. og vælg en tekstmeddelelse } Vis } Mere } Detaljer. 27
Meddelelser Billedmeddelelser (MMS) MMS'er kan indeholde tekst, billeder, videoklip, kamerabilleder, lydoptagelser og signaturer. De sendes via MMS (Multimedia Messaging Service) til en mobiltelefon eller via e-mail. Telefoner der afsender og modtager skal have et abonnement, der understøtter MMS'er. Før du starter % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Oprettelse og afsendelse af MMS'er Vælg at skrive tekst og tilføje billeder, lyd, video flere sider, din signatur og andre objekter, du kan vedhæfte. Sådan opretter og sender du en MMS 1 } Meddelelser } Skriv ny } MMS. 2 } Mere for at føje et objekt til meddelelsen. Mens du skriver, } OK } Mere for at indsætte et objekt. 3 } Mere for at føje flere objekter til meddelelsen. Fortsæt, som når du sender en SMS % 25 Tekstmeddelelser (SMS). Hvis det drejer sig om MMS'er, har du de samme indstillinger som ved SMS'er, f.eks. kopier og sæt ind, gem og slet meddelelser, brug af skabeloner % 25 Tekstmeddelelser (SMS). Sådan opretter du din signatur til brug i MMS'er 1 } Meddelelser } Indstillinger } MMS. 2 } Signatur } Ny signatur og opret din signatur som en MMS. Sådan gemmer du et objekt, der findes i en MMS 1 Marker objektet, mens du læser meddelelsen, } Mere. 2 Vælg Anvend (det markerede telefonnummer vises) for at gemme et telefonnummer eller Gem bogmærkefor at gemme en webadresse eller Gem objekter for at gemme f.eks. et billede eller lyd. 28
Meddelelser Automatisk overførsel Vælg, hvordan billedmeddelelserne skal overføres: } Meddelelser } Indstillinger } MMS } Download auto. for at få vist indstillinger: Altid se automatisk overførte meddelelser. Spørg v. roaming bede om overførsel af andre meddelelser. Aldrig v. roam. overføre ikke andre meddelelser. Spørg altid bede om overførsel af meddelelser. Fra få nye meddelelser vist som ikoner i indbakken. Vælg meddelelsen } Vis for at overføre. Talemeddelelser Du kan sende og modtage en lydoptagelse som en talemeddelelse. Telefoner der afsender og modtager skal have et abonnement, der understøtter MMS'er. Sådan optager og sender du en talemeddelelse 1 } Meddelelser } Skriv ny } Talemeddelelse. 2 Optag din meddelelse. } Stop. 3 } Send for sende meddelelsen. 4 Vælg Tast e-mail-adr. for at indtaste en e-mailadresse eller Indtast telefonnr. for at indtaste modtagerens nummer eller Opslag i Kontakter for at hente et nummer eller en gruppe fra Kontakter, eller vælg på listen med de senest anvendte modtagere } Send. Modtagelse af talemeddelelser Talemeddelelsen vises i aktivitetsmenuen, hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu, når du modtager en talemeddelelse, der er hentet automatisk. } Afspil for lytte til meddelelsen. Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up, bliver du spurgt, om du vil høre talemeddelelsen. Vælg Ja for at afspille meddelelsen nu eller Nej for at afspille den senere. } Mere for at få vist en liste med valgmuligheder, når du har hørt talemeddelelsen. Tryk på for at lukke meddelelsen. % 9 Aktivitetsmenu for at ændre indstillingerne i aktivitetsmenuen. E-mail Opret forbindelse til en POP3- eller IMAP4-mailserver for at sende og modtage e-mail med telefonen. Du kan bruge de samme e-mail-indstillinger som anvendes i computerens e-mail-program. 29
Meddelelser 30 Med en POP3-e-mail-konto overføres meddelelserne til hver enkelt computer eller enhed, hvor der så er adgang til dem. Med en IMAP4-e-mail-konto kan meddelelserne bevares på serveren, hvilket gør det nemmere at håndtere e-mail fra flere computere og enheder. Før du starter % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Sådan skriver og sender du en e-mail 1 } Meddelelser } E-mail } Skriv ny. 2 Vælg Tilføj for at indtaste en e-mail-adresse, eller Opslag i Kontakter for at finde en adresse under Kontakter eller en e-mail-adresse på listen med de senest anvendte modtagere. 3 Vælg Til, Cc: eller Bcc: for at tilføje flere modtagere. 4 } Udført når du er færdig med at vælge modtagere. 5 Skriv emnet } OK. Skriv teksten } OK. 6 } Tilføj og vælg objektet } Udført } Fortsæt for at tilføje et objekt, der skal vedhæftes. 7 Vælg Send eller Mere for at få indstillingerne vist. Når du skriver e-mail, kan du kopiere og indsætte % 26 Sådan kopierer og indsætter du tekst i en meddelelse. Sådan modtager og læser du e-mail 1 Vælg Meddelelser } E-mail } Indbakke. Hvis indbakken er tom } Snd/modt. Hvis indbakken ikke er tom } Mere } Send og modtag. 2 Nye meddelelser overføres, vælg en meddelelse } Vis for at læse den. Sådan besvarer du en e-mail 1 Åbn e-mail-meddelelsen, og tryk på } Svar. 2 Skriv din meddelelse } Mere for at få vist indstillinger. 3 } OK } Fortsæt } Send for at sende meddelelsen. Sådan får du vist eller gemmer et objekt vedhæftet en e-mail Marker objektet } Mere og vælg at gemme, hvis du vil gemme en e-mail-adresse, et telefonnummer eller en webadresse. Marker meddelelsen } Mere for at gemme et vedhæftet objekt. Marker det vedhæftede objekt } Gem.
Meddelelser Sådan gemmer du e-mail Marker én meddelelse } Mere } Gem meddelelse. Denne meddelelse gemmes under Gemt e-mail i e-mail-menuen. Marker en meddelelse } Mere } Marker flere for at gemme flere meddelelser i en mappe. Gå til og } Marker for at markere meddelelser. } Mere } Gem meddelelser. Alle e-mail gemmes også på din e-mail-server. Sådan sletter du e-mail Tryk på for at slette en markeret meddelelse. Marker en meddelelse} Mere } Marker flere for at slette flere meddelelser i en mappe. Gå til og } Marker for at markere meddelelser. } Mere } Marker til sletn. De markerede meddelelser slettes, næste gang du opretter forbindelse til din e-mail-server. Kun brugere af IMAP4: } Mere } Ryd indbakke og vælg } Med afs. & modt. eller } Uden afs & modt for at slette meddelelser, næste gang du har forbindelse med din e-mail-server. Mine venner Du kan få flere oplysninger hos din tjenesteudbyder eller på www.sonyericsson.com/support. Grupper Du kan oprette en gruppe numre og e-mail-adresser, så du kan sende meddelelser til flere modtagere samtidigt. Hvis du sender en tekstmeddelelse til en gruppe, betaler du for hvert medlem af gruppen. Sådan opretter du en gruppe numre og e-mail-adresser 1 } Kontakter } Indstillinger } Grupper } Ny gruppe } Tilføj. 2 Indtast et navn for gruppen, } Fortsæt. 3 } Ny } Tilføj for at finde og vælge et kontaktnummer eller en e-mail-adresse. 4 Gentag eller tilføj flere numre eller e-mail-adresser. } Udført. 31
Billedbehandling Billedbehandling Kamera, videooptager, billeder, VideoDJ, PhotoDJ. Kamera og videooptager Din telefon har et digitalkamera, som også kan fungerer som digital videooptager. Tag billeder og videoklip, som du kan gemme, sende eller bruge. Brug et billede som pauseskærm, baggrundsbillede eller et telefonobjekt % 15 Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt. Visse programmer til Java kan bruge kameraet % 43 Java -programmer. Sådan tager du billeder og optager videoklip 1 Tryk på og hold nede for at starte kameraet, tryk på eller for at skifte mellem video og telefon. 2 Tryk på igen for at tage billedet eller starte videoen. 3 Tryk igen for at afslutte videooptagelsen. Du kan også vælge Kamera for at starte kameraet og derefter Tag bill. for at tage billedet eller Optag for at starte videoen. Du får muligvis sort skærm eller billedet forvrænges, hvis du forsøger at optage i kraftigt lys, f.eks. i direkte sollys eller i lyset fra en lampe. Sådan skifter du mellem video og foto Tryk på eller. 32
ital Zo o m 4x Dig Sådan bruger du zoom Brug og til at zoome ind og ud. Sådan tager du et selvportræt 1 Hold telefonen som vist i illustrationen. Billedet reflekteres i det medfølgende spejl. 2 Tryk på og hold den nede for at aktivere kameraet. Tryk på for at tage billedet. Kameraindstillinger } Mere for at se flere muligheder, når kameraet er aktiveret: Vis alle klip (video). Optagetilstand (video) vælg mellem Til MMS og Video i høj kvalitet. Videostørrelse vælg mellem Stor 176x144 og Lille 128x96. 1.3 MEGAPIXELS Billedbehandling Nat-tilstand opnå en bedre billedkvalitet under dårlige lysforhold vha. længere eksponeringstid. Effekter vælg andre effekter til dit billede eller din video. Vis alle billeder (billeder). Optagetilstand (billeder) vælg Normal for ingen ramme, Panorama for at kombinere et par tilleder til ét bredt billede, Rammer for at føje en ramme til dit billede og Sekvens for at tage et par billeder hurtigt efter hinanden. Billedstørrelse vælg mellem Stor 1280x1024, Mellem 640x480 og Lille 160x120. Selvtimer (billeder) billedet tages et par sekunder efter, at du har trykket på kameraknappen. Billedkvalitet vælg mellem billedkvaliteten Normal og Fin. Lukkerlyd (billeder) vælg en anden lukkerlyd. Arkivering og afsendelse af billeder og videoklip Når du har taget et billede eller optaget et videoklip, gemmes det i telefonens hukommelse. Du kan sende billedet eller videoklippet med det samme i en MMS. % 34 Udveksling af billeder og videoklip for at udveksle billeder og videoklip med andre overførselsmetoder. 33
Billedbehandling 34 Billeder og videoklip Telefonen leveres med et eller flere billeder og videoklip, som du kan slette for at frigøre hukommelse. Alle billeder og videoer gemmes i Filhåndtering. Når du har taget et billede, kan du også få adgang til det ved at vælge Kamerabilleder. Du kan bruge et billede som pauseskærm, baggrund eller til en telefonkontakt % 15 Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt. Du kan sende og modtage billeder og videoklip vha. en overførselsmetode. Det antal billeder eller videoklip, der kan gemmes, afhænger af filernes størrelse. GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, SVG-Tiny, MP4 og 3GP understøttes. Animationer håndteres som billeder. Sådan får du dine billeder vist 1 Vælg Kamerabilleder eller Filhåndtering } Billeder og vælg et billede i en mappe. 2 Billeder vises som miniaturer. } Vis for at se dem i fuld størrelse. 3 } Vandret for at få billedet vist horisontalt. 4 } Mere for at få indstillingerne vist, f.eks. Roter eller Diasshow, hvor alle billeder i mappen vises som et diasshow. Sådan får du dine videoklip vist 1 } Filhåndtering } Videoer, og vælg et videoklip i en mappe. 2 } Vis } Afspil. 3 } Stop for at stoppe videoklippet, } Mere for at få vist indstillinger, f.eks. Vandret eller VideoDJ for at redigere videoklippet. Sådan søger du efter kamerabilleder på en tidslinje 1 Vælg Kamerabilleder eller Filhåndtering } Billeder } Kamerabilleder. 2 } Mere } Tidssøgning. Du kan nu gennemse billederne i kameraet på en tidslinje sorteret efter dato. Udveksling af billeder og videoklip Du kan udveksle billeder og videoklip med dine venner vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Du må muligvis ikke udveksle materiale, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse. Du kan trække og slippe billeder og videoklip til en computer via USB-kablet.
Billedbehandling Sådan sender du et billede eller videoklip 1 } Filhåndtering } Billeder eller } Videoer. 2 Marker et billede eller videoklip } Mere } Send. Vælg en overførselsmetode. Sådan modtager og gemmer du et billede eller videoklip Fra en meddelelse, der indeholder objektet % 25 Meddelelser. Kontroller, at overførselsmetoden er aktiveret, og følg den vejledning, der vises, hvis der anvendes en anden overførselsmetode. Sådan får du et videoklip vist på en computer Brug afspilningsprogrammet QuickTime, som findes på den cd, der fulgte med telefonen, til at få vist videoklip, der er overført til computeren. Pauseskærm og baggrundsbillede Pauseskærmen aktiveres, når telefonen ikke har været anvendt i et par sekunder. Efter yderligere et par sekunder aktiveres dvaletilstanden for at spare på strømmen. Hvis du har et billede som baggrundsbillede, vises det i standbytilstand. Sådan bruger du et billede 1 } Filhåndtering } Billeder, og vælg et billede. 2 } Mere } Anvend som, og vælg en indstilling. VideoDJ Du kan komponere og redigere dine egne videoklip ved at bruge videoklip, billeder og tekst. Du kan også klippe for at slette uønskede afsnit og forkorte et videoklip. Sådan opretter du et videoklip 1 } Underholdning } VideoDJ. 2 Vælg Tilføj } Videoklip, Billede eller Tekst og vælg et objekt, eller } Kamera for at tage et nyt billede eller videoklip. 3 for at blade fremad i et storyboard. Sådan åbner du et eksisterende videoklip til redigering 1 } Filhåndtering } Videoer og vælg objektet. 2 } Mere } VideoDJ } Rediger. 35
Billedbehandling 36 Indstillinger til redigering af et markeret videoklip, billede eller tekst } Rediger for at få vist flere indstillinger, når kameraet er aktiveret: Beskær (video) afkortning af videoklip ved at vælge Start- og Afslut-position. Tilføj tekst (video) tilføjelse af tekst til videoklippet. Erstat valg af et nyt objekt. Slet fjernelse af objektet. Flyt flytning af objektet til et andet sted. Varighed (billede og tekst) angivelse af, hvor længe billedet eller teksten skal vises. Rediger (tekst) ændring af teksten. Baggrund (tekst) indstilling af baggrunden. Tekstfarve (tekst) indstilling af skriftfarven. Brug PhotoDJ til at redigere et billede, og føj derefter billedet til videoklippet % 36 PhotoDJ. Indstillinger til håndtering af et videoklip } Mere for at få vist indstillinger til håndtering af videoklip: Afspil for at få vist videoklippet. Send for at sende videoklippet. Lydspor for at føje et lydspor til videoklippet. Overgange for at indstille overgange mellem videoklip, billeder og tekst. Gem for at gemme videoklippet. Indsæt for at indsætte et nyt videoklip, billede eller en ny tekst. Ny video for at oprette et nyt videoklip. PhotoDJ Redigering af billeder med PhotoDJ. Visse redigeringsindstillinger er deaktiveret i forbindelse med store billedstørrelser. Sådan åbner du et objekt til redigering } Underholdning } PhotoDJ, og vælg et objekt. } Kamerabilleder og vælg et objekt } Vis } Mere } Rediger. Indstillinger til redigering af et markeret billede } Værktøj for at få vist indstillinger: Clipart for at markere og tilføje clipart. Ramme for at vælge og tilføje en ramme. Tilføj effekt for at tilføje en effekt. Vælg værktøj for at vælge det værktøj, der skal anvendes. Roter for at rotere.
Farvepalet for at vælge farve. Farvevælger for at vælge en farve i et billede (ikke tilgængelig i forbindelse med kamerabilleder). Pennestørrelse for at vælge en pennestørrelse (ikke tilgængelig i forbindelse med kamerabilleder). Brug af navigeringstasten til at redigere billedet. Du kan bruge tastaturet på følgende måde: forlad billedet } Mere } Gem billede, når du har redigeret det valgte billede. fortryd venstre op op højre op venstre aktiver højre værktøj venstre ned ned højre ned vælg værktøj vælg farve Underholdning Underholdning Media player, Disc2Phone, PlayNow, ringesignaler, lyd, MusicDJ, temaer, spil, Java m.m. Medieafspiller Du kan afspille musik og videoklip, du har hentet eller modtaget i en billedmeddelelse, eller overført fra en computer. Følgende filtyper understøttes: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY og WAV (16 khz er maks. samplingfrekvens). Du kan også bruge 3GPP-kompatible streamede filer. Overførsel af musik Disc2Phone-computerprogrammet og USB-driverne findes på cd'en, der fulgte med telefonen. Brug Disc2Phone til at overføre musik fra cd'er eller fra din computer til telefonens hukommelse. Inden du installerer ny software eller nye versioner af software på computeren, skal al eksisterende software med relation til telefonkommunikation fjernes. Det anbefales at fjerne vha. Tilføj/fjern programmer fra Kontrolpanel (Windows). 37
Underholdning Musik og videoklip Afspil musik og videoklip, du har gemt i telefonen. Der afspilles fra musiklisten, indtil du trykker på Stop. Sådan afspiller du musik eller viser videoklip 1 } Medieafspiller og søg efter melodier ved at vælge Kunstnere, Melodier, Afsp.lister eller Videoer. 2 Marker en titel } Afspil. Medieafspillerens knapper Afspil vælger et markeret objekt på en liste. Stop holder pause i afspilningen af et musiknummer Pause holder pause i afspilningen af et videoklip. Tryk på for at gå frem til næste musiknummer eller videoklip. Tryk på for at gå tilbage til forrige musiknummer eller videoklip. Tryk på eller, og hold den nede, for at gå hurtigt frem eller tilbage, når der afspilles musiknumre eller videoklip. Tryk på eller for at justere lydstyrken. Tryk på i Spiller nu for at gå til Medieafspiller-browseren. Tryk på og hold nede for at afslutte. Gennemgang af objekter Gennemgang af musiknumre og videoklip på lister: Kunstnere oversigt over musiknumre efter kunstner. Melodier oversigt over alle musiknumre (ikke ringsignaler) i telefonen. Afsp.lister opret eller afspil dine egne lister med musiknumre. Videoer oversigt over alle videoklip i telefonen. Tryk på eller for at bevæge dig opad på listen. Afspilningslister Du kan oprette afspilningslister for at organisere de medieobjekter, der er gemt i Filhåndtering. Et objekt kan føjes til mere end én afspilningsliste. Sådan opretter du en afspilningsliste og tilføjer objekter } Medieafspiller } Afsp.lister } Ny afspil.liste } Tilføj. Indtast et navn } OK. 38
Underholdning Vælg blandt de tilgængelige objekter i Filhåndtering. Du kan tilføje flere objekter ad gangen og tilføje mapper med alle deres objekter. } Mere } Tilføj medie og vælg objekter for at tilføje flere objekter. Sådan fjerner du objekter fra en afspilningsliste } Medieafspiller } Afsp.lister vælg en afspilningsliste } Åbn. Vælg objektet, og tryk på. Det faktiske musik- eller videoobjekt slettes ikke fra hukommelsen kun fra afspilningslisten, der henviser til det. Indstillinger for medieafspilleren } Mere for at få vist flere muligheder, når medieafspilleren er aktiveret: Spiller nu Gå til Spiller nu-visningen. Tilføj medie Føj objekter eller mapper til afspilningslisten. Sorter Sorter efter kunstner, titel eller i den rækkefølge, objekterne blev føjet til afspilningslisten i. Slet Fjern et objekt fra en afspilningsliste eller listen Melodier. På listen Melodier slettes objektet permanent fra hukommelsen. Minimer Minimer Medieafspiller, og vend tilbage til standby, mens musikken stadig afspilles. Omdøb Omdøb afspilningslister, som brugeren har oprettet. Slet afspil.liste Slet afspilningslister, som brugeren har oprettet. Oplysninger Få vist oplysninger om det aktuelle nummer eller den aktuelle video. Afspilning Vælg en anden afspilningsrækkefølge for musiknumre og videoklip. Vælg Bland for at afspille objekterne på afspilningslisten i tilfældig rækkefølge eller Løkke for at genstarte afspilningslisten, når det sidste objekt er afspillet. Equalizer Vælg andre indstillinger for bas og diskant. Send Send et musiknummer eller et videoklip. Tag billede Tag et billede fra videoklippet, når der er pause i afspilningen. De tilgængelige indstillinger afhænger af, om der er valgt Spiller nu, Kunstnere, Melodier, Afsp.lister eller Videoer. 39
Underholdning PlayNow } Underholdning } PlayNow for at høre en prøve på, købe og hente musik via internettet. % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Du kan få flere oplysninger hos din tjenesteudbyder eller på www.sonyericsson.com/support. Streaming af onlinemusik og videoer Afspil videoer og lyt til musik på et websted ved at streame dem til telefonen. Vælg et link til streaming, så åbnes medieafspilleren automatisk. Links kan gemmes som bogmærker. % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Sådan streamer du musik og videoer, du har gemt 1 } Internettjenester } Mere } Gå til } Bogmærker. 2 Vælg et link for at streame, hvorefter medieafspilleren åbnes og afspiller. Ringesignaler, melodier, lyde og advarsler Brug standardmelodier eller polyfoniske melodier som ringesignaler. Du kan udveksle melodier via en overførselsmetode. En lydfil, der ikke kan angives som ringesignal, understøttes ikke eller er forbudt. Du må muligvis ikke udveksle materiale, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse. Sådan vælger du en ringesignal } Indstillinger } Lyde og alarmer } Ringesignal. Sådan aktiverer og deaktiverer du ringesignalet Tryk på og hold nede fra standby. Alle signaler undtagen alarmsignalet aktiveres eller deaktiveres. Sådan indstiller du ringesignalets styrke } Indstillinger } Lyde og alarmer } Ringevolumen og tryk på eller for at forøge eller formindske } Gem. 40
Underholdning Sådan indstiller du vibratoren 1 } Indstillinger } Lyde og alarmer } Vibrator. 2 Indstil denne advarsel til Til, Til hvis tavs eller Fra. Sådan vælger du indstillinger for lyde og advarsler } Indstillinger } Lyde og alarmer, du kan vælge: Meddelelsesalarm Vælg besked ved meddelelse. Tastelyd Vælg lyd ved tastetryk. Komponering af melodier vha. MusicDJ Komponer og rediger melodier, der kan bruges som ringesignaler, vha. MusicDJ. En melodi består af fire spor Trommer, Basser, Akkorder og Accenter. Et spor består af et antal musikblokke. Blokkene består af forudarrangerede lyde med forskellige karakteristika. Blokkene grupperes i Intro, Vers, Kor og Pause. Du kan komponere en melodi ved at føje musikblokke til sporene. Sådan komponerer du en melodi 1 } Underholdning } MusicDJ. 2 Vælg at Indsæt, Kopier og Sæt ind blokke for at komponere. Brug,, eller til at flytte mellem blokkene. Tryk på for at slette en blok. } Mere for at få vist flere indstillinger. Sådan redigerer du en melodi, du tidligere har oprettet } Filhåndtering } Lyde og vælg en melodi } Mere } Rediger. Sådan sender og modtager du en melodi 1 } Filhåndtering } Lyde, og vælg en melodi. 2 } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg vejledningen, der vises, når du modtager en melodi. Du kan ikke sende en polyfonisk melodi eller en MP3-fil i en SMS. 41
Underholdning Lydoptagelse Optag dine egne memoer eller opkald, som kan vælges som ringesignaler. Lydoptagelsen stopper automatisk, hvis du modtager et opkald. Optagelserne gemmes i telefonen. I visse lande eller stater er det lovpligtigt at oplyse den eller de øvrige personer, der deltager i samtalen, om at den optages. Sådan starter du en lydoptagelse } Underholdning } Optag lyd. Sådan aflytter du optagelser 1 } Filhåndtering } Lyde, og vælg en optagelse. 2 } Afspil for at høre optagelsen. Tryk på og for at gå til den tidligere eller næste optagelse. } Stop for at stoppe afspilningen. } Mere for at få vist indstillinger. Temaer, spil og programmer Telefonen leveres med prædefinerede temaer, spil og programmer. Du kan hente nyt indhold til telefonen. Du finder yderligere oplysninger på www.sonyericsson.com/support. Sådan angiver du et tema } Filhåndtering } Temaer vælg et tema } Indstil. Sådan sender og modtager du et tema 1 } Filhåndtering } Temaer, og vælg et tema 2 } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg vejledningen, der vises, når du modtager et tema. Sådan overfører du et tema } Filhåndtering } Temaer, og gå direkte til et link } Gå til. % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Sådan starter og afslutter du et spil 1 } Underholdning } Spil, og vælg et spil } Vælg. 2 Tryk på, og hold den nede, for at afslutte spillet. Sådan henter du et spil } Underholdning } Spil, og gå direkte til et link } Gå til. % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. 42
Underholdning Sådan starter og afslutter du et program 1 } Filhåndtering } Programmer og vælg et program } Vælg. 2 Tryk på, og hold den nede, for at afslutte programmet. Formater, der ikke genkendes, gemmes i mappen Anden. Sådan overfører du et program } Internettjenester } Mere } Gå til } Bogmærker } til et direkte link } Gå til. % 44 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Java -programmer Du kan få vist oplysninger eller vælge forskellige tilladelsesniveauer til Java. Visse programmer skal have forbindelse til internettet for at modtage oplysninger, f.eks. spil, der overfører nye niveauer fra en spilserver % 46 Sådan vælger du en profil for Java. Sådan får du oplysninger vedrørende Java -programmer vist 1 } Filhåndtering } Programmer eller } Spil. 2 Vælg et program eller et spil, } Mere } Oplysninger. Sådan vælger du tilladelser til Java -programmer 1 } Filhåndtering } Programmer eller } Spil. 2 Vælg et program eller et spil } Mere } Tilladelser, og vælg indstillinger. Skærmstørrelsen for Java-programmer I forbindelse med de fleste spil og programmer skal indstillingen for skærmstørrelse ikke ændres fra standardarden. Visse overførte Java-programmer kan være designet til andre skærmstørrelser. Telefonen emulerer den valgte skærmstørrelse i indstillingen for skærmstørrelse. Visse Java-programmer er designet til en bestemt skærmstørrelse og kan ikke tilpasses, så de kan vises på skærmen. Kontakt leverandøren af programmet for at få flere oplysninger. 43
Tilslutningsmuligheder Tilslutningsmuligheder Indstillinger for internet og e-mail, synkronisering, Bluetooth, infrarød kommunikation, USB-kabel, opdateringstjeneste. Indstillinger Indstillingerne for Meddelelser, Mine venner or PlayNow skal vælges i telefonen, inden du kan bruge internettet. Indstillingerne er måske allerede angivet, når du køber telefonen. Kontakt din netoperatør eller tjenesteyder, hvis det ikke er tilfældet, eller besøg www.sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger. Hvis du vil kunne bruge internettet og sende og modtage billed- og e-mail-meddelelser, kræves følgende: Et telefonabonnement, der understøtter datatransmission. Indstillinger, der er angivet i telefonen. Du skal måske også tilmelde dig som internetog e-mail-bruger hos din tjenesteudbyder eller netoperatør. Valg af indstillinger Hvis indstillingerne ikke allerede er valgt på telefonen, kan du: Modtage dem i en meddelelse fra netoperatøren eller, tjenesteudbyderen, eller du kan besøge www.sonyericsson.com/support. Indtaste eller redigere indstillingerne selv. Brug af internet Du kan browse på de ændrede internettjenester via HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Sådan vælger du en internetprofil } Indstillinger } Forbindelser } Internetindst. } Internetprofiler og vælg en profil, der skal bruges. Sådan starter du browsing Vælg Internettjenester og vælg en tjeneste, eller Internettjenester } Mere for at få indstillingerne vist. Sådan stopper du browsing } Mere } Afslut browser. 44
Tilslutningsmuligheder Indstillinger under browsing } Mere for at få vist indstillinger. Menuen indeholder følgende indstillinger, men de kan afhænge af websiden, du besøger. Hvis du vælger en e-mail-adresse, når du browser på en webside, kan du sende en SMS til den pågældende adresse. } Gå til for at få vist indstillingerne: Sony Ericsson Gå til det forudindstillede websted. Bogmærker Opret, brug eller rediger bogmærker. Indtast URL-adr. Indtast webstedets adresse. Oversigt Oversigt over websteder, du tidligere har besøgt. } Værktøj for at få vist indstillingerne: Tilføj bogmærke Tilføj et nyt bogmærke. Gem billede Gem et billede. Gem side Gem den aktuelle webside. Opdater side Opdater den aktuelle webside. Send link Send et link til den aktuelle webside. Foretag opkald Ring op, mens du browser. } Mere } Afb. opk. for at afslutte opkaldet og fortsætte med at browse. } Vis for at få vist indstillingerne: Fuldskærm Vælg normal skærm eller fuldskærm. Kun tekst Vælg alt indhold eller kun tekst. Zoom Zoom ind eller ud på websiden. Zoom til normal Indstil zoom til standard. } Avanceret for at indtaste indstillinger for browseren. } Afslut browser For at afbryde forbindelsen, og gå i standby. Sådan arbejder du med bogmærker } Internettjenester } Mere } Gå til } Bogmærker og vælg et bogmærke } Mere. Vælg en indstilling. Sådan overfører du filer fra Sony Ericssons websted 1 } Internettjenester } Sony Ericsson. 2 Gå til websiden, vælg det objekt, du vil overføre, og følg vejledningen, der vises. Sådan sletter du cookies } Internettjenester } Mere } Avanceret } Anden } Slet cookies } Ja. 45
Tilslutningsmuligheder 46 Sådan sletter du password-listen } Internettjenester } Mere } Avanceret } fanen Anden } Slet passwords } Ja. Sådan vælger du en profil for Java } Indstillinger } Forbindelser } Indstill. for Java og vælg en profil, der skal bruges. Internetsikkerhed Sikker browsing understøttes. Du kan slå sikkerheden i telefonen til, når du bruger en internetprofil. Godkendte certifikater Visse internettjenester, f.eks. banktjenester, kræver certifikater i telefonen. Telefonen indeholder muligvis certifikater, når du køber den. Sådan kontrollerer du certifikaterne i telefonen } Indstillinger } Forbindelser } Internetindst. } Sikkerhed } Godk.certifikat. Synkronisering Sykroniser kontakter, aftaler, opgaver og noter via en overførselsmetode eller internettjenester. Synkroniseringsprogrammet til computeren findes på den cd, der fulgte med telefonen. Du kan også besøge www.sonyericsson.com/support for at overføre programmet eller introduktionsvejledningerne til synkronisering. Sådan vælger du sorteringsrækkefølge for kontakter } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Sort.rækkefølge. Vælg sortering efter for- eller efternavn. Synkronisering med enheder i nærheden Installer programmet til synkronisering med computeren fra cd'en, der fulgte med telefonen, eller hent den på www.sonyericsson.com/support. Programmet indeholder oplysninger om hjælp. Inden du installerer ny software eller nye versioner af software på computeren, skal al eksisterende software med relation til telefonkommunikation fjernes. Det anbefales at fjerne vha. Tilføj/fjern programmer fra Kontrolpanel (Windows). Fjernsynkronisering via internet Du kan synkronisere online via en internettjeneste.
Tilslutningsmuligheder Sådan indtaster du indstillinger for fjernsynkronisering 1 } Organizer } Synkronisering og } Ja eller } Ny konto. 2 Indtast et navn for den nye konto } Fortsæt. 3 Indtast følgende indstillinger: Serveradresse Serverens URL. Brugernavn Brugernavn til kontoen. Password Password til kontoen. Forbindelse Vælg en internetprofil. Programmer Marker programmer, der skal synkronisere. Prog.indstillinger Vælg et program, og indtast et databasenavn samt evt. brugernavn og password. Synk.interval Angiv, hvor tit der skal synkroniseres. Ekstern start Vælg altid at acceptere, aldrig at acceptere eller altid at spørge, når der startes fra en ekstern tjeneste. Ekstern sikkerhed Indtast server-id og password. 4 } Gem for at gemme den nye konto. Sådan starter du fjernsynkroniseringen } Organizer } Synkronisering vælg en konto } Start. Bluetooth trådløs teknologi Med Bluetooth er det muligt at oprette trådløs forbindelse til andre Bluetooth enheder. Du kan sende eller modtage objekter med Bluetooth som overførselsmetode. Vælg en enhed på listen med fundne enheder. I forbindelse med Bluetooth kommunikation anbefaler vi en maksimal afstand på 10 meter uden faste genstande mellem enhederne. Før du starter Aktiver Bluetooth for at kommunikere med andre enheder. Inden du kan bruge din Bluetooth enhed sammen med telefonen, skal den føjes til telefonen én gang. Telefonen og enheden genkender hinanden, næste gang de aktiveres og er inden for rækkevidde. Kontroller, om lokale love og bestemmelser begrænser brugen af Bluetooth. Hvis Bluetooth ikke er tilladt, skal du sikre, at Bluetooth funktionen er deaktiveret. Den Bluetooth udgangseffekt, der maksimalt tillades i telefonen, justeres automatisk jf. eventuelle lokale begrænsninger. Det betyder, at den maksimale rækkevidde kan variere. 47
Tilslutningsmuligheder 48 Sådan aktiverer du Bluetooth i telefonen } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Aktiver. Sådan indtaster du et telefonnavn 1 } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Telefonnavn. 2 Indtast et navn for telefonen, som de andre enheder skal have vist. Sådan viser eller skjuler du din telefon } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Synlighed } Vis telefon eller } Skjul telefon. Hvis du vælger at skjule den, kan andre enheder ikke opdage din telefon via Bluetooth. Sådan føjer du en enhed til din telefon 1 } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Mine enheder } Ny enhed for at søge efter tilgængelige enheder. 2 Vælg en enhed på listen. 3 Indtast om nødvendigt en passcode. Kontroller, at Bluetooth er aktiveret og synlig på den enhed, du vil tilføje. Sådan sparer du strøm } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Strømbesparelse } Til. Dette reducerer strømforbruget, når der anvendes én Bluetooth enhed. Deaktiver den, når der anvendes flere Bluetooth enheder. Sådan tilføjer du håndfrit Bluetooth udstyr 1 } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Håndfri. 2 Vælg Ja, hvis du tilføjer håndfrit Bluetooth udstyr for første gang, eller Min håndfri } Ny håndfri enhed } Tilføj hvis du tilføjer andet håndfrit Bluetooth udstyr. Kontroller at det håndfri udstyr er klar til at blive tilføjet. Se brugervejledningen til enheden for at få flere oplysninger. Sådan overfører du objekter vha. Bluetooth 1 Marker et objekt, der skal overføres. 2 } Mere } Send og vælg Via Bluetooth.
Tilslutningsmuligheder Infrarød port Telefonens infrarøde port kan bruges til udveksling af oplysninger med en anden enhed med infrarød kommunikation. Sådan vælger du indstillinger for infrarød kommunikation } Indstillinger } Forbindelser } Infrarød port } Til eller } 10 minutter for at aktivere i 10 minutter. Sådan forbinder du to enheder 1 Aktiver infrarød kommunikation på begge enheder. 2 Kontroller, at telefonens infrarøde port vender mod den anden enheds infrarøde port, og at afstanden højst er 20 cm som vist i illustrationen. Sådan overfører du objekter vha. infrarød kommunikation 1 Marker et objekt, der skal overføres. 2 } Mere } Send og vælg Send via IR. USB-kabel Via USB-kablet kan du sende og modtage objekter og synkronisere med telefonen. Sæt USB-kablet i telefonen og computeren, og vælg mellem Filoverførsel og Tlf.tilstand i den pop-up-menu, der vises i telefonen. % 46 Synkronisering for at synkronisere. % 37 Overførsel af musik for at overføre musik. Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under filoverførslen, da det kan beskadige telefonens hukommelse. 49
Tilslutningsmuligheder Vælg Filoverførsel for at gennemgå objekterne i telefonens hukommelse. Telefonen slukkes i denne tilstand. Vælg Tlf.tilstand for at synkronisere oplysningerne med andre enheder eller bruge telefonen som modem. Telefonen forbliver tændt i denne tilstand. Sådan starter du en USB-forbindelse 1 Tænd telefonen. 2 Sæt USB-kablet i computeren og telefonen. 3 Vælg Filoverførsel eller Tlf.tilstand i telefonen. Sådan afslutter du en USB-forbindelse Afslut forbindelsen fra computeren ved at højreklikke på ikonet Flytbar disk i Windows Stifinder, mens telefonen er i Filoverførseltilstand, og vælg Skub ud. Tag derefter USB-kablet ud af computeren og telefonen. Tag USB-kablet ud af computeren og telefonen i Tlf.tilstand. Du kan ikke få de overførte objekter vist i telefonen, før USB-kablet er taget ud af telefonen. Sådan overfører du objekter via USBkablet 1 Gør telefonen klar til filoverførsel. 2 Brug computerens træk og slip-funktion til at overføre objekter mellem telefon og computer. 3 Afslut USB-forbindelsen. Opdateringstjeneste Hold telefonen opdateret med den nyeste software. Når en ny softwareversion bliver tilgængelig, kan du hente og installere den, uden at det påvirker brugerdataene i telefonen. Vælg en af følgende metoder til opdatering af telefonen: Trådløst via telefonen. Online via USB-kablet og en computer med internetforbindelse. Opdateringstjenesten kræver dataadgang (GPRS). Operatøren kan tilbyde dig et abonnement med dataadgang og oplyse priser. 50
Sådan bruger du opdateringstjenesten trådløst } Indstillinger } Generelt } Opdateringstj. for at få vist indstillinger: Søg efter opdat. for at søge efter den sidste nye software. Start opdateringen ved at følge installationsvejledningen. Softwareversion for at få vist den software, der aktuelt er installeret i mobiltelefonen. Påmindelse for at angive, hvornår der skal søges efter ny software. Sådan bruger du opdateringstjenesten online Sæt USB-kablet i computeren og telefonen. 1 Besøg www.sonyericsson.com/support 2 Vælg et område og land. 3 Indtast produktets navn. 4 Vælg Sony Ericssons opdateringsservice, og følg vejledningen, der vises. Flere funktioner Flere funktioner Vækkeur, dato og klokkeslæt, profiler, kalender, opgaver, stopur, regnemaskine, SIM-kortlås, tastaturlås osv. Dato og klokkeslæt Tiden vises altid i standby. Sådan indstiller du dato og klokkeslæt } Indstillinger } Generelt } Tid og dato. } Tid Indtast klokkeslættet } Format og vælg et format } Vælg } Gem for at vælg format for dato og klokkeslæt. } Dato Indtast klokkeslættet } Format og vælg et format } Vælg } Gem for at vælge format for dato og klokkeslæt. } Tidszone vælg en indstilling } Vælg for at redigere tidszonen. } Sommertid vælg en indstilling } Vælg for at slå sommertid til eller fra. } Auto. tidszone vælg en indstilling } Vælg for at indstille tidszonen automatisk. 51
Flere funktioner Vækkeur Alarmen lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs eller slukket. Sådan indstiller og bruger du en alarm } Alarmer og vælg en indstilling: } Alarm indstil et klokkeslæt } Gem for at indstille en alarm. } Tilbagev. alarm indstil et klokkeslæt } Fortsæt vælg dage Marker } Udført for at indstille en alarm, der skal gentages. } Alarmsignal vælg en lyd } Vælg for at vælge et signal. Tryk på en vilkårlig tast for at slå alarmsignalet fra, når det ringer. Vælg Alarm eller Tilbagev. alarm } Deaktiver for at annullere alarmen. Profiler Telefonen har foruddefinerede profiler, der er indstillet, så de passer i bestemte miljøer. Du kan nulstille alle telefonens profilindstillinger, så telefonen får de indstillinger, den havde, da du købte den. Sådan bruger du profiler } Indstillinger } Generelt } Profiler: Vælg en profil, der skal bruges. } Mere } Vis og rediger for at få vist og redigere en profil. } Mere } Nulstil profiler for at nulstille profiler. Det normale profilnavn kan ikke ændres. Startskærmbillede Når du tænder eller slukker telefonen, vises startskærmbilledet. Sådan vælger du et startbillede } Indstillinger } Display } Startskærm, og vælg en indstilling. Lysstyrke Justering af lysstyrken på skærmen. Sådan indstiller du lysstyrken } Indstillinger } Display } Lysstyrke og tryk på eller for at indstille lysstyrkeniveauet } Gem. Ur i dvaletilstand Få et ur vist i dvaletilstand. 52
Flere funktioner Sådan aktiverer du uret i dvaletilstand } Indstillinger } Display } Dvaletilstandsur } Til. Kalender Tilføj, gem, rediger og indstil påmindelser om aftaler. Kalenderen kan synkroniseres med en pc-kalender eller med en kalender på internettet. % 46 Synkronisering. Sådan tilføjer du en ny aftale 1 } Kalender, og vælg en dato } Vælg } Ny aftale } Tilføj. 2 Indtast oplysninger } Fortsæt for at bekræfte den enkelte indtastning } Vælg for at bekræfte aftalen. Sådan får du en aftale vist 1 } Kalender, og vælg en dag. 2 Vælg en aftale } Vis. Sådan får du en kalenderuge vist } Kalender } Mere } Vis uge. Sådan vælger du indstillinger for påmindelser 1 } Kalender } Mere } Avanceret } Påmindelser. 2 } Altid, så der høres en påmindelse, selvom telefonen er slukket eller indstillet til lydløs. Når påmindelsen lyder: Hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu, } Vis for at læse aftalen. Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up, skal du vælge Ja for at læse aftalen eller Nej for at slå påmindelsen fra. En påmindelse, der er indstillet i kalenderen, påvirker en påmindelse, der er indstillet i Opgaver. Navigering i kalenderen Brug navigeringstasten til at flytte mellem dage eller uger. I måneds- og ugevisningerne kan du også bruge tastaturet på følgende måder. En uge tilbage En måned tilbage Et år tilbage Dags dato Næste uge Næste måned Næste år 53
Flere funktioner Kalenderindstillinger } Kalender } Mere, og vælg en indstilling: Vis uge vis ugens aftaler. Ny aftale tilføj en ny aftale. Skift dato gå til en anden dato i kalenderen. Avanceret for at få indstillinger til at finde, angive påmindelser eller vælge en startdag for ugen. Slet slet aftaler. Hjælp for at få vist hjælp med flere oplysninger om kalenderen. Sådan sender og modtager du en aftale 1 } Kalender og vælg en aftale for en bestemt dag. 2 } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg vejledningen, der vises, når du modtager en aftale. Opgaver Du kan tilføje nye opgaver eller bruge eksisterende opgaver som skabeloner. Du kan også angive en påmindelse for opgaver. Sådan tilføjer du en ny opgave 1 } Organizer } Opgaver } Ny opgave } Tilføj. 2 Vælg Opgave eller Telefonopkald } Vælg. 3 Indtast oplysningerne, og bekræft de enkelte poster. Sådan får du en opgave vist } Organizer } Opgaver, og vælg en opgave } Vis. Sådan sender og modtager du en opgave 1 } Organizer } Opgaver og vælg en aftale for en bestemt dag. 2 } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg vejledningen, der vises, når du modtager en aftale. Sådan indstiller du påmindelser 1 } Organizer } Opgaver, og vælg en opgave } Mere } Påmindelser. 2 } Altid, så der høres en påmindelse, selvom telefonen er slukket eller indstillet til lydløs. Når påmindelsen lyder: Hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu, } Vis for at læse opgaven. 54
Flere funktioner Hvis Nye hændelser er indstillet til Pop-up, skal du vælge Ja for at læse opgaven eller Nej for at slå påmindelsen fra. En påmindelse, der er indstillet i Opgaver, påvirker en påmindelse, der er indstillet i kalenderen. Noter Tag notater, og gem dem på en liste. Du kan også vise en note under standby. Sådan tilføjer du en note } Organizer } Noter } Ny note } Tilføj indtast noten } Gem. Sådan redigerer du noter } Organizer } Noter vælg en note } Mere og rediger noten } Gem. Sådan sender og modtager du en note 1 } Organizer } Noter og vælg en note. 2 } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg vejledningen, der vises, når du modtager en note. Stopur Telefonen har et stopur, der kan gemme flere omgange. Sådan bruger du stopuret 1 } Organizer } Stopur } Start. 2 Vælg Ny omg. eller Stop. 3 Genstart eller } Nulstil. Tryk på og } Ja for at minimere og lade stopuret køre i baggrunden. Timer Telefonen har en indbygget timer. Tryk på en vilkårlig tast, når ringesignalet lyder. Sådan indstiller du nedtællingsfunktionen } Organizer } Timer, og angiv timer, minutter og sekunder for nedtællingen. Regnemaskine Brug regnemaskinen til at lægge sammen, trække fra, dividere og gange. 55
Flere funktioner 56 Sådan bruger du regnemaskinen } Organizer } Regnemaskine. For at vælge x - +. % = tryk på eller. Tryk på for at slette tegnet. SIM-kortlås SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement, men ikke selve telefonen, mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, virker telefonen stadig med det nye SIM-kort. De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN-kode (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen. Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet. Dette vises ved meddelelsen PIN-kode spærret. Du kan låse telefonen op ved at bruge din PUK-kode (Personal Unblocking Key). PIN- og PUK-koderne leveres af netoperatøren. Du kan ændre din PIN-kode og vælge en ny PIN-kode med mellem fire og otte cifre. Hvis meddelelsen Koderne passer ikke sammen vises, når du har indtastet din PIN-kode, har du indtastet den nye PIN-kode forkert. Hvis meddelelsen Forkert PIN-kode vises efterfulgt af Gammel PIN-kode:, har du indtastet den gamle PIN-kode forkert. Sådan ophæver du spærringen af SIM-kortet 1 Når PIN-kode spærret vises, skal du indtaste din PUK-kode } OK. 2 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode, } OK. 3 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, } OK. Sådan redigerer du din PIN-kode 1 } Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås } Skift PIN-kode. 2 Indtast din PIN-kode, } OK. 3 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode, } OK. 4 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, } OK. Sådan aktiverer eller deaktiverer SIM-kortlåsen 1 } Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås } Beskyttelse og vælg Til eller Fra. 2 Indtast din PIN-kode, } OK.
Flere funktioner Tastaturlås Du kan låse tastaturet, så du undgår at kalde op ved en fejltagelse. Du kan alligevel besvare indgående opkald, og tastaturet låses igen bagefter. Tastaturet forbliver låst, indtil du låser det op manuelt. Opkald til det internationale nødopkaldsnummer, f.eks. 112 eller 911, kan stadig foretages, selvom tastaturet er låst. Sådan låser og oplåser du tastaturet manuelt Tryk på } Lås tast. Tryk på } Lås op for at låse tastaturet op. Automatisk tastaturlås Automatisk tastelås i standby betyder, at tastaturet låses kort tid efter, du sidst har trykket på en tast. Sådan indstiller du automatisk tastaturlås } Indstillinger } Generelt } Låse } Auto. tastelås. Telefonlås Telefonlåsen beskytter telefonen mod uautoriseret brug, hvis den bliver stjålet, og SIM-kortet udskiftes. Du kan ændre telefonens låsekode (0000) til en hvilken som helst anden fire- til ottecifret personlig kode. Aktivering af telefonlås Indtast koden } OK, hvis telefonens lås er aktiveret. Automatisk telefonlås Hvis telefonlåsen er indstillet til Automatisk, er det ikke nødvendigt at indtaste telefonens låsekode, før der sættes et andet SIM-kort i telefonen. Det er vigtigt, at du husker din nye kode. Hvis du glemmer den nye kode, skal du indlevere telefonen hos din Sony Ericsson forhandler. Sådan indstiller du telefonlåsen 1 } Indstillinger } Generelt } Låse } Telefonlås } Beskyttelse og vælg en indstilling. 2 Indtast telefonens låsekode, } OK. 57
Flere funktioner Sådan redigerer du telefonens låsekode } Indstillinger } Generelt } Låse } Telefonlås } Skift kode. Husk koder Du kan gemme sikkerhedskoder, f.eks. til kreditkort, vha. funktionen Husk koder. Vælg en passcode, der kan åbne kodehukommelsen. Kontrolord og sikkerhed Indtast et kontrolord for at bekræfte, at du har indtastet det korrekte password til kodehukommelsen. Når du indtaster din passcode for at få adgang til kodehukommelsen, vises kontrolordet et kort øjeblik. Hvis den indtastede passcode er korrekt, vises de korrekte koder. Hvis du indtaster en forkert passcode, er kontrolordet og koderne, der vises, også forkerte. Sådan åbner du kodehukommelsen første gang 1 } Organizer } Husk koder. Vejledningen vises } Fortsæt. 2 Indtast en firecifret passcode } Fortsæt. 3 Indtast den nye passcode igen for at bekræfte. 4 Indtast et kontrolord (højst 15 tegn), } Udført. Kontrolordet kan bestå af både bogstaver og tal. Sådan tilføjer du en ny kode 1 } Ny kode? } Husk koder, og indtast din passcode } Ny kode? } Tilføj. 2 Indtast et navn, der er knyttet til koden, f.eks. navnet på kreditkortfirmaet, } Fortsæt. 3 Indtast koden, } Udført. Sådan skifter du passcode 1 } Organizer } Husk koder, og indtast din passcode } Mere } Skift passcode. 2 Indtast din nye passcode, } Fortsæt. 3 Indtast den nye passcode igen, } Fortsæt. 4 Indtast et kontrolord, } Udført. Har du glemt din passcode? Hvis du glemte din passcode, skal kodehukommelsen nulstilles. 58
Sådan nulstiller du kodehukommelsen 1 } Organizer } Husk koder, og indtast din passcode } Fortsæt } Mere } Nulstil. 2 Nulstil Husk koder? vises } Ja. Kodehukommelsen nulstilles, og alle objekter slettes. Næste gang, du aktiverer kodehukommelsen, skal du starte med: % 58 Sådan åbner du kodehukommelsen første gang. Fejlfinding Fejlfinding Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal? Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din tjenesteudbyder, men de fleste kan du selv klare. Kopier alle gemte objekter, meddelelser og oplysninger til en anden enhed, inden du afleverer telefonen til reparation, da indholdet kan gå tabt ved reparationen. Besøg www.sonyericsson.com/support for at få mere support. Grå menuindstillinger En funktion er midlertidigt ikke tilgængelig. Tjenesten er ikke aktiveret, eller dit abonnement understøtter ikke funktionen. Kontakt netoperatøren. Da du ikke kan sende temaer, billeder og lyde, der er omfattet af ophavsretlig beskyttelse, er menuen Send muligvis ikke tilgængelig. Telefonen fungerer langsomt Vælg og slet uønsket indhold og genstart derefter telefonen % 7 Sådan tænder og slukker du telefonen. 59
Fejlfinding Intet tegn på opladning Batteriet er tomt, eller har ikke været brugt i længere tid. Det kan tage op til 30 minutter, før du batteriikonet vises på skærmen. Telefonen kan ikke tændes/blinkende rød lampe (LED) Genoplad batteriet % 6 Sådan isætter du SIMkortet og oplader batteriet eller % 66 Batteri. Opladning af et batter, der ikke er fra Sony Ericsson Hvis det batteri, du bruger, ikke er godkendt af Sony Ericsson % 66 Batteri. Der vises et forkert menusprog Hvis der vises et forkert sprog, kan du vælge sprog fra standby: Tryk på 0000 for at vælge engelsk Tryk på 8888 for at lade SIM-kortet vælge automatisk. Nulstil alt Nulstil telefonen ved at slette ændringer, du har foretaget af indstillinger, samt indhold, du har tilføjet eller redigeret. De ændrede indstillinger slettes, hvis du vælger Nulstil indstill. Hvis du vælger Nulstil alt, slettes foruden de ændringer, du har foretaget af indstillingerne, også alle kontakter, meddelelser, personlige data og indhold, du har hentet, modtaget eller redigeret. Sådan nulstiller du telefonen 1 } Indstillinger } Generelt } Nulstil alt. 2 Vælg Nulstil indstill. eller Nulstil alt. 3 } Fortsæt, når der vises en vejledning. Hvis du vælger Nulstil alt, slettes indhold, du har hentet, modtaget og redigeret, f.eks. melodier og billeder. Fejlmeddelelser Isæt SIM Der er ikke noget SIM-kort i telefonen, eller det kan være placeret forkert. Isæt SIM-kortet % 6 Sådan isætter du SIM-kortet og oplader batteriet. 60
Fejlfinding Isæt korrekt SIM-kort Telefonen fungerer kun sammen med visse SIM-kort. Kontroller, om du bruger det korrekte operatør-sim-kort til telefonen. Kun nødopkald Du er inden for et nets rækkevidde, men du har ikke tilladelse til at bruge nettet. Kontakt netoperatøren for at finde ud af, om dit abonnement er korrekt. Nogle netoperatører tillader nødopkald til det internationale nødopkaldsnummer, f.eks. 112 eller 911. % 14 Nødopkald. Intet net Der er ikke noget net inden for rækkevidde, eller det modtagne signal er for svagt. Du skal flytte dig for at få et signal, der er kraftigt nok. Forkert PIN/Forkert PIN2 Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert. Indtast den korrekte PIN- eller PIN2-kode, } Ja % 56 SIM-kortlås. Koderne passer ikke sammen De to koder, du har indtastet, er ikke ens. Når du vil ændre en sikkerhedskode, f.eks. PIN-koden, skal du bekræfte den nye kode ved at indtaste den én gang til nøjagtigt magen til. % 56 SIM-kortlås. PIN-kode spærret/pin2-koden er spærret Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert tre gange i træk. % 56 SIM-kortlås for at ophæve spærringen. PUK-blokeret Du har indtastet din personlige nøgle (PUK-kode) forkert 10 gange i træk. Kontakt operatøren. Telefon er låst Telefonen er låst. % 57 Telefonlås for at låse telefonen op. Telefonlåsekode Telefonens låsekode skal anvendes. Når du køber telefonen, er dens låsekode indstillet til 0000. Du kan ændre den til en vilkårlig fire- til ottecifret kode % 57 Telefonlås. 61
Vigtige oplysninger 62 Vigtige oplysninger Sony Ericssons websted til forbrugere, sikker og effektiv brug, garanti, slutbrugerlicensaftale, declaration of conformity. Sony Ericssons websted til forbrugere På www.sonyericsson.com/support finder du et supportafsnit, hvor du kan få hjælp og tip med bare et par klik. Her finder du de seneste softwareopdateringer til computeren samt tips om, hvordan du kan bruge dit produkt mere effektivt. Service og support Fra nu af har du adgang til en række servicefordele som f.eks.: Globale og lokale websteder med support. Et globalt Call Center-netværk. Et omfattende netværk af Sony Ericssonservicepartnere. En garantiperiode. Få mere at vide om garantibetingelserne i denne brugervejledning. Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste nye supportværktøjer og oplysninger, f.eks. opdateringer, videnbase, opsætning af telefonen og yderligere hjælp på et sprog, du vælger, i supportafsnittet på www.sonyericsson.com. Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester og funktioner, skal du kontakte netoperatøren for at få flere oplysninger. Du kan også kontakte vores Call Center. Du finder telefonnummeret til nærmeste Call Center på listen nedenfor. Kontakt din lokale forhandler, hvis dit land/område ikke findes på listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte på tryktidspunktet. Du kan altid finde de seneste opdateringer på www.sonyericsson.com). Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, eller en af vores servicepartnere, hvis dit produkt mod forventning skal til service. Gem din kvittering, for den skal fremvises, hvis produktet skal repareres under garantien. Opkald til Call Center sker til indenlandstakst, inkl. lokale skatter og afgifter, medmindre der er tale om et nummer, hvor modtageren betaler. Australien 1-300 650 050 questions.au@support.sonyericsson.com Argentina 800-333-7427 questions.ar@support.sonyericsson.com Østrig 0810 200245 questions.at@support.sonyericsson.com Belgien 02-7451611 questions.be@support.sonyericsson.com Brasilien 4001-0444 questions.br@support.sonyericsson.com
Vigtige oplysninger Canada 1-866-766-9374 questions.ca@support.sonyericsson.com Centralafrika +27 112589023 questions.cf@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.cl@support.sonyericsson.com Kina 4008100000 questions.cn@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.co@support.sonyericsson.com Kroatien 062 000 000 questions.hr@support.sonyericsson.com Tjekkiet 844 550 055 questions.cz@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.dk@support.sonyericsson.com Finland 09-299 2000 questions.fi@support.sonyericsson.com Frankrig 0 825 383 383 questions.fr@support.sonyericsson.com Tyskland 0180 534 2020 questions.de@support.sonyericsson.com Grækenland 801-11-810-810 210-89 91919 (fra mobil) questions.gr@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.hk@support.sonyericsson.com Ungarn 06 1 437 7300 questions.hu@support.sonyericsson.com Indien 39011111 (tilføj STD-koden ved opkald fra en GSMforbindelse) questions.in@support.sonyericsson.com Indonesien 021-2701388 questions.id@support.sonyericsson.com Irland 1850 545 888 questions.ie@support.sonyericsson.com Italien 06 48895206 questions.it@support.sonyericsson.com Malaysia 03-78809800 questions.my@support.sonyericsson.com Mexico 01 800 000 4722 (modtageren betaler indenlands) questions.mx@support.sonyericsson.com Holland 0900 899 8318 questions.nl@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.nz@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.no@support.sonyericsson.com Filippinerne 02-6351860 questions.ph@support.sonyericsson.com Polen 0 (præfiks) 22 6916200 questions.pl@support.sonyericsson.com 63
Vigtige oplysninger Portugal 808 204 466 questions.pt@support.sonyericsson.com Rumænien (+4021) 401 0401 questions.ro@support.sonyericsson.com Rusland 095 7870986 questions.ru@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.sg@support.sonyericsson.com Slovakiet 02-5443 6443 questions.sk@support.sonyericsson.com Sydafrika 0861 632222 questions.za@support.sonyericsson.com Spanien 902 180 576 questions.es@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.se@support.sonyericsson.com Schweiz 0848 824 040 questions.ch@support.sonyericsson.com Taiwan 02-25625511 questions.tw@support.sonyericsson.com Thailand 02-2483030 questions.th@support.sonyericsson.com Tyrkiet 0212 47 37 777 questions.tr@support.sonyericsson.com Forenede Arabiske Emirater43 919880 questions.ae@support.sonyericsson.com Storbritannien 08705 23 7237 questions.gb@support.sonyericsson.com USA 1-866-766-9374 questions.us@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.ve@support.sonyericsson.com Vejledning i sikker og effektiv brug Læs disse oplysninger, før du begynder at bruge mobiltelefonen. Disse instruktioner er medtaget af hensyn til din sikkerhed. Følg disse retningslinjer. Sørg for at få produktet kontrolleret af en godkendt servicepartner, inden det oplades eller anvendes, hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt, eller hvis det har været udsat for et eller flere af forholdene i det følgende. I modsat fald risikerer du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det kan være til fare for dit helbred. Anbefalinger til sikker brug af produktet (mobiltelefon, batteri, oplader og andet tilbehør) Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares rent og tørt. Advarsel! Kan eksplodere, hvis det udsættes for åben ild. 64
Vigtige oplysninger Udsæt ikke produktet for væske eller fugt. Udsæt ikke produktet for meget høje eller lave temperaturer. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +60º C (+140º F). Udsæt ikke produktet for åben ild eller tændte tobaksprodukter. Tab og kast ikke produktet, og forsøg ikke at bøje det. Undlad at male produktet. Forsøg ikke at skille produktet ad. Service bør kun udføres af personale, der er autoriseret af Sony Ericsson. Brug ikke produktet i nærheden af medikoteknisk udstyr uden at spørge om tilladelse først. Brug ikke produktet, når du befinder dig i eller i nærheden af fly eller i områder med skiltning, der angiver, at du ikke må bruge tovejsradio. Brug ikke produktet i et område med eksplosionsfare. Du må hverken placere produktet eller installere trådløst udstyr i området oven over din bils airbag. BØRN OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN LEGE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM KAN GÅ LØS OG UDGØRE EN RISIKO FOR KVÆLNING. Strømforsyning (oplader) Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de strømforsyningskilder, der er angivet på produktet. Sørg for at placere strømledningen, så den ikke bliver beskadiget eller bliver udsat for pres. Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen for elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal du få en elektriker til at installere en korrekt kontakt. Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de samme standarder for sikkerhed og ydeevne. 65
Vigtige oplysninger Batteri Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første par gange, det bruges. Batteriet kan kun oplades, når temperaturen er mellem +5 C (+41 F) og +45 C (+113 F). Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Brug af andre batterier og opladere kan være farlig. Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold, f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre, valgte funktioner, samt om mobiltelefonen anvendes til tale eller dataoverførsel. Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Batteriet må ikke tages i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet må kun bruges til det formål, som det er beregnet til. Personligt medikoteknisk udstyr Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger telefonen, skal du sørge for at holde den op til det øre, der er modsat pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd. Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal du kontakte din læge og producenten af det pågældende udstyr. Kørsel Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser, der begrænser brugen af mobiltelefoner ved bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal bruge en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger de håndfri Sony Ericsson-løsninger, som er beregnet til dit produkt. Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der er installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne. Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden og parkere bilen, når du foretager eller besvarer opkald. 66
Vigtige oplysninger Nødopkald Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig udelukkende stole på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde). Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald alle steder, på alle mobilnet eller når bestemte nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder. Antenne Denne telefon har en indbygget antenne. Brug af antenneudstyr, som Sony Ericsson ikke markedsfører til denne model, kan beskadige din mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SAR-niveauer over de fastsatte grænser (se nedenfor). Effektiv brug Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det øverste af telefonen, når du bruger den, da dette kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidigt medføre, at telefonen bruger mere strøm end nødvendigt og forkorte samtale- og standbytiden. Eksponering med radiofrekvensenergi og SAR Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og -modtager. Når den er tændt, udsender den mindre mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet radiobølger). Regeringer i hele verden har indført omfattende internationale retningslinjer for sikkerhed, der er udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.), på basis af periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter grænserne for eksponering med radiobølger for den generelle befolkning. Grænserne indeholder en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret, uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der er taget højde for variationer i målingerne. SAR (Specific Absorption Rate) er den måleenhed, der benyttes til at måle den mængde radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau, men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske SAR-niveau ligge langt under denne værdi. Det skyldes, at mobiltelefonen er designet til at bruge så lidt strøm som muligt for at nå nettet. 67
Vigtige oplysninger Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi betyder ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom SAR-niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet til at opfylde retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi. Telefoner, der er solgt i USA, inden en telefonmodel sælges til offentligheden, skal testes og godkendes i henhold til FCC, så de ikke overskrider grænsen, som myndighederne har fastsat for sikker eksponering. Testene udføres i positioner og på steder (dvs. i øret og båret på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte model. Denne telefon er testet ved brug båret på kroppen og opfylder FCC's retningslinjer for RF-eksponering, når håndsættet er anbragt mindst 15 mm fra kroppen uden metaldele i nærheden af telefonen, eller når den anvendes med originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon båret på kroppen. Ved brug af andet tilbehør er der ingen sikkerhed for, at FCC's retningslinjer for RF-eksponering overholdes. Det materiale, der leveres sammen med mobiltelefonen, omfatter også en separat folder med SAR-oplysninger vedrørende denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse oplysninger sammen med yderligere oplysninger om eksponering med radiofrekvensenergi og SAR på www.sonyericsson.com. Løsninger for handicappede/særlige behov Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din TTYterminal sammen med din Sony Ericsson-mobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan få oplysninger om løsninger til handicappede og personer med særlige behov hos Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY) eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com. Bortskaffelse af ældre elektrisk og elektronisk udstyr Dette symbol på produktet eller dets emballage angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på en genbrugsstation. Gennem korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre. Genbrug af materialerne medvirker til at spare på naturens ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken, hvor du købte produktet, for at få oplysninger om genbrug af produktet. 68
Vigtige oplysninger Bortskaffelse af batteriet Undersøg reglerne for, hvordan du skiller dig af med batterier, der hvor du bor, eller kontakt dit lokale Sony Ericsson Call Center. Batteriet må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Brug en affaldscontainer, der er specielt beregnet til batterier. Slutbrugerlicensaftale Denne trådløse enhed, inklusive uden begrænsning eventuelle medier, som følger med enheden, ( Enhed ) indeholder software, der ejes af Sony Ericsson Mobile Communications AB og dets søsterselskaber ( Sony Ericsson ) samt Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ( Software ). Som bruger af denne Enhed overdrager Sony Ericsson dig en ikke-eksklusiv, ikkeomsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden, som den er installeret på og/eller leveret sammen med. Intet heri må udlægges som et salg af Softwaren til en bruger af denne Enhed. Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage reverse engineering, dekompilere, på anden vis ændre eller benytte nogen metode til at afsløre Softwarens kildekode eller nogen af softwarens komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt det sker sammen med den Enhed, du modtog Softwaren sammen med, og forudsat, at den pågældende tredjepart er indforstået med at være bundet af disse regler. Denne licens overdrages til dig i den periode, denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse af nogen af denne licens' vilkår og betingelser medfører, at den træder ud af kraft med omgående virkning. Sony Ericsson og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ejer og bevarer alene alle rettigheder til og interesser i Softwaren. Sony Ericsson og en evt. tredjepart, i det omfang at Softwaren indeholder materiale eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget af disse vilkår. Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige. Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder. 69
Vigtige oplysninger 70 Begrænset garanti Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) udsteder denne begrænsede garanti for din mobiltelefon og det originale tilbehør, der blev leveret sammen med mobiltelefonen (herefter kaldet Produktet ). Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt, skal du indlevere det hos den forhandler, du købte det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson Customer Call Center (lokale takster gælder) eller besøge www.sonyericsson.com for at få yderligere oplysninger. Vores garanti I henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti garanterer Sony Ericsson, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige køb og i en derpå følgende periode på ét (1) år er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning. Hvad vi vil gøre Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller mangler som følge af fejl i design, materialer eller forarbejdning, vil Sony Ericssons autoriserede distributører eller servicepartnere i det land eller den region*, hvor du har købt produktet, efter disses valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de heri anførte betingelser og vilkår. Sony Ericsson og Sony Ericssons servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser sig ikke at være omfattet af garantien i henhold til de betingelser, der er beskrevet nedenfor. Bemærk, at visse personlige indstillinger, ting, du har hentet, eller andre oplysninger kan gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson muligvis forhindret i at tage en sikkerhedskopi af visse ting, du har hentet, pga. gældende lov eller andre lovgivningsmæssige eller tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage en sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt på dit Sony Ericssonprodukt, f.eks. af materiale, du har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation eller ombytning. Betingelser 1 Garantien gælder kun, hvis det originale købsbevis, som er udstedt til den oprindelige køber af en forhandler med Sony Ericsson autorisation til dette produkt, fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre
Vigtige oplysninger garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren. 2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter produktet, gælder garantien for det reparerede eller ombyttede produkt i den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængigt af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende istandsatte enheder. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sony Ericssons ejendom. 3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder, men ikke begrænset til, at produktet ikke har været anvendt til sit normale formål eller i overensstemmelse med Sony Ericssons anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke produktfejl forårsaget af uheld, ændringer eller tilpasninger af software eller hardware, force majeure eller skader forårsaget af væske. Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades i hundredvis af gange. Det slides imidlertid op, hvilket ikke er en defekt. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere. Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier og opladere godkendt af Sony Ericsson. Der kan forekomme mindre forskelle på displayets lysstyrke og farver på telefonerne. Der kan forekomme små lyse eller mørke prikker på displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer, når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og ikke kan justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt. Der kan forekomme mindre forskelle på kamerabilledets udseende på telefonerne. Det er ikke usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at være defekt. 4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på, tilvejebringes af en udbyder, der er uafhængig af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden, dækningen, tjenesterne eller rækkevidden af det pågældende system. 5 Denne garanti dækker ikke produktfejl, der er forårsaget af installationer, ændringer eller reparation eller åbning af produktet, som udføres af en person, der ikke er autoriseret af Sony Ericsson. 6 Garantien dækker ikke produktfejl, der er forårsaget af brug af tilbehør eller ydre enheder, der ikke er originalt SonyEricsson-tilbehør, der er beregnet til brug sammen med Produktet. 7 Garantien bortfalder, hvis nogen af produktets forseglinger brydes. 71
Vigtige oplysninger 8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG, SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER FOR SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB, I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse ansvaret for indirekte tab eller følgeskader eller begrænse varigheden af underforståede garantier, hvorfor ovenstående begrænsninger eller ansvarsfraskrivelser muligvis ikke gælder dig. Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning eller forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren i forbindelse med salgs-/købekontrakten. * EUROPÆISKE UNION (EU) Hvis produktet er købt i et EU-land, kan produktet serviceres i henhold til ovenstående betingelser inden for garantiperioden i et hvilket som helst EU-land, hvor et identisk produkt sælges af en autoriseret Sony Ericsson-forhandler. Kontakt det lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysninger om, hvorvidt dit produkt sælges i det EU-land, du befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer kun kan foretages i det land, hvor mobiltelefonen oprindeligt blev købt, fordi det pågældende produkt eventuelt har et ydre eller indre, som adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges i andre EU-lande. Produkter med SIM-lås kan muligvis ikke repareres. ** I visse lande kræves der yderligere oplysninger. I så fald er det tydeligt angivet på den originale kvittering. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 72
Vigtige oplysninger Varemærker og copyrights Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ og Style-up er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB. Bluetooth betegnelsen og logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens. Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande/områder. QuickTime er et varemærke tilhørende Apple computer, Inc. Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. registreret i USA og andre lande. T9 Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications. T9 Text Input er givet i licens til et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan. Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun Java JME. 1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens. 73
Vigtige oplysninger 2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USA's finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department's list of Specially Designated Nations) eller USA's handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department's Table of Denial Orders). 3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering eller fremvisning foretaget af USA's regering er underlagt de begrænsninger, som findes i Rights in Technical Data and Computer Software Clauses i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2). En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes. Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes. 74
Vigtige oplysninger Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022041-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, EN 300 328 and EN 301 489-17, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, December 2005 Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC). 75
Indeks Indeks A afspilningslister 38 aftaler 53, 54 aktivitetsmenu 9 alarmer 40, 41 B backup, se synkronisering 46 batteri 66 oplade og isætte 6 begrænse opkald 22 billede redigere 36 billeder tidslinje 34 vise 34 billedmeddelelser, Se MMS'er 28 Bluetooth pardannelse, se tilføje enhed 48 tilføje håndfrit 48 tilslutte computer 47 Bluetooth trådløs teknologi 47 bogmærker internet 45 D dato 51 declaration of conformity 75 Disc2Phone 37 E e-mail 29 31 besvare 30 gemme 31 gemme et objekt som findes i 30 indstillinger 29, 44 modtage 30 skrive og sende 30 slette 31 F fejlfinding 59 filhåndtere 9 filoverførsel Bluetooth 48 e-mail 30 infrarød 49 MMS 28 USB-kabel 50 G garanti 70 gemme automatisk på SIMkortet 16 genveje 8 grupper 31 H HTTP 44 hukommelse filhåndtere 10 kontakter 15 76
husk koder 58 højtalerens lydstyrke 13 højttaler, til/fra 13 håndfri Bluetooth 48 I ikoner 2 ikoner på statuslinjen 2 IMAP4 30 indstillinger dato og klokkeslæt 51 internet, MMS, e-mail 44 opsætningsguide 7 infrarød port 49 internet 44 bogmærker 45 certifikater 46 cookies 45 Java 46 sikkerhed 46 K kalender 53 kamera 32 35 for at optage video 32 for at tage et billede 32 indstillinger 33 zoom 33 klokkeslæt 51 koder PIN- 61 PIN-kode 7 PIN2-61 PUK-kode 61 kontakter 15 angive standardnummer 17 grupper med 31 redigere 17 sende 16 slette 17 standard 15 synkronisere 46 tilføje billede eller ringetone 15 tilføje kontakter 15 L lyd 40 overføre til/fra håndfrit 24 ved brug af håndfrit 24 lydoptagelse 42 lydstyrke indstille ringesignal 40 ændre 13 lysstyrke 52 låse SIM-kort 56 tastatur 57 telefon 57 telefonlås 61 Indeks M magisk ord 19 meddelelse gemme 27 gemme et objekt, der findes i 26, 28 indstillinger for overførsel 29 indsætte et objekt i 25, 28 kalde op til et nummer i 26 77
Indeks kopiere og indsætte i 26 modtage 26 modtage tale 29 optage og sende tale 29 signatur 28 skabeloner 27 skrive og sende 25, 28 slette 27 tale 29 meddelelser 25 medieafspiller 37 39 melodier 40 komponere 41 menu oversigt 2 menuer navigere 8 mikrofon, tænde/slukke 13 Mine venner 31 MMS'er 28 29 modtage billede 35 melodier og ringesignaler 41 temaer 42 videoklip 35 MusicDJ 41 musik afspille 38 overføre 37 N navigeringstast 8 nedlukningsmenu 9 net 13 noter 55 notesblok 23 nulstille telefonen 60 nummer dit eget 22 vise/skjule eget 24 nødopkald 14 O opdatere online 51 opdatere trådløst 51 opgaver 54 opkald afvise 13 afvise med stemmen 19 begrænse 22 besvare 13 foretage 7, 13 genopkald 13 håndtere to opkald 21 konference 21 kun acceptere fra bestemte numre 22 mistede 14 modtage 7 modtage opkald nr. 2 20 nød- 14 optage 42 til SIM-kontakt 16 til telefonkontakt 16 to linjer 21 opkald venter 20 opkaldsliste 14 føje et nummer til kontakter 14 kalde op til et nummer fra 14 opkaldstid 24 78
optage lyd 42 opkald 42 talekommandoer 18 overførselsmetoder 28, 30, 48, 49, 50 P pauseskærm 35 PhotoDJ 36 PIN-kode 61 indtaste 7 ændre 56 PIN2-kode 61 PlayNow 40 POP3 30 profiler 52 programmer 42, 43 PUK-kode 56, 61 påmindelser 53, 54 Q QuickTime 35 R regnemaskine 55 retningslinjer for sikkerhed 64 ringesignaler 40 S selvportræt 33 sende aftaler 54 billeder 33, 34 kontakter 16 melodier og ringesignaler 41 noter 55 opgaver 54 temaer 42 videoklip 33, 34 visitkort 16 sikkerhed husk koder 58 internet 46 SIM-kortlås 56 SIM-kort isætte 6 kopiere kontakter fra 16 kopiere kontakter til 16 lås 56 ophæve spærring 56 skifte dæksler 11 SMS'er 25 27 SOS-numre 14 spil 42 sprog skrive 10 telefon 10 startskærmbillede 52 stopur 55 streaming-medier 40 Style-up -dæksler 11 synkronisere 46 47 T talekontrol 18 talemeddelelse 18 taleopkald 18 talesvar 19 Indeks 79
Indeks tastaturlås 57 tekstindtastning flere tryk 10 T9 11 tekstmeddelelser, Se SMS 25 telefonbog, se kontakter 15 telefonlås 57, 61 telefonsvarer tjeneste 18 temaer 42 tilføje Bluetooth enhed 48 tilslutte computer via Bluetooth 47 tilslutte computer via USB 50 timer 55 to samtalelinjer 21 tænde/slukke Bluetooth 48 infrarød port 49 ringesignaler, melodier 40 SIM-låsbeskyttelse 56 telefon 7 telefonlås 57 U urangive tid 51 dvaletilstand 52 vækkeur 52 USB 49 tilslutte computer 50 V vibrator 41 video redigere 36 VideoDJ 35 videoklip vise 34, 37 vise på computer 35 videooptager 32 35 visitkort oprette 16 sende 16 vækkeur 52 Z zoom 33 80