Kort indholdsfortegnelse

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Kort indholdsfortegnelse"

Transkript

1 Ericsson T28s Anden udgave (september 1999) Denne vejledning er udgivet af Ericsson Mobile Communications AB, uden garanti. Ericsson MobileCommunications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i vejledningen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil blive medtaget i nye udgaver af denne manual. Alle rettigheder forbeholdes., 1999 Publikationsnummer: DA/LZT R1B Trykt i Sverige INNOVATRON PATENTS Kort indholdsfortegnelse Sådan kommer du i gang 3 Klargøring af telefonen 4 Sådan tændes og slukkes telefonen 9 Displayinformation og tastfunktioner 11 Opkald og modtagelse af opkald 14 Under et opkald 17 Funktioner og indstillinger 19 T28_funktioner 20 Sådan bruges menusystemet 21 Din personlige telefonbog 28 Sådan benyttes opkaldslisten 37 Din talemeddelelsesservice 39 Personlige indstillinger 41 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 48 Viderestille indgående opkald 58 Sikkerhed for telefon og abonnement 60 Foretage flere opkald samtidig 67 Indstilling af foretrukne net 72 Opkaldstid/Opkaldspris 75 To-linje service 77 Talekontrol 78 Opkald med telekort 82 Sende og modtage fax- og dataopkald 84 Andre funktioner 86 Profilopbygningen 90 Tilbehør 93 Onlineservice 101 Yderligere oplysninger 105 Hurtigtaster 106 Fejlfinding 108 Ericsson Mobile Internet 110 Tekniske specifikationer 111 Ordliste 112 Vejledning i sikker og effektiv brug 117 Garanti 123 Overensstemmelseserklæring 125 Indeks 127

2 Bemærk! Visse af de serviceydelser, der er beskrevet i manualen, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSMs internationale nødopkaldsnummer 112. Kontakt din netoperatør eller leverandør, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan anvende en bestemt service eller ej. Bemærk! Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Garanti, før du bruger din mobiltelefon. Symbolet på vore produkter angiver, at de er godkendt i henhold til EMC-direktiv 89/336/EF, Telekommunikationsdirektiv 91/263/EF og Lavspændingsdirektiv 73/23/EF, hvor disse er relevante. Produkterne opfylder kravene i følgende standarder: Mobiltelefoner i kombination med tilbehør: ETS EMC for digital mobil telekommunikation i Europa. Tilbehør uden direkte forbindelse med en mobiltelefon: EN Elektromagnetisk kompatibilitet, generisk standard for emission, og EN Elektromagnetisk kompatibilitet, generisk standard for immunitet.

3 Sådan kommer du i gang Klargøring af telefonen 4 Sådan tændes og slukkes telefonen 9 Displayinformation og tastfunktioner 11 Opkald og modtagelse af opkald 14 Under et opkald 17

4 Klargøring af telefonen Oversigt Forside Bagside Hul til bælteklemme Volumentast 4 Klargøring af telefonen Display Tastatur Klap Stik til ekstern antenne Udløserknap til klap Batterilås Antenne Indikatorlys Højttaler On/Off Udløserknap til klap Mikrofon Batteri Stik til oplader Stik til håndfrit udstyr

5 Samling For at kunne bruge din telefon skal du gøre følgende: indsæt SIM-kortet tilslut batteriet til telefonen oplad batteriet SIM-kortet Sammen med dit abonnement modtager du et SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet indeholder en computerchip, som indeholder data om dine telefonnumre, de faciliteter og servicefunktioner, dit abonnement dækker, samt din telefonbog. SIM-kortet leveres i to størrelser. Det ene er på størrelse med et kreditkort, og det andet er mindre. Din telefon anvender det mindre kort. Mange SIM-kort af kreditkortstørrelse har et perforeret mindre kort, som du nemt kan tage ud. Før telefonen kan anvendes, skal du indsætte SIM-kortet som vist nedenfor. Sådan isættes og fjernes SIM-kortet 1. Fjern batteriet, hvis det er monteret. Indfør SIM-kortet i åbningen under de sølvfarvede holdere med guldstikkene PIN-koden nedad og det afskårne hjørne til højre. 2. Løft kanten af SIM-kortet, og træk det ud. De fleste SIM-kort er forsynet med en sikkerhedskode eller PIN (Personal Identity Number), som du skal benytte for at få adgang til nettet. Hver gang du tænder telefonen, beder den dig om at indtaste PIN-koden. Du kan finde din PIN-kode i oplysningsmaterialet fra din netoperatør. Nogle netoperatører tilbyder servicefunktioner, som kræver særskilt PIN-kode, PIN2. Pas godt på din PIN-kode, da den beskytter mod uautoriseret brug af abonnementet. Klargøring af telefonen 5

6 Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter hinanden, vil SIM-kortet blive blokeret. Hvis dette sker, kan du låse telefonen op ved at bruge din PUK-kode (Personal Unblocking Key code), som du også modtager fra din operatør. Batteriet Din T28 leveres med et litiumbatteri. Batteriet er ikke opladet, når du køber telefonen, men der kan være nok strøm på til at tænde for telefonen. Vi anbefaler, at du oplader batteriet i op til tre timer, før du anvender telefonen første gang. Sådan monteres batteriet i telefonen Anbring batteriet på telefonens bagside, og skub, indtil du hører et klik. Hvornår skal batteriet oplades Batteriet, som leveres med telefonen, kan oplades, når du ønsker det, uden tab af ydeevne. Du kan også oplade batteriet, når telefonen er slukket. Sådan bliver du gjort opmærksom på, at batteriet snart skal genoplades eller udskiftes: der lyder et advarselssignal (et kort bip), og meddelelsen Batteri afladt vises på displayet indikatorlyset øverst på telefonen begynder at blinke rødt Hvis du har et Ericsson-godkendt batteri, kan du checke, hvor meget taleog standbytid der er tilbage på menuen Status ved at skubbe volumentasten op eller ned i standby. Du kan gå nedad i menuen ved at trykke på d. Hvor meget standby- og taletid der er tilbage afhænger af, hvilken type batteri du anvender, og din position på nettet. Bemærk, at de angivne tider ikke er nøjagtige. Du kan have 20% mindre tid end angivet på displayet. Bemærk! Telefonen slukker af sig selv, når der ikke længere er nok strøm på batteriet. 6 Klargøring af telefonen

7 Sådan oplades batteriet 1. Sørg for, at batteriet er monteret i telefonen. 2. Slut opladeren til lysnettet. Bemærk! Stikket til lysnettet kan se forskellig ud, afhængigt af hvilken type stikkontakt der anvendes i dit land. Undlad at slutte stikket til andet udstyr end Ericsson Travel Charger CTR-10. Stikket må ikke trækkes ud af opladeren, når den er tilsluttet lysnettet. Sådan vises opladning: indikatorlyset øverst på telefonen lyser konstant rødt (grønt, hvis telefonen er tændt) meddelelsen Oplader kun vises på displayet batterimåleren på displayet blinker kontinuerligt Bemærk! Hvis du oplader et nyt batteri, som er tomt, eller et, som ikke har været brugt i lang tid, kan der gå lidt tid, før du får et tegn på opladning i displayet. Først derefter kan du tænde for og bruge telefonen. Et Ericsson-godkendt batteri markeres på displayet med teksten Ericsson Optimeret opladning, hver gang du påbegynder opladning af batteriet med telefonen tændt. For at opnå den bedst mulige opladning og de bedste samt tale- og standbytider på langt sigt anbefaler vi, at du kun anvender Ericsson-godkendte batterier i din telefon. 3. Slut opladeren til telefonen som vist på billedet. Stikkets lynsymbol skal vende opad. Klargøring af telefonen 7

8 Opladning af batterier, som ikke er Ericsson-godkendte, udføres af sikkerhedsmæssige årsager langsomt. Dette markeres med teksten Oplader kun ukendt batteri på displayet, hver gang du påbegynder opladning af batteriet med telefonen tændt. Tip! Det er muligt at anvende telefonen, mens batteriet oplades. Dette forlænger dog opladningstiden. Når batteriet er fuldt opladet, vil batterimåleren i displayet være fuld, og indikatorlyset øverst på telefonen lyser konstant grønt. Sådan frakobles opladeren Frakobl opladeren fra telefonen ved at trække stikket opad. Sådan tages batteriet ud af telefonen 1. Skub låsen opad. 8 Klargøring af telefonen 2. Løft batteriet op og væk fra telefonen.

9 Sådan tændes og slukkes telefonen Sådan tændes telefonen 1. Åbn klappen ved at trykke på udløserknappen på højre side af telefonen. 2. Tryk på tasten NO, og hold den nede, indtil du hører en tone. Hvis PIN: vises på displayet Visse SIM-kort er beskyttet med en PIN-kode. Hvis PIN: vises på displayet, efter du har tændt for telefonen: 1. Skal du indtaste din PIN-kode. Hvis du indtaster et forkert tal ved indtastning af din PIN-kode, kan du slette det forkerte tal ved at trykke på C tasten. 2. Tryk på YES. Bemærk! Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange efter hinanden, vil SIM-kortet blive blokeret. Du kan fjerne blokeringen ved hjælp af din PUK-kode. Se SIM-kortlås på side 60. Hvis Telefonen låst vises på displayet, skal du indtaste telefonlåsekoden. Se Telefonlås på side 61. Søgning efter net Når du tænder for telefonen (og har indtastet din PIN-kode), søger telefonen efter et net. Når den har fundet et net, bipper telefonen tre gange. Indikatorlyset øverst på telefonen blinker grønt én gang hvert sekund, og navnet på din netoperatør (som oftest forkortet) vises på displayet. Dette kaldes standbytilstand. Du kan nu foretage og modtage opkald. Bemærk! Se Fejlmeddelelser på side 108, hvis du ikke kommer til standby. Startindstillinger Første gang du tænder for din telefon, vil du måske ændre ringesignal og indstille dato og tid. Se under Personlige indstillinger på side 41 for Sådan tændes og slukkes telefonen 9

10 at få yderligere oplysninger om disse og andre indstillinger. Sådan vælges displaysproget De fleste nyere SIM-kort indstiller automatisk displaysproget til sproget i det land, hvor SIM-kortet er købt, (Automatisk). Hvis det ikke sker, er standardsproget engelsk. Sådan ændres displaysproget. Se under Displaysproget på side 45. Hvis telefonen viser et sprog, du ikke forstår, kan du ændre det til Automatisk eller engelsk på følgende måder: Sådan ændres displaysproget til Automatisk 1. Hvis telefonen ikke er i standby, skal du trykke på tasten NO og holde den nede for at gå til standby. 2. Tryk på u piletasten. 3. Indtast Tryk på d piletasten. Sådan ændres displaysproget til engelsk 1. Hvis telefonen ikke er i standby, skal du trykke på tasten NO og holde den nede for at gå til standby. 2. Tryk på u piletasten. 3. Indtast Tryk på d piletasten. Sådan slukkes telefonen Hvis telefonen er i standby, kan du trykke på tasten NO, indtil du hører en tone. 10 Sådan tændes og slukkes telefonen

11 Displayinformation og tastfunktioner I standbytilstand viser displayet navnet på din netoperatør, tidspunktet, signalstyrken og batteristyrken. Andre ikoner vises, når du modtager meddelelser, videresender indgående opkald, indstiller alarmen osv. I dette kapitel vil du også få gennemgået tastfunktionerne. Displayinformation Nedenstående oversigt viser og forklarer hver enkelt ikon, som muligvis vises i standby. Ikon Navn Forklaring Signalstyrkemåler Viser netsignalstyrke. Batterimåler Indikator for eget net Indikator for viderestilling Indikator for valg af samtaler Profilindikator Indikator for frakoblet eget net Alarmindikator Indikator for frakoblet ringesignal SMS-indikator Indikator for talemeddelelse Indikator for indtalt navn i telefon Linje 1-indikator Viser batteristatus. Du har mistet et indgående opkald. Alle indgående opkald viderestilles til et nærmere angivet nummer. Ingen opkald eller kun bestemte opkald fra en liste modtages. Der er blevet valgt en anden profil end Normal. Der høres ingen lyd, når du modtager et opkald. Alarmklokken er indstillet og tændt. Alle lydsignaler slukkes, bortset fra alarm og timer. Du har modtaget en tekstmeddelelse. Du har modtaget en talemeddelelse (dette er afhængig af dit abonnement). Viser, at taleopkald er indstillet til Aktiver med klap. Linje 1 bruges til udgående opkald hvis du har To-linje service. Displayinformation og tastfunktioner 11

12 Linje 2-indikator Krypteringsindikator Hjemmezoneindikator Bemærk! Hver menu har sit eget symbol. Se Menugrafik på side 21. Tastfunktioner Nedenstående oversigt forklarer tastfunktionerne. Tast Udløserknap til klap YES NO u og d C (Slet) Anvendelse 12 Displayinformation og tastfunktioner Linje 2 i brug hvis du har To-linje service. Kryptering understøttes ikke i øjeblikket af nettet. Du befinder dig i hjemmezonen. Vises ikke på alle net. Åbn klappen, og besvar indgående opkald. (Afslut et opkald ved at lukke klappen). Opkald og besvarelse af opkald. Taleopkald. Tryk og hold tasten nede. Adgang til Opkaldslisten fra standby. Vælg en menu, undermenu eller indstilling. Tænd eller sluk telefonen. Tryk og hold tasten nede i standby. Afslut et opkald. Afvis et opkald. Gå et niveau tilbage i menusystemet, afslut en indstilling eller lad en indstilling uændret. Gå tilbage til standby. Tryk og hold tasten nede. Gå ind i menusystemet. Bladr igennem menuer, lister og tekst. Slet numre og bogstaver fra displayet. Slå mikrofon fra under et opkald. Tryk og hold tasten nede. Indstil telefonen til lydløs. Tryk og hold tasten fra standby. Slet en post fra en liste. Taltasterne Indtast 0-9. Tasten 0 indtaster også det internationale præfiks (+), hvis den holdes nede. Ring til Talemeddelelse. Tryk og hold tasten 1. Adgang til telefonbog. Tryk og hold en af taltasterne 2-9 nede. Bladr igennem menuerne ved hjælp af genvejstaster. Indtast bogstaver, f.eks. når du skriver en SMSmeddelelse. * Indtast *. Skift mellem store og små bogstaver.

13 Tast # (Firkant) Indtast #. Volumentast opad eller nedad Anvendelse Skru op eller ned for lydstyrken i højttaleren eller den håndfri højttaler under samtalen. Afvis indgående opkald ved hurtigt at skubbe tasten opad og nedad. Taleopkald. Skub og hold tasten nede, mens låget er åbent. Gå gennem menuerne. Åbn klappen uden at besvare opkald ved at skubbe og holde tasten nede, mens du trykker på udløserknappen til klappen. Adgang til menuen Status. Bemærk! Du kan læse mere om tastefunktioner i menuerne under Sådan bevæger du dig igennem menusystemet på side 23. Displayinformation og tastfunktioner 13

14 Opkald og modtagelse af opkald Vejledningen i dette afsnit forudsætter, at telefonen er tændt, og at du er inden for rækkevidde af et net. Hvis du er i udlandet, kan du benytte andre net, hvis din netoperatør har en aftale, som gør dette muligt. Se under Indstilling af foretruknenet påside72. Sådan kalder du op 1. Åbn klappen ved at trykke på udløserknappen til klappen. 2. Indtast områdenummer og telefonnummer. 3. Tryk på YES. Bemærk! Visse lande anvender ikke områdenummer. Når opkaldet besvares, starter en tidsmåler automatisk, og du kan se, hvor lang tid samtalen har varet. Hvis dit net og dit abonnement understøtter denne funktion, kan du se på displayet, hvor meget opkaldet koster. Se under Opkaldstid/Opkaldspris på side 75. Sådan afslutter du et opkald Luk klappen, eller tryk på NO for at afslutte opkaldet. 14 Opkald og modtagelse af opkald

15 Optaget Genopkald? Sådan foretager du genopkald af tidligere kaldt nummer Opkaldslisten viser opkald, du har foretaget, besvaret eller mistet. Sådan foretager du genopkald af et tidligere kaldt nummer 1. Tryk på YES for at komme ind i Opkaldslisten. 2. Tryk på u eller d for at vælge det nummer, du ønsker at ringe op. 3. Tryk på YES for at foretage opkaldet. Du kan finde yderligere oplysninger under Sådan benyttes opkaldslisten på side 37. Automatisk genopkald Hvis forbindelsen ikke lykkes ved første opkald, og displayet viser Prøve igen?, kan du ringe nummeret op igen ved at trykke på YES. Din telefon ringer automatisk op igen (op til 10 gange), indtil opkaldet besvares. Når opkaldet tilsluttes, lyder et ringesignal indtil du trykker på en tast eller modtager et opkald. Bemærk! Du behøver ikke at tage telefonen op til øret, før du hører ringesignalet. Automatisk genopkald er ikke til rådighed for fax- og dataopkald. Sådan foretager du internationale opkald 1. Tryk og hold 0 tasten nede, indtil tegnet + vises. Tegnet + erstattes af det internationale præfiks for det land, du ringer fra. 2. Indtast landekode, områdenummer (uden indledende nul) og telefonnummer. 3. Tryk på YES. Sådan foretages nødopkald 1. Tast 112 (det internationale nødopkaldsnummer). 2. Tryk på YES. Det internationale nødopkaldsnummer 112 kan normalt anvendes i alle lande, med eller uden SIM-kort, hvis der er et GSM-net inden for rækkevidde. Bemærk! Visse netoperatører kræver, at SIM-kortet er sat i telefonen, og i visse tilfælde også, at PIN-koden er indtastet. Visse net benytter ikke det internationale nødopkaldsnummer 112. Opkald og modtagelse af opkald 15

16 Svar? Optagettone Sådan modtages et opkald Når du modtager et opkald, ringer telefonen, og displayet viser Svare?. Hvis dit abonnement omfatter Vis nummer, og den, der ringer til dig, også har denne tjeneste, vil du se vedkommendes nummer i displayet. Hvis personens navn og nummer er gemt i telefonbogen, vises navnet på vedkommende. Hvis det indgående opkald er et beskyttet nummer, viser displayet Privat. Hvis det indgående opkald er et nummer, som ikke er omfattet af funktionen Visnummer,visestekstenUkendt. Sådan besvares et opkald Åbnklappenvedattrykke på udløserknappen, eller tryk på YES, når klappen er åben. Sådan afvises et opkald Skub volumentasten på siden af telefonen op eller ned. Displayet viser Optagettone. Hvis den person, som foretager opkaldet, har et abonnement, som understøtter funktionen, vil vedkommende høre en optagettone. Hvis funktionen Viderstil hvis optaget er aktiveret, viderestilles opkaldet til det nummer, du har angivet. Se under Viderestille indgående opkald på side 58. Bemærk! Åbn klappen uden at besvare opkald ved at trykke på volumentasten, mens du åbner klappen. Du kan derefter afvise et opkald ved at trykke på NO eller ved at lukke klappen. Kryptering Kryptering er en indbygget funktion, som koder dine opkald, for derved at sikre dit privatliv. Der vises et udråbstegn på displayet som tegn på, at kryptering ikke i øjeblikket understøttes af nettet. 16 Opkald og modtagelse af opkald

17 Mikrofon FRA Opk. parkeret Under et opkald Din telefon har flere funktioner, som du kan få glæde af, mens du taler i telefonen. Regulering af højttalerens lydstyrke Du kan nemt ændre højttalerens lydstyrke under et opkald ved at skubbe volumentasten på siden af telefonen. Sådan ændres højttalerens lydstyrke under et opkald Skub opad for at skrue op for lydstyrken. Skub nedad for at skrue ned for lydstyrken. Sådan afbrydes mikrofonen Du kan vælge at slå mikrofonen fra under et opkald. Sådan afbrydes mikrofonen midlertidigt under et opkald 1. Tryk og hold C tasten nede. Displayet viser Mikrofon FRA. 2. Hvis du vil fortsætte samtalen, skal du slippe C tasten. Tip! I stedet for at trykke og holde C tasten nede kan du parkere opkaldet. Parkering af opkald 1. Tryk på YES. Opk. parkeret vises i displayet. 2. Hvis du ønsker at fortsætte samtalen, skal du trykke på YES igen. Sådan afsendes tonesignaler Hvis du vil udføre bankforretninger over telefonen eller aflytte en telefonsvarer, skal du bruge koder. Disse koder afsendes som tonesignaler (også kaldet DTMF-toner eller touch -toner). Med din mobiltelefon kan du benytte disse koder under et opkald. Hvis du trykker på 0-9, * og # under et opkald, vil de pågældende tal og symboler blive afsendt som tonesignaler. Tip! Du kan også gemme koder alene eller sammen med et nummer i telefonbogen. Se under Bankforretninger over telefonen på side 33. Der er dog en risiko forbundet med at gemme koder i din telefon, hvis den bliver stjålet. Under et opkald 17

18 Notesblokken 18 Under et opkald Hvis du vil indtaste et telefonnummer under et opkald, kan du benytte displayet som notesblok. Sådan anvender du notesblokken under et opkald Indtast nummeret ved hjælp af de numeriske taster. Når du afslutter opkaldet, bliver nummeret stående i displayet, eller hvis Gem er slået til, vil du blive spurgt, om nummeret skal gemmes i telefonbogen. Du kan også finde nummeret i Tilføj nummer i menuen Telefonbog. Se T28_funktioner på side 20. Når du indtaster nummeret, vil personen i den anden ende høre tonerne. Du kan vælge at slå tonerne fra under et opkald. Se under Slå toner fra på side 44. Sådan kontrollerer du opkaldets varighed/pris Under et opkald vises varigheden af opkaldet på displayet i minutter og sekunder. Afhængigt af dit abonnement, vises evt. i stedet prisen for opkaldet. Bemærk! Dette afhænger af dit net og abonnement. Se Opkaldstid/ Opkaldspris på side 75. Minuttæller Når minuttælleren er aktiveret, hører du et bip hvert minut, som skal minde dig om opkaldets varighed. Se under Minuttæller på side 44. Foretag flere opkald samtidig Din telefon kan håndtere flere opkald på samme tid. Det betyder, at du kan parkere en igangværende samtale og derefter besvare et andet opkald. Du kan også arrangere et telefonmøde med op til fem deltagere. Se under Foretage flereopkaldsamtidig påside67.

19 Funktioner og indstillinger T28_funktioner 20 Sådan bruges menusystemet 21 Din personlige telefonbog 28 Sådan benyttes opkaldslisten 37 Din talemeddelelsesservice 39 Personlige indstillinger 41 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 48 Viderestille indgående opkald 58 Sikkerhed for telefon og abonnement 60 Foretage flere opkald samtidig 67 Indstilling af foretrukne net 72 Opkaldstid/Opkaldspris 75 To-linje service 77 Talekontrol 78 Opkald med telekort 82 Sende og modtage fax- og dataopkald 84 Andre funktioner 86 Profilopbygningen 90 Tilbehør 93 Onlineservice 101

20 20 T28_funktioner T28_funktioner Din T28 er nyeste generation af små telefoner: en Dual Band-telefon med et litiumbatteri - en telefon, som kombinerer moderne design og avanceret teknologi. Den aktive klap giver dig mulighed for at svare ved blot at åbne klappen. Eller hvorfor ikke benytte sig af Stemmestyring og sig Svar for at besvare et opkald eller Optaget, hvis du ønsker at afvise et opkald. Du kan også ringe til en person, simpelthen ved at sige navnet. T28 har en Profilfunktion, som giver dig mulighed for at ændre nogle få indstillinger ved at vælge en bestemt profil, da hver enkelt profil indeholder en gruppe indstillinger, som er forudindstillet til at passe til en bestemt situation. Når du f.eks. går til møde, kan du blot vælge profilen Møde, hvorefter et antal indstillinger, som passer til situationen, aktiveres automatisk. Profilerne er også tilknyttet intelligent tilbehør som f.eks. bordlader, bærbar eller holder til håndfri sæt i bil. F.eks. kan du placere T28 i en holder til håndfri betjening i en bil, og profilen I bil aktiveres automatisk. I T28_displayet kan du se en blanding af tekst og symboler, som gør det lettere for dig at bevæge dig igennem menuerne, når du ønsker at ændre bestemte indstillinger, tænde for vibratoren, sende en meddelelse, gemme et nummer osv. En ekstra funktion er genvejsnumrene, som hurtigt og nemt aktiverer en bestemt indstilling. Du kan også oprette din egen favoritmenu, Mine genveje, som indeholder de indstillinger, du oftest benytter. Hvis du behøver hjælp til at bruge menuerne, er T28 udstyret med hjælpetekster, som kan vejlede dig.

21 Sådan bruges menusystemet Samtlige telefonens funktioner finder du i menuerne. Du benytter dig af menuer, hver gang du ønsker at ændre på en indstilling i telefonen, f.eks. ringesignalet. Du benytter også menuer til at udnytte din telefon optimalt: til at indstille alarm, sende tekstmeddelelser, gemme vigtige telefonnumre etc. Menuerne er ordnet i en fortløbende løkke, som du bevæger dig (bladrer) igennem ved hjælp af u og d eller ved at benytte genveje. Hver menu indeholder en liste af valgmuligheder. Visse menuer har undermenuer med yderligere valgmuligheder. Menugrafik Du kommer ind i menuerne ved at trykke på u eller d. Øversti displayet vises ikoner, som symboliserer hver enkelt menu. Ud over disse er der symboler i undermenuerne for mistede opkald, hjælpetekster, navne etc. Oversigten illustrerer og forklarer de enkelte ikoner og symboler. Symbol Navn Beskrivelse Menuen Telefonbog Din personlige telefonbog. Menuen Meddelelser Menuen Opkaldsinfo Menuen Opsætning Menuen Funktioner Menuen Håndter opk. Håndtering af tekst- og talemeddelelser. Information om opkaldets varighed og pris. Personlige indstillinger og profiler. Spil, vækkeur og andre funktioner. Håndtering af igangværende opkald. Menuen Mine genveje Et udvalg af dine hyppigst anvendte funktioner. Indikator for Du har et igangværende opkald. igangværende opkald Indikator for mistede Viser, at der er et mistet opkald på opkald opkaldslisten, listen over mistede opkald og i standby. Sådan bruges menusystemet 21

22 Symbol Navn Beskrivelse Indikator for besvarede opkald Indikator for kaldt nummer Indikator for telefonhukommelse Gruppeindikator Indikator for ulæste SMS-meddelelser Ikke aflyttet talemeddelelse Indikator for telefonbogsopslag 22 Sådan bruges menusystemet 0 Indikator for SIMkorthukommelse Indikator for indtalt navn i telefon Indikator for indtalt navn i bil Indikator for indtalt navn i telefon og i bil Indikator for foretrukket net Indikator for forbudt net Indikator for hjemmezone Indikator for hjælpetekst Indikator for lås Viser, at der er et besvaret opkald på opkaldslisten. Viser, at der er et kaldt nummer på opkaldslisten. Viser, at en telefonbogspost er gemt i telefonhukommelsen og at SIMkorthukommelsen er fuld. Viser, at en telefonbogspost er en gruppe. Viser, at en tekstmeddelelse ikke er blevet læst. Viser, at en talemeddelelse ikke er blevet aflyttet. Viser, at du kan få adgang til telefonbogen ved at trykke på u. Viser, at en telefonbogspost er gemt i SIM-korthukommelsen. Viser, at et indtalt navn kun er blevet optaget som post i telefonen. Viser, at taleopkald er indstillet til Aktiver med klap. Viser, at et indtalt navn er blevet optaget som post i telefonen og i håndfri sæt i bilen. Viser, at et indtalt navn er blevet optaget som post i telefonen og i håndfri sæt i bilen. Viser, at et net er foretrukket, og at det kan anvendes. Viser, at et net er forbudt, og at det ikke kan anvendes. Viser, at du er i hjemmezonen. Vises ikke på alle net. Viser en hjælpetekst. Viser, at kortlåsen eller telefonlåsen er aktiveret.

23 Sådan bevæger du dig igennem menusystemet Der er to måder at bevæge sig igennem menusystemet: bladre med u eller d ved hjælp af genvejstaster Du kan bladre ved hjælp af u eller d Tryk på... U D YES NO C Bemærk! Oplysninger om, hvordan man skriver bogstaver, finder du under Indtast bogstaver på side 29. Tip! Når du først er inde i menusystemet, kan du trykke på og holde u eller d tasten nede eller skubbe og fastholde volumentasten, indtil du når den menu eller undermenu, som du ønsker, i stedet for at trykke på u eller d tasten igen og igen. Sådan bruges genveje Genveje er en hurtigere måde at bladre igennem menuerne på. Du skal bare indtaste nummeret på den menu eller undermenu, du vil gå til. Du skal dog først gå ind i menuerne ved at trykke på u eller d. Gå tilbage til standby ved at trykke og holde tasten NO nede. Tip! Du kan hurtigt få adgang til funktionen Find og kald op ved at trykke på d og holde tasten nede. Du kan hurtigt få adgang til den første undermenu i menuen Mine genveje ved at trykke på u og holde tasten nede. Bemærk! Det er muligt, at din telefon ikke har alle de menumuligheder, som er beskrevet i denne manual, da mange af dem afhænger af net- og abonnementstype. Af den grund kan genvejsnumrene variere fra telefon til telefon. for... at bladre til venstre eller op gennem menuerne eller funktionerne at bladre til højre eller ned gennem menuerne eller funktionerne at vælge en menu, undermenu eller indstilling at gå et niveau tilbage i menusystemet, afslutte en indstilling eller lade en indstilling uændret at gå tilbage til standby ved at trykke og holde tasten nede at slette poster på en liste Sådan bruges menusystemet 23

24 Sådan skal vejledningen fortolkes I vejledningen i denne manual bruger vi tasterne u og d tilatbeskrive funktioner og indstillinger, fordi genvejsnumrene varierer fra telefon til telefon på grund af abonnement og net. Følgende vejledning beskriver, hvordan tastelyden til Tone indstilles. Indstilling af tastelyden 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Tastelyd, YES. 2. Vælg Tone. Denne vejledning skal fortolkes sådan: 1. Fra standbytilstand anvendes d eller u, for at du kan bladre til menuen Opsætning. 2. Tryk på YES for at vælge menu. Nu befinder du dig i menuen Opsætning. Navnet på den valgte menu vises øverst på displayet (Opsætning). 3. Tryk på YES for at vælge undermenuen Lyde & Alarmer. (Du skal ikke bladre med piletasterne, fordi dette er den første undermenu i hovedmenuen Opsætning). 4. Anvend d eller u til at bladre til undermenuen Tastelyd. Tryk på YES for at vælge undermenu. 5. Anvend d eller u til at bladre til Tone. Tryk på YES for at vælge Tone alternativet. Du har nu indstillet tastelyden til Tone. Gå tilbage til standby ved at trykke på NO og holde tasten nede. Sådan skal den samme vejledning fortolkes, når du bruger genvejstaster: Indstilling af tastelyden 1. Tryk på d eller u for at komme ind i menusystemerne. 2. Tryk på 4 for at vælge menuen Indstillinger. 3. Tryk på 1 for at vælge undermenuen Lyde & Alarmer. 4. Tryk på 5 for at vælge undermenuen Tastelyd. 5. Vælg Tone. 24 Sådan bruges menusystemet

25 Sådan vises tekst Når du bevæger dig igennem menusystemet, skifter indholdet af displayet. Følgende tip kan hjælpe dig: Sort tekst angiver, hvilken menu du har valgt. Hvid tekst på sort baggrund viser din position i menusystemet. Hvis du trykker på YES, får du adgang til den pågældende menu eller vælger den pågældende indstilling. Grå tekst angiver en funktion, som midlertidigt ikke er til rådighed, f.eks. på grund af dit abonnement eller en bestemt indstilling, som ikke er aktiveret. Tekst markeret med et hak angiver den aktuelle indstilling eller valgte indstillinger. Tekst markeret med en udfyldt knap angiver den aktuelle indstilling. Bemærk! De fleste undermenuer i menuen Håndter opk. vises i grå tekst, når der ikke er noget aktivt opkald. Men vises i sort tekst under et opkald. Mine genveje Du kan placere dine favoritindstillinger i menuen Mine genveje. Pådenne måde kan du finde frem til de indstillinger, du oftest bruger, så hurtigt og nemt som muligt. Når du køber din telefon, indeholder Mine genveje nogle få indstillinger, som du kan fjerne efter eget valg. Du kan også tilføje en indstilling fra en andenmenutilmine genveje. Sådan tilføjes en indstilling til Mine genveje 1. Skift til Mine genveje, YES, Rediger genveje, YES. 2. Vælg en indstilling fra listen ved at trykke på *. 3. Indtast det genvejsnummer, som du ønsker at anvende til din indstilling i denne menu. 4. Tryk på YES. Hvis du ønsker at tilføje endnu en indstilling, gentages trin 2 og 3. Hvis du vil fjerne en indstilling fra Mine genveje,gentagestrin1og2. 5. Tryk på YES for at lukke listen. Tip! Du kan hurtigt få adgang til den første undermenu i menuen Mine genveje ved at trykke på u og holde tasten nede. Sådan bruges menusystemet 25

26 Hjælpetekster Telefonen indeholder pop-up-hjælpetekster, som forklarer undermenuerne. Disse tekster kan du bruge til at få hjælp til at benytte menuernes funktioner og indstillinger. Hjælpeteksterne er slået til, når du køber din telefon, men du kan til enhver tid slå dem fra. Slå hjælpetekster til eller fra 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Hjælpefunktioner, YES, Menu hjælp, YES. 2. Vælg Til eller Fra. 26 Sådan bruges menusystemet

27 Mit net 04:22pm Vælg profil Ringevolume Skift til Linje 1 Rediger genveje Skift til Linje 1 Næste indg. opk Vis mit nr. Skjul mit nr. Slå toner fra * Parker opk. * Skift opkald * Udkobl aktivt * Genopt. opkald * Tilslut opkald * Overfør opkald * Træk ud * Udkobl alle * Vækkeur Timer Stopur Lommeregner Spil Tilbehør Lyde & Alarmer Profiler Opk. muligheder Net Display Sprog Tid og dato Låse Talekontrol Håndfri Nulstil indstilling Mistede opkald Opkaldsliste Sidste opkald Kredit Pris i alt Takst Tid i alt Udgående tid Slet opkaldsliste Nulstil tæller Muligheder Kald talemedd. Indbakke Afsend ny Ej afs. post Skabeloner Afsendte poster Muligheder Find og opkald Find og afsend * Tilføj nummer Find og rediger Navne Slet alt Grupper adresser Telekort Muligheder Hukom. status Faste numre Infonumre Servicenumre Bemærk, at mange menualternativer er net- og abonnementsafhængige. * kun til rådighed under et opkald. Sådan bruges menusystemet 27

28 Din personlige telefonbog Du kan oprette en personlig telefonbog ved at gemme telefonnumre og tilhørende navne (en post). En nem måde at foretage opkald på er ved at hente telefonnumre eller navne i din telefonbog. Sådan oprettes en personlig telefonbog Inden du opretter din personlige telefonbog, er der et par ting, du bør vide. Du bør skaffe dig kendskab til hukommelsen og lære, hvordan du gemmer numre med det internationale (+) tegn, og hvordan du indtaster bogstaver. Hukommelser i telefonbogen Du kan også gemme telefonnumre og navne i: SIM-kortets hukommelse telefonens hukommelse Dine poster gemmes først i positionerne på dit SIM-kort. Det faktiske antal hukommelsespositioner, som du har til rådighed, afhænger af SIM-kortet. Når du gemmer dine telefonnumre i kortets hukommelse, kan du anvende de poster, der er gemt på SIM-kortet, selv når du skifter telefon, dvs. når du sætter dit SIM-kort i en anden telefon. Når du gemmer dine telefonnumre i telefonens hukommelse, sikrer du, at de altid er til rådighed i din telefon, selv hvis du skifter SIM-kort. Telefonen har desuden en hukommelse på 99 positioner, hvor dine poster gemmes, når alle SIM-positioner er optaget. Internationale numre Hvis du ønsker at bruge din telefon både hjemme og i udlandet, bør du gemme alle telefonnumre som internationale numre, dvs. med tegnet (+), (som automatisk erstattes af det internationale præfiks for det land, du ringer fra) efterfulgt af landekode, områdenummer og telefonnummer. Indtastning af internationalt telefonnummer Tryk og hold 0 nede for at indtaste + tegnet. Udelad det første nul i områdenummeret. 28 Din personlige telefonbog

29 Indtast bogstaver Du kan indtaste bogstaver, når du anvender telefonbogen, og når du sammensætter en kort meddelelse (SMS). Se under Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) på side 48. Tryk på den relevante tast, 1 9, 0 eller #, gentagne gange, indtil det ønskede tegn vises på displayet. Tryk på Eksempel: for at skrive 1 Mellemrum-?!.:;" <=>()_1 2 ABCÅÄÆàÇ2Γ 3 D E F è É 3 Φ 4 G H I ì 4 5 J K L 5 Λ 6 MNOÑÖØò6 7 P Q R S ß 7 Π Σ 8 T U V Ü ù 8 9 WXYZ9 0 +&@/ %$ 0Θ Ξ Ψ Ω # # * For at indtaste et A skaldutrykkeéngangpå2. For at indtaste et B skal du trykke to gange hurtigt på tasten 2. For at indtaste små bogstaver skal du indtaste f.eks. bogstavet A og derefter trykke på *.Derviseset a. Der vil nu fremkomme små bogstaver, indtil du trykker på * igen. For at indtaste tal skal du trykke på og holde en vilkårlig nummertast nede. For at slette bogstaver og tal skal du trykke på tasten C. Du kan også benytte volumentasten som genvej til visse bogstaver: For at indtaste et B skal du skubbe volumentasten opad og trykke på 2. For at indtaste et C skal du skubbe volumentasten nedad og trykke på 2. Tip! Du kan vælge et andet alfabet ved at trykke på # og holde tasten nede. Din personlige telefonbog 29

30 Sådan gemmes et telefonnummer sammen med et navn Hvert telefonnummer, som du gemmer, får også et positionsnummer. Du kan gemme telefonnumre sammen med navne for at gøre det lettere for dig at holde styr på dine telefonnumre. 30 Din personlige telefonbog Sådan gemmes telefonnumre sammen med et navn 1. Skift til Telefonbog, YES, Tilføj nummer, YES. En liste over anvendte, men ikke gemte numre fremkommer. 2. Vælg Tilføj ny? eller en af taltasterne fra listen ved at trykke på YES. 3. Indtast det telefonnummer, du ønsker at gemme (inklusiv (+) tegnetog landekoden), og tryk på YES. 4. Indtast et navn, som du ønsker at forbinde med telefonnummeret, og tryk på YES. 5. Du har nu tre muligheder: For at gemme nummeret i første ledige position skal du trykke på YES. For at gemme nummeret i en anden position skal du trykke på C for at slette nummeret, indtaste en ny position og trykke på YES. For at gemme nummeret i telefonens hukommelse skal du vide, hvor mange positioner du har på dit SIM-kort. Det kan du kontrollere i Hukom.status i menuen Telefonbog. Hvis du f.eks. har 200 positioner på dit SIM-kort, kan du angive nummer 201 til at gemme et nummer i telefonens hukommelse. Hvis du har aktiveret Taleopkald, bliver du spurgt, om du vil føje et navn til et telefonnummer i telefonbogen. Se under Talekontrol på side 78. Gem Hvis du ønsker at blive spurgt, om du vil gemme numre på opkald eller besvarede opkald, som ikke allerede er gemt i din telefonbog, kan du aktivere indstillingen Gem. Sådan slås funktionen Gem fra eller til 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Hjælpefunktion, YES, Gem, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Bemærk! Dit abonnement skal understøtte Vis Nummer. Sådan ringer du til et nummer, som er gemt i din telefonbog Du kan enten ringe et nummer op ved at benytte det navn, som er gemt sammen med nummeret, eller du kan ringe nummeret op ved at benytte den

31 positionnummer, hvori det er blevet gemt. Den rækkefølge, der anvendes til at søge efter navne og numre, afhænger af, hvilken rækkefølge du har valgt, dvs. efter navn eller position. Valg af rækkefølge 1. Skift til Telefonbog, YES, Muligheder, YES, Sorter rækkeflg., YES. 2. Vælg en sorteringsrækkefølge. Ring et nummer op, som er gemt i telefonbogen 1. Skift til Telefonbog, YES, Find og opkald, YES. 2. Indtast det positionsnummer eller navn (eller de første bogstaver i navnet), som er tilknyttet det nummer, du ønsker at ringe op. 3. Tryk på YES. Hvis det viste navn ikke er det, du ønsker, skal du trykke på u eller d, indtil du finder det korrekte navn og nummer. 4. Tryk på YES for at foretage opkaldet. Tip! Du kan hurtigt få adgang til funktionen Find og kald op ved at trykke på u og holde tasten nede. Genveje til telefonbogsposter Nårtelefonenståristandby,kandufindeenpostvedat: indtaste positionsnummeret efterfulgt af #. trykke på en af tasterne 2-9 og holde den nede for at finde en post, som begynder med et bestemt bogstav. Hvis du f.eks. trykker på 2 og holder tasten nede, kommer du til første post, som begynder med bogstavet A (eller det, som kommer nærmest derefter). Når du først er inde i listen over telefonbogsposter, kan du anvende u eller d til at bladre igennem positionerne eller indtaste et positionsnummer eller et bogstav for at gå til en bestemt post. Hurtigopkald Du kan ringe til de telefonnumre, du gemmer i positionerne 1 9 i hukommelsen ved at indtaste positionsnummeret og derefter trykke på YES. Eksempel: 1. Indtast tallet Tryk på YES for at foretage opkaldet. Sådan opdateres telefonbogen Fra tid til anden kan du have behov for at ændre navne og numre i telefonbogen. Du vil muligvis også ændre positionsnummeret for en post. Din personlige telefonbog 31

32 Sådan redigeres en post i telefonbogen Find den telefonbogspost, du ønsker at redigere. Du kan benytte enten positionsnummeret eller navnet. Se under Sådan ringer du til et nummer, som er gemt i din telefonbog på side 31. Redigering af en post 1. Skift til Telefonbog, YES, Find og rediger, YES. 2. Indtast positionsnummeret eller navnet på den post, du ønsker at redigere. Tryk på YES. 32 Din personlige telefonbog Hvis det viste navn ikke er det, du ønsker, skal du trykke på u eller d, indtil du finder det korrekte navn og nummer. 3. Tryk på YES for at vælge posten. 4. Vælg Rediger. 5. Rediger nummeret, og tryk på YES. Anvend tasterne u eller d for at flytte markøren. Anvend tasten C for at slette. 6. Rediger navnet, og tryk på YES. 7. Rediger positionsnummeret, og tryk på YES. Beskyttelse mod overskrivning Hvis du forsøger at gemme et telefonnummer i en position, som allerede indeholder et telefonnummer, viser displayet meddelelsen Overskriv? samt det navn, som er gemt i den pågældende position. Du har nu to valgmuligheder: At gemme nummeret i den valgte position Tryk på YES for at erstatte nummeret med det nye nummer. At gemme nummeret i en anden position 1. Tryk på NO. 2. Indtast det nye positionsnummer. 3. Tryk på YES for at gemme nummeret i den nye position. Når kortets hukommelse er fuld Når alle SIM-kortpositioner er optaget, vises en ikon ved siden af positionsnummeret, se margen. Herefter gemmes alle poster i telefonens hukommelse. Hvis alle positioner, inklusiv telefonens hukommelse, er optaget, skal du slette et gammelt nummer ved at indtaste en position, som allerede er optaget, og trykke på YES.

33 Slet alt i telefonens hukommelse? Slet en post fra hukommelsen 1. Skift til Telefonbog, YES, Find og rediger, YES. 2. Indtast positionsnummer eller det navn, du ønsker at slette, og tryk på YES. (Dette afhænger af sorteringsrækkefølgen, dvs. efter navn eller position). 3. Tryk på YES. 4. Vælg Slet. 5. Tryk på YES for at bekræfte dit valg. Slet alle poster fra telefonens hukommelse 1. Skift til Telefonbog, YES, Slet alt, YES. 2. Spørgsmålet Slet alt i telefonens hukommelse? vises. Tryk på YES. 3. Indtast telefonlåsekoden (0000 eller en anden kode, du har valgt). Alle poster i telefonens hukommelse er nu slettet. Bankforretninger over telefonen Hvis du benytter telefonen til bankforretninger, kan du gemme bankens telefonnummer sammen med dine personlige koder, eller du kan kun gemme dine koder. Du behøver blot at tilføje en pause (p) mellem telefonnummeret og koderne. Du indsætter en pause ved at trykke på og holde * tasten nede. Normaltskaldertilføjeset#efter hver kode. Nogle gange kræves der også en pause. Tal med din bank, hvis du er i tvivl om hvordan #og pause (p) skal bruges. Bemærk! Det kan være forbundet med risiko at gemme dine koder i telefonen, hvis den bliver stjålet. Gem et telefonnummer sammen med koder 1. Skift til Telefonbog, YES, Tilføj nummer, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Efter indtastning af telefonnummer, tryk på og hold * nede, indtil pausetegnet p vises på displayet. 3. Indtast koden og #. Du kan eventuelt indtaste en pause, den næste kode osv. 4. Indtast det navn, du ønsker at tilknytte telefonnummer og kode, og tryk på YES. 5. Tryk på YES for at gemme. Hvis du ønsker at gemme nummeret i en anden position end den foreslåede, skal du se under Sådan gemmes et telefonnummer sammen med et navn på side 30. Din personlige telefonbog 33

34 For at foretage et opkald med toner (DTMF-toner) skal du gå frem som beskrevet i Sådan ringer du til et nummer, som er gemt i din telefonbog på side 31. Når du ringer op, ringer telefonen til et nummer, venter, indtil opkaldet besvares, og sender derefter koden. Hvis du indsætter en ny pause og endnu en kode, vil telefonen holde en ny pause og derefter sende den næste kode osv. Gem kun koder 1. Skift til Telefonbog, YES, Tilføj nummer, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast koden efterfulgt at #og eventuelt en pause, en ny kode osv. 3. Tryk på YES. 4. Indtast det navn, du ønsker at knytte dine koder til, og tryk på YES. 5. Tryk på YES for at gemme. Under et opkald, kan du hente koder fra telefonbogen og sende dem. Sende koder under et opkald 1. Skift til Telefonbog, YES, Find og send, YES. 2. Indtast kodernes navn (eller de første bogstaver i navnet) eller positionsnummer og tryk på YES. 3. Tryk på YES for at sende koderne. 34 Din personlige telefonbog

35 Grupper T28 giver dig mulighed for at oprette grupper af telefonbogsposter. På denne måde kan du sende en tekstmeddelelse til flere modtagere på én gang. Se under Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) på side 48. Opret en ny gruppe 1. Skift til Telefonbog, YES, Grupper, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast et navn for gruppen, og tryk på YES. 3. Skift til Tilføj ny?, YES. 4. Vælg en post i din telefonbog. 5. Tryk på YES ved Tilføj ny? for at tilføje næste medlem. Tilføj et nyt medlem til en eksisterende gruppe 1. Skift til Telefonbog, YES, Grupper, YES. 2. Vælg den gruppe, du ønsker at redigere. 3. Skift til Rediger, YES, Tilføj ny?, YES. 4. Vælg en post i din telefonbog. Slet et medlem fra en gruppe 1. Skift til Telefonbog, YES, Grupper, YES. 2. Vælg den gruppe, du ønsker at redigere. 3. Vælg Rediger. 4. Skift til det medlem, du vil slette, og tryk på C. 5. Tryk på YES for at bekræfte dit valg. Slet en gruppe 1. Skift til Telefonbog, YES, Grupper, YES. 2. Vælg den gruppe, du ønsker at slette. 3. Vælg Slet. 4. Tryk på YES for at bekræfte dit valg. adresser Du kan gemme adresser, som kan benyttes, når du ønsker at sende en tekstmeddelelse som . Se under Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) på side 48. Du kan gemme 10 -adresser, somhverbeståraf60tegn. Gem en adresse 1. Skift til Telefonbog, YES, adresser, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtasten adresse,ogtrykpåYES. 3. Indtast et navn, og tryk på YES. Tip! Du finder ved at trykke på 0 tasten tre gange. Din personlige telefonbog 35

36 Redigering af en adresse 1. Skift til Telefonbog, YES, adresser, YES. 2. Vælg den position, du vil redigere. 3. Vælg Rediger. 4. Rediger adresse, og tryk på YES. 5. Rediger navnet, og tryk på YES. Slet en adresse 1. Skift til Telefonbog, YES, adresser, YES. 2. Vælg den post, du ønsker at slette. 3. Vælg Slet. 4. Tryk på YES for at bekræfte dit valg. Kontroller status for hukommelse Funktionen Hukom. status i din telefonbog giver dig mulighed for at kontrollere, hvor mange hukommelsespositioner der er tilbage i hukommelsen. 36 Din personlige telefonbog Sådan kontrolleres status i de forskellige telefonbogshukommelser 1. Skift til Telefonbog, YES, Hukom. status, YES. 2. Brug u eller d for at bladre igennem listen.

37 Sådan benyttes opkaldslisten Opkaldslisten er en telefonnummerlog, som gemmer informationer (tidspunkt, dato, telefonnummer og navn) om de 30 seneste indgående og udgående opkald. Når din liste overstiger 30 opkald, slettes de ældste. Hvilke opkald gemmes? De numre, du har ringet op, gemmes altid. Hvis dit abonnement omfatter Vis nummer, og den, der ringer til dig, også har denne tjeneste, vil du finde telefonnumre (sammen med et navn, hvis nummeret er gemt i din telefonbog) vedrørende besvarede og mistede opkald på Opkaldslisten. Hvisdet indgående opkald er et begrænset nummer, viser displayet Privat. Hvisdet indgående opkald er et nummer uden tjenesten Vis nummer, vises Ukendt. Du kan ringe til et hvilket som helst gemt nummer på Opkaldslisten. Opkaldslisten gemmer: Kaldte numre Besvarede opkald Mistede opkald Alle opkald gemmes i kronologisk orden. Det sidste opkald, du har foretaget, gemmes i første position. Hvis der ringes mere end én gang til det samme nummer, erstatter det seneste opkald de tidligere. Hvis du kontrollerer et opkald inden for 24 timer, vises tidspunktet for opkaldet. Ellers erstattes tidspunktet af datoen. Bemærk! Hvis du skifter SIM-kort eller slår opkaldslisten fra, ryddes listen. De numre, du selv har kaldt, kan dog forblive i SIM-kortets hukommelse. For at ringe til et nummer fra opkaldslisten 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Opkaldsliste, YES. 2. Skift til det nummer, du vil ringe op, og tryk på YES. Tip! Tryk på YES, når telefonen er i standbytilstand for at gå direkte til opkaldslisten. Sådan benyttes opkaldslisten 37

38 Mistede opkald: 1 Slet et nummer fra opkaldslisten 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Opkaldsliste, YES. 2. Skift til det nummer, du vil slette, og tryk på C. Spørgsmålet Slet? vises på displayet. 3. Tryk på YES for at slette nummeret. Sådan ryddes opkaldslisten 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Slet opkaldsliste, YES. Spørgsmålet Opk. liste Slet? vises på displayet. 2. Tryk på YES for at rydde opkaldslisten. Slå opkaldslisten fra eller til 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Muligheder, YES, Indstil opkaldsliste, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Hvis du vælger Fra, vil spørgsmålet Opkaldsliste Slet? vises på displayet. 3. Tryk på YES for at rydde opkaldslisten. Mistede opkald Hvis du har mistet et opkald, vises meddelelsen Mistede opkald: 1 i standbytilstand, hvor tallet 1 viser antallet af mistede opkald. 1. Tryk på YES for at vise de mistede opkald. 2. Hvis du ønsker at ringe til et nummer fra listen over mistede opkald, skal du trykke på YES ved det nummer, du ønsker at ringe op. Bemærk! Du kan også se en liste over mistede opkald i menuen Opkaldsinfo. Mistede opkald gemmes også i opkaldslisten. For at kunne se om du har mistet et opkald, skal opkaldslisten være aktiveret. Vis eller gem eget telefonnummer Hos nogle netoperatører kan man abonnere på en tjeneste, hvor telefonnummeret er skjult som standard. Du kan vælge at få vist eller skjult dit telefonnummer ved et bestemt opkald, hvis dit abonnement indeholder tjenesten Vis nummer med skjult ID-funktion. Sådan skjules telefonnummeret ved et bestemt opkald 1. Indtast det telefonnummer, du vil ringe til. 2. Skift til Håndter opk., YES, Skjul mit nr., YES. 3. Tryk på YES for at foretage opkaldet. Sådan vises telefonnummeret ved et bestemt opkald 1. Indtast det telefonnummer, du vil ringe til. 2. Skift til Håndter opk., YES, Vis mit nr., YES. 3. Tryk på YES for at foretage opkaldet. 38 Sådan benyttes opkaldslisten

39 Din talemeddelelsesservice Bemærk! Denne service afhænger af dit abonnement og din operatør. Dit nets telefonsvarerservice gør det muligt for den, der ringer til dig, at lægge en talemeddelelse, hvis du ikke kan besvare dine opkald. Du vil få en meddelelse om, at du har modtaget en talemeddelelse. Meddelelsen varierer afhængig af din netoperatør. Nogle operatører sender et særligt tegn for Talemeddelelse. Hvis dette er tilfældet, vises en talemeddelelsesikon på displayet. De fleste operatører sender dog en tekstmeddelelse (dvs. en SMS-meddelelse), som f.eks. beder dig om at kontakte din talemeddelelsesservice. Yderligere oplysninger om modtagelse og læsning af tekstmeddelelser finder du under Modtagelse af en meddelelse på side 53. Bemærk! Yderligere oplysninger om din talemeddelelsesservice finder du i materialet fra din netoperatør. Kommunikation med din talemeddelelses-service Hvis din telefon nemt skal fungere med din talemeddelelsesservice, kan du lagre nummeret på din talemeddelelsesservice. Du kan finde nummeret i oplysningsmaterialet fra din netoperatør. Sådan gemmer du dit talemeddelelsesnummer 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Talemeddel. nr., YES. 2. Indtast dit talemeddelelsesnummer, og tryk på YES. Bemærk! Nummeret til din talemeddelelsesservice kan variere, hvis du ringer fraetnet,somikkeerditegetnet. Din talemeddelelsesservice 39

40 Ring op til din talemeddelelsesservice Når du modtager en talemeddelelse, lyder et advarselssignal, og meddelelsen Ny talemeddel. vises i displayet (kun hvis du modtager den særlige talemeddelelsesikon). Hvis du ønsker at kontrollere dine talemeddelelser nu, skal du trykke på YES for at ringe op til din talemeddelelsesservice. Hvis du trykker på NO, kan du ringe til din talemeddelelsesservice på et senere tidspunkt og lytte til de indtalte meddelelser. 40 Din talemeddelelsesservice Sådan ringer du til din talemeddelelsesservice Skift til Meddelelser, YES, Kald talemedd., YES. Tip! Du kan også ringe til din talemeddelelsesservice ved at trykke og holde på 1 i standby. Sådan ændres nummer og signal Sådan ændres dit talemeddelelsesnummer 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Talemeddel. nr., YES. 2. Tryk og hold på C for at slette det eksisterende nummer. 3. Indtast dit nye talemeddelelsesnummer, og tryk på YES. Sådan ændres meddelelsessignalet 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Meddel. alarm, YES. 2. Vælg det signal, du ønsker. Tip! Hvis du abonnerer på To-linje service, kan du have forskellige talemeddelelsesnumre til de to linjer. Du kan også indstille forskellige muligheder for de to linjer. Du kan f.eks indstille alle indgående opkald på Linje 1 til at blive viderestillet til din talemeddelelsesservice og lade alle indgående opkald på Linje 2 blive tilsluttet. Yderligere oplysninger om din talemeddelelsesservice finder du i den brugervejledning, som din netoperatør udsender.

41 Personlige indstillinger Lydløs Du kan vælge at indstille din telefon til at være fuldstændig lydløs, sådan at alle signaler undtagen timer og alarmsignaler slås fra. Sådan indstilles telefonen til lydløs 1. Tryk og hold på C fra standby. 2. Lydløs til? vises. Tryk på YES. En ikon vises i standby. Gentag trin 1, og tryk på YES ved Lydløs fra? for at annullere. Ringesignalvolume Du kan indstille lydstyrken i seks trin. Det første trin betyder, at der høres to klik, når du modtager et opkald. Du kan også slå ringesignalet fra (0). En ikon vises i standby. Sådan indstilles lydstyrken for ringesignalet 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringevolume, YES. Styrken på ringevolumen vises på displayet. 2. Brug u for at skrue op for lydstyrken, d for at skrue ned for den. Telefonenringeréngangmeddenaktuelleindstillingitaktmed,atdu skruer op. 3. Tryk på YES for at gemme indstillingen. Tip! Brug volumentasten på siden af telefonen for lydløst at ændre ringesignalets styrke. Trinvis stigende Du kan vælge et ringesignal, som er trinvis stigende fra svageste til kraftigste lydstyrke Trinvis stigende. Sådan indstilles ringesignal til Trinvis stigende 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Trinvis stigende, YES. 2. Vælg Til. Trinvis stigende skal være slået Fra, for at ringesignalvolumen gælder. Bemærk! Hvis telefonen er indstillet til lydløs, høres det trinvis stigende ringesignal ikke. Personlige indstillinger 41

42 Ringesignaltype Du kan vælge et ringesignal fra en liste med forskellige lyde og melodier. Du kan også komponere op til fire melodier selv ved at indtaste tonerne på tastaturet. Se under Komponere ringesignaler på side Personlige indstillinger Sådan vælges en af ringesignaltyperne 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Taleopkald, YES. 2. Vælg den type ringesignal, du ønsker. Tip! Hvis du ikke ønsker at forstyrre andre, kan du bruge volumentasten på siden af telefonen til at bladre lydløst. Forskellige ringesignaler for Linje 1 og Linje 2 Hvis du abonnerer på To-linje service, kan du indstille forskellige ringesignaler for de to linjer. L1 og L2 vises i stedet for Tale. Forskellige ringesignaler for tale-, data- og faxopkald Forudsat dit abonnement understøtter fax- og dataopkald, kan du indstille forskellige ringesignaler til henholdsvis tale-, fax- og dataopkald. Særlige ringesignaler til personlige opkald Hvis dit abonnement omfatter funktionen Vis nummer, kan du tildele op til 10 personer et personligt ringesignal. Du kan f.eks. have et ringesignal for din ven og et andet for din kollega. Hvis de sidste syv cifre i et nummer svarer til et nummer, du har angivet, benyttes det pågældendes ringesignal. Du kan medtage Spørgsmålstegn (?) i et telefonnummer. F.eks betyder ??? at opkald fra telefonnumre mellem og vil få samme personlige ringesignal. Du får et spørgsmålstegn ved at trykke og holde på #. Sådan angives en bestemt persons nummer samt ledsagende ringesignal 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Tilp. ringesignal, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast nummeret på den, der ringer, og tryk på YES. Du kan også hente det frem fra telefonbogen ved at trykke på u. 3. Vælg den type ringesignal, du ønsker.

43 Sådan slettes et nummer 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Tilp. ringesignal, YES. 2. Skift til det nummer, du ønsker at slette, og tryk på YES. 3. Vælg Slet. Komponere ringesignaler Du kan komponere fire forskellige ringesignaler. Sådan komponeres et ringesignal 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Mine melodier, YES. 2. Vælg Min melodi 1, Min melodi 2, Min melodi 3 eller Min melodi Tryk på C for at rydde displayet. 4. Brug tastaturet til at indtaste noder. Tastaturet fungerer nu som et klaviatur (se illustration i margen herover): Tryk og hold på en tast for at indtaste en lang node. Tryk på 0 for at hæve noden en oktav. Tryk på # forathævenodenenhalvtone. Tryk to gange på # for at sænke noden en halv tone. 5. Tryk på YES for at lytte til din melodi. 6. Tryk på YES igen for at gemme den, eller tryk på NO for at fortsætte redigeringen. Vibrator Du kan vælge, at det indgående opkald skal aktivere den indbyggede vibrator. Du kan indstille telefonens vibrator til en af følgende: Til (hele tiden) Til hvis tavs (Vibratoren er kun aktiv, hvis ringesignalet er slået fra, eller hvis du har indstillet telefonen til lydløs) Fra (hele tiden) Bemærk! Når telefonen er placeret i en bordoplader eller holder til håndfri betjening i bil, er vibratoren automatisk slået fra. Sådan indstilles vibratoren 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Vibrator, YES. 2. Vælg den indstilling, du ønsker. Personlige indstillinger 43

44 Meddelelsessignal Du kan vælge mellem klik, toner eller ingenting (lydløs), når du modtager en tale- eller tekstmeddelelse (SMS). 44 Personlige indstillinger Sådan indstilles meddelelsessignal 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Meddel. alarm, YES. 2. Vælg det signal, du ønsker. Du kan også finde Meddel. alarm i Muligheder imenuenmeddelelser. Alarmsignal Sådan ændres alarmsignal til vækkeur 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Ringesignaler, YES, Alarmsignal, YES. 2. Vælg det signal, du ønsker. Tastelyd Du kan vælge mellem klik, toner eller ingenting (lydløs), når du trykker på tasterne. Sådan indstilles tastelyden 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Tastelyd, YES. 2. Vælg den tastelyd, du ønsker. Minuttæller Hvis du aktiverer minuttælleren, vil du høre et bip for hvert minut, opkaldet varer. Sådan slås minuttælleren til eller fra 1. Skift til Opsætning, YES, Lyde & Alarmer, YES, Minuttæller, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Du kan også finde Minuttæller i Muligheder imenuenopkaldsinfo. Slå toner fra Hvis du noterer et nummer under en samtale, benytter du displayet som notesblok. Se under Notesblokken på side 18. Den person, du taler med, hører tonesignalerne, når du trykker på tasterne. Hvis du ønsker det, kan du slå tonesignalerne fra. Bemærk! Du kan kun slå tonesignalerne fra eller til under et opkald.

45 Sådan slås tonesignaler fra under et opkald 1. Skift til Håndter opk., YES. 2. Vælg Slå toner fra. Sådan slås tonesignaler til under et opkald 1. Skift til Håndter opk., YES. 2. Vælg Slå toner til. Displaylys Du kan indstille displaylyset til automatisk, Fra eller Til. I automatisk tilstand slås displaylyset automatisk fra nogle sekunder efter, du har trykket på den sidste tast. Det tænder igen, når du trykker på en tast, åbner klappen eller modtager et opkald eller en meddelelse. Sådan indstilles displaylyset 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Lys, YES. 2. Vælg den indstilling af displaylys, du ønsker. Displaysproget De fleste nyere SIM-kort indstiller automatisk displaysproget til sproget i det land, hvor SIM-kortet er købt, Automatisk. Hvis det ikke sker, er standardsproget engelsk. Sådan ændres displaysproget 1. Skift til Opsætning, YES, Sprog, YES. 2. Vælg det sprog, du ønsker. Tip! Du kan altid vælge engelsk ved at trykke på u, 0000, d i standby. Du kan altid vælge automatisk ved at trykke på u, 8888, d i standby. Velkomsttekst Når du tænder for din telefon, vises Ericsson i displayet. I stedet for dette kan du skrive din egen velkomsttekst. Bemærk! Visse netoperatører kan have deres egen velkomsttekst. Sådan skrives en ny velkomsttekst 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Velkommen, YES. 2. Vælg Tilpasning. 3. Skriv din nye velkomsttekst ved hjælp af nummertasterne. Oplysninger om, hvordan man skriver bogstaver, finder du under Indtast bogstaver på side 29. Du kan også redigere din egen velkomsttekst. 4. Tryk på YES for at bekræfte dine indstillinger. Personlige indstillinger 45

46 46 Personlige indstillinger Sådan indstilles standardvelkomstteksten 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Velkommen, YES. 2. Vælg Standard. Slå velkomsttekst fra 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Velkommen, YES. 2. Vælg Fra. Eget telefonnummer Mine numre gør det muligt for dig at kontrollere dine egne telefonnumre. Hvis dit telefonnummer ikke kan hentes frem fra dit SIM-kort, kan du selv indtaste det. Indtastning af dit eget telefonnummer 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Mine numre, YES, Tale, YES. 2. Indtast nummeret, og tryk derefter på YES. Tip! Du kan også angive dit fax- og/eller datanummer og dine forskellige numre til Linje 1 og Linje 2, hvis de er understøttet af dit abonnement. Tid Tiden vises altid, når telefonen er i standby. Sådan indstilles tidsformatet 1. Skift til Opsætning, YES, Tidogdato, YES, Tidsformat, YES. 2. Vælg 24-timers eller 12-timers (am/pm) ur. Sådan indstilles uret 1. Skift til Opsætning, YES, Tidogdato, YES, Indstil ur, YES. 2. Indtast tiden i timer og minutter, og tryk på YES. Flyt mellem tallene ved at trykke på u eller d. Hvis du vælger 12-timers uret, kan du skifte mellem am og pm ved at trykke på #. Automatisk tidszone Med funktionen Auto tidszone vil du blive spurgt, om uret skal opdateres, når du kommer ind i en ny tidszone. Du kan vælge at slå funktionen fra, hvis du synes. Sådan slås den automatiske tidszone fra 1. Skift til Opsætning, YES, Tidogdato, YES, Auto tidszone, YES. 2. Vælg Fra. Bemærk! Denne service afhænger af dit net.

47 Dato Når telefonen er i standby, kan du skubbe volumentasten opad eller nedad for at få vist datoen i menuen Status. Sådan indstilles datoformatet 1. Skift til Opsætning, YES, Tidogdato, YES, Datoformat, YES. 2. Vælg det datoformat, du ønsker. Sådan indstilles datoen 1. Skift til Opsætning, YES, Tidogdato, YES, Indstil dato, YES. 2. Indtast år (to tal), måned og dag, og tryk derefter på YES. Hvis du har valgt et andet datoformat, skal du indtaste datoen på en anden måde. Nulstil indstilling Du kan nulstille de indstillinger, telefonen havde, da du købte den. Sådan nulstilles telefonen 1. Skift til Opsætning, YES, Nulstil indstilling, YES. 2. Indtast telefonens låsekode (0000), og tryk på YES. Telefonens låsekode kan være en anden, hvis du har ændret den. Personlige indstillinger 47

48 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) Med Short Message Service (SMS) kan du sende og modtage tekstmeddelelser, der indeholder op til 160 tegn. En nyttig funktion i din T28 er, at du kan sende tekstmeddelelser til en gruppe, som du har defineret i din telefonbog. Se under Grupper på side 35. I stedet for at ringe eller sende en meddelelse til medlemmerne af den pågældende gruppe enkeltvis kan du simpelthen sende en gruppe-sms. Hvis dit SIM-kort ikke indeholder telefonnummeret til SMS-servicecentret, skal du selv angive nummeret. Ellers kan du ikke svare på en modtaget meddelelse eller sende dine egne meddelelser. Se Aktiver telefonen til at sende SMS herunder. Bemærk! Funktionen Short Message Service er muligvis ikke til rådighed på alle net. Visse netoperatører tillader kun, at der sendes SMS-meddelelser inden for deres eget net. Aktiver telefonen til at sende SMS Hvis du vil afsende eller besvare en meddelelse, skal du sikre dig, at netoperatørens servicecenternummer er indstillet. De fleste moderne SIM-kort indeholder allerede denne information, når du køber kortet. Du kan få nummeret til servicecentret fra din netoperatør. Sådan aktiveres et servicecenternummer, som er fundet på listen 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Servicecenter, YES. 2. Skift til det nummer, du ønsker, og tryk på YES. 3. Vælg Aktiver. Hvis der ikke findes noget nummer på listen, må du selv indtaste det. Sådan indtastes telefonnummer til servicecentret 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Servicecenter, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast nummeret, inklusiv det internationale (+) tegnoglandekode, og tryk på YES. 48 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS)

49 Skrivning af tekstmeddelelser Yderligere oplysninger om, hvordan man indtaster tekst og bogstaver, finder du under Indtast bogstaver på side 29. Eksempel: For at indtaste et A skaldutrykkeéngangpå2. For at indtaste et B skal du trykke to gange hurtigt på 2. For at indtaste små bogstaver skal du indtaste f.eks. bogstavet A og derefter trykke på *.Derviseset a. Der vil nu fremkomme små bogstaver, indtil du trykker på * igen. For at indtaste tal skal du trykke og holde nummertasterne nede. For at slette bogstaver og tal skal du trykke på tasten C. Du kan også benytte volumentasten som genvej til visse bogstaver: For at indtaste et B skal du skubbe volumentasten opad og trykke på 2. For at indtaste et C skal du skubbe volumentasten nedad og trykke på 2. Tip! Du kan vælge et andet alfabet ved at trykke på # og holde tasten nede. Send en ny tekstmeddelelse 1. Skift til Meddelelser, YES, Send ny, YES. 2. Indtast din meddelelse, og tryk på YES. 3. Indtast modtagerens telefonnummer, eller ring det op igen fra telefonbogen ved at trykke på u. 4. Tryk på YES for at sende meddelelsen. 5. Sender meddelelse vises på displayet fulgt af Meddelelse er blevet afsendt. Bemærk! Hvis du har aktiveret en af mulighederne Indstil v. afsend. (meddelelsestype, gyldig periode, svar ønskes), skal du foretage de pågældende valg, før du indtaster telefonnummeret. Se Tilpasning af tekstmeddelelser på side 50. Sådan gemmes meddelelsen til senere brug Hvis du ikke ønsker at sende meddelelsen med det samme, kan du gemme den i telefonens hukommelse og sende den senere: Tryk på NO, når du bliver bedt om at indtaste et telefonnummer. Meddelelsen kan nu hentes fra listen Ej afs. post i menuen Meddelelser. Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 49

50 Sådan sendes meddelelsen senere 1. Skift til Meddelelser, YES, Ej afs. post, YES. 2. Vælg den meddelelse, du ønsker at sende. Meddelelsen vises på displayet. 3. Tryk på YES. 4. Vælg Send. Hvis du ønsker det, kan du nu redigere din meddelelse. 5. Tryk på YES, og gå videre fra trin 3 som beskrevet i Send en ny tekstmeddelelse ovenfor. Bemærk! Samme fremgangsmåde benyttes til alle typer meddelelser, f.eks. , fax osv. Spørg din netoperatør, hvilke typer meddelelser du kan benytte. Send tekstmeddelelser til en gruppe Med din T28 kan du sende tekstmeddelelser til en forud angivet gruppe. For at gøre dette skal du specificere en gruppe og gemme den i din telefonbog, før du kan sende tekstmeddelelser til en gruppe. Yderligere oplysninger om oprettelse af grupper finder du under Grupper på side 35. Sådan sendes en tekstmeddelelse til en gruppe 1. Skift til Meddelelse, YES, Send ny, YES. 2. Indtast din meddelelse, og tryk på YES. 3. Tryk på u for at komme ind i telefonbogsmenuen. 4. Skift til Grupper, ogtrykpåyes. 5. Vælg den gruppe, du ønsker, og tryk på YES for at sende meddelelsen. Bemærk! Når du sender tekstmeddelelser til en gruppe, vil du blive opkrævet gebyr for hvert enkelt medlem i den pågældende gruppe. Tilpasning af tekstmeddelelser Før du sender din meddelelse, kan du indstille meddelelsestype, gyldig periode, og om du ønsker, at modtageren af din meddelelse skal svare dig. Meddelelsestype Din telefon kan sende forskellige typer meddelelser. Din netoperatørs servicecenter tilbyder muligvis en facilitet, som kan konvertere en meddelelse til et format ( , fax, osv.), som passer til det udstyr, der skal modtage meddelelsen. Kontakt din netoperatør for at finde ud af, hvilke typer meddelelser du kan anvende og hvordan. Du kan indstille en standardmeddelelsestype, som du ønsker at bruge, eller du kan slå Indstil v. afsend. til, hvilket betyder, at du bliver bedt om at vælge, 50 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS)

51 hvilken type meddelelse du ønsker at sende, før den afsendes. Sådan indstilles en standardmeddelelse 1. Skift til Meddelelse, YES, Muligheder, YES, Meddelelsestype, YES, Indstil standard, YES. 2. Vælg den type meddelelse, du ønsker. Den valgte meddelelsestype er nu standard, indtil du ændrer den. Sådan slås Indstil v, afsend. til og fra 1. Skift til Meddelelse, YES, Muligheder, YES, Meddelelsestype, YES, Indstil v. afsend., YES. 2. Vælg Til eller Fra. Gyldig periode Hvis din meddelelse ikke kan leveres, fordi modtageren har slukket telefonen, kan dit servicecenter gemme meddelelsen til senere afsendelse. Hvis servicecentret ikke har været i stand til at få kontakt med modtageren inden for et vist tidsrum, vil meddelelsen blive slettet. Du kan indstille en gyldig periode som din standard, eller du kan aktivere Indstil v. afsend, hvilket betyder, at du bliver bedt om at angive en gyldig periode, før du sender meddelelsen. Sådan angiver du gyldig periode som din standard 1. Skift til Meddelelse, YES, Muligheder, YES, Gyldig periode, YES, Indstil standard, YES. 2. Vælg den gyldige periode, du ønsker. Den valgte gyldige periode er nu din standard, indtil du ændrer den. Sådan slås funktionen Indstil v. afsend. til og fra 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder YES, Gyldig periode, YES, Indstil v. afsend., YES. 2. Vælg Til eller Fra. Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 51

52 Besvarelse af meddelelser Hvis du ønsker, at modtageren af din meddelelse skal svare, kan du slå Svar ønskes til. Når denne funktion er aktiveret, bliver du bedt om at vælge, om modtageren skal svare. Hvis du ønsker, at modtageren skal svare, skal du vælge Til og trykke på YES. Sådan slås funktionen Svar ønskes fra eller til 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Svar ønskes, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Bemærk! Ikke alle netoperatører understøtter disse funktioner. Skabeloner Hvis du har en eller flere standardmeddelelser, som du ofte bruger, kan du gemme disse som Skabeloner, som kan benyttes, når du ønsker det. Du kan gemme op til 5 skabeloner, som kan bestå af indtil 30 tegn hver. Dine skabeloner gemmes i telefonens hukommelse. Sådan gemmes en skabelon 1. Skift til Meddelelser, YES, Skabeloner, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast meddelelsen, og tryk på YES. Yderligere oplysninger om, hvordan du indtaster tekst, finder du under Skrivning af tekstmeddelelser på side Hvis du ønsker at sende meddelelsen nu, skal du trykke på YES,når Afsend meddelelse? vises på displayet, og derefter fortsætte som beskrevet i Send en ny tekstmeddelelse på side 49. Meddelelsen gemmes i skabelonlisten. 4. Hvis du ikke ønsker at sende meddelelsen nu, skal du trykke på NO. Meddelelsen gemmes som en skabelon til senere brug. Sådan sendes en skabelon 1. Skift til Meddelelser, YES, Skabeloner, YES. 2. Vælg den skabelon, du ønsker at sende. Du kan redigere meddelelsen, før du sender den. Se under Send en ny tekstmeddelelse på side Når du har færdiggjort din meddelelse, skal du trykke på YES. 4. Indtast modtagerens telefonnummer. 5. Tryk på YES for at sende skabelonen. Sådan slettes en skabelon 1. Skift til Meddelelser, YES, Skabeloner, YES. 2. Vælg den meddelelse, du ønsker at slette, og tryk på C. Meddelelsen Slet? vises på displayet. 3. Tryk på YES for at slette meddelelsen. 52 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS)

53 Ny meddelelse Læse nu? Modtagelse af en meddelelse Når du modtager en meddelelse, vil du høre et signal, og indikatorlyset øverst på telefonen blinker hurtigt grønt, og meddelelsen Ny meddelelse Læse nu? vises på displayet. Bemærk! Ikke alle netværk sender lydsignaler. Sådan læses meddelelsen 1. Tryk på YES, når du ser spørgsmålet Ny meddelelse Læse nu?. Displayet viser, hvornår meddelelsen blev modtaget, og fra hvilket nummer den blev sendt, hvis dit net understøtter funktionen Vis nummer. Hvis nummeret er gemt sammen med et navn i telefonbogen, vises navnet istedetfor. 2. Du kan bladre gennem meddelelsen ved hjælp af piletasterne. d fører dig fremad og u tilbage gennem meddelelsen. En pil i nederste højre hjørne af displayet viser, at der er mere tekst i meddelelsen. 3. I slutningen af meddelelsen, når pilen på displayet forsvinder, skal du trykke på YES. Derefter vises en ny menu med andre muligheder: Slet Svar Videresend Gem Opkald Læse næste Mulighederne beskrives på de følgende sider. Bemærk! Hvis afsenderen af meddelelsen ønsker, at du skal svare, vises meddelelsen Svar ønskes? på displayet, når du trykker på YES, hvis denne funktion understøttes af din netoperatør. Hvis du ikke ønsker at svare, skal du trykke på NO. Sådan læses meddelelsen senere Tryk på NO, når du ser spørgsmålet Ny meddelelse Læse nu?. Meddelelsen gemmes i telefonens hukommelse, og en kuvertikon vises øverst i displayet. Kuvertikonen forsvinder, så snart du har læst meddelelsen. Hvis du ønsker at læse meddelelsen senere, kan du hente den fra menuen Indbakke (se herunder). Ring op til et telefonnummer i en meddelelse 1. Tryk på YES, når nummeret fremhæves. 2. Vælg Opkald Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 53

54 Ring op til afsenderen af meddelelsen 1. Når du har læst meddelelsen, skal du trykke på YES. 2. Vælg Opkald fra listen over muligheder. Hvis du har gemt nummeret sammen med et navn i telefonbogen, vises navnet på den person, der har afsendt meddelelsen, sammen med Opkald. Besvarelse af en meddelelse 1. Når du har læst meddelelsen, skal du trykke på YES. 2. Vælg Svar fra listen over muligheder. 3. Vælg, hvilken meddelelse du ønsker at sende som svar (send en ny meddelelse, eller medtag denne meddelelse, når du svarer). 4. Indtast din meddelelse, og tryk på YES for at sende meddelelsen. Bemærk! Hvis afsenderen af meddelelsen ønsker, at du skal svare, vises meddelelsen Svar ønskes? på displayet, når du trykker på YES i slutningen af meddelelsen, hvis denne funktion understøttes af din netoperatør. Tryk på YES igen for at svare. Hvis du ikke ønsker at svare, skal du trykke på NO. Videresendelse af en meddelelse 1. Tryk på YES, når du har læst meddelelsen. 2. Vælg Videresend fra listen over muligheder. Du kan redigere meddelelsen, før du sender den. 3. Tryk på YES, når du har gjort din meddelelse færdig. 4. Indtast modtagerens telefonnummer. 5. Tryk på YES for at sende meddelelsen. Slet en meddelelse 1. Tryk på YES, når du har læst meddelelsen. 2. Vælg Slet fra listen over muligheder. Tip! Du kan også slette en meddelelse ved at trykke på C, mens du læser den. Herefter vises meddelelsen Slet? på displayet. Tryk på YES for at slette meddelelsen. Du kan slette en meddelelse fra listen over meddelelser i menuen Indbakke uden at behøve at åbne meddelelsen. Sådan slettes en meddelelse fra listen i menuen Indbakke 1. Skift til Meddelelser, YES, Indbakke, YES. 2. Vælg den meddelelse, du ønsker at slette, og tryk på C. Meddelelsen Slet? vises på displayet. 3. Tryk på YES for at slette meddelelsen. 54 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS)

55 Gemt på kortet 3 (15) Gem indgående meddelelser Hvis du ikke ønsker at læse en indgående meddelelse med det samme, gemmes den automatisk i telefonens hukommelse. Derved har du mulighed for at læse den senere. Hvis der findes ulæste meddelelser i hukommelsen, vises en kuvertikon øverst i standbydisplayet. Telefonens hukommelse kan indeholde op til 15 meddelelser. Når alle hukommelsespositioner er fulde, overskrives den ældste læste meddelelse, når en ny meddelelse modtages. Hvis telefonens hukommelse bliver fuld af ulæste meddelelser, gemmes nye meddelelser automatisk på SIM-kortet. Meddelelserne forbliver i telefonens hukommelse, indtil du sletter dem, indtil du indsætter et andet SIM-kort, eller indtil telefonen har brug for hukommelsen til at gemme nye meddelelser. SIM-korthukommelsen Du kan gemme vigtige meddelelser på dit SIM-kort. Meddelelserne gemmes på SIM-kortet, indtil du sletter dem, dvs. de bliver ikke overskrevet, hvis du modtager nye meddelelser. Det maksimale antal meddelelser, du kan gemme, afhænger af dit SIM-kort. Sådan gemmes modtagne meddelelser i SIM-korthukommelsen 1. Når du har læst meddelelsen, skal du trykke på YES. 2. Vælg Gem fra listen over muligheder. Meddelelsen flyttes automatisk fra telefonens hukommelse til SIM-kortets hukommelse. Displayet viser meddelelsens position og antallet af gemte meddelelser, f.eks. om det er tredje meddelelse ud af de 15, som kan gemmes på SIM-kortet. Bemærk! Hvis du gemmer meddelelser på dit SIM-kort, kan du benytte dem, selvom du anvender dit SIM-kort med en anden telefon. Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 55

56 Læse gemte meddelelser 1. Skift til Meddelelser, YES, Indbakke, YES. betyder, at meddelelsen er ulæst. betyder, at meddelelsen er gemt på SIM-kortet. 2. Vælg den meddelelse, du ønsker at læse. 3. Læs meddelelsen som beskrevet i Modtagelse af en meddelelse på side Hvis du ønsker at læse den næste meddelelse, tryk på YES i slutningen af meddelelsen. 5. Vælg Læse næste fra listen over muligheder. Områdeinformation (OI) Den almindelige Short Message Service er en personlig service, som formidler dine private meddelelser. Områdeinformation er en anden type meddelelser, som sendes til alle abonnenter i et bestemt område. Der kan være tale om en lokal trafikmelding eller nummeret til den lokale taxa. Bemærk! Denne funktion er muligvis ikke til rådighed på alle net. Sådan slås områdeinformation til eller fra 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Områdeinfo, YES, Modtagelse, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Typer af områdeinformationer Hver type områdeinformation identificeres ved hjælp af en trecifret kode. Nedenstående liste viser de områdeinformationskoder, der eksisterer i dag. Kode: 000 Indeks OI-meddelelsestype: 010 Nyhedsspots 020 Hospitaler 022 Læger 024 Apoteker 030 Generelle trafikmeldinger 032 Lokale trafikmeldinger 034 Taxa 040 Vejrudsigt 050 Distriktsinformation 052 Netinformation 56 Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS)

57 Kode: 054 Servicenumre 056 Oplysninger (indland) 057 Oplysninger (udland) 058 Kundeservice (indland) 059 Kundeservice (udland) Bemærk! Koderne er uafhængige af netoperatør. Yderligere oplysninger om områdefaciliteter, du kan benytte, finder du i informationsmaterialet fra din netoperatør. Liste over områdemeddelelser Du kan bestemme, hvilke typer områdemeddelelser du ønsker at modtage. Antallet af områdekoder, som kan gemmes, afhænger af dit SIM-kort. Sådan indsættes en områdekode 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Områdeinfo, YES, Rediger liste, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast den nye kode, og tryk på YES. Sådan slettes koden 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Områdeinfo, YES, Rediger liste, YES. 2. Vælg den kode, du ønsker at slette og tryk på C. Spørgsmålet Slet? vises på displayet. 3. Tryk på YES for at slette koden. Modtagelse af områdemeddelelser Når du modtager områdemeddelelser, vises meddelelserne automatisk på displayet. Meddelelserne læses på samme måde som en almindelig tekstmeddelelse. Se under Modtagelse af en meddelelse på side 53. Når du har læst meddelelsen, skal du trykke på YES. Meddelelsen slettes. Celleinformation Celleinformationskanalen (se under Liste over områdemeddelelser på side 57) benyttes af netoperatører til at sende meddelelser til deres abonnenter inden for et bestemt netområde. F.eks. kan netoperatøren oplyse dig, at du befinder dig inden for dit eget netområde, og at du nu kan foretage opkald til en lavere pris. Bemærk! Denne funktion understøttes muligvis ikke af din netoperatør. Sådan slås celleinformation fra eller til 1. Skift til Meddelelser, YES, Muligheder, YES, Celleinfo, YES. 2. Vælg Til eller Fra. OI-meddelelsestype: Afsende og modtage tekstmeddelelser (SMS) 57

58 Viderestille indgående opkald Hvis du vil være sikker på, at de indgående opkald bliver håndteret rigtigt, når du ikke kan svare, kan du bruge tjenesten Viderestil til at viderestille opkaldene til et andet telefonnummer. Bemærk! Tjenesten Viderestil er muligvis ikke tilgængelig på alle net. Med tjenesten Viderestil kan du viderestille henholdsvis tale-, fax- og dataopkald, hvis dit abonnement understøtter fax- og dataopkald. Ved taleopkald kan du vælge mellem følgende viderestillingsmuligheder: viderestil alle taleopkald, Alle taleopkald. viderestil opkald, hvis du allerede er optaget på telefonen, Hvis optaget. viderestil opkald, som du ikke vil besvare inden for en nærmere angivet tidsfrist (afhængig af netoperatør), Intet svar. viderestil opkald, hvis telefonen er slukket, eller hvis der ikke kan opnås kontakt, Ikke kontakt. Bemærk! Disse muligheder gælder kun for taleopkald. Hvis du abonnerer på To-linje service, kan du indstille forskellige Viderestille-muligheder for de to talelinjer, dvs. Linje 1 og Linje 2. Du får dermed en ekstra viderestillingsmulighed, dvs. Alle L 2-opkald. Tip! Hvis du anbringer T28 i en bestemt Ericsson bordlader, kan opkaldene viderestilles automatisk. Se Bordlader på side 94. Når du foretager et opkald, og det viderestilles til et andet nummer, vises dette på displayet, hvis det understøttes af dit abonnement. På samme måde vises det på displayet, hvis du modtager et indgående opkald, der er blevet viderestillet fra et andet nummer, hvis denne funktion understøttes af dit abonnement. 58 Viderestille indgående opkald

59 Aktiver Viderestil Sådan viderestilles et opkald 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Viderestil, YES. 2. Skift til den viderestilling, du vil aktivere (alle taleopkald, hvis optaget, intet svar, ikke kontakt, faxopkald eller dataopkald), og tryk på YES. 3. Vælg Aktiver. 4. Et telefonnummer, der for nylig er blevet brugt til viderestillingsfunktionen, eller et nummer, der for nylig har været vist på displayet, bliver foreslået som viderestillingsnummer. Indtast det telefonnummer med områdenummer, som du vil have opkaldene viderestillet til, og tryk derefter på YES.Hvisdu vil slette numre, skal du trykke på C. Tip! Hvis telefonnummeret er gemt i telefonbogen, skal du ikke indtaste det. Tryk på u, og hent nummeret. Når du aktiverer viderestillingen Alle taleopkald, vises en ikon på displayet. Bemærk! Når funktionen Begræns opkald er slået til, kan nogle viderestillingsmuligheder ikke aktiveres. Se Sikkerhed for telefon og abonnement på side 60. Annuller Viderestil Sådan annulleres Viderestil 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Viderestil, YES. 2. Skift til den viderestilling, du vil annullere, og tryk på YES. 3. Vælg Annuller. Meddelelsen Vent vises efterfulgtafenmeddelelseom, atdetviderestillede opkald er blevet annulleret. Kontroller status for viderestilling Sådan kontrolleres status for et bestemt viderestillet opkald 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Viderestil, YES. 2. Skift til den viderestilling, du vil kontrollere, og tryk på YES. 3. Vælg Få status. Meddelelsen Vent vises efterfulgt af en meddelelse, om Viderestil er aktiveret eller ej. Sådan kontrolleres status for alle viderestillede opkald Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Viderestil, YES, Kontroller alt, YES. Viderestille indgående opkald 59

60 Sikkerhed for telefon og abonnement Der er flere forskellige måder at beskytte telefon og abonnement mod uautoriseret brug, alt lige fra en SIM-kortlås til fuldstændig kontrol over telefonnumre. SIM-kortlås SIM-kortlåsen beskytter kun abonnementet og ikke selve telefonen mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, kan telefonen stadig bruges med det nye SIM-kort. De fleste SIM-kort er låste, når de bliver købt. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste PIN-koden (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen. Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, bliver SIM-kortet spærret. Dette vises med meddelelsen PIN blokeret. Hvis dette sker, skal du ophæve spærringen for at få adgang til abonnementet. Sådan ophæves spærring af SIM-kortet 1. PIN blokeret vises. 2. Indtast PUK-koden (eller PUK-kode2), der findes i informationsmaterialet fra din netoperatør. 3. Tryk på YES. 4. Indtast en ny PIN-kode (eller PIN-kode2) med fire til otte cifre. 5. Tryk på YES. 6. Indtast den nye PIN-kode (eller PIN-kode2) for at bekræfte. 7. Tryk på YES. Bemærk! Hvis du indtaster den forkerte PUK-kode 10 gange i træk, bliver kortet spærret permanent. Hvis dette sker, skal du kontakte din netoperatør. Sådan ændres din PIN-kode 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Kortlås, YES, Ændre PIN-kode, YES. 2. Indtast den gamle (aktuelle) PIN-kode, og tryk på YES. 3. Indtast den nye PIN-kode, og tryk på YES. På telefonen bliver du bedt om at gentage PIN-koden. 4. Indtast den nye PIN-kode for anden gang, og tryk på YES. Nu er PIN-koden blevet ændret. 60 Sikkerhed for telefon og abonnement

61 Bemærk! Hvis meddelelsen Forkert kode vises, betyder det, at du har indtastet den nye PIN-kode forkert. Hvis meddelelsen Forkert PIN vises efterfulgt af Gl. PIN-kode, har du indtastet den gamle PIN-kode forkert. Sådan ændres din PIN-kode2 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Kortlås, YES, Ændre PIN2, YES. 2. Følg samme fremgangsmåde som beskrevet ovenfor i Sådan ændres din PIN-kode. Sådan slås SIM-kortlåsen fra 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Kortlås, YES, Beskyttelse, YES, Fra, YES. 2. Indtast PIN-koden, og tryk på YES. Meddelelsen Åben bekræfter, at kortlåsen nu er blevet slået fra. Bemærk! Dette virker kun, hvis SIM-kortet tillader annullering af kortlåsen. Sådan slås SIM-kortlåsen til 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Kortlås, YES, Beskyttelse, YES, Til, YES. 2. Indtast PIN-koden, og tryk på YES. Meddelelsen Låst bekræfter, at kortlåsen nu er slået til. Telefonlås Telefonlåsen beskytter telefonen mod uautoriseret brug, hvis den bliver stjålet, og SIM-kortet udskiftes. Låsen er ikke aktiveret, når du køber telefonen. Du kan ændre telefonlåsekoden (0000) til en hvilken som helst anden personlig kode med fire til otte cifre. Telefonlåsen kan have indstillingerne Til, Automatisk eller Fra. Telefonlås til Hvis telefonlåsen er slået Til, vises meddelelsen Telefon er låst, Telefonlås, Verif. kode:, hver gang du tænder for telefonen. Du skal indtaste koden efterfulgt af YES for at kunne bruge telefonen. Automatisk Hvis telefonlåsen er indstillet til Automatisk, er det ikke nødvendigt at indtaste telefonlåsekoden, før der indsættes et andet SIM-kort i telefonen. Når telefonlåsekoden er indtastet rigtigt, kan telefonen bruges med et nyt SIM-kort. Du bliver ikke bedt om at indtaste telefonlåsekoden igen, før det oprindelige SIM-kort eller et andet SIM-kort bliver indsat. Ændring af telefonlåsekode 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Telefonlås, YES, Ændre kode, YES. 2. Følg trinnene som beskrevet i Sådan ændres din PIN-kode på side 60. Sikkerhed for telefon og abonnement 61

62 Bemærk! Det er vigtigt, at du ikke glemmer den nye kode. Hvis du glemmer den, er du nødt til at aflevere telefonen til din lokale Ericsson-forhandler. Sådan slås telefonlåsen til og fra eller sættes til automatisk 1. Skift til Opsætning, YES, Låse, YES, Telefonlås, Beskyttelse, YES. 2. Vælg Til, Automatisk eller Fra. 3. Indtast telefonlåsekoden, og tryk på YES. Den nye låsestatus vises. BEGRÆNS OPKALD Med tjenesten Begræns opkald kan du sætte begrænsninger for, hvilke typer opkald der kan foretages og modtages. Bemærk! Denne tjeneste er muligvis ikke tilgængelig hos alle netoperatører eller kræver måske et særskilt abonnement. Følgende opkald kan begrænses: alle udgående opkald, Alle udgående alle udgående internationale opkald, Udgående int. alle udgående internationale opkald undtagen til eget land, Udg. int. (roam) alle indgående opkald, Alle indgående alle indgående opkald, når du er i udlandet (når du er på rejse), Indg. (roaming) For at du kan sikre dig, at en opkaldsbegrænsning ikke ændres af andre, skal du bruge et password, som du modtager med abonnementet, for at aktivere eller annullere en opkaldsbegrænsning. Du kan ændre dit password lige så ofte, du har lyst. Sådan aktiveres/annulleres opkaldsbegrænsning 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Begræns opkald, YES. 2. Skift til den tilpasning, du vil have, og tryk på YES. 3. Vælg Aktiver eller Annuller. 4. Indtast password, og tryk på YES. Meddelelsen Vent vises efterfulgt af en meddelelse, der fortæller, om opkaldsbegrænsningen er aktiveret eller ej. Bemærk! Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle tilpasninger i Begræns opkald, der ikke kan aktiveres. På samme måde er der nogle tilpasninger i Viderestil, du ikke kan aktivere, hvis du begrænser opkald. Se under Viderestille indgående opkald på side Sikkerhed for telefon og abonnement

63 Sådan annulleres alle opkaldsbegrænsninger 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Begræns opkald, YES, Annuller alt, YES. 2. Indtast password, og tryk på YES. Meddelelsen Vent vises efterfulgt af en meddelelse, der bekræfter, at alle begrænsninger er blevet annulleret. Sådan kontrolleres status for en opkaldsbegrænsning 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Begræns opkald, YES. 2. Skift til den tilpasning, du vil have, og tryk på YES. 3. Vælg Få status. Meddelelsen Vent vises efterfulgt af en meddelelse, der fortæller, om opkaldsbegrænsningen er aktiveret eller ej. Sådan ændres password 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Begræns opkald, YES, Ændre passwd, YES. 2. Indtast det gamle (aktuelle) password, og tryk på YES. 3. Indtast det nye password, og tryk på YES. 4. Indtastdetnyepasswordengangtil,ogtrykpåYES. Meddelelsen Vent vises efterfulgt af en meddelelse, der bekræfter, at dit password er blevet ændret. Faste opkald Faste opkald er en måde at begrænse udgående opkald på. Dertil kræves et SIM-kort, der giver mulighed for at gemme faste opkald. Faste opkaldsnumre er normalt beskyttet af din PIN2-kode. Dit SIM-kort bestemmer, hvor mange faste opkaldsnumre du kan gemme. Funktionen Faste opkald tillader kun opkald til bestemte numre, der er gemt på SIM-kortet. Hvis der gøres forsøg på at ringe op til andre numre, vises meddelelsen Nummeret er ikke tilladt på displayet. Det er muligt at gemme dele af numre, f.eks. områdenummer eller et områdenummer efterfulgt af de første cifre, der er fælles for flere numre. Når man gemmer , er det muligt at foretage opkald til alle numre, der begynder med Numre, der begynder med det internationale (+) tegn og landekode, kan også gemmes og gør det muligt at foretage opkald til udlandet. Numre, der indeholder spørgsmålstegn, kan gemmes. Et spørgsmålstegn læses som en joker, dvs. det kan stå for et hvilket som helst nummer (0-9). Når du vil indtaste et spørgsmålstegn, skal du trykke på tasten # og holde den nede. Sikkerhed for telefon og abonnement 63

64 Bemærk! Tjenesten Faste opkald forhindrer ikke opkald til det internationale alarmnummer 112. Sådan slås tjenesten Faste opkald til eller fra 1. Skift til Telefonbog, YES, Muligheder, YES, Faste opkald, YES. 2. Indtast PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Vælg Til eller Fra. Sådan gemmes faste numre 1. Skift til Telefonbog, YES, Faste numre, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Indtast det faste nummer, og tryk på YES. 4. Indtast det navn, der skal være knyttet til nummeret, og tryk på YES. Sådan redigeres et gemt fast nummer 1. Skift til Telefonbog, YES, Faste numre, YES, Rediger, YES. 2. Skift til det faste nummer, du vil redigere, og tryk på YES. 3. Vælg Rediger. 4. Indtast din PIN2-kode, og tryk på YES. 5. Rediger det faste nummer, og tryk på YES. 6. Rediger navnet, og tryk på tryk på YES. 7. Indtast positionsnummeret, og tryk på YES. Sådan slettes et fast nummer 1. Skift til Telefonbog, YES, Faste numre, YES. 2. Skift til det faste nummer, du vil slette, og tryk på YES. 3. Vælg Slet. 4. Indtast PIN2-koden, og tryk på YES. Det faste nummer er blevet slettet. Lukket gruppe Funktionen Lukket gruppe (CUG) er en anden måde at nedsætte opkaldsomkostningerne på. Det afhænger fuldstændig af din netoperatør og af abonnementet. Det er ikke alle netoperatører, der tilbyder denne funktion. Din netoperatør kan placere bestemte numre i grupper. Hos nogle netoperatører er det billigere at foretage opkald inden for en opkaldsgruppe. Der kan højst være 10 grupper. 64 Sikkerhed for telefon og abonnement

65 Tilføj en Lukket gruppe 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Lukket gruppe, YES, Rediger liste, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Indtast navnet på en Lukket gruppe, og tryk på YES. 3. Indtast gruppens indeksnummer, og tryk på YES. Bemærk! Indeksnumrene leveres af din netoperatør. Sådan aktiveres en Lukket gruppe 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Lukket gruppe, YES, Rediger liste, YES. 2. Skift til den gruppe, du vil aktivere, og tryk på YES. 3. Vælg Aktiver. Opkald kan kun foretages inden for den valgte gruppe. Sådan foretages opkald uden for Lukket gruppe Du kan bestemme, om udgående opkald til numre uden for gruppen er tilladt. 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Lukket gruppe, YES, Åbne opkald, YES. 2. Vælg Til. Sådan redigeres et navn på listen over numre uden for gruppen 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Lukket gruppe, YES, Rediger liste, YES. 2. Skift til den gruppe, du vil redigere, og tryk på YES. 3. Vælg Rediger. 4. Indtast et nyt navn, og tryk på YES. Sådan slettes en gruppe fra listen over numre uden for gruppen 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Lukket gruppe, YES, Rediger liste, YES. 2. Skift til den gruppe, du vil slette, og tryk på YES. 3. Vælg Slet. Accepter opkald Med tjenesten Accepter opk. kan du vælge, at du kun vil modtage opkald fra bestemte numre. Alle andre opkald bliver automatisk afvist af en optagettone. Du skal gemme numrene, du vil modtage, i listen over godkendte opkald. De afviste opkald gemmes i en Opkaldsliste i menuen Opkaldsinfo. Nårdu køber telefonen, er indstillingen for tjenesten Accepter opk. indstillet på Tillad alle, dvs. man modtager opkaldene som normalt. Sikkerhed for telefon og abonnement 65

66 Tilføj numre til listen over accepterede opkald 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Godkendt liste, YES, Tilføj ny?, YES. Telefonbogen åbnes. 2. Vælg et nummer. For at tilføje flere deltagere på listen over accepterede opkald, gentag trin 1 og 2 ovenfor. Det er muligt at vælge et nummer inden for en gruppe i telefonbogen. Slet numre på listen over accepterede opkald 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Godkendt liste, YES. 2. Skift til det nummer, du vil slette, og tryk på C. Kontroller listen over accepterede opkald Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Godkendt liste, YES. Sådan accepteres opkal fra listen 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Tillad opk., YES. 2. Vælg Tillad liste. Nu vil du kun modtage opkald fra deltagere på listen over accepterede opkald. En ikon vises i standby. Sådan afvises alle opkald 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Tillad opk. YES. 2. Vælg Tillad ingen. Alle indgående opkald bliver nu afvist. Den, der ringer op, hører en optagettone, og du får ingen besked om indgående opkald. En ikon vises i standby. Sådan accepteres opkald fra alle 1. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Tillad opk., YES. 2. Vælg Tillad alle. Du modtager nu alle opkald som normalt. Sådan kontrolleres funktionen Accepter opk. Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Accepter opk., YES, Tillad opk., YES. Hvis Accepterede opkald er aktiveret, er den markeret med en udfyldt knap. 66 Sikkerhed for telefon og abonnement

67 Opk. parkeret Foretage flere opkald samtidig På denne telefon kan du foretage mere end et opkald på samme tid. Det betyder, at du kan parkere et igangværende opkald, mens du foretager eller besvarer et nyt opkald, og du kan derefter skifte mellem de to opkald. Du kan også oprette en Konference og have en samtale med indtil fem personer på samme tid. Du kan også parkere en enkelt eller en gruppe af konferencedeltagere, mens du tilføjer andre personer til konferencen. Du kan også parkere konferencedeltagerne, mens du taler privat med en helt tredje person. Se under Konference på side 69. Tjenesten Opkald venter Hvis du ønsker at kunne besvare et nyt opkald, når du allerede er i gang med en samtale, skal du aktivere tjenesten Opkald venter. Bemærk! Tjenesten Opkald venter er muligvis ikke tilgængelig hos alle netoperatører. Hvis du er ved at modtage en fax eller er i gang med et dataopkald, kan du ikke høre indgående opkald. Indgående opkald bliver afvist. Sådan aktiveres tjenesten Opkald venter Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Opk. venter, YES, Aktiver, YES. Det kan være, det varer et øjeblik, før din netoperatør svarer. Imens bliver meddelelsen Vent vist. Derefter følger meddelelsen Opk. venter Aktiveret. Sådan annulleres tjenesten Opkald venter Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Opk. venter, YES, Annuller, YES. Sådan kontrolleres, om tjenesten Opkald venter er aktiveret eller ej Skift til Opsætning, YES, Opk. muligheder, YES, Opk. venter, YES, Få status, YES. Foretag et nyt opkald 1. Parker den aktuelle samtale ved at trykke på YES. 2. Indtast det nummer, du vil ringe op, og tryk på YES. Du kan også hente nummeret fra din telefonbog ved at trykke på d og holde tasten nede. Bemærk! Du kan kun parkere ét opkald. Foretage flere opkald samtidig 67

68 Modtag et nyt opkald Hvis tjenesten Opkald venter er aktiveret, hører du en lyd i røret, hvis du modtager et nyt opkald. Nummeret eller navnet på den, der ringer, vises almindeligvis øverst på displayet sammen med en række andre muligheder Svare, Optaget og Udkoble & svare. Hvis det indgående opkald er et begrænset nummer, viser displayet Privat. Hvis det indgånde opkald er et nummer uden tjenesten Vis nummer, vises Ukendt. Du kan gøre følgende: Parker det aktuelle opkald, og besvar det ventende opkald Tryk på YES for at besvare det ventende opkald. Det aktuelle opkald bliver nu parkeret. På displayet vises opkaldet, der er parkeret, med gråt, og det aktive opkald vises med sort. Fortsæt det aktuelle opkald, og afvis det ventende opkald Vælg Optaget. Det ventende opkald afvises. Den, der ringer, hører en optagettone, hvis dennes netoperatør understøtter denne funktion. Bemærk! Hvis Viderestil hvis optaget er aktiveret, bliver det ventende opkald viderestillet til det nummer, du har angivet. Afslut det aktuelle opkald, og besvar det ventende opkald Vælg Udkoble & svare. Et aktivt opkald og et parkeret opkald Når du har et aktivt opkald og et parkeret opkald, kan du gøre følgende: Skift mellem de to opkald Tryk på YES. Afslut det aktive opkald og vende tilbage til det parkerede opkald 1. Tryk på NO. Spørgsmålet Genopt. opkald vises. 2. Tryk på YES. Hvis du trykker på NO, bliver det parkerede opkald også afsluttet. Afslut begge opkald Skift til Håndter opk., YES, Udkoble alle, YES. 68 Foretage flere opkald samtidig

69 Forbinddetoopkald(Overføropkald) Skift til Håndter opk., YES, Overføre opkald, YES. De to opkald er nu forbundet med hinanden, og du er frakoblet begge opkald. Bemærk! Tjenesten Overføre opkald er muligvis ikke tilgængelig hos alle netoperatører. Tilslut de to opkald til en konference Skift til Håndter opk., YES, Tilslut opkald, YES. Se Konference nedenfor. Modtag et tredje opkald Hvis tjenesten Opkald venter er aktiveret, kan du modtage et tredje opkald, mens du har et aktivt opkald og et andet opkald parkeret. Nu kan du ikke modtage flere opkald uden at afslutte en af samtalerne, medmindre du vil oprette en konference. Du hører en lyd i røret, og Optaget og Udkoble & svare vises på displayet. Du kan gøre følgende: Afslut det aktuelle opkald, og accepter det ventende opkald Vælg Udkoble & svare. Det ventende opkald bliver aktivt, og opkaldet, der er parkeret, forbliver parkeret. Afvis det ventende opkald Vælg Optaget. Det tredje opkald bliver afvist. Hvis netoperatøren for den, der ringer til dig, understøtter denne funktion, hører vedkommende en optagettone. Opret en konference Se nedenfor Konference Bemærk! Tjenesten Konference er muligvis ikke tilgængelig hos alle netoperatører. En konference er et opkald med mere end to deltagere. Som i en almindelig konference kan alle deltagere høre hinanden samtidig. Der kan være indtil fem deltagere i en konference. Foretage flere opkald samtidig 69

70 Opret en konference For at oprette en konference skal du have et aktivt opkald og et parkeret opkald. Sådan forbindes de to samtaler til en konference Skift til Håndter opk., YES, Tilslut opkald, YES. Du har nu oprettet en konference (bestående af dig selv, det tidligere aktive opkald og opkaldet, som du har parkeret, som deltagere). Tilføj nye deltagere til konferencen Du kan parkere konferencen og derefter tilføje nye deltagere. Sådan tilføjes nye deltagere 1. Tryk på YES for at parkere konferencen. 2. Ring til den næste person, du vil have med i konferencen. 3. Skift til Håndter opk., YES, Tilslut opkald, YES. Du kan få indtil fem deltagere med i konferencen ved at gentage trinnene 1 til 3 ovenfor. Sådan kontrolleres deltagerne i konferencen 1. Skift til Håndter opk., YES, Konferencedelt., YES. Nummeret på den første deltager vises, hvis det er tilgængeligt. Hvis deltagerens nummer og navn er gemt i din telefonbog, vises navnet i stedet for. Ellers vises deltager 1, 2 osv. 2. Du kan bladre med d for at kontrollere de andre deltagere. Privat samtale med en af deltagerne Hvisduvilhaveenprivatsamtalemedenafdeltagerne,kandutrækkeden pågældende deltager ud fra konferencen og parkere de andre deltagere. Sådan trækkes en deltager ud 1. Skift til Håndter opk., YES, Træk ud, YES. 2. Vælg den deltager, du vil trække ud. Tilslut deltageren til konferencen igen Skift til Håndter opk., YES, Tilslut opkald, YES. Udkobl deltagere fra konferencen Du kan udkoble deltagerne fra konference en ad gangen eller alle sammen på en gang. Sådan udkobles en bestemt deltager 1. Skift til Håndter opk., YES, Udkoble, YES. 2. Vælg den deltager, du vil udkoble. 70 Foretage flere opkald samtidig

71 Sådan udkobles alle deltagere Skift til Håndter opk., YES, Udkoble alle, YES. Foretag et opkald, mens en konference er i gang Du kan parkere konferencen og foretage et nyt opkald. Du kan derefter skifte mellem det nye opkald og konferencen. Sådan parkerer du konferencen og foretager et nyt opkald 1. Tryk på YES. 2. Indtast det nummer, du vil ringe op, og tryk på YES. Sådan skiftes mellem det nye opkald og konferencen Tryk på YES. Sådan afslutter du det nye opkald og vender tilbage til konferencen Tryk på NO og derefter på YES. Afslut konferencen Luk klappen, eller tryk på NO. Foretage flere opkald samtidig 71

72 Indstilling af foretrukne net Søger efter net Når du tænder telefonen, søger den efter det net, den sidst havde adgang til. Hvis det ikke er inden for rækkevidde, kan du bruge et andet net, hvis dit net har en aftale, der gør det muligt for dig. Dette kaldes roaming. Den foretrukne rækkefølge, efter hvilken telefonen vælger et net, er fastlagt i en liste over foretrukne net på SIM-kortet. Telefonen har mange funktioner, hvormed du kan fastlægge, hvordan den søger efter et net. Du kan også selv vælge et net blandt dem, der er inden for rækkevidde. Sådan vælges et net 1. Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Vælg net, YES. 2. Hvis der er mere end et net inden for rækkevidde, skal du bladre frem til det net, du vil have, og trykke på YES for at vælge det. Sådan startes en automatisk netsøgning Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Ny søgning, YES. Telefonen starter automatisk søgning efter et net ifølge listen over foretrukne net på SIM-kortet. Vis information Det net, der bruges i øjeblikket, er markeret med en udfyldt knap. Sammen med navnet på nettet får du også følgende information på displayet: Displayet viser... Alle andre net uden ikoner er tilgængelige, dvs. de findes ikke på listen over foretrukne eller forbudte net på dit SIM-kort, men du kan bruge dem. 72 Indstilling af foretrukne net der betyder... Du er i hjemmezonen. Vises ikke på alle net. Navnet på nettet findes på en liste med foretrukne net på dit SIM-kort. Du kan bruge dette net. Navnet på nettet findes på en liste med forbudte net på dit SIM-kort. Du må ikke bruge dette net, undtagen i nødsituationer.

73 Forbudte net Navnene på de forbudte net er gemt på SIM-kortet. Hvis et af de forbudte net er inden for rækkevidde, tages det ikke med, når telefonen søger efter et net (automatisk netsøgning). Hvis dit eget net og et forbudt net indgår en aftale, bliver det muligt at bruge det forbudte net og vælge dette net, selv om meddelelsen Forbudt vises. Liste over foretrukne net Du kan oprette og redigere en liste, der bestemmer, i hvilken rækkefølge telefonen vælger et net ved automatisk netvalg, når dit eget net ikke er inden for rækkevidde. Antallet af net, der kan gemmes på listen, afhænger af SIM-kortet. Du kan se på listen over net og flytte rundt på rækkefølgen. Du kan også tilføje nye net på listen og slette net fra den. Sådan gennemses listen over net Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Foretrukne net, YES. Navnet på det første net vises. Brug u eller d for at bladre gennem nettene på listen. Sådan vises hele navnet på et net 1. Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Foretrukne net, YES. 2. Skift til et net, og tryk på YES. 3. Vælg Hele navnet. Sådan tilføjes et net på listen 1. Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Foretrukne net, YES, Tilføj ny?, YES. 2. Skift til det net, du vil tilføje, og tryk på YES. Hvis det ønskede net ikke vises på listen, kan du bladre frem til Andet og trykke på YES. Indtast trecifret landekode og tocifret netnummer, og tryk på YES. 3. Indtast et positionsnummer, og tryk på YES. Bemærk! Alle lavere prioriterede net bliver skubbet et trin ned ad listen. Sådan slettes et net fra listen 1. Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Foretrukne net, YES. 2. Skifttildetnet,duvilslette,ogtrykpåYES. 3. Vælg Slet. Indstilling af foretrukne net 73

74 Sådan redigeres listen 1. Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Foretrukne net, YES. 2. Skifttildetnet,duvilflytte,ogtrykpåYES. 3. Vælg Ændre prioritet. 4. Indtast den nye position på listen, og tryk på YES. Søge net Når du tænder for din telefon, søger den efter et net. Det kan gøres på to forskellige måder, alt efter hvilken søgemetode der er aktiveret. Når du køber telefonen, er den indstillet til automatisk søgning. Automatisk søgning betyder, at telefonen først søger efter det net, den sidst havde adgang til. Hvis det ikke er tilgængeligt, søger den automatisk efter et andet tilgængeligt net inden for rækkevidde. Manuel søgning betyder, at telefonen først søger efter det net, den sidst havde adgang til. Hvis det ikke er tilgængeligt, bliver spørgsmålet Vælg net? vist. Du skal derefter vælge et net som beskrevet i Søger efter net på side 72. Sådan aktiveres automatisk søgning Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Søge net, YES, Automatisk, YES. Sådan aktiveres manuel søgning Skift til Opsætning, YES, Net, YES, Søg net, YES, Manuel, YES. 74 Indstilling af foretrukne net

75 Tid i alt Nulstil? Opkaldstid/Opkaldspris Under et opkald vises tiden for opkaldet på displayet. Når du afslutter opkaldet, vises varigheden af opkaldet i tre sekunder efter, du har afsluttet opkaldet. Hvis dit abonnement omfatter oplysning om pris, vises prisen for opkaldet (eller antal opkaldsenheder) i stedet for opkaldets varighed. Opkaldstid eller opkaldspris i alt Menuen Opkaldsinfo gør det muligt at kontrollere opkaldenes varighed eller pris i alt. Sådan kontrolleres tid/pris for det seneste opkald Skift til Opkaldsinfo, YES, Sidste opkald, YES. Du kan nu kontrollere tid eller pris (hvis du abonnerer på prisoplysninger) på sidste opkald. Sådan kontrolleres tid på udgående opkald Skift til Opkaldsinfo, YES, Udgående tid, YES. Sådan kontrolleres opkaldstid i alt Skift til Opkaldsinfo, YES, Tid i alt, YES. Sådan kontrolleres opkaldspris i alt Skift til Opkaldsinfo, YES, Pris i alt, YES. Sådan nulstilles opkaldstid/opkaldspris i alt 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Nulstil tæller, YES. 2. Vælg Pris i alt, Tid i alt eller Udgående tid. 3. Tryk på YES for at nulstille pris eller tid. Bemærk! Hvis du abonnerer på prisoplysninger, skal du indtaste din PIN2-kode for at nulstille tællerne for pris eller tid. Fastsættelse af opkaldsprisen Med funktionen Takst kan du indtaste og angive pris pr. opkaldsenhed. Den indtastede pris gemmes på SIM-kortet. Bemærk! Denne tjeneste skal være understøttet af dit abonnement og nettet. Opkaldstid/Opkaldspris 75

76 Hvis du ikke angiver en pris pr. opkaldsenhed, vises antallet af opkaldsenheder under samtalen og i Sidste opkald og Opkald i alt i menuen Opkald info. 76 Opkaldstid/Opkaldspris Sådan indtastes pris pr. opkaldsenhed 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Muligheder, YES, Indstil takst, YES. 2. Indtast din PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Vælg Ændre takst. 4. Indtast koden for den ønskede valuta, f.eks. DKK for danske kroner, og tryk derefter YES. 5. Indtast pris pr. opkaldsenhed, f.eks. 0,75, og tryk på YES.Hvisduvil indtaste decimaltegn, skal du trykke på #. Sådan vender du tilbage til opkaldsenheder 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Muligheder, YES, Indstil takst, YES. 2. Indtast din PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Vælg Enheder. Beløbsgrænse på opkald Hvis både nettet og dit SIM-kort understøtter denne funktion, kan du indtaste et totalbeløb, der kan bruges til at foretage opkald for. Dette kan være en fordel, hvis du låner din telefon ud og ikke ønsker, at opkaldsudgifterne skal være større end et bestemt beløb, som du selv fastsætter. Når der er foretaget et opkald, trækkes prisen for det fra dette beløb. Når beløbet når nul, kan der ikke foretages flere opkald. Bemærk! Da prisen kan variere, alt efter hvor du befinder dig, og på hvilket tidspunkt af dagen opkaldet foretages osv., er beløbsgrænsen kun en anslået værdi. Sådan indstilles en bestemt beløbsgrænse 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Muligheder, YES, Indstil kredit, YES. 2. Indtast din PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Vælg Ændre kredit. 4. Indtast beløbet, f.eks. 300 kr., og tryk derefter på YES. Sådan vælges ingen beløbsgrænse 1. Skift til Opkaldsinfo, YES, Muligheder, YES, Indstil kredit, YES. 2. Indtast din PIN2-kode, og tryk på YES. 3. Vælg Ubegrænset. Bemærk! Hvis du indstiller beløbet til Ubegrænset, starter tælleren for pris fra nul og stiger.

77 To-linje service Hvis dit abonnement understøtter To-linje service, har telefonen to linjer med forskellige telefonnumre, separate opkrævninger og måske også forskellige abonnementstjenester. Dette er nyttigt, hvis du f.eks. vil fordele forretningsopkald og privatopkald på separate linjer. Når du køber telefonen, er navnene på linjerne Linje 1 og Linje 2, men du kan ændre navnene. Du kan kun sende tekstmeddelelser (SMS) på Linje 1. En ikon viser, hvilken linje der for øjeblikket er valgt til udgående opkald. Sådan ændres navn på en linje 1. Skift til Opsætning, YES, Display, YES, Red. linjenavn, YES. 2. Vælg en linje. 3. Indtast et nyt navn, og tryk på YES. Ændring af telefonlinjer Når du vil foretage et opkald, skal du vælge, hvilken linje der skal bruges. Bemærk! Indgående opkald kan modtages på begge linjer, uanset hvilken linje der er valgt i øjeblikket. Sådan skifter du telefonlinje 1. Skift til Håndter opk., YES. 2. Vælg Skift til Linje 1 eller Skift til Linje 2. Fra nu af foretages alle udgående opkald på denne linje. Forskellige indstillinger for hver linje Du kan have forskellige indstillinger for hver linje, f.eks. ringesignal eller viderestilling af opkald. Tip! Hvis dit abonnement understøtter det, kan du også have forskellige talemeddelelsesnumre til hver telefonlinje. Nogle netoperatører viser måske opkaldstid og -pris separat for hver linje. To-linje service 77

78 Sig navnet, efter tonen 78 Talekontrol Talekontrol Med telefonen kan du: foretage taleopkald ringe op til en person ved blot at sige navnet besvare og afvise opkald vha. din stemme, når du er tilsluttet udstyr til håndfri betjening Hvis du vil ringe op, skal du blot trykke på YES, indtil du hører en tone, og sige det navn (indtalt navn), der er tilknyttet personen, hvorefter telefonen automatisk ringer nummeret op. For at svare eller afvise opkald skal du sige Svare eller Optaget. Sådan gøres telefonen klar til taleopkald Når du køber telefonen, er taleopkald aktiveret. Hvis den af en eller anden grund er blevet annulleret, skal du aktivere den igen, før du kan begynde at bruge den. Sådan aktiveres taleopkald 1. Skift til Opsætning, YES, Talekontrol, YES, Taleopkald, YES. 2. Vælg Til. Telefonen er nu klar til at optage indtalte navne. Bemærk! Når du har aktiveret taleopkald, bliver du spurgt, om du vil optage et indtalt navn, hver gang du gemmer et nyt nummer i telefonbogen. Se Sådan gemmes et telefonnummer sammen med et navn på side 30. Før du kan bruge taleopkald, skal du have føjet indtalte navne til telefonbogsposterne. For at få et godt resultat, når du optager indtalte navne, skal du sørge for, at optagelsen foregår i rolige omgivelser. Sådan optages indtalte navne til eksisterende poster i telefonbogen 1. Skift til Telefonbog, YES, Navne, YES, Tilføj navn?, YES. 2. Marker en post i telefonbogen, som du vil føje et indtalt navn til. 3. Vent på tonen, og indtal det navn (indtalt navn), du vil gemme. Navnet afspilles for dig. 4. Tryk på YES for at gemme det navn, du har indtalt. Hvis optagelsen ikke er god nok, kan du gentage trin 3. Der vises en ikon ved siden af de telefonbogsposter, der har et indtalt navn. Du kan gemme op til 10 navne i telefonen.

79 Du kan også optage navne vha. funktionen Find og rediger imenuen Telefonbog. Bemærk! Hvis du vil bruge taleopkald sammen med udstyr til håndfri betjening i bilen, skal du optage de indtalte navne i bilen, når du er tilsluttet det håndfrie udstyr. Navne til telefonbogsposter, der er optaget via telefonen, vil ikke kunne bruges i bilen og omvendt. Yderligere oplysninger om håndfri enhed i bil finder du under Håndfri i bil på side 96. Problemer i forbindelse med indtaling Hvis telefonen ikke kan finde nogen indtalte navne, kan der være følgende årsager: du har talt for stille - prøv at tale højere det indtalte navn var for kort - det skal vare ca. et sekund du talte for sent eller for tidligt tal efter tonen Vend tilbage til trin 1 under Sådan optages indtalte navne til poster i telefonbogen. Sådan aflytter og redigerer du indtalte navne På telefonen har du mulighed for at aflytte og redigere en liste over de telefonbogsposter, der har indtalte navne. Sådan aflyttes og/eller redigeres indtalte navne i telefonbogen 1. Skift til Telefonbog, YES, Navne, YES. 2. Gå til den post, du vil redigere. Navnet afspilles for dig. 3. Tryk på YES. 4. Vælg Udskift navn, hvis du vil indtale navnet igen, eller vælg Slet navn, hvis du vil slette det indtalte navn. 5. Fortsæt i overensstemmelse med vejledningen. Du kan også lytte til og/eller redigere indtalte navne i Find og rediger i menuen Telefonbog. Sådan afspilles indtalte navne Hvis du har indtalt et navn til en post i telefonbogen, afspilles det indtalte navn i følgende tilfælde: når du bladrer gennem telefonbogen eller listen med indtalte navne og når til den aktuelle post når du modtager et opkald fra det nummer, der svarer til posten med det indtalte navn når du foretager et taleopkald til posten med det indtalte navn (før der er forbindelse) Talekontrol 79

80 80 Talekontrol Sådan foretager du opkald med stemmen Sådan foretages et opkald 1. Tryk på og hold YES nede, indtil du hører en tone. 2. Slip YES, og sig et navn, du tidligere har optaget. Det indtalte navn afspilles, og opkaldet foretages. I stedet for at trykke på og holde YES nede (som i trin 1 ovenfor) kan du skubbe og holde volumentasten nede, mens klappen er åben. En tredje mulighed er at starte taleopkald ved blot at åbne klappen, men så skal Aktivere af klap være aktiveret. Sådan aktiveres Aktivere af klap 1. Skift til Opsætning, YES, Talekontrol, YES, Aktivere af klap, YES. 2. Vælg Til. Når Aktivere af klap er slået til, vises en ikon, når telefonen er i standby. Sådan besvares opkald ved hjælp af talesvar Når du benytter en bærbar, håndfri enhed eller en håndfri enhed i bil, kan du besvare eller afvise indgående opkald med din stemme. Før du kan benytte talesvar, skal du aktivere funktionen Talesvar og optage dine talekommandoer. Sådan aktiveres talesvar 1. Skift til Opsætning, YES, Håndfri, YES, Talesvar, YES. 2. Vælg Til. Telefonen skal nu lære at genkende dine talesvarkommandoer. 3. Tryk på YES for at fortsætte. 4. Følg vejledningen på telefonens display, dvs. sig ordet Svare, ogtryk på YES for at gemme optagelsen. (Brug mikrofonen som håndfri enhed). Hvis optagelsen ikke er god nok, skal du gentage trin Sig ordet Optaget,ogtrykpåYES for at gemme optagelserne. Bemærk! Du kan eventuelt bruge andre ord end Svare og Optaget. Sådan besvares et indgående opkald med stemmen Når telefonen ringer, skal du sige ordet Svare. Ordet Svare afspilles, og opkaldet går igennem.

81 Sådan afvises et indgående opkald Når telefonen ringer, skal du sige ordet Optaget. Ordet Optaget afspilles, og opkaldet afvises. Den, der ringer, hører en optagettone. Bemærk! Yderligere oplysninger om håndfrie enheder finder du under Bærbar håndfri på side 95 og Håndfri i bil på side 96. Talekontrol 81

82 82 Opkald med telekort Opkald med telekort Når du foretager opkald til udlandet, vil du måske ikke have betalingen for disse trukket på den almindelige konto. Hvis du har et kreditkort eller et telekort, vil du måske betale samtalen via en af disse konti i stedet for. Med telekorttjenesten kan du omdirigere udgifterne til en kreditkort- eller telekortkonto. Du kan gemme to forskellige kortnumre på telefonen. Disse numre er beskyttet af en telefonlåsekode med fire til otte cifre. Når du køber telefonen, er koden indstillet på Du kan ændre koden til et nummer, du selv vælger. Yderligere oplysninger finder du under Telefonlås på side 61. Bemærk! Du kan ikke bruge telekorttjenesten, når du foretager fax- eller dataopkald. Sådan aktiveres telekorttjenesten Når du vil foretage opkald med telekort, skal tjenesten være aktiveret. Sådan aktiveres telekorttjenesten 1. Skift til Telefonbog, YES, Muligheder, YES, Indstil telekort, YES. 2. Indtast telefonlåsekoden (0000), og tryk på YES. 3. Vælg Til. Telekorttjenesten er nu aktiveret, og undermenuen Telekort er nu tilgængelig i menuen Telefonbog. Sådan gemmes telekortnumre Du kan gemme to forskellige telekortnumre på telefonen. Sådan gemmes et kortnummer 1. Skift til Telefonbog, YES, Telekort, YES. 2. Indtast telefonlåsekoden, og tryk på YES. 3. Vælg Tilføj ny?. 4. Indtast adgangsnummeret på telekortserveren, og tryk på YES. 5. Indtast det navn, du vil knytte til telekortserveren, og tryk på YES. 6. Indtast telekortserverens verifikationskode, og tryk på YES. 7. Vælg, om du først vil sende nummeret, du vil ringe op til, eller verifikationskoden, og tryk på YES for at bekræfte valget.

83 Bemærk! Din netoperatør vil give dig de nødvendige oplysninger om verifikationskoder. Sådan slettes et kortnummer 1. Skift til Telefonbog, YES, Telekort, YES. 2. Skift til det kortnummer, du vil slette, og tryk på YES. 3. Vælg Slet. Spørgsmålet Slet? vises på displayet. 4. Tryk på YES. Kortnummeret er blevet slettet. Sådan redigeres et kortnummer 1. Skift til Telefonbog, YES, Telekort, YES. 2. Skift til det kortnummer, du vil redigere, og tryk på YES. 3. Vælg Rediger. Du kan nu redigere kortnummeret. 4. Tryk på YES for at bekræfte det nye nummer. Dukanogsåredigerenavnogkode. Sådan vælges et kort Hvis du har gemt to kortnumre, skal du vælge, hvilket kort du vil bruge, inden du foretager et opkald med telekort. Sådan vælges et kort 1. Skift til Telefonbog, YES, Telekort, YES. 2. Indtast telefonlåsekoden, og tryk på YES. 3. Vælg det kort, du vil bruge. 4. Vælg Vælg kort. Sådan foretages et opkald med telekort 1. Indtast telekortserverens telefonnummer, eller hent det fra Telefonbogen ved at trykke på tasten d og holde den nede. 2. Tryk på og hold YES nede. Telekortserverens adgangsnummer ringes op, og mens forbindelsen oprettes, bliver du bedt om at sende telefonnummeret på den person, du vil ringe til, samt verifikationskoden i den rækkefølge, du har valgt tidligere (se ovenfor). 3. Hvis du vil sende nummer og verifikationskode, mens forbindelsen oprettes, skal du trykke på YES, når displayet viser Afsende, eller vente et par sekunder, hvorefter de bliver sendt automatisk. Dit personlige telefonopkald går nu igennem. Opkald med telekort 83

84 Sende og modtage faxog dataopkald Bemærk! For at kunne bruge forskellige former for kommunikation skal du anvende den nødvendige software, f.eks. et faxprogram, et program eller en internetbrowser. Sådan sendes fax- og dataopkald Alle fax- og dataopkald startes af den nødvendige computersoftware. Hvis du vil sende fax- og dataopkald, skal du slutte telefonen til en computer, f.eks. ved hjælp af et infrarødt modem, og derefter starte programmet. Sådan modtages fax- og dataopkald Fremgangsmåden for at modtage fax- og dataopkald afhænger af din netoperatør og dit abonnement. Hvis du har forskellige numre til tale-, fax- og dataopkald, kaldes dette multinummer. Det betyder, at du kan have indtil tre numre på dit abonnement. Hvis du kun har et nummer til alle typer opkald, kaldes dette enkeltnummer. Sådan modtages fax- og dataopkald multinummer Hvis dit net og abonnement understøtter multinummer, vises typen af indgående opkald på displayet. Der er mulighed for to andre typer opkald end taleopkald: Faxopkald Dataopkald Displayet viser opkaldstype. Sådan modtages et fax- eller dataopkald 1. Slut computeren til telefonen. 2. Besvar opkaldet vha. programmet (hvis det ikke svarer automatisk). Bemærk! Du kan ikke besvare et indgående fax- eller dataopkald ved at trykke på tasten YES på telefonen, men du kan afvise opkaldet ved at trykke på NO. 84 Sende og modtage fax- og dataopkald

85 Sådan modtages fax- og dataopkald enkeltnummer Hvis du har et SIM-kort, der ikke understøtter separate fax- og datanumre, genkender telefonen ikke typen af indgående opkald. Type for næste indgående opkald Hvis du vil modtage et fax- eller dataopkald, skal telefonen indstilles til en af disse muligheder i undermenuen Næste indg. opkald. Denne menu vises kun, hvis telefonen opdager, at du ikke har forskellige numre til data, fax og tale. Når du har indstillet telefonen til en bestemt type indgående opkald, bevares denne indstilling, indtil du ændrer den. Den almindelige indstilling er Tale. Sådan indstilles type for næste indgående opkald 1. Skift til Håndter opk., YES, Næste indg. opk, YES. 2. Vælg den ønskede opkaldstype (Tale, Data eller Fax). Sende og modtage fax- og dataopkald 85

86 86 Andre funktioner Andre funktioner Vækkeur Telefonen har et vækkeur, som du kan få glæde af, når du er ude at rejse. Når det er aktiveret, vises en ikon på displayet. Vækkeuret ringer på det tidspunkt, det er indstillet til, og displayet blinker, selv om telefonen er slukket. Styrken på ringesignalet er altid stigende, hvis batteriet er tilsluttet og opladet. Vækkeuret ringer i 60 sekunder og gentages hvert niende minut, hvis du ikke slukker det. Efter 60 minutter slukkes gentagefunktionen automatisk. Sådan indstilles vækkeuret 1. Skift til Funktioner, YES, Vækkeur, YES. 2. Indtast klokkeslæt. 3. Tryk på YES for at bekræfte indstillingen. Sådan ændres vækkeurets indstilling 1. Skift til Funktioner, YES, Vækkeur, YES, Sæt ny tid, YES. 2. Indtast klokkeslæt. 3. Tryk på YES for at bekræfte indstillingen. Sådan slås vækkeurets ringesignal fra Tryk på en vilkårlig tast for at slå vækkeuret fra, når det ringer. Hvis du ikke vil have ringesignalet gentaget, skal du trykke på YES. Sådan deaktiveres vækkeuret 1. Skift til Funktioner, YES, Vækkeur, YES. 2. Vælg Annuller. Vækkeur findes også under Tidogdatoi menuen Opsætning. Regnemaskine Telefonen har en indbygget regnemaskine, der kan lægge sammen, trække fra, dividere og gange. Tryk på # for at få adgang til funktionerne +, -, x, /. Tryk på C for at slette tallet til venstre for markøren. Tryk på * for at indtaste et decimaltegn.

87 Sådan bruges regnemaskinen I dette eksempel skal vi dividere 134 med Skift til Funktioner, YES, Regnemaskine, YES. 2. Indtast Tryk på # flere gange, indtil divisionstegnet (/) vises. 4. Indtast Tryk på YES for at få resultatet. 6. Tryk på C for at rydde displayet. Stopur Telefonen har et indbygget stopur, hvor du kan fastsætte tiden for bestemte aktiviteter. Sådan bruges stopuret 1. Skift til Funktioner, YES, Stopur, YES. 2. Tryk på YES for at starte stopuret. Tryk på YES igen for at stoppe det. Sådan nulstilles stopuret Tryk på C, når stopuret ikke er i gang. Tip! Ved at trykke på #, når stopuret er i gang, kan du gemme indtil ni omgangstider. Tryk på u eller d for at kontrollere de gemte omgangstider. Bemærk! Hvis du modtager et indgående opkald eller en tale- eller tekstmeddelelse, mens stopuret er i brug, slukkes stopuret. Hvis du lukker menuen Stopur, slukkes stopuret. Timer Telefonen har en indbygget timer på 24 timer. Du kan indstille den ønskede tid, og når tiden er gået, lyder der et advarselssignal. Sådan indstilles timeren 1. Skift til Funktioner, YES, Timer, YES. 2. Indtast tidspunkt, og tryk på YES. Nedtællingen begynder. Timeren vises i standby. Når advarselssignalet lyder, skal du trykke på en vilkårlig tast for at slå det fra. Andre funktioner 87

88 88 Andre funktioner Sådan indstilles et nyt tidspunkt, mens timeren er i gang 1. Skift til Funktioner, YES, Timer, YES, Sæt ny tid, YES. 2. Indtast tidspunkt, og tryk på YES. Nedtællingen begynder. Timeren vises i standby. Når advarselssignalet lyder, skal du trykke på en vilkårlig tast for at slå det fra. Sådan slås timeren fra 1. Skift til Funktioner, YES, Timer, YES. 2. Vælg Annuller. Bemærk! Timeren virker ikke, når telefonen er slukket. Spil Telefonen indeholder to underholdende spil. Der findes hjælpetekster til hvert spil, så du kan komme i gang. Tetris Formålet med Tetris er at forhindre stenene i at nå helt op til toppen. Hver gang du får udfyldt en linje, forsvinder den. Sådan startes Tetris 1. Skift til Funktioner, YES, Spil, YES, Tetris, YES. Tetris vises på displayet. 2. StartetspilvedatvælgeStart. 3. Vælg niveau (1 10). 4. Tryk på en vilkårlig tast for at starte. I stedet for at vælge Start kandubladremedd for at vælge High-score, Help eller Quit (som i trin 2 ovenfor). Sådan spiller du spillet 8 eller skub volumenknappen nedad = flyt mod venstre 2 eller skub volumenknappen opad = flyt mod højre 5 eller 9 = drej rundt 3 eller 6 =fåblokkenetilatfaldehurtigere C =pause NO =afslut Tetris ; Elorg Classic Tetris ; Elorg 1998 Tetris Logo by Roger Dean; The Tetris Company 1997 All Rights Reserved

89 Solitaire Formålet med Solitaire er at danne fire kortbunker, én for hver farve fra es til konge. Kortene fordeles i syv rækker. I de sidste seks rækker vender et eller flere kort bagsiden opad. Hvis det øverste kort i en række fjernes, så kortet med bagsiden opad kommer til syne, må du vende det. Kun kongerne eller rækker, der begynder med en konge, kan flyttes til en tom plads. Rækkerne med kort er inddelt i faldende rækkefølge med skiftende farver. For eksempel kan hjerter otte være placeret oven på enten klør ni eller spar ni. De øvrige kort i stakken kan benyttes i spillet. Kortene kan vendes et ad gangen. Kortene i bunken med brugte kort kan placeres enten i kortrækkerne eller i en af de fire kortbunker begyndende med esser. Når der ikke er flere kort i stakken, kan du vende stakken og fortsætte. Sådan startes Solitaire 1. Skift til Funktioner, YES, Spil, YES, Solitaire, YES. Solitaire vises på displayet. 2. StartetspilvedatvælgeNew game (eller Resume game, hvisduligehar spillet det) I stedet for at vælge Start kandubladremedd for at vælge Resume game eller Help (som trin 2 ovenfor). Sådan spiller du spillet 1 = Vælg kort/bunke, Bekræft flytning, Vend kort 2 = Vend nyt kort i kortstakken 3 = Læg kort i es-bunken 4 = Vis en bunke (du kan vælge og flytte) Andre funktioner 89

90 90 Profilopbygningen Profilopbygningen Telefonen har et antal forudprogrammerede profiler. En profil er en gruppe indstillinger, der er defineret til brug i en bestemt sammenhæng. Hvis du f.eks. skal til et møde, kan du blot vælge profilen Møde, hvorefter et antal indstillinger, der passer til et møde, aktiveres. Noget tilbehør kan automatisk vælge en profil. Hvis du f.eks. placerer telefonen i en håndfri enhed i en bil, vælges profilen Ibilautomatisk. Yderligere oplysninger om automatisk aktivering af profiler finder du under Tilbehør på side 93. Profiler Der findes seks forudprogrammerede profiler: Normal Møde Ibil Udendørs Bærbar håndfri Hjem Telefonen er altid indstillet til en af de seks profiler. Når du køber telefonen, er den indstillet til profilen Normal. Du kan ikke oprette flere profiler, men du kan ændre navnet på en profil, ændre indstillingerne for en profil eller tilføje et tilbehør til en bestemt profil. Bemærk! Du kan ikke ændre navnet på profilen Normal, og du kan heller ikke tilføje et tilbehør til denne profil. Yderligere oplysninger om at tilføje et tilbehør til en profil finder du under Sådan føjes tilbehør til en profil på side 99. Tip! Hvis du vil finde ud af, hvilken profil der benyttes, skal du skubbe volumentasten opad eller nedad, mens telefonen er i standby.

91 Nedenstående skema viser indstillingerne for hver profil. Du kan altid vælge en profil manuelt. Sådan vælges en profil manuelt 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Vælg profil, YES. 2. Vælg den ønskede profil. Du kan også finde funktionen Vælg profil i menuen Mine genveje. Den hurtigste måde at gå til denne undermenu er ved at trykke på tasten u og holde den nede. Normal Møde I bil Udendørs Bærbar håndfri Hvis du vælger en anden profil end Normal, vises en ikon i standby. Bemærk! En profil uden tilknyttet tilbehør, f.eks. Møde eller Normal, skal vælges manuelt, selv om automatisk aktivering er slået til. Profiler, der er knyttet til tilbehør, kan vælges automatisk. Se under Tilbehør på side 93. Hjem Ringevolumen 5(6) 0(6) 6(6) 6(6) 6(6) 5(6) Trinvis stigende Fra Fra Fra Fra Fra Fra Vibrator Til Til hvis tavs Fra Til Til Fra Accepter opk. Tillad alle Tillad alle Tillad alle Tillad alle Tillad alle Tillad alle Viderestil Fra Fra Fra Fra Fra Fra Telekort Ingen Ingen Ingen Ingen Ingen Ingen Lys Auto Auto Til Auto Auto Auto Linje 1/2 L1 L1 L1 L1 L1 L1 Lydløs Fra Til Fra Fra Fra Fra Auto aktivering Fra Fra Til Fra Til Fra Tilbehør - - Håndfri ibil - Håndfri - Profilopbygningen 91

92 92 Profilopbygningen Sådan ændres profilindstillinger Du kan ændre navn på forudprogrammerede profiler og ændre indstillingerne, som du har lyst. Sådan ændres et profilnavn 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Profilnavn, YES. 2. Indtast et nyt navn, og tryk på YES. Sådan ændres en profilindstilling 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Rediger Profil, YES. Der vises en liste over profilindstillinger. 2. Vælg en indstilling ved at trykke på YES. 3. Nu kan du ændre profilindstillingerne efter behov. Yderligere oplysninger finder du i kapitlerne Personlige indstillinger på side 41, Sikkerhed for telefon og abonnement på side 60, Opkald med telekort påside82og Tilbehør påside93. Hvis du ændrer en indstilling, der findes i en bestemt profil, bliver profilen opdateret. Med funktionen Nulstil profiler kan du genskabe de oprindelige profilindstillinger, som de var, da du købte telefonen. Sådan nulstilles profilindstillingerne Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Nulstil profiler, YES. Profilindstillingerne nulstilles.

93 Tilbehør Når du bruger T28 sammen med originalt Ericsson-tilbehør, får du adgang til en lang række nyttige funktioner ud over dem, du har, når telefonen bruges alene. Automatisk viderestilling af indgående opkald, når telefonen er anbragt ienbordlader Bærbart, håndfrit opkald Håndfrit opkald i bilen Infrarød kommunikation mellem telefonen og computeren Bemærk! Det er en forudsætning, at de pågældende tilbehør findes på markedet. Profilopbygningen (se under Profilopbygningen på side 90) gør det muligt at indstille telefonen til automatisk at aktivere en bestemt profil, når den bruges sammen med et bestemt tilbehør. På de følgende sider kan du finde oplysninger om, hvordan de forskellige tilbehør fungerer med telefonen og de forskellige profiler. Bemærk! Du kan finde ud af, hvilken profil der er aktiv, ved at skubbe volumentasten opad eller nedad, mens telefonen er i standby, eller når du vælger en anden profil. Hver gang du kobler telefonen fra tilbehøret, ændres profilen til den, der senest har været aktiveret, hvis den aktuelle profil var aktiveret automatisk. Før de profiler, der er knyttet til et tilbehør, kan ændres automatisk, skal Automatisk aktivering være slået til. Når du køber telefonen, er Automatisk aktivering indstillet til Til i håndfrie enheder til biler og bærbare, håndfrie enheder. Du kan slå indstillingen fra, hvis du ønsker det. Sådan slås Automatisk aktivering til og fra 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Auto aktivering, YES. 2. Vælg Til eller Fra. Bemærk! Du kan altid vælge en profil manuelt, selv om profilen er blevet aktiveret automatisk. Se under Profiler på side 90. Tilbehør 93

94 94 Tilbehør Bordlader Hvis du bruger T28 sammen med Ericsson-bordlader, får du adgang til nyttige funktioner ud over almindelig opladning. Du kan vælge at lade telefonen skifte automatisk til profilen Hjem og at viderestille alle opkald til dit private telefonnummer, når du placerer telefonen i opladeren. For at kunne bruge disse funktioner skal du foretage nogle indstillinger første gang, du anbringer telefonen i bordladeren. Sådan placeres telefonen i bordladeren 1. Anbring telefonen i bordladeren som vist på billedet, og tryk ned for at tilslutte telefonen. Bemærk! Yderligere oplysninger om, hvordan bordladeren tilsluttes, får du ved at kontakte den lokale Ericsson-forhandler. Sådan knyttes bordladeren til en profil og et nummer til viderestilling 1. Anbring telefonen i bordladeren. Meddelelsen Vælg profil? vises på displayet. 2. Tryk på YES. (Hvis du trykker på NO, bliver bordladeren ikke knyttet til nogen profil). 3. Vælg den profil, du vil knytte til bordladeren, f.eks. profilen Hjem. 4. Meddelelsen Viderestil ved tilslutning til tilbehør? vises. Tryk på YES. Dette betyder, at opkald viderestilles til dit private telefonnummer, når du f.eks. anbringer telefonen i bordladeren. 2. Træk telefonen mod dig selv og opad for at koble telefonen fra opladeren. (Hvis du trykker på NO, bliver opkaldene ikke viderestillet).

95 5. Indtast et telefonnummer med områdenummer (f.eks. dit private telefonnummer), og tryk på YES. Der bliver måske foreslået et telefonnummer, du har brugt tidligere. I så fald skal du trykke på YES for at vælge nummeret eller indtaste et andet nummer. 6. Meddelelsen Automatisk aktivering til? vises. Tryk på YES. Meddelelsen Profil: Hjem vises for at bekræfte dit valg. Du kan også foretage disse indstillinger senere, hvis du ønsker det. Hvis det er tilfældet, skal du føje bordladeren til profilen Hjem eller en anden profil. Se under Sådan føjes et tilbehør til en profil på side 99. Du kan indstille nummeret til viderestilling i undermenuen Rediger profil, hvor alle profilindstillingerne findes (Opsætning, YES, Profiler, YES, Rediger profil, YES). Se under Sådan ændres profilindstillinger på side 92. Bemærk! Telefonen skal være tændt, og automatisk aktivering skal være slået til, hvis telefonen skal skifte profil automatisk, når den sluttes til et tilbehør. Tip! Hvis du har flere bordladere, kan hver bordlader tilføjes i en profil for sig, eller alle bordladere kan tilføjes den samme profil. Bærbar håndfri Når du knytter en Ericsson bærbar håndfri enhed til T28, indstilles profilen Bærb. håndfri automatisk. Det betyder, at alle profilindstillinger sættes til de værdier, der er angivet for profilen Bærb. håndfri. Se under Profilopbygningen på side 90. Tip! Hvis du ikke vil have, at telefonen skifter profil automatisk, når du slutter den til Bærbar håndfri, skal du slå Auto aktivering fra. For at gøre det skal du manuelt vælge profilen Bærb. håndfri og indstille Auto aktivering til Fra. Sådan bruges Bærbar håndfri Sådan besvares et indgående opkald Tryk en gang på knappen på Bærbar håndfri, når telefonen ringer. Tip! Du kan også besvare et opkald med din stemme. Se under Sådan besvares opkald ved hjælp af talesvar på side 80. Sådan afsluttes et opkald Tryk en gang på knappen på Bærbar håndfri. Hvis tjenesten Opkald venter er slået til (se under Tjenesten Opkald venter på side 67), kan du besvare endnu et opkald ved at trykke på knappen på Bærbar håndfri. Tilbehør 95

96 96 Tilbehør Sådan besvares endnu et opkald Tryk en gang på knappen på Bærbar håndfri for at besvare det ventende opkald. Det aktuelle opkald bliver nu parkeret. Når du trykker på knappen på Bærbar håndfri igen, afbrydes forbindelsen til det andet opkald, og det første opkald hentes automatisk. Sådan udføres taleopkald med Bærbar håndfri 1. Tryk på knappen på Bærbar håndfri, og hold den nede, indtil du hører en tone. 2. Slip knappen, og sig et navn (indtalt navn), som du har optaget tidligere. Navnet afspilles for dig, og opkaldet går igennem. Bemærk! Før du kan bruge taleopkald, skal du optage navne til poster i telefonbogen. Se under Sådan gøres telefonen klar til taleopkald på side 78. For at opnå det bedste resultat i forbindelse med taleopkald og talesvar med en bærbar håndfri endhed, anbefales det, at du optager indtalte navne, mens du er tilsluttet en bærbar håndfri enhed. Håndfri i bil Når du slutter en Ericsson Avanceret håndfri i bil til T28, indstilles profilen Ibilautomatisk. Det betyder, at alle profilindstillinger er indstillet til de værdier, der er angivet for profilen Ibil. Se under Profilopbygningen på side 90. Sådan placeres telefonen i Håndfri i bil 1. Anbring telefonen i holderen som vist på billedet, og tryk bagud for at tilslutte den. 2. Tryk på knappen øverst på holderen for at tage telefonen ud.

97 Tip! Hvis du ikke vil have, at telefonen skifter profil automatisk, når du slutter dentilavancerethåndfriibil,skalduslåautoaktiveringfra.foratgøredet skal du manuelt vælge profilen I bil og indstille Auto aktivering til Fra. Bemærk! Advancet håndfri i bil skal installeres af fagfolk. Yderligere oplysninger får du ved at kontakte den lokale Ericsson-forhandler. Talekontrol Avanceret håndfri i bil er udstyret med sit eget talekontrolsystem, som du kan bruge til at: foretage taleopkald dvs. foretage opkald ved ganske enkelt at sige navnet besvare og afvise opkald vha. din stemme Før du kan bruge taleopkald, skal du optage indtalte navne til poster i telefonbogen, og funktionen Taleopkald skal være aktiveret. Yderligere oplysninger finder du under Sådan gøres telefonen klar til taleopkald på side 78. Hvis du vil bruge taleopkald sammen med Håndfri i bil, skal du optage de indtalte navne i bilen. Indtalte navne, der er optaget i telefonen, er ikke tilgængelige i bilen og omvendt. Håndfri i bil kan gemme indtil 100 indtalte navne. De ikoner for telefonbogsposter med indtalte navne, der bliver gemt, når telefonen er sluttet til håndfri enhed i bil, ser lidt anderledes ud end dem, du gemmer i telefonen. Se i margenen. Sådan foretages taleopkald fra Håndfri i bilen 1. Skub volumentasten ned, og hold den nede (når klappen er lukket), eller tryk på YES, indtil du hører en tone. 2. Slip, og sig et navn (indtalt navn), som du tidligere har optaget i bilen. (Brug mikrofonen til den håndfrie enhed i bilen). Navnet afspilles, og opkaldet går igennem. Sådan besvarer du et opkald vha. din stemme Se under Sådan besvares opkald ved hjælp af talesvar på side 80. Håndfrie typer Hvis du bruger enheden Håndfri i bil, kan du vælge mellem to forskellige måder, telefonen kan håndtere tale på. Dette indstilles i undermenuen Håndfri. Basis håndfri Basis håndfri betyder, at telefonen håndterer opkaldet i semiduplex. Det vil sige, at du ikke kan tale samtidig med personen i den anden ende af linjen. Du skal kun bruge denne mulighed, hvis Fuld håndfri ikke fungerer korrekt. Tilbehør 97

98 98 Tilbehør Fuld håndfri Fuld håndfri betyder, at telefonen håndterer opkaldet i fuld duplex. Det forbedrer talekvaliteten betydeligt, da du ikke skal vente på, det bliver din tur til at tale. For at Fuld håndfri kan fungere korrekt, skal telefonen tilpasses lydmiljøet omkring det håndfrie udstyr. Denne tilpasning kan godt strække sig over et par opkald. Under denne indlæringsproces kan det være, at personen, du taler med, hører et ekko af sin egen stemme (fordi lyden går fra højttaleren ind i mikrofonen igen). Dette forsvinder dog, når den anden person taler. Hvis ekkoet varer længere end de første par opkald, skal du prøve Basis håndfri i stedet for. Tip! Indstil først den håndfrie type til Fuld håndfri. Hvis talekvaliteten er dårlig, kan du i stedet indstille typen til Basis håndfri. Sådan indstilles håndfri type 1. Skift til Opsætning, YES, Håndfri, YES, Håndfri type, YES. 2. Vælg den ønskede type. Svarefunktion Når du bruger en af enhederne Bærbar håndfri eller Håndfri i bil, kan du vælge at besvare indgående opkald med en Vilkårlig tast eller Auto. Vilkårlig tast: Hvis du bruger telefonen med håndfrit udstyr, og denne funktion er aktiveret, kan du besvare et indgående opkald ved at trykke på en vilkårlig tast, undtagen tasten NO. Auto: Hvis du vælger at bruge automatisk svar, besvares et indgående opkald automatisk efter et ringesignal, hvis telefonen bruges med håndfrit udstyr. Sådan indstilles svarefunktionen 1. Skift til Opsætning, YES, Håndfri, YES, Svarefunktion, YES. 2. Vælg en tilstand. Hvis du vælger muligheden Normal, skal du besvare opkaldet som normalt. Tip! Du kan også besvare opkald med funktionen Talesvar. Se under Sådan besvares opkald ved hjælp af talesvar på side 80.

99 Infrarødt modem Med et Ericsson-infrarødt modem kan du slutte din T28 til en computer via en infrarød forbindelse. På den måde bliver kabel og pc-kort overflødige. Hvis du vil bruge det infrarøde modem med en computer, der kører Windows 95/98/NT 4.0, kanduinstallereprogrammer,somdukanbruge til at styre telefonbogen i mobiltelefonen, sende og modtage SMS-meddelelser, fax- og dataopkald, redigere mobiltelefonens indstillinger, gå på opdagelse på Internettet eller oprette forbindelse til din virksomheds netværk. Når du har sluttet det infrarøde modem til telefonen, vises en ikon på displayet. Bemærk! Yderligere oplysninger får du ved at kontakte den lokale Ericsson-forhandler. Sådan føjes tilbehør til en profil Du kan føje et eller flere tilbehør til en profil. Hvis du f.eks. normalt bruger en bærbar, håndfri enhed sammen med en oplader, kan du føje opladeren til profilen Bærb. håndfri. Telefonen genkender tilbehøret, når det tilsluttes, og der skiftes automatisk profil. Bemærk! Kun profiler, der er knyttet til tilbehør, kan aktiveres automatisk. Ud over en bordlader og enhederne Bærbar håndfri og Håndfri i bil kan du også føje et infrarødt modem til en profil. For at kunne føje tilbehør til en profil skal du først vælge den pågældende profil manuelt. Se Sådan vælges en profil manuelt på side 91. Sådan føjes et tilbehør til en profil 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Tilbehør, YES. Du får nu vist en liste over tilbehør, der allerede er knyttet til en profil. 2. Vælg Tilføj tilbehør?. Du får nu vist en liste over alle de tilbehør, der kan knyttes til profilen. 3. Vælg et tilbehør. 4. Spørgsmålet Automatisk aktivering til? vises, hvis Automatisk aktivering ikke allerede er slået til. Tryk på YES for at slå Automatisk aktivering til. Det betyder, at profilen vælges automatisk, når tilbehøret tilsluttes. Tilbehør 99

100 100 Tilbehør Bemærk! Du kan knytte 12 tilbehør til en profil ud over enhederne Bærbar håndfri og Håndfri i bil. Alle tilbehør ud over dette antal fungerer som almindeligt tilbehør uden profil. Det samme tilbehør kan ikke være knyttet til flere profiler. Sådan fjernes et tilbehør fra en profil 1. Skift til Opsætning, YES, Profiler, YES, Tilbehør, YES. 2. Gå til det tilbehør, du ønsker at fjerne, og tryk på C. 3. Slet? vises. Tryk på YES.

101 Onlineservice Forestil dig, at du hører om en ny service, som netoperatøren tilbyder. Du ringer til din netoperatør og forklarer, at du vil abonnere på servicen, og inden for få sekunder har du pludselig fået adgang til en ny menu på telefonen, og du kan bruge den nye service med det samme. Der er ikke brug for opgraderet software på telefonen, men måske skal du hente et nyt SIM-kort hos din netoperatør. Resten går automatisk. Dette er blot et eksempel på de ekstratjenester, du har adgang til via Online Services. Bemærk! T28 understøtter ikke alle de tjenester, der tilbydes under Online Services. Hvad er Online Services? Online Services er netoperatørernes måde at tilbyde kundetilpassede tjenester på, uafhængigt af mobiltelefoner og mobiltelefonproducenter. Kompatibilitet Ekstratjenester baseret på Online Services forudsætter to ting for at virke: en mobiltelefon, der understøtter Online Services. Det kan din Ericsson T28_telefon. en netoperatør, der tilbyder Online Services. Bemærk! SIM-kortets Online Services udvikles og drives af netoperatører og ikke af mobiltelefonproducenter. Yderligere oplysninger om Online Services får du ved at kontakte din netoperatør. Ny menu Et SIM-kort, der understøtter Online Services, fungerer på samme måde som et normalt SIM-kort. Når du har indsat dit SIM-kort og tændt telefonen, kan netoperatøren overføre data til SIM-kortet. Når den første dataoverførsel er gennemført, og du har genstartet telefonen, får du vist en ny menu på telefonen. På menuen tilbydes nye funktioner og tjenester, der kan bruges med det samme. Onlineservice 101

102 102 Onlineservice På T28 vises denne menu under menuen Funktioner. Der kan kun være én ny menu under hovedmenuen, men der kan være flere undermenuer under den nye undermenu. Sådan får du adgang til det nye menusystem 1. Skift til Funktioner, YES, Online Services, YES. Hvis der vises undermenuer, skal du vælge den, du ønsker, og trykke på YES. 2. Tryk på NO for at vende tilbage til standbymenuen. Bemærk! Nogle netoperatører bruger ikke navnet Online Services til denne menu. Kontakt din netoperatør for at få yderligere oplysninger. Proaktivt SIM-kort Online Services fungerer via et proaktivt SIM-kort. Det betyder, at SIM-kortet kan instruere telefonen i at foretage bestemte handlinger. Disse handlinger kan være: at vise tekst fra SIM-kortet på telefonens display at indstille et opkald til et nummer på SIM-kortet at starte en samtale med brugeren Bemærk! Alle disse handlinger foretages af SIM-kortet og har derfor intet at gøre med telefonens software. Trådløs dataoverførsel til SIM-kortet Din netoperatør kan på et hvilket som helst tidspunkt overføre nye data til dit SIM-kort. Disse nye data kan være nye funktioner eller en ny menu. Nulstilling af SIM-kortet Når din netoperatør foretager en trådløs opdatering af dit SIM-kort, får du vist en meddelelse på displayet. Du hører også et bip. Du skal slukke for telefonen og tænde den igen, før de nye SIM-indstillinger bliver aktive. Bemærk! Efter en dataoverførsel virker din telefon måske ikke, og du skal slukke for den og tænde den igen, før du kan bruge den. Denne funktion styres af din netoperatør, og den forekommer sandsynligvis sjældent.

103 Funktioner, der iværksættes af SIM-kortet SIM-kortet kan bede dig om at foretage et opkald. Dette kan forekomme, selv om du allerede er optaget af et opkald. Når det sker, giver telefonen dig besked ved at udsende en tone og vise en meddelelse på displayet. Hvis du ikke er optaget af et opkald, vises en meddelelse på displayet, hvor du bliver bedt om at bekræfte og foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet. Hvis du vil foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet, skal du trykke på YES. Hvis du ikke vil foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet, skal du trykke på NO. Hvis du allerede er i gang med et opkald, bliver du bedt om enten at parkere det aktuelle opkald eller afslutte det. Der vises en meddelelse på displayet, hvor du bliver bedt om at bekræfte og foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet. Hvis du vil foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet, skal du trykke på YES. Hvis du ikke ønsker at foretage det opkald, der er iværksat af SIM-kortet (du vil fortsætte med det igangværende opkald), skal du trykke på NO. Afsendelse af en SMS-meddelelse iværksat af SIM-kortet SIM-kortet kan aktivere en SMS-meddelelse (tekstmeddelelse) og bede dig om at sende den, f.eks. med spørgsmålet Afsend meddelelse?. TrykpåYES, hvis du vil sende SMS-meddelelsen. Oplysninger om tilbudte tjenester Alle de tjenester og funktioner, der leveres via Online Services, er netafhængige. Kontakt din netoperatør for at få yderligere oplysninger om de tjenester, der tilbydes via Online Services. Onlineservice 103

104 104 Onlineservice

105 Yderligere oplysninger Hurtigtaster 106 Fejlfinding 108 Ericsson Mobile Internet 110 Tekniske specifikationer 111 Ordliste 112 Vejledning i sikker og effektiv brug 117 Garanti 123 Overensstemmelseserklæring 125 Indeks 127

106 106 Hurtigtaster Hurtigtaster Flere af tasterne på telefonen kan bruges til at optimere funktionens funktionalitet og mindske antallet af tastetryk. Nogle af tastkombinationerne kræver, at telefonen er i en særlig tilstand, og nogle af dem kan udføres, mens telefonen er i standby. I nedenstående tabel beskrives nogle af de nyttigste tastkombinationer. For at... Skal du gøre følgende: Tilstand: få adgang til Opkald liste foretage taleopkald foretage taleopkald tryk på YES tryk på YES,oghold den nede i standby i standby skub og hold volumentasten i i standby, og når låget retning opad eller nedad er åbent ringe til din tryk på 1, og hold den nede talemeddelelsesservice angive symbolet + ved opkald til udlandet indstille telefonen til lydløs tryk på 0, og hold den nede tryk på C, og hold den nede i standby i standby i standby slå mikrofonen fra tryk på C, og hold den nede under et opkald åbne en post i telefonbogen tryk på positionsnummeret og # åbne en telefonbogspost, tryk på en af tasterne 2-9, der begynder med et og hold den nede bestemt bogstav foretage et hurtigopkald tryk på en af tasterne 1-9 og YES angive Find og kald op tryk på d, ogholdden nede i standby i standby i standby i standby parkere et opkald tryk på YES under et opkald modtage et opkald tryk på YES igen under et opkald afvise et opkald komme ind i menusystemet gå igennem menuer eller lister skub volumentasten hurtigt opad eller nedad to gange tryk på u eller d ved modtagelse af et opkald i standby skub volumentasten opad i menuer eller nedad, mens du holder den nede

107 For at... Skal du gøre følgende: Tilstand: vælge en menu eller indstilling Ved at bruge genveje kan du hurtigt bevæge dig gennem menuerne. Du skal blot indtaste nummeret på den menu eller undermenu, som du ønsker at gå til. Se Sådan bruges genveje på side 23 og Sådan indstilles tastelyden på side 44. For hurtigt og nemt at kunne få adgang til de indstillinger, som du oftest bruger, kan du gemme dine favoritindstillinger i menuen Mine genveje. Se Minegenveje påside25. Yderligere oplysninger om tastfunktioner finder du under Tastfunktioner på side 12, Sådan bevæger du dig igennem menusystemet på side 23 og Indtast bogstaver på side 29. tryk på YES i menuer slette en post tryk på C, og hold den nede i lister gå tilbage til standby gå ind i den første undermenu i menuen Mine genveje finde ud af, hvilken profil du bruger ændre sproget til Automatisk ændre sproget til Engelsk bruge det andet bogstav ellertegnpåentast bruge det tredje bogstav ellertegnpåentast skifte mellem små og store bogstaver indtaste tal tryk på NO,oghold den nede tryk på u, oghold den nede skub volumentasten opad eller nedad tryk u 8888 d tryk u 0000 d skub volumentasten opad og tryk på en af de numeriske taster skub volumentasten opad og tryk på en af de numeriske taster tryk på *, og hold den nede tryk på en af de numeriske taster, og hold den nede i menuer i standby i standby i standby i standby når der indtastes bogstaver når der indtastes bogstaver når der indtastes bogstaver når der indtastes bogstaver indtaste et mellemrum tryk en gang på 1 når der indtastes bogstaver indtaste et spørgsmålstegn indtaste et p (pause) slette bogstaver og tal skub volumentasten tilbage, og tryk på 1 skub volumentasten nedad, og tryk på 0 når der indtastes bogstaver når der indtastes bogstaver tryk på tasten *, og hold den når der gemmes nede koder tryk på C når der indtastes bogstaver og tal Hurtigtaster 107

108 Indsæt kort Indsæt korrekt kort Kun nødopkald Intet net Forkert PIN-kode Match fejl PIN blokeret 108 Fejlfinding Fejlfinding I dette kapitel nævnes nogle problemer, du kan få, når du bruger telefonen. Nogle problemer kræver hjælp fra din netoperatør eller serviceudbyder, men de fleste af de problemer, du evt. får, kan du let rette selv. Fejlmeddelelser Indsæt kort Der er ikke noget SIM-kort i telefonen, eller det kan være placeret forkert. Indsæt et SIM-kort. Se SIM-kortet på side 5. Indsæt korrekt kort Telefonen er indstillet til kun at virke med bestemte SIM-kort. Indsæt det korrekte SIM-kort. Kun nødopkald Du er inden for et nets rækkevidde, men du har ikke tilladelse til at bruge nettet. I nogle tilfælde, som ved nødopkald, tillader nogle net, at du kan ringe til det internationale alarmnummer 112. Se Sådan foretages nødopkald på side 15. Intet net Der er ikke noget net inden for rækkevidde, eller det modtagne signal er for svagt. Du skal flytte dig for at få et signal, der er stærkt nok. Forkert PIN-kode, Forkert PIN2-kode Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert. Indtast den rigtige PIN-kode eller PIN2-kode, og tryk på YES. Se under SIM-kortlås på side 60. Match fejl Når du vil ændre en sikkerhedskode (for eksempel PIN-koden), skal du bekræfte den nye kode ved at indtaste den en gang til. De to koder, du har indtastet, er ikke ens. Se under SIM-kortlås på side 60. PIN blokeret, PIN2 blokeret Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert tre gange i træk. Se under SIM-kortlås på side 60 for at åbne den.

109 Blokeret Kontakt operatør Telefon er låst Telefonlåsekode: Nummeret er ikke tilladt Ukendt batteri Lader langsomt Blokeret Kontakt operatør Du har indtastet din personlige nøgle til åbning (PUK-kode) forkert 10 gange i træk. Kontakt din netoperatør eller serviceudbyder. Telefon er låst Telefonen er låst. Se under Telefonlås på side 61 for at åbne den. Telefonlåsekode: Når du køber telefonen, er telefonens låsekode indstillet til Dukan ændre den til en vilkårlig kode med fire til otte cifre. Se under Telefonlås på side 61. Nummeret er ikke tilladt Funktionen Faste opkald er aktiveret, og det nummer, du har ringet op til, findes ikke på listen med faste numre. Se under Faste opkald på side 63. Ukendt batteri Lader langsomt Det batteri, du bruger, er ikke godkendt af Ericsson, og det oplader langsomt af sikkerhedsmæssige årsager. Telefonen kan ikke tændes Håndholdt telefon Genoplad eller udskift batteriet. Se under Batteriet på side 6. Håndfri telefon i bil Sørg for, at telefonen er sat rigtigt i holderen. Se under Håndfri i bil på side 96. Andre problemer Intet tegn på opladning Når du begynder at oplade et batteri, der er fladt, eller et batteri, som ikke har været brugt i lang tid, kan der godt gå et stykke tid, inden indikatorlyset øverst på telefonen lyser rødt og batterimåleren vises. Først derefter kan du tænde for telefonen og begynde at bruge den. Ingen tegn på mistede opkald For at kunne se, om du har mistet nogen opkald, skal opkaldslisten være slået til. Fejlfinding 109

110 Ericsson Mobile Internet Når du er væk fra kontoret, og du har behov for at kommunikere og hente oplysninger, er Mobile Internet svaret. Ericsson Mobile Internet er en tjeneste, der gør det lettere for dig at kommunikere og modtage oplysninger, uanset hvor du befinder dig. Denne tjeneste giver dig adgang til forskellige meddelelsestjenester, onlinekundeservice, brugervejledninger og andre nyttige oplysninger. Med Mobile Internet kan du også hente kommunikationsprogrammer, der sikrer, at du får det bedste ud af dine Ericsson-produkter. Adressen på Ericsson Mobile Internet er: Ericsson Mobile Internet

111 Tekniske specifikationer Generelt Produktnavn System SIM-kort Typenummer Dimensioner Størrelse Vægt med Ultra Slim-batteri Vægt uden batteri Luftfugtighed Anbefalet temperaturområde Maks. Min. T28s GSM 900/GSM1800 Plug-in-kort, 3V eller 5V BV 95 x 49 x 15 mm 83g 60g +55 C -10 C Tekniske specifikationer 111

112 112 Ordliste Ordliste Abonnement er den aftale, du har indgået med din netoperatør. For at kunne bruge telefonen skal du have et abonnement til et net. Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module) med abonnementet. De tjenester, der omfattes af abonnementet, afhænger af dit valg af netoperatør og/eller abonnement. Det er derfor muligt, at nogle af de tjenester og funktioner, der er beskrevet i denne håndbog, ikke er tilgængelige for dig. Hvis du vil have en fuldstændig oversigt over de tjenester, som dit abonnement omfatter, bedes du kontakte din netoperatør. Begræns opkald gør det muligt at begrænse eller spærre for visse eller alle typer opkald til og fra mobiltelefonen, dvs. udgående opkald, udgående internationale opkald, indgående opkald. Spærring aktiveres med en personlig kode. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. Besked om pris (BoP) gør det muligt at overvåge udgifterne for opkald, der foretages fra mobiltelefonen. Oplysning om det seneste opkald og alle opkald vises på telefonens display. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. Bladre flytte rundt mellem menuerne ved at trykke på u eller d. DTMF eller Touch Tone Dual Tone Multi Frequency-signal koder sendt som tonesignaler. Bruges til telebank, adgang til telefonsvarere osv. Dual Band GSM 900/1800 Ericsson T28 er en dual band-telefon. Det betyder, at du kan bruge telefonen på to forskellige net på GSM 900- og på GSM 1800-systemerne (som også kaldes PCN eller DCS 1800).

113 En dual band-telefon, der kombinerer de to standarder, kan bruge begge frekvenser. Det øger kapaciteten i tætbefolkede, bymæssige områder og forbedrer dermed den dækning, som din netoperatør tilbyder. Du får også forbedret international roaming takket være de ekstra net, der er tilgængelige, når du er på rejse. At skifte mellem de to systemer gøres automatisk og uden problemer, hvilket betyder, at du kan bruge telefonen uden at tænke på, hvilket system der er det bedste lige på det tidspunkt. Det sørger netoperatørerne for. Du skal dog være opmærksom på, at de tilbudte funktioner og netdækningen varierer afhængigt af valg af netoperatør og/eller abonnement. Faste numre giver dig mulighed for at bestemme, at kun numre, der begynder med bestemte foruddefinerede tal, kan ringes op fra mobiltelefonen. Denne service beskyttes af PIN2-koden. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. Faxgruppe Standarder for faxtransmissioner er inddelt i grupper. Gruppe I og II tillader dataoverførsel på hastigheder fra 2400 og op til 9600 bps. Fuld duplex i håndfrit udstyr betyder, at begge personer, der taler i telefonen, kan tale samtidig. Det modsatte er tilstanden simplex, hvor den ene person kan tale, og den anden må vente på sin tur. GSM 900 GSM er verdens mest anvendte digitale net. Det dækker nu mere end 100 lande over hele verden, især i Europa og Stillehavsområdet. Global System for Mobile Communications er det mest anvendte digitale mobiltelefonsystem. Samlingen af GSM-systemer omfatter også GSM 1800 og GSM Indførelsen af GSM-systemet sker i forskellige faser, og GSM-telefonerne kommer enten ind under fase 1 eller fase 2. GSM 1800 også kendt som DCS 1800 eller PCN, er et digitalt net, der arbejder på en frekvens med 1800 MHz. Det bruges i Europa og Stillehavsområdet. Indtast bruges, når du skal indtaste bogstaver eller tal fra tastaturet. Ordliste 113

114 114 Ordliste International roaming en mobiltelefonfunktion, der giver dig mulighed for at skifte mellem net, der tilbyder dækning i udlandet. Mobiltelefonen vælger automatisk et net eller system (dit eget net), men hvis det ikke er inden for rækkevidde eller tilgængeligt, vælger den et andet system. International roaming er baseret på aftaler mellem netoperatører i forskellige lande. Internationalt (+) tegn mobiltelefon (+) tegn, der automatisk tilføjer den rigtige landekode foran et telefonnummer, når der ringes ud af landet. Du skal derefter indtaste koden for det land, du ringer til. Linje 1/Linje 2 se To-linje service. Menusystem er det sted, hvor du kan få adgang til telefonens funktioner. Du kan få adgang til menuerne, og de bliver vist ved at bladre med piletasterne. Net Et mobiltelefonnet eller -system består af et net af celler eller områder. En sendemast betjener hver celle, hvorfra opkaldene videresendes til og modtages fra din mobiltelefon ved hjælp af trådløse radiosignaler. Netoperatør For at kunne bruge telefonen skal du abonnere på et net. Du kan få dette abonnement hos en netoperatør sammen med et SIM-kort, som du skal bruge med telefonen. Områdeinformation (OI) er en tjeneste, der gør det muligt at modtage meddelelser om forudindstillede emner, f.eks. vejrudsigt, trafikmeldinger osv. Denne service skal understøttes af din netoperatør, for at du kan bruge den. Pc-kort kaldes også PCMCIA. Pc-kortet kan fungere som modem og slutte mobiltelefonen til en bærbar computer eller et kalenderprogram og dermed gøre data- og faxtransmission mulig. Det tynde type II-kort er det mest almindelige. PIN Personligt identifikationsnummer en kode, der bruges til alle GSM-baserede telefoner for at etablere autorisation for adgang til bestemte funktioner eller information. PIN-koden følger med abonnementet.

115 PIN2 Personligt identifikationsnummer 2 autorisationskode, der kun bruges til særlige tjenester. PIN2-koden følger med abonnementet. PUK Personlig kode til åbning bruges til at åbne et blokeret SIM-kort. PUK-koden følger med abonnementet. Roaming inden for dit eget net. Det betyder, at mobiltelefonen automatisk etablerer kommunikationsforbindelse med forskellige sendemaster, når du bevæger dig rundt. Semiduplex i håndfrit udstyr betyder fuld duplex, at forbindelsen er åben, så begge personer kan tale samtidig. Det modsatte, simplex, betyder, at den er åben for en ad gangen. Semiduplex giver næsten samme forbindelse som duplexfunktionen. Serviceudbyder en virksomhed, der udbyder tjenester og udsteder abonnementer til brugere af mobiltelefoner. Short Message Service (SMS) gør det muligt at sende og modtage meddelelser med op til 160 tegn via din netoperatørs meddelelsescenter til mobiltelefonen. Meddelelserne gemmes, hvis telefonen er slukket eller ikke med sikkerhed kan nå dig pga. for stor afstand. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. SIM-kort Subscriber Identity Module er et kort, der skal indsættes i alle GSMbaserede mobiltelefoner. Det indeholder oplysninger om abonnenten, sikkerhedsinformation og hukommelse til en personlig nummeroversigt. Kortet kan være et lille plug-in-kort eller på størrelse med et kreditkort, men begge typer har samme funktioner. T28 bruger det lille plug-in-kort. Telefonbog en hukommelse i mobiltelefonen eller SIM-kortet, hvor du kan gemme og få adgang til telefonnumre via navn eller position. Ordliste 115

116 116 Ordliste To-linje service gør det muligt at have to linjer og to forskellige telefonnumre på et abonnement til mobiltelefonen. Dermed er det muligt at have forskellige numre til opkald til virksomheden og til privat brug. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. Viderestil gør det muligt at viderestille opkald til et andet nummer, for eksempel talemeddelelse eller privattelefon. Vis nummer (VN) viser nummeret på den person, der ringer, på mobiltelefonens display. Du kan derefter foretage et kvalificeret valg, om du vil modtage opkaldet eller ej. Husk, at ikke alle numre kan vises. Din netoperatør skal understøtte denne tjeneste, for at du kan bruge den. Vælge vælge en menu eller funktion ved at trykke på tasten YES.

117 Vejledning i sikker og effektiv brug Bemærk! Læs disse oplysninger, før du bruger mobiltelefonen. Produktvedligeholdelse En mobiltelefon er et yderst avanceret elektronisk produkt. For at få mest muligt ud af din mobiltelefon skal du læse afsnittene om produktvedligeholdelse og sikker og effektiv brug. Vedligeholdelse af produktet Mobiltelefonen skal holdes tør. Undgå at udsætte mobiltelefonen for ekstreme varme eller kundegrader. Undgå at anbringe mobiltelefonen tæt på tændte stearinlys, cigaretter, åben ild eller andre varmekilder. Som det gælder for alt andet avanceret elektronisk udstyr, kan hårdhændet behandling beskadige mobiltelefonen. Mobiltelefonen må kun rengøres med en blød, hårdt opvredet klud. Mobiltelefonen må ikke males, da maling vil kunne blokere højttaleren, mikrofonen eller bevægelige dele og forhindre normal brug. Forsøg ikke at adskille mobiltelefonen. Hvis garantiseglet brydes, bortfalder mobiltelefonens garanti. Mobiltelefonen indeholder ingen komponenter, der kan repareres af brugeren. Reparationer må kun udføres på autoriserede servicecentre. Anvend kun originalt Ericsson-tilbehør. Anvendelse af andre mærker kan medføre en forringelse af mobiltelefonens ydelse, beskadige telefonen samt forårsage brand, elektrisk stød eller personskade. Dette vil samtidig medføre bortfald af mobiltelefonens garanti. Mobiltelefonen skal behandles forsigtigt og opbevares rent og tørt. Vedligeholdelse og udskiftning af antennen For at undgå forringelse af mobiltelefonens ydelse må mobiltelefonens antenne ikke bøjes eller beskadiges. Brugeren må ikke selv afmontere antennen. Hvis telefonens antenne beskadiges, skal den indleveres til et autoriseret servicecenter. Vejledning i sikker og effektiv brug 117

118 Anvend kun en antenne, som er beregnet til din type telefon. Uautoriserede antenner, ændringer eller tilbehør kan beskadige mobiltelefonen og evt. være i strid med gældende regler, hvilket kan give en forringet ydeevne og en radiofrekvensenergi (RF), der overstiger de anbefalede grænseværdier. Effektiv brug af mobiltelefonen For at opnå optimal ydelse med minimalt effektforbrug skal følgende retningslinier følges: Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Tal direkte ind i mikrofonen, og sørg samtidig for, at antennen peger opad og er placeret over din skulder. Træk antennen ud under opkaldet, hvis den er af den type, der kan trækkes ud. Hold ikke om antennen, når mobiltelefonen er brug. Hvis du holder om antennen, kan det forringe kvaliteten af opkaldet og samtidig medføre, at mobiltelefonen bruger mere strøm end nødvendigt. Derved forkortes samtale- og standby-tiden. Hvis din mobiltelefon er udstyret med et infrarødt øje, må du aldrig rette den infrarøde stråle mod en persons øjne, og du skal kontrollere, at den infrarøde stråle ikke påvirker andet infrarødt udstyr. Retningslinier for sikker og effektiv GENERELT Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Når den er tændt, modtager og sender den radiofrekvensenergi (RF-energi). Afhængig af hvilken type mobiltelefon, du har købt, opererer den inden for forskellige frekvensområder ved hjælp af almindeligt kendte moduleringsteknikker. Når du bruger din mobiltelefon, styrer det system, der håndterer dine opkald, den effekt, som din mobiltelefon sender ved. Radiofrekvensenergi Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Når den er tændt, modtager og sender den radiofrekvensenergi (RF-energi). Afhængig af hvilken type mobiltelefon du har købt, opererer den inden for forskellige frekvensområder ved hjælp af almindeligt kendte moduleringsteknikker. Når du bruger din mobiltelefon, styrer det system, der håndterer dine opkald, den effekt, som din mobiltelefon sender ved. Eksponering for Radiofrekvensenergi (RF) The International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), der er sponsoreret af Verdenssundhedsorganisationen WHO, udsendte i 1996 en redegørelse og i 1998 retningslinier, som fastsætter de anbefalede 118 Vejledning i sikker og effektiv brug

119 grænseværdier for udsættelse for RF-felter fra bærbare, mobiltelefoner. Ifølge ICNIRPs redegørelse, som bygger på den forskning, der har fundet sted på området, er der ikke fundet beviser for, at mobilterminaler, som overholder de anbefalede grænseværdier, udgør en sundhedsrisiko. Alle Ericsson-telefoner opfylder ICNIRP-retningslinierne samt andre internationale grænseværdistandarder, som f.eks.: CENELEC European Pre-standard ENV :1995 (Europa) ANSI/IEEE C (USA, Asien og Stillehavsområdet) AS /NZS :1990, Amdt. Nr. 1 (Australien, New Zealand) Brug under kørsel Undersøg de love og bestemmelser, der regulerer brugen af mobiltelefoner i de områder, hvor du kører. Du bør endvidere følge nedenstående råd, når du bruger din mobiltelefon, mens du kører: Koncentrer dig 100% om kørslen. Brug om muligt Ericsson håndfrit udstyr til bilen. I Danmark er det forbudt at tale i håndholdt mobiltelefon under kørsel. Mobiltelefonen må kun benyttes, hvis den sidder i en holder der er fastmonteret i køretøjet. Kør ind til siden, og parkér bilen, når du foretager eller besvarer et opkald, hvis forholdene kræver det. RF-energi kan i visse biler påvirke de elektroniske systemer som f.eks. stereoanlæg, sikkerhedsudstyr osv. Enkelte bilproducenter forbyder desuden brug af mobiltelefoner i deres biler, medmindre installationen understøttes af et håndfrit sæt med en udvendig antenne. Spørg din bilforhandler til råds, hvis du vil være sikker på, at din mobiltelefon ikke påvirker de elektroniske systemer i din bil. Biler udstyret med airbag En airbag udløses med stor kraft. Anbring ikke genstande, herunder installeret eller bærbart trådløst udstyr, i området over airbaggen eller i det område, hvor airbaggen udløses. Hvis trådløst udstyr installeres forkert i bilen, og airbaggen udløses, kan dette medføre alvorlig personskade. Elektronisk udstyr De fleste moderne elektroniske apparater, som f.eks. udstyr på hospitaler og i biler, er beskyttet mod RF-energi. Der kan dog være elektronisk udstyr, som ikke har denne beskyttelse, og derfor skal følgende overholdes: Brug ikke din mobiltelefon i nærheden af medikoteknisk udstyr uden at spørge om tilladelse først. Vejledning i sikker og effektiv brug 119

120 Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af visse typer indopererede pacemakere eller andet medikoteknisk indopereret udstyr. Patienter med pacemakere bør være opmærksomme på, at brug af en mobiltelefon meget tæt på pacemakeren kan medføre, at pacemakeren svigter. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger mobiltelefonen, skal du sørge for at holde den op til øret modsat pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm mellem mobiltelefonen og pacemakeren, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke for mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist til råds. Nogle typer høreapparater kan påvirkes af mobiltelefoner. Hvis en sådan påvirkning forekommer, skal du kontakte din tjenesteudbyder eller ringe til Ericsson-kundeservice for at få oplyst eventuelle alternativer. Fly Sluk din mobiltelefon, før du går ombord i et fly. Brug ikke din mobiltelefon uden kabinepersonalets tilladelse, mens flyet står på jorden. For at undgå interferens med kommunikationssystemerne må du ikke bruge mobiltelefonen, mens flyet er i luften. Sprængningsområder Sluk for din mobiltelefon, når du opholder dig i et sprængningsområde eller på steder, hvor der er ophængt skilte med påskriften sluk to-vejs radiokommunikation, da der er risiko for interferens i forbindelse med sprængningsoperationer. Bygningshåndværkere bruger ofte RF-styret udstyr til at aktivere eksplosive stoffer. Områder med eksplosionsfare Sluk din mobiltelefon, når du befinder dig i et område med eksplosionsfare. Selv om det forekommer meget sjældent, kan din mobiltelefon eller dens tilbehør fremkalde gnister. I områder med eksplosionsfare kan gnister forårsage eksplosion eller brand med deraf følgende risiko for alvorlig personskade og i yderste konsekvens død. Områder med eksplosionsfare er som regel, men ikke altid, tydeligt afmærkede. Disse områder omfatter steder, hvor der bruges brændstoffer, f.eks. tankstationer, under dækket på skibsfartøjer, depoter til omladning eller lagring af brændstoffer eller kemikalier samt områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler, som f.eks. korn, støv eller metalstøv. 120 Vejledning i sikker og effektiv brug

121 Du må ikke transportere eller oplagre brændbare luftarter, væsker eller eksplosive stoffer i det rum i bilen, hvor du opbevarer din mobiltelefon med tilbehør. Strømforsyning Slut mobiltelefonen til en strømforsyningskilde med vekselstrøm og kun til de forsyningskilder, der er angivet på produktet. Stikket må ikke tilsluttes andet udstyr end den originale Ericssonstrømforsyningsenhed. For at mindske risikoen for at beskadige el-ledningen skal du tage fat om vekselstrømsadapteren og ikke om ledningen, når du trækker den ud af stikket. Sørg for, at ledningen er placeret på en sådan måde, at der ikke er nogen, der kan komme til at træde på den, falde over den eller på anden måde beskadige eller belaste den. For at mindske risikoen for elektrisk stød skal du koble mobiltelefonen fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre mobiltelefonen. Opladeren må ikke anvendes udendørs eller på fugtige områder. Børn Lad ikke børn lege med din mobiltelefon, da den indeholder smådele, som kan gå løs og forårsage kvælning. Nødopkald VIGTIGT Som alle andre mobiltelefoner bruger denne telefon radiosignaler, mobile og faste net samt brugerprogrammerede funktioner, som ikke kan garantere forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig stole udelukkende på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde). For at kunne kalde op og modtage opkald skal mobiltelefonen være tændt og befinde sig i et serviceområde med tilstrækkelig mobilsignalstyrke. På nogle mobilnet er det ikke muligt at foretage nødopkald, når andre nettjenester og/eller telefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder. Vejledning i sikker og effektiv brug 121

122 Oplysninger om batteri Nye batterier Batteriet, der leveres sammen med telefonen, er ikke fuldt opladet. Brug og vedligeholdelse af batteriet Et genopladeligt batteri har en lang levetid, hvis det behandles korrekt. Et nyt batteri, eller et batteri, som ikke har været benyttet i længere tid, kan have nedsat kapacitet, de første par gange, det anvendes. Tale- og standby-tiderne afhænger af de aktuelle transmissionsforhold, når telefonen benyttes. Hvis telefonen benyttes i nærheden af en basestation, kræves der mindre effekt, og tale- og standby-tiderne forlænges. Brug kun originale Ericsson-batterier og den AC/DC-adapter, der leveres sammen med batteriladeren. Brug af uoriginalt tilbehør kan være farligt. Garantien dækker ikke fejl ved produktet, der skyldes brug af uoriginalt Ericsson-tilbehør. Udsæt ikke batteriet for ekstreme varmegrader, aldrig over +60º C. For at opnå maksimal batterikapacitet skal batteriet anvendes ved rumtemperatur. Hvis batteriet anvendes ved kuldegrader, nedsættes batterikapaciteten. Batteriet kan kun oplades ved temperaturer mellem +5º C og +45º C. Sluk for mobiltelefonen, før batteriet fjernes. Brug kun batteriet til det tilsigtede formål. Forsøg ikke selv at skille batteriet ad. Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Udsæt ikke batteriet for åben ild. Dette kan få batteriet til at eksplodere. Udsæt ikke batteriet for væske. Batteriet må ikke tages i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. Genbrug af batteriet Du skal skille dig af med batteriet på forsvarlig vis, og det må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Undersøg, hvordan du kommer af med brugte batterier, der hvor du bor. 122 Vejledning i sikker og effektiv brug

123 Garanti Tak fordi du købte dette Ericsson-produkt. For at du kan få det maksimale ud af funktionerne i din nye telefon, anbefaler vi, at du føler nedenstående overskuelige trin: Læs vejledningen i sikker og effektiv brug. Læs alle vilkår og betingelser i din Ericsson-garanti. Gem den originale kvittering. Du kan få brug for den i forbindelse med garantireparationer. Hvis der kræves garantiservice på dit Ericssonprodukt, skal du indlevere det hos den forhandler, hvor du købte det, eller kontakte det lokale Ericsson-servicecenter for at få yderligere oplysninger. Vores garanti Ericsson garanterer, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige køb og i en derpå følgende periode på ét (1) år er fri for håndværks- og materialemæssige fejl. Alt tilbehør til produktet er omfattet af garantien i ét (1) år fra tidspunktet for det oprindelige køb og i en derpå følgende periode på ét (1) år. Hvad vi vil gøre Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller mangler som følge af materiale-, konstruktions- eller fabrikationsfejl, vil Ericsson-datterselskaber, autoriserede distributører eller autoriserede servicecentre efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de af garantien omfattede betingelser. Betingelser 1. Garantien gælder kun, hvis den originale kvittering udstedt til køberen af forhandleren fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis kvitteringen angiver både datoen for det oprindelige køb af produktet og serienummeret. Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren. Garanti 123

124 124 Garanti 2. Hvis Ericsson reparerer eller ombytter produktet, gælder garantien for det reparerede eller ombyttede produkt for den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængig af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan opfyldes med funktionelt tilsvarende, istandsatte enheder. Udskiftede, fejlbehæftede dele eller komponenter bliver Ericssons ejendom. 3. Denne garanti gælder ikke ved fejl ved produktet som følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder for eksempel at produktet ikke er anvendt til sit normale formål eller i overensstemmelse med Ericssons anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet, uheld, ændringer eller tilpasninger, force majeure, utilstrækkelig ventilation eller vandskader. 4. Denne garanti omfatter ikke fejl ved produktet, som er opstået som følge af reparationer, ændringer eller forkert service, der er foretaget af ikkeautoriserede serviceværksteder eller åbning af produktet af ikkeautoriserede personer. 5. Garantien dækker ikke fejl ved produktet, der skyldes brug af uoriginalt Ericsson-tilbehør. 6. Garantien bortfalder, hvis produktets garantisegl brydes. 7. DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG, SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. ERICSSON KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB. DISSE SKADER KAN TIL FULDE FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. Enkelte lande tillader ikke frasigelse eller begrænsning af indirekte tab eller følgeskaber eller begrænsning af varigheden af de underforståede garantier, hvilket betyder, at disse begrænsninger eller frasigelser ikke nødvendigvis gælder for dig. Denne garanti giver dig særlige juridiske rettigheder, men du kan have andre rettigheder, afhængig af hvilket land du bor i.

125 Overensstemmelseserklæring Nya Vattentornet Lund, Sweden erklærer hermed under eneansvar, at produktet, Ericsson-typenummer BV, hvortil denne erklæring relaterer, er i overensstemmelse med de relevante standarder TBR 19, TBR 20, TBR31, TBR32, ETS og EN i henhold til bestemmelserne i Telekommunikationsdirektiv 91/263/EEC, Maskindirektiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektiv 73/23/EEC. Stockholm June 8, 1999 (Udstedelsessted og -dato) Administrerende direktør Overensstemmelseserklæring 125

126 126 Overensstemmelseserklæring

127 Indeks A Acceptere opkald 65 Afbryde mikrofon 17 Afvise opkald 16 Alarmindikator 11 Alarmklokke. Se Alarmindikator Alarmsignal 44 B Bankforretninger over telefonen 33 Batteri 6 afmontering 6 montering 6 opladning 6, 7 Begrænse opkald 62 annullere alle 63 ændring af password 63 ændring af status 62 Besvare opkald 16 Bogstaver, indtaste 29 Bordlader 94 Bærbar håndfri 95 C CB (Rundsendelse). Se under områdeinformation D Dato 47 format 47 opsætning 47 Display lys 45 sprog 10, 45 velkomsttekst 45 Displayinformation 11 Displaysproget 10, 45 DTMF-toner 17 Du kan bladre 12 Dual Band 112 F Faste numre 64 gemme 64 redigering 64 Faste opkald 63 aktivering 64 Fax, afsende og modtage 84 Fejlfinding 108 Fejlmeddelelser 108 Foretage opkald 14 Frakoblet ringesignal 11 Funktioner 20 G Gemte meddelelser (SMS) læse 56 Genopkald af numre 15 H Hjælpefunktion 26 Hurtigopkald 32 Hurtigtaster 106 Håndfri brug 97 Håndfri i bil 96 I Indikator for besvarede opkald 37 Indikator for kaldte numre 37 Indikator for mistede opkald 11, 37 Indikator for talemeddelelse 11 Indikator for viderestilling 11, 59 Indeks 127

128 128 Indeks Indikatorer i displayet 11, 37 batterimåler 11 besvarede opkald 37 frakoblet ringning 11 kaldte numre 37 linje 11, 12 mistede opkald 11, 37 signalstyrkemåler 11 SMS 11 viderestille 11 Indstillinger start 10 Indtastet navn 30 Infrarødt modem 99 Internationale opkald 15 Internationalt nødopkaldsnummer 15 K Kalde op fra opkaldslisten 37 Klap 14, 71 Konference 69 gennemse deltagere 70 oprette 70 tilføje nye deltagere 70 trække en deltager ud 70 udkoble en deltager 70 Kreditkort foretage et opkald 83 gemme nummer 82 L Linje vælge en linje 77 Linjeindikator 11, 12 Lukket gruppe 64 M Meddelelsessignal 44 Meddelelsestyper (SMS) 51 Menusystem 21 bevæge dig igennem 23 genveje 25 vise tekst 25 Mikrofon afbryde 17 Minuttæller 44 Mistede opkald 38 Modtage opkald 16 Modtagelse af meddelelser (SMS) 53 N Navn 78 Net forbudte net 73 foretrukne 72 foretrukne net 73 søgenet 74 vælger 72 Notesblok 18 Nulstille telefon 47 Nødopkald 15 O Områdeinformation 56 meddelelsestyper 56 modtag områdemeddelelser 57 Onlineservice 101 Opkald afvise 16 foretage 14 genopkald 15 modtage 16 parkering 17, 67, 68, 70, 71 skifte mellem opkald 68 svare 12, 16 Opkald venter 67 aktivering 67 annullering 67 Opkaldsbegrænsninger. Se Begrænse opkald Opkaldsliste ringe fra opkaldslisten 37 sådan benyttes opkaldslisten 37 Opkaldspris 75 angive pris pr. enhed 75 indstille en beløbsgrænse 76 Opkaldsspærring. Se Begrænse opkald Opkaldstid 75 Opladning 6, 7 frakobling af opladeren 8 Ordliste 112 Oversigt 4

129 P Personligt ringesignal 42 PIN 5, 9 ændring 60 PIN2-kode ændring 61 PIN-kode 5 Plustegn (+) 15 Profil ændre navn på 92 Profiler 90, 95 automatisk aktivering 90 vælge 91 ændre indstillinger 92 PUK-kode 6, 60 R Regnemaskine 86 Ringesignal komponere eget 43 personligt 42 type 42 volume 41 vælge 42 Rundsendelse. Se under områdeinformation S Sende meddelelser (SMS) 49 SIM Application Toolkit 101 dataoverførsel til 102 proaktivt 102 SIM-kort 5 funktioner iværksat af 103 indsætte 5 nulstille 102 ophæve spærring 60 SIM-kort lås aktivering 61 åbne 60 SIM-kortlås annullering 61 Skifte telefonlinjer 77 SMS 48 aktivere telefonen til at sende 48 besvare meddelelser 54 gemme meddelelser 55 læse gemte meddelelser 56 meddelelsestyper 50 modtage meddelelser 53 redigering af meddelelser 49 sende meddelelser 49 skabeloner 52 skrive meddelelser 49 slette en meddelelse 54 svar ønskes 52 typer 51 videresendelse af meddelelser 54 SMS-indikator 11 Spil 88 Spærring af opkald. Se Begrænse opkald Startindstillinger 10 Stopur 87 Svar ønskes (SMS) 52 Svarefunktion 98 Sådan samles telefonen 5 Sådan slukkes telefonen 10 Sådan tændes telefonen 9 T Talekontrol afvise 78 foretage opkald 80 navne 78 opkald 78 svare 78, 80 Talemeddelelse 39 aktivering 39 ringe op 40 ændre nummer 40 ændre signal 40 Tastatur 4 Tastfunktioner 12 Tekniske specifikationer 111 Tekstmeddelelser (SMS) 48 Indeks 129

130 130 Indeks Telefonbog 28 -adresser 35 genveje 31 grupper 35 hukommelse 28 hukommelse fuld 33 indtaste bogstaver 29 internationale numre 28 kontrollere status for hukommelse 36 opdatering 32 oprette 28 overskrivningsbeskyttelse 32 redigere et telefonnummer 32 slette telefonnummer 33 Telefonisk bankforretning 33 Telefonlås 61 aktivering/annullering 62 auto låst 61 fuld lås 61 ændring af sikkerhedskode 61 Telefonnummer display af eget 46 Telefonnummer i SMS besvare 53 Telefonsvarerservice. Se Talemeddelelse Telekort foretage et opkald 83 gemme nummer 82 Telekort-tjenester aktivere 82 Tid 46 format 46 indstilling 46 Tilføj tilbehør til en profil 99 Timer 87 To-linje service 77 Tonesignaler 17 Touch -toner 17 U Ur. Se under Tid V Valg af kort 83 Velkomsttekst på displayet 45 Vibrator 43 Vibratorenhed 43 Viderestille 58 aktivering 59 annullering 59 indgående opkald 58 indikator for viderestilling 59 kontrollere status 59 Viderestille opkald aktivering 59 indikator for viderestilling 11 Vise nummer 37 Volume ændring 17 Volumentaster 13, 16 Vækkeur 86

Indholdsfortegnelse. Flere funktioner 58 Kalender, vækkeur, stopur, timer, spil. Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald.

Indholdsfortegnelse. Flere funktioner 58 Kalender, vækkeur, stopur, timer, spil. Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald. Indholdsfortegnelse Introduktion 4 Foretage og modtage det første opkald. Lær telefonen at kende 7 Tastfunktioner, hurtigtaster, indtastning af bogstaver. Personlige indstillinger 16 Valg af ringesignal,

Læs mere

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone DK bruger manual Indhold af pakken Kom igang med telefonen Velkommen, denne mobiltelefon er designet til at være nem at bruge, også under barske forhold. Den

Læs mere

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis. KANSO M100 indeholder mobiltelefon batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 750 mah) dock lader brugermanual Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon Brugervejledning 1. Genkaldstast 2. Hurtigkaldstast M1 3. Slet/Lagring 4. Hurtigkaldstast M2 5. Scroll opad 6. Hurtigkaldstast 7. Scroll nedad 8. Opkaldsliste (CID)/Afbryd

Læs mere

Brugervejledning. T250i. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Brugervejledning. T250i. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use. Brugervejledning T250i Tillykke med din nye Sony Ericsson T250i. Gå til www.sonyericsson.com/fun, hvor du finder yderligere indhold til din telefon. Tilmeld dig nu, og få gratis onlinelager og særlige

Læs mere

Manual til PRO DK180

Manual til PRO DK180 Manual til PRO DK180 Indhold Forord... 4 Alarmens generelle opbygning... 5 Placering af alarmen... 7 Oversigt over alarmen... 8 Tag alarmen i brug... 10 Programering af alarmen... 11 Indtastning af egen

Læs mere

IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.

IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten. Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner på SNOM 300 telefonen. På den sidste side er der svar på de spørgsmål vi oftest er stødt på. De viderestillingsfunktionaliteter

Læs mere

Kom godt fra start. Kom godt fra start. med din nye mobiltelefon JUNI 06

Kom godt fra start. Kom godt fra start. med din nye mobiltelefon JUNI 06 Kom godt fra start Kom godt fra start med din nye mobiltelefon JUNI 06 2 Indhold: SIM-kort...1 "Tryk selv" service a. Viderestilling (ved optaget, ved manglende svar, ved alle opkald)...3 b. Banke på...4

Læs mere

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk Doro Secure 580IUP Brugermanual Dansk 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Bemærk! Alle figurer har kun illustrative formål og gengiver ikke nødvendigvis denne enhed helt præcist. Dansk 1. Strøm til/fra

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen.

Læs mere

Trådløs telefon DT288. Brugervejledning DECT GAP/CAP DA/LZTNB 101 179 R2

Trådløs telefon DT288. Brugervejledning DECT GAP/CAP DA/LZTNB 101 179 R2 Trådløs telefon DT288 DECT GAP/CAP Brugervejledning DA/LZTNB 101 179 R2 HVOR SKAL JEG BEGYNDE? Denne brugervejledning består af flere afsnit, som kan læses uafhængigt af hinanden. Du kan finde alle afsnittene

Læs mere

Din brugermanual NOKIA 3210 http://da.yourpdfguides.com/dref/527591

Din brugermanual NOKIA 3210 http://da.yourpdfguides.com/dref/527591 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465405 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Lad din telefon arbejde for dig

Lad din telefon arbejde for dig Telia Fastnet XtraServices Brugervejledning Mulighederne er mange på www.telia.dk/minesider På www.telia.dk/minesider kan du se, hvilke XtraServices du er tilmeldt eller bestille andre Xtraservices. Desuden

Læs mere

Din brugermanual SONY ERICSSON J220I http://da.yourpdfguides.com/dref/819343

Din brugermanual SONY ERICSSON J220I http://da.yourpdfguides.com/dref/819343 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning 9351544 Nummer 2

Brugervejledning 9351544 Nummer 2 Electronic user s guide released subject to Nokia User s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998. Brugervejledning 9351544 Nummer 2 Nokia er et registreret varemærke tilhørende Nokia Corporation,

Læs mere

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning Seniortelefon GSP-110 www.facebook.com/denverelectronics Brugervejledning Danish 41 Kom godt i gang---------------------------------------43 Ilægning og udtagning af batteriet--------------43 Isætning

Læs mere

TUSASS Mobil. Kom godt fra start

TUSASS Mobil. Kom godt fra start TUSASS Mobil Kom godt fra start 1 Indhold DIN TUSASS PAKKE INDEHOLDER... 3 KOM GODT FRA START MED TUSASS... 3 SÅDAN TANKER DU OP... 3 SERVICER MED TUSASS... 4 TELEsvar... 4 Aflytning af TELEsvar... 5 Andre

Læs mere

Gigaset SL3 Professional

Gigaset SL3 Professional Gigaset SL3 Gigaset SL3 Professional Siemens HiPath Uddannelse April 2009/II / 1 1. Oversigt 16 1. Højttaler 2. Display 3. Displaytaster 4. Menu knap (Intern menu, Lydindstilling, Tlf. menu og telefonbog).

Læs mere

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning 1. Oversigt 1) NEW, blinker ved ubesvaret kald 2) IN USE, lyser når telefonen er i brug 3) LCD, skærm 4) OUT/X, udgående kald, vælge melodi på musik på hold 5) DEL,

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Brugervejledning for fastnettelefoner

Brugervejledning for fastnettelefoner Brugervejledning for fastnettelefoner Læs mere på: www.danskkabeltv.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling Durokald Trio A+ trio Viderestilling ved intet

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-57W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

BOXER SMARTBOX. Brugermanual

BOXER SMARTBOX. Brugermanual 1 BOXER SMARTBOX Brugermanual INDHOLD... FJERNBETJENING... 3 PRODUKT... 4 INSTALLATION... 5 ANVENDELSE.... 6 TV-GUIDE... 8 MANUAL TIL DIN BOXER SMARTBOX! I denne manual kan du læse om, hvordan du bruger

Læs mere

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner

Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk. Brugervejledning for analoge telefoner Roholmsvej 19 2620 Albertslund www.aplus.dk Brugervejledning for analoge telefoner Siemens AS180 trådløs telefon kun 99,- INDHOLDSFORTEGNELSE Tonesignaler Opkald Modtage kald Samtale venter Viderestilling

Læs mere

Quick-guide til Konftel 250

Quick-guide til Konftel 250 Conference phones for every situation Quick-guide til Konftel 250 DANSK BESKRIVELSE Konftel 250 er en konferencetelefon, der kan tilsluttes analogt telefonstik. På www.konftel.com/250 finder du en håndbog

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-58W er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv

Læs mere

PARROT MINIKIT Slim. Hurtig installationsguide

PARROT MINIKIT Slim. Hurtig installationsguide PARROT MINIKIT Slim Hurtig installationsguide Dansk - Hvis Parrot ikke er lige ved hånden, skal bilen standses et sikkert sted, for at et opkald kan modtages eller afsluttes. - Parrot er et højteknologisk

Læs mere

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning 9248116 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-25W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2 http://da.yourpdfguides.com/dref/2465365 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Brugervejledning. ISDN NTab-boks. Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN

Brugervejledning. ISDN NTab-boks. Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN Brugervejledning ISDN NTab-boks Denne vejledning viser, hvordan du installerer ISDN Indhold 1. Introduktion 4. Indkodning af telefonnumre 5.1 Aktivering af ab-port 7. Mulige tilslutninger af telefoner

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion

Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Mobiltelefon M7000 Brugervejledning Amplicomms M7000 Telefon med telespole, kraftig forstærkning og SOS funktion Denne telefon har indbygget telespole, der opfylder M4/T4 standarden. Telespolen kan anvendes,

Læs mere

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system

GSM porttelefon og samtale anlæg. SSI 2600.8002 GSM porttelefon system SSI 2600.8002 GSM porttelefon system GSM samtale anlæg og 1000 telefon numre med opkald for dør/port åbning Udendørs station med separat indendørs kontrol boks SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27,

Læs mere

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1

Nokia Bluetooth Headset BH-600 9250103/1 Nokia Bluetooth Headset BH-600 22 1 6 3 4 5 7 9250103/1 8 9 10 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-59W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Letanvendelig mobiltelefon

Letanvendelig mobiltelefon DCP50 Deltaco TALA Enkel Letanvendelig mobiltelefon DK Brugervejledning Indhold af pakken Introduktion Velkommen til din nye DELTACO ENKEL mobiltelefon. Den er designet til at være nem og bruge, men stadig

Læs mere

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Beskrivelse af tryghedsalarmen Denne vejledning fungerer som en hurtig og nem brugervejledning på dansk, oversat af GSM Teknik ApS. Skal man bruge alle detaljer, henvises til den engelske vejledning, der medfølger i kassen. Beskrivelse

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER

BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER BRUGERVEJLEDNING FOR FASTNETTELEFONER TELEFON 69 12 12 12 WWW.DANSKKABELTV.DK INDHOLD Tonesignaler s. 3 Opkald s. 3 Modtage kald s. 3 Samtale venter s. 3 Viderestilling s. 4 Viderestilling ved intet svar

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks. en BeoCom

Læs mere

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide. KIRK 5020 Håndsæt Oplad dit håndsæt 14-16 timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt Skærm Volume kontrol Venstre Softkey Viderestilling Højre Softkey Løft af/ læg på Navigeringstast

Læs mere

PMR Radio Bruger Manual. electronic

PMR Radio Bruger Manual. electronic PMR Radio Bruger Manual electronic Antenne TOT: Tryk og Tal Knap Tryk og hold inde for at sende Tænd/Sluk Knap Tryk og hold inde, for at tænde eller slukke for PRM Radioen LCD Display Viser hvilke kanal

Læs mere

BeoCom 3. Vejledning

BeoCom 3. Vejledning BeoCom 3 Vejledning BeoCom 3 Med BeoCom 3 kan du holde styr på dine samtaler via telefonens display. Displayet leder dig igennem brugen af telefonen, når du skal ringe op, besvare opkald og indstille

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 360 telefonen.

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012 Indledning Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at beskrive de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 320 telefonen. På den

Læs mere

MYLOQ 1101 Kodecylinder

MYLOQ 1101 Kodecylinder MYLOQ 1101 Kodecylinder Brugsanvisning DK Vigtig information før anvending Kodecylinderen skal aktiveres før brug (se side 3). En administrationskode skal tilføjes. Vær sikker på at få skrevet den nye

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Lær din telefon at kende 4 Tastfunktioner, hurtigtaster og indtastning af bogstaver.

Indholdsfortegnelse. Lær din telefon at kende 4 Tastfunktioner, hurtigtaster og indtastning af bogstaver. Indholdsfortegnelse Lær din telefon at kende 4 Tastfunktioner, hurtigtaster og indtastning af bogstaver. Personlige indstillinger 17 Overførsel af indstillinger eller valg fra telefonen. Opkald 25 Brug

Læs mere

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual 3 KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual Behold emballagen hvis du skal transportere telefonen senere. Behold kassebonen,

Læs mere

BeoCom 2. Vejledning

BeoCom 2. Vejledning BeoCom 2 Vejledning BeoCom 2 Getting started BeoCom 2 Guide Før du starter Sådan kommer du i gang Vejledning Sådan kommer du i gang indeholder instruktioner om, hvordan BeoCom 2 sættes op sammen med en

Læs mere

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på www.firstcom.dk Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 300 telefonen. På sidste side er der svar på ofte stillede

Læs mere

This is the Internet version of the user s guide Print only for private use.

This is the Internet version of the user s guide Print only for private use. Indholdsfortegnelse Lær din telefon at kende..................... 4 Ikoner................................ 9 Menuoversigt......................... 11 Opkald.................................. 15 Meddelelser..............................

Læs mere

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) 9356693 2. udgave

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) 9356693 2. udgave Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) 9356693 2. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HS-3W er i overensstemmelse med bestemmelserne

Læs mere

Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til evercall

Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til evercall Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til evercall Denne vejledning vedrører mobiltelefoni I denne vejledning finder du al nødvendig information vedr. overflytningen af

Læs mere

Sporing af demente med GPS-teknologi

Sporing af demente med GPS-teknologi Sporing af demente med GPS-teknologi Større tryghed og bevægelsesfrihed for demente Med GPS-TRACKER ved man altid, hvor den demente befinder sig Se mere om GPS-TRACKER+ på: www.danbit.dk/info/gps Sporing

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

Doro PhoneEasy 608. Dansk

Doro PhoneEasy 608. Dansk Doro PhoneEasy 608 Dansk 1 13 2 3 4 5 12 11 14 15 16 17 18 19 20 6 10 7 9 8 Dansk 1. Ørestykke 2. Mikrofon 3. Piletaster 4. Venstre funktionstast 5. Opkaldstast 6. Hurtigvalgstaster 7. Telefonsvarer 8.

Læs mere

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370 telefonen.

Læs mere

BeoCom 4. Vejledning

BeoCom 4. Vejledning BeoCom 4 Vejledning Før du starter Sådan anvendes denne vejledning Brug nedenstående nøgle til at finde ud af, hvordan en tast eller et statusdisplay ser ud i en instruktionssekvens. Taster på håndsættet

Læs mere

GSM ALARM BASIC. Brugervejledning dansk. Version 1. Side

GSM ALARM BASIC. Brugervejledning dansk. Version 1. Side GSM ALARM BASIC Brugervejledning dansk Version 1 Side Tekniske data Spænding/strøm Standby strøm Alarm strøm Trådløs frekvens GSM frekvens Back-up Batteri Relæudgang (NO) 9-12V DC / 500mA

Læs mere

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012 Indledning Denne vejledning guider dig nemt og hurtigt igennem installation og brug af de mest anvendte funktioner og funktionstaster på SNOM 370

Læs mere

Log ind. Skriv www.mobilflex-connect.dk i din browser. Du logger ind på siden med dit mobilnummer.

Log ind. Skriv www.mobilflex-connect.dk i din browser. Du logger ind på siden med dit mobilnummer. Mobil FlexConnect Din mobiltelefon har en webside, hvor du kan lave forskellige indstillinger for dine kald til og fra din mobiltelefon. Websiden hedder Mobil FlexConnect: www.mobilflex-connect.dk Denne

Læs mere

Brugervejledning. T280i. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Brugervejledning. T280i. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use. Brugervejledning T280i Tillykke med din nye Sony Ericsson T280i. Gå til www.sonyericsson.com/fun, hvor du finder yderligere indhold til din telefon. Registrer dig nu for at få gratis onlinelagerplads og

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 3 Generelt... 4 Ændringer af ringetone... 5 Foretag et opkald... 5 Besvar et opkald... 5 Omstilling af opkald...

Læs mere

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011 INDHOLD Indledning... 3 Tilslut telefonen... 4 Generelt... 4 Ændring af ringetone... 6 Foretag et opkald... 6 Besvar et opkald... 6 Omstilling af opkald... 7 Træk

Læs mere

MANUAL AGROSOFT POCKETPIGS. Ver. 02 03-10-2013 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MANUAL AGROSOFT POCKETPIGS. Ver. 02 03-10-2013 SKIOLD GØR EN FORSKEL! MANUAL SKIOLD GØR EN FORSKEL! AGROSOFT POCKETPIGS 981 002 640 Ver. 02 03-10-2013 2 981 002 640 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Generelt om brugen af Pocket... 4 1.1 Svinedata... 4 1.2 Opbygning... 5 1.3 Brugen

Læs mere

BeoCom 6000. Vejledning

BeoCom 6000. Vejledning BeoCom 6000 Vejledning Før du starter 3 Denne Vejledning indeholder instruktioner om, hvordan håndsættet på BeoCom 6000 anvendes sammen med en base af typen BeoLine ISDN, BeoLine PSTN eller BeoCom 6000.

Læs mere

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang BeoCom 2 Kom hurtigt i gang Før du starter Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af BeoCom 2 håndsættet med en BeoLine base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, f.eks.

Læs mere

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på. POSTKASSE-LOGON Du skal bruge et adgangsnummer (ring op til lokal 7600) til CallPilot Multimedia Messaging, et postkassenummer (7 + værelsesnummer) og en adgangskode for at logge på postkassen. 137 + værelsesnummer

Læs mere

DanCell Free. Brugervejledning - hurtigstarts guide

DanCell Free. Brugervejledning - hurtigstarts guide DanCell Free Brugervejledning - hurtigstarts guide Vi vil gerne sige dig tak for købet af din nye DanCell Free.. Vi håber at du finder vores lille vejledning brugbar. Ved fejl på produktet, indleveres

Læs mere

Quick guide Konferencetelefon Konftel 200W

Quick guide Konferencetelefon Konftel 200W Quick guide Konferencetelefon Konftel 200W Dansk Conference phones for every situation Beskrivelse af Konftel 200W Konftel 200W er en DECT-konferencetelefon med et optageområde op til 30 m 2. Konftel 200W

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112 1.1. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-112 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to mobilenheder

Læs mere

Doro Secure 680. Dansk

Doro Secure 680. Dansk Doro Secure 680 Dansk A B C 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV 0 WXYZ 20 1. Ørestykke 2. Venstre funktionsknap 3. Opkaldsknap 4. Mikrofon 5. Hurtigvalg (Telecarefunktioner) 6. Telefonsvarer

Læs mere

Tunstall DECT 7202/7212

Tunstall DECT 7202/7212 Tunstall DECT 7202/7212 Brugervejledning D3302/D3312 Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com

Læs mere

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning HSU-4 CUW-3 9232831 2. udgave 2004-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller

Læs mere

Guide til ] abonnement. 02 Ekstra serviceydelser

Guide til ] abonnement. 02 Ekstra serviceydelser Guide til ] abonnement og ekstra serviceydelser Denne oplysende guide er en oversigt over alle de ekstra serviceydelser, der findes med ACN abonnement, og hvordan du kan benytte dem og få mere ud af din

Læs mere

Tillykke med din nye ipad. Denne guide er til dig, der har et Apple-ID i forvejen

Tillykke med din nye ipad. Denne guide er til dig, der har et Apple-ID i forvejen Tillykke med din nye ipad Denne guide er til dig, der har et Apple-ID i forvejen Indhold Regler for brug af ipad... 3 Skærm lås... 3 Brug af Citrix... 3 Mail og kalender... 3 Dropboks... 3 Skype... 3 Generelt

Læs mere

Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til Skodborg Telefoni/evercall

Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til Skodborg Telefoni/evercall S kodborg Telefoni Skodborg Antennelaug Starthjælp Alt hvad du skal vide, når du flytter dit telefonnummer over til Skodborg Telefoni/evercall Denne vejledning vedrører IP-fastnet I denne vejledning finder

Læs mere

Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One

Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One Business One OnePresence Sådan fungerer OnePresence webklient i Business One Indhold 1 Introduktion... 3 2 OnePresence webklient... 3 3 Sådan logger du ind på webklienten... 4 4 Søgning og status på kollegaer...

Læs mere

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0

3OMSTILLING. Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 3OMSTILLING Manual til 3Omstilling Webklient for brugere V2.0 Indholdsfortegnelse 1. INTRODUKTION... 3 2. MINIMUMSKRAV FOR WEBKLIENT... 3 3. LOG IND... 3 4. HURTIGT OVERBLIK... 3 5. ÆNDRING AF STATUS...

Læs mere

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier.

Walkie-talkie sæt. Sådan starter du! Fjern bælteclipsene ved at skubbe dem op, for derefter at fjerne batteridækslet og isætte batterier. Walkie-talkie sæt Best.nr.5702, Model 808EU-1 Håndsæt funktioner : 1. Antenne. 2. LCD Display, viser aktuel kanal, og andre aktuelle funktioner. 3. Kanal ned -knap: Tryk for at skifte kanal. 4. Kanal op

Læs mere

Communicator effektiviserer virksomhedens aktuelle telekommunikation i ét vindue på din pc

Communicator effektiviserer virksomhedens aktuelle telekommunikation i ét vindue på din pc Communicator effektiviserer virksomhedens aktuelle telekommunikation i ét vindue på din pc Version 240216 Side 1 af 32 Indholdsfortegnelse Introduktion... 4 Om programmet... 4 Om manualen... 4 For at komme

Læs mere

BeoCom 5. Vejledning

BeoCom 5. Vejledning BeoCom 5 Vejledning Før du starter 3 Denne vejledning indeholder instruktioner i opsætning og brug af håndsættet med en BeoLine 2 base. Du kan også bruge håndsættet med andre baser, som f.eks. en BeoLine

Læs mere

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852

Din brugermanual NOKIA 6630 http://da.yourpdfguides.com/dref/822852 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0 895 Harmony-fjernbetjening Brugervejledning, version 1.0 Indhold INTRODUKTION... 1 BLIV DUS MED DIN HARMONY-FJERNBETJENING... 2 KONFIGURATIONSPROCESSEN... 3 BRUG AF HARMONY-FJERNBETJENINGEN... 4 BRUG AF

Læs mere

Brugervejledning. IP apparatet LIP-24. Til LG ipecs anlæg version 5

Brugervejledning. IP apparatet LIP-24. Til LG ipecs anlæg version 5 Brugervejledning IP apparatet LIP-24 Til LG ipecs anlæg version 5 Indholdsfortegnelse Foretage et opkald....7 Foretage et opkald til et eksternt telefonnummer................................... 7 Foretage

Læs mere

D N! Brugervejledning. . For 832 afdeling 8. Telefonen. Porttelefonen. Telefonsvarer. oole lxjense as. Side 1

D N! Brugervejledning. . For 832 afdeling 8. Telefonen. Porttelefonen. Telefonsvarer. oole lxjense as. Side 1 z D N! Brugervejledning. For 832 afdeling 8 Telefonen Porttelefonen Telefonsvarer oole lxjense Side 1 AD N, II Indholdsfortegnelse Generelle forhold...... no... 3 Vejledning...... 3 Viderestilling......

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE Side 1 til den udendørssirene Introduktion Den udendørs sirene bruges som en ekstra sikkerhed, for at naboer kan høre og se, at der er gået en alarm og for at stresse en

Læs mere