DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Relaterede dokumenter
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning. Twin Kit 086L

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

Installationsvejledning

Installationsveiledning WT-T 300 WT-T 500

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

Installations- og brugervejledning. Akkumulatortanke WT-V

Varmepumper til boliger

Installationsvejledning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-S Eco, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-iQ.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-S, 400V 3N.

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-AL VWBME401

Frostsikringsanlæg Aqualine 6 Kw 400 V

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-H. DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-H Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-R.

Bufferbeholder Bosch Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Installations- og vedligeholdelsesvejledning CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-R

I. Kombivandvarmer 200 LW-300 LW. Vejledning /09 da

Danfoss Air forvarmeflade

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat.

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Tekniske oplysninger. Danfoss DHP-L

Installationsvejledning Danfoss Varmepumpe DHP-R

Frostsikrings anlæg 220V Rustfri stål model. Til årg. 2016

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Brugsanvisning. Frostsikringsanlæg, Aqualine Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

DEVIreg 330 (+60 til +160 C)

I. Combi Cylinder LW/LW Cu. Vejledning /05 da

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

JORDVARMEPUMPE 08: Quickguide Til installation af METROSAVER MB

Kaskadekobling Installatørvejledning

Installationsvejledning. Ekspansionsmodul 1

Brugsanvisning. Føntørrer

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat.

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (-10 til +10 C) Elektronisk termostat.

JORDVARMEPUMPE 08: Quickguide Til installation af METROSAVER UB

CopmaxWTGR-80/40 Akkumuleringstank

JORDVARMEPUMPE 08: Quickguide Til installation af METROSAVER UB

Installationsvejledning

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-AQ.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

Kompakt shunte til gulvvarme FHM-Cx

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

VARMEPUMPE. Quickguide. Til installation af METROAIR :

Breathe 55 Installationsguide

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Instalationsanvisning

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Installationsvejledning. DEVIreg 531. Elektronisk termostat.

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

Fancoil. Installationsmanual Dansk

V 50/60Hz 120W

VENTILATOR PRO HT Ø100 HYGRO & TIMER

MONTAGEVEJLEDNING BY NILAN SV300

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

D. Indendørs enhed for luft-/vand-varmepumpen CC 160. Betjeningsvejledning (2010/01)

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

BRUGERVEJLEDNING INDHOLDSFORTEGNELSE

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

Installationsvejledning. DEVIreg 532. Elektronisk termostat.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Brugervejledning DHP-M.

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

AQUA RAPID 12 & 18kW MANUAL VVS-EKSPERTEN

Quickguide Alezio AWHP 220 E/T til installatøren

allstor Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Til ejeren Varmtvandsbeholder Udgiver/producent Vaillant GmbH

Installationsvejledning DEVIreg 530 Elektronisk termostat.

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Tekniske oplysninger. Danfoss DHP-H. Større indbygget varmtvandsbeholder. Kan reducere varmeudgifter med mere end 50 procent.

Elkedel Brugsanvisning

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Installationsvejledning. BasicPlus 2 WT-D & WT-P Rumtermostater

ALASKA slim. Brugervejledning

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Installationsvejledning. DEVIreg 132. Elektronisk termostat.

Indendørs enhed for luft-/vandvarmepumpen

Ta hånd om varmeforbruget - spar 55%

Installationsvejledning. DEVIreg 316. Elektronisk termostat.

VARMEPUMPE. Quickguide. Til installation af METROAIR 8, 10 og 14 og METROAQUA 08:

Installationsvejledning DHP-AQ

Danfoss DHP-AX Installations- og servicevejledning

Kaskadekobling. Compress EHP 6-10 LWM 6-17 LW/Compress EHP LWM 6-17 LW. Installatørvejledning (2011/11) da

Transkript:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning www.heating.danfoss.com

Danfoss A/S er ikke ansvarlig eller bundet af garantien, hvis disse instruktionsvejledninger ikke overholdes under installation eller servicearbejde. Det anvendte sprog i de originale instruktionsvejledninger er engelsk. Andre sprog er en oversættelse af de originale instruktionsvejledninger. (Direktiv 2006/42/EF) Copyright Danfoss A/S

Indholdsfortegnelse 1 Om dokumenter og mærkater... 4 1.1 Introduktion... 4 1.2 Symboler i dokumentet... 4 1.3 Symboler på mærkater... 5 2 Generelle sikkerhedsinstruktioner... 6 2.1 Personlig sikkerhed... 6 2.2 Sikkerhed under installationen... 6 2.3 Kølemiddel... 6 2.4 Elektrisk tilslutning... 8 3 Vigtige oplysninger i forbindelse med installation... 9 3.1 Vandkvalitet... 9 3.2 Installationsområde... 9 3.3 Støj og vibrationer... 9 3.4 Rør... 9 3.5 Før ibrugtagning... 10 4 Transport, udpakning og opstilling... 11 4.1 Transport af varmepumpe... 11 4.2 Udpakning... 11 4.3 Opstilling af varmepumpe... 11 5 Varmepumpedata, mål og tilslutninger... 14 6 Rørinstallation... 16 6.1 Sikkerhedsventiler... 17 6.2 Støjinformation... 18 6.3 Tilslutning af varme og varmt vand... 19 6.4 Tilkobling af kuldebærer... 22 6.5 Maks. længde på kollektorerne... 24 7 Elinstallation... 27 7.1 Elektriske komponenter... 28 7.2 Sikringsstørrelse... 28 7.3 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning... 28 7.4 Placer og tilslut udefølere... 30 7.5 Tilslut temperaturføler til varmt vand... 31 8 Installationen er gennemført... 32 Danfoss Heating Solutions VMJSD201 3

1 Om dokumenter og mærkater 1.1 Introduktion Der findes følgende dokumenter til dette produkt: Lynvejledning til installation er en illustreret trin-for-trin vejledning til, hvordan du installerer varmepumpen. Vedlægges varmepumpen ved levering. Installationsmanual. Supplerer Lynvejledning til installation, og giver udførlig information om, hvordan varmepumpen installeres. Kan downloades, se nedenfor. Ibrugtagningsvejledingen indeholder de nødvendige oplysninger til ibrugtagning af varmepumpen og indstilling af varmesystemet. Kan downloades, se nedenfor. Eldiagrammerne til varmepumpen er beregnet til fejlsøgning og service. Kan downloades, se nedenfor. Brugervejledningen er tiltænkt slutbrugeren og skal afleveres og gennemgås med slutbrugeren, når installation og ibrugtagning er afsluttet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Teknisk beskrivelse indeholder oplysninger om varmepumpens funktioner, fejlsøgning samt tekniske data. Kan downloades, se nedenfor. Der findes landsspecifikke vejledninger og blanketter, hvor det er påkrævet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Klistermærke med oversat tekst. Skal placeres på produktionsskiltet i forbindelse med installationen. Vedlægges varmepumpen ved levering. Dokumenter, der ikke leveres med varmepumpen, kan downloades her: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Symboler i dokumentet Vejledningen indeholder forskellige advarselssymboler, som sammen med teksten gør læseren opmærksom på, at de tiltag, der skal udføres, indebærer risici. Symbolerne vises til venstre for teksten, og der findes tre symboler, som benyttes ved forskellige grader af farer: Fare Gør opmærksom på en umiddelbar fare, som fører til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Advarsel Risiko for personskade! Gør opmærksom på en mulig fare, som kan føre til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Risiko for skade på udstyret. Informerer om en mulig fare, som kan føre til materielle skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Et fjerde symbol benyttes til at give praktiske oplysninger eller tip om, hvordan et specifikt tiltag skal udføres. 4 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

N Information om lettere håndtering af udstyret eller en mulig driftsteknisk ulempe. 1.3 Symboler på mærkater Følgende symboler kan forekomme på mærkater på varmepumpens forskellige dele. Hvilke symboler der benyttes, beror på varmepumpens model. 1.3.1 Generelt! Advarsel, fare!! Læs medfølgende dokumentation. Læs medfølgende dokumentation. Advarsel, varme overflader! Advarsel, bevægelige dele! Advarsel, klemrisiko! Advarsel, farlig elektrisk spænding! 1.3.2 Elektriske komponenter Forklaring Komponent, almindelig leverance i henhold til foreslåede systemløsninger. Se eldiagram for nummerforklaring. 311 312 Komponenter, tilbehør i henhold til foreslåede systemløsninger. Se eldiagram for nummerforklaring. Eksempel på tilslutningsklemme 1.3.3 Rørtilslutninger Brugsvand Varmesystem Brinesystem Ekspansionsbeholder med sikkerhedsventil, brine Udluftning Sikkerhedsventil til temperatur og tryk Varmtvandsbeholder Danfoss Heating Solutions VMJSD201 5

2 Generelle sikkerhedsinstruktioner 2.1 Personlig sikkerhed Advarsel Advarsel Advarsel Risiko for personskade! Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstår de farer, som brugen kan medføre. Risiko for personskade! Børn må ikke rengøre eller udføre brugervedligeholdelse på apparatet, hvis de ikke er under opsyn af en voksen. Risiko for personskade! Børn må ikke lege med produktet. 2.2 Sikkerhed under installationen Varmepumpen skal installeres af kompetente installatører, og installationen skal overholde gældende lokale regler og forskrifter samt bestemmelserne i denne installationsvejledning. 2.3 Kølemiddel 2.3.1 Kølemiddel Indgreb i kølemiddelkredsen må kun udføres af en autoriseret tekniker. Selvom varmepumpens kølesystem (kølemiddelkredsen) er fyldt med et klorfrit og miljøvenligt kølemiddel, som ikke påvirker ozonlaget, må der kun foretages indgreb af en autoriseret tekniker. 6 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

2.3.2 Brandfare Kølemidlet er ikke brandfarligt eller eksplosivt under normale forhold. 2.3.3 Toksicitet Ved normal brug og under normale forhold har kølemidlet lav toksicitet. Selvom kølemidlets toksicitet er lav, er der risiko for skader (også livsfarlige) i unormale situationer eller ved forsætlig misbrug. Advarsel Risiko for personskade! Rum, hvor der kan samle sig tunge dampe, der fortrænger luften, skal udstyres med god ventilation. Kølemiddeldampene er tungere end luft, og i lukkede rum eller i dele af rum, der er lavere beliggende end f.eks. døren, kan der i tilfælde af lækage opstå store koncentrationer med risiko for kvælning på grund af iltmangel. Advarsel Risiko for personskade! Sammen med åben ild danner kølemidlet en giftig og irriterende gas. Gassen kan spores på lugten allerede ved koncentrationer under den tilladte grænseværdi. Rummet evakueres, indtil der er foretaget grundig udluftning. 2.3.4 Indgreb i kølemiddelkredsen Ved reparation af kølemiddelkredsen må der ikke lukkes kølemiddel ud fra varmepumpen det skal håndteres på passende vis. Aftapning og påfyldning må kun ske med nyt kølemiddel (kølemiddeltype og påfyldningsmængde se typeskilt) via serviceventiler. Alle garantier fra Danfoss er ugyldige, hvis der påfyldes en anden type kølemiddel end det kølemiddel, der er angivet af not valid, medmindre dette andet kølemiddel skriftligt er bekræftet som et godkendt erstatningskølemiddel. Det samme gælder øvrige tiltag. Danfoss Heating Solutions VMJSD201 7

2.3.5 Skrotning Når varmepumpen skal skrottes, skal kølemidlet bortskaffes med henblik på destruktion. Lokale regler og forskrifter vedr. bortskaffelse af kølemidlet skal følges. 2.4 Elektrisk tilslutning Advarsel Farlig elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan medføre dødsfald som følge af elektrisk stød. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsagelig tilslutning af spændingstilførsel. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret elinstallatør og skal opfylde gældende lokale og nationale bestemmelser. Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Elforsyningen skal kunne afbrydes ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. 8 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

3 Vigtige oplysninger i forbindelse med installation 3.1 Vandkvalitet Et varmesystem indeholder ofte små mængder suspenderede faststoffer (rust) og slamprodukter fra calciumoxid. Derfor bør der træffes forholdsregler for at sikre, at vandet i varmesystemet er så rent som muligt for at opnå langvarig ydeevne og minimere risikoen for problemer med systemets pålidelighed. Hvis magnetit kan forventes i varmesystemet, bør rengøring af systemet og/eller installation af magnetitfiltre altid overvejes. Filteret (eller filtrene, hvis der flere end ét), der leveres med varmepumpen, skal altid installeres. Snavsfilteret skal monteres på returløbet fra varmesystem, så tæt på varmepumpen som muligt. Hårdt vand: I områder med særlige vandforhold kan det være nødvendigt at installere et blødgørende filter. Det blødgørende filter blødgør vandet, fjerner urenheder og minimerer tilkalkning. 3.2 Installationsområde Varmepumpen skal placeres i et frostfrit miljø! Varmepumpen må ikke indbygges, da temperaturen inde i kabinettet bliver for høj. Varmepumpen skal helst placeres mod en ydermur. Placer ikke varmepumpen op mod en væg, der vender ind mod et støjfølsomt område. Placer ikke varmepumpen i hjørnet af et værelse. Varmepumpen skal placeres på et stabilt underlag, der kan understøtte varmepumpens totalvægt. Varmepumpen skal placeres i et rum med afløb. Hvis der er risiko for indtrængning af grundvand ved væggennemføring til brineledninger, skal der bruges vandtætte gennemføringer. 3.3 Støj og vibrationer Varmepumpes rørtilslutninger forårsager vibrationer. For at undgå forstyrrende støj fra varmepumpen skal følgende anbefalinger følges: For at forhindre, at vibrationer spredes til varmesystemet og rammen, skal rørene tilsluttes og lægges med nøje omhu. Brine- og varmeoverførselsvæsken skal normalt tilsluttes varmepumpen med en flexslange. Rør må ikke fastgøres til vægge, der vender ind mod støjfølsomme områder. I tilfælde, hvor fastgørelse af rør til følsomme byggeelementer ikke kan undgås, bør der anvendes særlige elastiske rørfastgørelsesdele. 3.4 Rør Alt udstyr, der leveres med varmepumpen; flexslanger, filtre osv., skal bruges under installationen. Sørg for, at der ikke opstår spændinger i tilslutningsrørene, da spændinger kan føre til utætheder! Brineledningerne kan indeholde små mængder brinevæske fra fabrikstest. Sørg for at tømme ledningerne før montering. Når brineledningerne er monteret på højre side af varmepumpen, skal det sikres, at kondensisoleringen er intakt og dækker hele vejen ud til ydersiden af kabinettet. Ellers kan kondensvand fra brineledningen dryppe ned og skade inverteren. Apparatet skal konfigureres og tilsluttes i henhold til vejledningen for at undgå, at støj spredes til støjfølsomme områder. Udluftningsventiler monteres, hvor det er påkrævet. Varmtvandsbeholderen skal forsynes med en godkendt sikkerhedsventil. Ved varmesystemer med lukket ekspansionsbeholder skal dette system også forsynes med godkendt trykmåler og sikkerhedsventil. Det anbefales at anvende en så kort brineledning som muligt indendørs for at undgå kondensproblemer på brineledningerne. Danfoss Heating Solutions VMJSD201 9

3.5 Før ibrugtagning Ved fyldning af brinesystemet skal brinepumpen være tændt. Sørg for, at kompressoren og varmeoverførselspumpen ikke kan starte. Før der tændes for varmepumpen, skal det sikres, at varme- og brinesystemet, herunder varmepumpen, er fulde og udluftede; ellers kan cirkulationspumperne tage skade. 10 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

4 Transport, udpakning og opstilling 4.1 Transport af varmepumpe Ved transport eller løft af hele varmepumpen skal frontpladen altid være monteret, da den fastlåser den øvrige kabinetkonstruktion. Varmepumpen skal altid transporteres og opbevares stående og i tørre omgivelser. Varmepumpen skal sikres, så den ikke kan vælte under transport. Varmepumpen må ikke hælde mere end 45 i nogen retning. Hvis varmepumpen hælder mere, kan den blive alvorligt beskadiget, da olien i kompressoren kan løbe ud i trykledningen og dermed forhindre normal drift. 4.2 Udpakning 1. Kontroller, at der ikke er opstået skade under transporten. 2. Kontroller retningsindikatoren på emballagen. 3. Fjern emballagen. 4.2.1 Kontrol ved levering Kontroller, at leverancen indeholder følgende komponenter: Komponent Sikkerhedsventil 9 bar ½" 1 Sikkerhedsventil 3 bar ½" 1 Udeføler 1 Ekspansions- og udluftningsbeholder eller ekspansionsbeholder med manometer 1 Gummimanchet, hul 22-28 mm 5 Flexslange 2 Påfyldningsudstyr 1 Snavsfilter med lukkeventil 1 Manualholder 1 Silikoneslange (kun L-version) DHP-L Varius Pro+ Antal 1 4.3 Opstilling af varmepumpe Danfoss Heating Solutions VMJSD201 11

4.3.1 Anbefalet placering For at undgå kondensproblemer for brineledningerne anbefales det at anvende en så kort brineledning som muligt indendørs. Varmepumpen skal placeres på et stabilt gulv, helst et betongulv. Ved placering på trægulv skal gulvet forstærkes, så det kan holde til varmepumpens vægt inklusive en fyldt vandvarmer, se tekniske data for den pågældende varmepumpe. En løsning er at placere kraftig plade, mindst 6 mm, under varmepumpen. Pladen skal strække sig over flere spær og dermed fordele varmepumpens vægt over en større overflade. Hvis varmepumpen derimod skal installeres i et nybygget hus, har man normalt taget hensyn til dette under byggeriet og forstærket gulvet, hvor varmepumpen skal placeres. Kontroller altid, at dette er sket ved installationer i nybyggede huse. Man bør undgå at placere varmepumpen i et hjørne, eftersom omgivende vægge i så fald forstærker lyden fra varmepumpen. Det er også vigtigt at justere varmepumpen ved hjælp af de justerbare fødder, så den står vandret på underlaget. 4.3.2 Pladskrav Varmepumpen må ikke indbygges, da temperaturen inde i kabinettet bliver for høj. For at lette rejsning, installationen og senere kontrol- og vedligeholdsarbejde skal der være et friareal omkring varmepumpen i overensstemmelse med disse billeder: 300 mm 300 mm 300 mm 1905 1620 10 mm 600 mm 12 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

4.3.3 Opstilling N N Varmepumpen har justerbare fødder, der kan justeres for at kompensere for ujævnheder i underlaget. Hvis der er større ujævnheder i underlaget, end fødderne kan kompensere for, skal installatøren afhjælpe dette. Afløbsrøret munder ud gennem et hul i bundpladen og har en Ø 10 mm slangetilslutning. 4.3.4 Afmonter frontpladen 2 1 1. Hold imod frontpladen, og drej låsen 90 grader med uret for at fjerne frontpladen. 2. Vip frontpladen udad. 3. Løft frontpladen opad for at fjerne den fra varmepumpen. 3 Danfoss Heating Solutions VMJSD201 13

5 Varmepumpedata, mål og tilslutninger DHP-H Varius Pro+ 1845 (±10) 110 440 300 1 Brine ind, 28 mm 2 Brine ud, 28 mm 3 Fremløbsrør til varmesystem, 28 mm 4 Returløbsrør til varmesystem, 28 mm 5 Tilslutning til udluftningsventil, 22 mm 6 Varmtvandsledning, 22 mm 7 Koldtvandsledning, 22 mm 8 Gennemføring til forsyning, føler og kommunikationskabel 9 Sikkerhedsventil til temperatur og tryk (kun på visse modeller) Brineledningerne kan valgfrit tilsluttes på varmepumpens venstre eller højre side. 1 2 528 455 596 40±10 4 3 6 7 8 9 5 610 80 14 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

DHP-L Varius Pro+ 1538 (±10) 110 440 300 1 2 1 Brine ind, 28 mm 2 Brine ud, 28 mm 3 Fremløbsrør til varmesystem, 28 mm 4 Returløbsrør til varmesystem, 28 mm 5 Gennemføring til forsyning, føler og kommunikationskabel 6 Fremløb til vandvarmer, 22 mm 7 Returløb fra vandvarmer, 22 (flexslange) Brineledningerne (1), (2) og returløbsvandvarmer (7) kan tilsluttes på højre eller venstre side. 528 7 455 596 40 ±10 690 4 3 6 5 80 610 Danfoss Heating Solutions VMJSD201 15

6 Rørinstallation Advarsel Da vandtemperaturen bliver meget høj (op til 95 C), skal der installeres en blandingsventil mellem koldt- og varmtvandsledningerne, som sikrer, at det varme brugsvand har en lavere temperatur. Alternativt skal maks. varmtvandstemperatur sænkes i menuen SER- VICE. Rørinstallationen skal udføres efter gældende lokale regler og forskrifter. Varmtvandsbeholderen skal forsynes med en godkendt sikkerhedsventil. Sørg for, at der ikke opstår spændinger i tilslutningsrørene, da spændinger kan føre til utætheder! Det er vigtigt, at varmesystemet er udluftet efter installation. Udluftningsventiler monteres, hvor det er påkrævet. N Brineledningerne kan indeholde små mængder brinevæske fra fabrikstest. Sørg for at tømme ledningerne før montering. Når brineledningerne er monteret, skal det sikres, at kondensisoleringen er intakt og dækker hele vejen ud til ydersiden af kabinettet. Ellers kan kondensvand fra brineledningen dryppe ned og skade inverteren. Sørg for, at rørinstallationen udføres i overensstemmelse med mål- og tilslutningstegningerne. 16 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

6.1 Sikkerhedsventiler Advarsel Advarsel Advarsel Ved radiatorsystemer med lukket ekspansionsbeholder skal dette system også forsynes med godkendt manometer og sikkerhedsventil, til mindst DN 20, 1,5 bar åbningstryk, eller i henhold til landsspecifikke krav. Koldt- og varmtvandsledninger samt overløbsrør fra sikkerhedsventiler skal udføres i varme- og korrosionsbestandigt materiale, f.eks. kobber. Sikkerhedsventilens overløbsrør skal stå i uafbrydelig forbindelse med et afløb og munde synligt ud i dette i et frostfrit miljø. Forbindelsesledningen mellem ekspansionsbeholderen og sikkerhedsventilen skal være uafbrudt stigende. Med uafbrudt stigende menes her, at rørledningen ikke på noget tidspunkt må vinkles nedad. Danfoss Heating Solutions VMJSD201 17

6.2 Støjinformation 6.2.1 Installation af varmepumpe Overhold følgende anbefalinger for at undgå forstyrrende støj fra varmepumpen: Tilslutning af varmeoverførselsvæske mod varmepumpen skal udføres med fleksibel slange for at undgå forplantning af vibrationer til bygningskonstruktion og rørsystemet, se afsnittet Flexslanger. Ekspansionsbeholdere må IKKE monteres på tilslutningen til udluftningsventilen. Sørg for, at rørledninger ved gennemføringer ikke ligger op mod vægge. Sørg for, at forsyningskablet til el ikke udgør en vibrationsbro ved at være strakt for hårdt ud. I tilfælde, hvor fastgørelse af rør til følsomme byggeelementer ikke kan undgås, bør der anvendes særlige elastiske rørfastgørelsesdele. 6.2.2 Flexslanger Alle rør bør lægges, så vibrationer ikke kan forplante sig fra varmepumpen via rørsystemet og ud i bygningen. Dette gælder også ekspansionsledningen. For at undgå, at vibrationer forplanter sig, anbefales det at benytte fleksible slanger til alle rørtilslutninger. Fleksible slanger kan købes som tilbehør. Nedenstående figurer viser, hvordan egnede og uegnede installationer med sådanne slanger kan se ud. 18 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

6.2.3 Silikoneslanger N Gælder kun for DHP-L Varius Pro+. Vi anbefaler, at der bruges en silikoneslange til rørforbindelsen mellem varmepumpen og vandvarmeren for at undgå overførsel af vibrationer. Nedenstående figur viser, hvordan egnede og uegnede installationer med sådanne slanger kan se ud. N Silikoneslangen må ikke bøjes. En bøjet slange kan blokere for vandflowet. 6.3 Tilslutning af varme og varmt vand 6.3.1 Generelt Det anbefales at sørge for, at mindste volumen til rådighed for varmepumpen i varmesystemet overstiger 14 l/kw varmeeffekt, for på den måde at sikre, at varmepumpen holder længere og for at reducere risikoen for højtryksalarmer. Hvis dette ikke kan opnås med varmesystemets volumen, kunne én løsning være at montere en volumentank. Der skal altid være frit gennemløb fra varmepumpens fremløb til varmesystemet og tilbage til returløbet. Hvis gennemløbet er utilstrækkeligt, kan der blive udløst en højtryksalarm. 6.3.2 Systemløsning 1 Beskrivelse Danfoss Heating Solutions VMJSD201 19

I systemløsning 1 producerer varmepumpen både varme og varmt vand med kompressoren og den indbyggede tilskudsvarmer. Den indbyggede tilskudsvarmer afgiver topvarmeeffekt (antilegionellafunktion) i de driftsindstillinger, der tillader brug af tilskudsvarme. Eksempel systemløsning 1 DHP-H Varius Pro+ 1 Varmepumpe 10 Fremløb 11 Returløb 12 Koldt vand 13 Varmt vand 75 Blandingsventil 80 Lukkeventil 83 Kontraventil 85 Udluftningsventil 86 Sikkerhedsventil til ekspansionsvarmesystem 87 Sikkerhedsventil til koldt vand 9 bar 89 Vakuumventil 91 Snavsfilter med lukkeventil 96 Flexslange 113 Ekspansionsvarmesystem 20 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

Eksempel systemløsning 1 DHP-L Varius Pro+ 118 1 Varmepumpe 10 Fremløb 11 Returløb 12 Koldt vand 13 Varmt vand 18 Varmtvandsbeholder 80 Lukkeventil 81 Fyldeventil 83 Kontraventil 86 Sikkerhedsventil til ekspansionsvarmesystem 87 Sikkerhedsventil til koldt vand 9 bar 88 Samlerør til koldt vand 89 Vakuumventil 91 Snavsfilter med lukkeventil 96 Flexslange 113 Ekspansionsvarmesystem 118 Sikkerhedsventil 2,5 bar 126 Fabriksinstalleret temperatur- og trykaflastningsventil (kun visse modeller) 6.3.3 Tilslut koldt- og varmtvandsledninger 1. Tilslut koldtvands- og varmtvandsledninger med alle nødvendige komponenter som vist på tilkoblingsskemaet for det aktuelle system. 6.3.4 Tilslut varmesystemets frem- og returløbsrør N Alt udstyr, der leveres sammen med varmepumpen, skal bruges under installation af varmepumpen. For information om, hvordan flexslanger bør monteres, se afsnittet Flexslanger. 1. Tilslut fremløbet med en flexslangetilslutning og alle nødvendige komponenter. 2. Tilslut returløbet med en flexslangetilslutning og alle nødvendige komponenter, inkl. snavsfilter. 3. Isoler frem- og returløb. 4. Tilslut udluftningsventilen til udtaget (22 mm) oven på varmepumpen. Danfoss Heating Solutions VMJSD201 21

6.4 Tilkobling af kuldebærer 6.4.1 Borehuller til kuldebærerledninger Sørg for at placere hullerne til indsatsrørene, så der er plads til de øvrige installationer. Kuldebærerledningerne skal have separate væggennemføringer. Hvis væggennemføringerne er under det højeste grundvandsniveau, skal der bruges vandtætte gennemføringer. Strækningen for kuldebærerledningerne skal isoleres hele vejen fra varmepumpen, gennem vægge og på ydersiden af huset helt frem til kollektoren for at undgå, at der opstår kondens, samt forhindre varmetab. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges over jorden, skal der bores huller i muren til kuldebærerledningerne. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges under jorden, se da vejledningen nedenfor. 1 1. Indsatsrør 2. Kuldebærerledning 3. Puds 4. Tætningsmasse 3 2 3 1 4 1. Bor huller i muren til kuldebærerledningernes indsatsrør (1). Følg mål- og tilslutningstegningerne. Hvis der er risiko for infiltration af grundvand, skal der anvendes specielle vandtætte gennemføringer. 2. Placér indsatsrørene (1) i hullerne, og lad dem hælde nedad. Hældningen skal være mindst 1 cm pr. 30 cm. Skær dem af skråt indad (som vist på figuren), så der ikke kan trænge regnvand ind i rørene. 3. Før kuldebærerledningerne (2) gennem indsatsrørene ind i opstillingsrummet. 4. Luk muren omkring rørene med mørtel (3). 5. Sørg for, at kuldebærerledningerne (2) er centreret i indsatsrørene (1), så varmeisoleringen fordeles jævnt på alle sider. 6. Tætn indsatsrørene (1) med en velegnet tætningsmasse (skumplast) (4). 22 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

6.4.2 Tilslutning af brine Maks. trykket for brinekredsen er 3 bar. 100 111 80 Lukkeventil 94 Påfyldningsudstyr 100 Sikkerhedsventil 111 Udluftnings- og ekspansionsbeholder 121 Brine ind 122 Brine ud A Lukkeventil (del af 94) B Lukkeventil (del af 94) C Snavsfilter med lukkeventil (del af 94) 122 C 94 80 121 A B Danfoss Heating Solutions VMJSD201 23

6.4.3 Monter brineledninger N Flexslangerne til brinetilslutningen findes og fastgøres inde i varmepumpedelen (i den nederste del). N Anvend støttemuffer til tilslutning af flexslanger. 1. Bestem, på hvilken side brineledningerne skal tilsluttes. 2. Før ledningen til "brine ind" gennem det tilsvarende hul (med gummimanchet) i varmepumpens side. 3. Monter alle nødvendige komponenter på ledningen. Husk at montere påfyldningskoblingen med snavsfiltrets dæksel opad. 4. Før ledningen til "brine ud" gennem det tilsvarende hul (med gummimanchet) i varmepumpens side. 5. Monter udgangsledningen med alle nødvendige komponenter. 6. Monter ekspansionsbeholder med sikkerhedsventil. 7. Forsyn begge brineledningerne med diffusionstæt varmeisolering hele vejen fra varmepumpen til væggennemføringen. Brineledningerne, der løber uden for huset hen til kollektoren, kan graves ned i jorden, men de skal isoleres godt. 8. Kontroller, at isoleringen i varmepumpen er intakt. 6.5 Maks. længde på kollektorerne I tabellerne nedenfor vises de beregnede, anbefalede maksimale kollektorlængder, der giver effektive driftsforhold. Kollektorlængderne kan anvendes uafhængigt af den varmekilde, der anvendes til kollektorkredsløbet (lodret/vandret). De maksimale længder, der er angivet her, kan imidlertid overskrides, men dette vil medføre, at ΔT øges, og dermed reduceres COPeffektiviteten. COP falder med få procent, hvis ΔT stiger med op til 6 C. Kollektorernes længde er baseret på ethanol 30 % ved 0 C. I kontinuerlig drift anbefales det normalt, at ΔT ikke overstiger 4 grader på brinesiden. Under kortvarige spidsbelastninger (f.eks. varmtvandsproduktion) bør ΔT ikke overstige 5 grader. Husk, at DHP-H Varius Pro+ under varmtvandsproduktion afhængigt af indstillingerne kan levere op til ca. 17 kw (str. L) og ca. 12 kw (str. M) varmeenergi. Se tabel for radiator. Da varmepumpens energiafgivelse fra kollektoren varierer med hastigheden på kompressoren og anvendelsesområdet (gulvvarme eller radiatorer), tiltager flowbehovet i kollektoren som en naturlig konsekvens af den tiltagende effekt og effektivitet. Deraf følger, at den maksimale kollektorlængde er kortere ved højere effektafgivelse. 24 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

DHP-H Varius Pro+ L DHP-L Varius Pro+ L Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Gulvvarme 35 C Størrelse (kw) ΔT=4K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 17 Ikke relevant 2 x 637 3 x 965 15 200 2 x > 1000-13 280 2 x > 1000-11 568 2 x > 1000-9 og derunder > 1000 - - DHP-H Varius Pro+ L DHP-L Varius Pro+ L Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Gulvvarme 35 C Størrelse (kw) ΔT=5K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 17 252 2 x > 1000-15 412 2 x > 1000-13 623 2 x > 1000-11 > 1000 - - 9 og derunder > 1000 - - DHP-H Varius Pro+ L DHP-L Varius Pro+ L Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Radiatorvarme 55 C (og/eller varmtvandsproduktion) Størrelse (kw) ΔT=4K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 17 218 2 x > 1000-15 293 2 x > 1000-13 498 2 x > 1000-11 909 2 x > 1000-9 og derunder > 1000 - - DHP-H Varius Pro+ L DHP-L Varius Pro+ L Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Radiatorvarme 55 C (og/eller varmtvandsproduktion) Størrelse (kw) ΔT=5K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 17 453 2 x > 1000-15 660 2 x > 1000-13 > 1000 - - 11 > 1000 - - 9 og derunder > 1000 - - Danfoss Heating Solutions VMJSD201 25

DHP-H Varius Pro+ M DHP-L Varius Pro+ M Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Gulvvarme 35 C Størrelse (kw) ΔT=3K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 12 Ikke relevant 2 x 509-10 270 > 1000-8 723 - - 6 >1000 - - DHP-H Varius Pro+ M DHP-L Varius Pro+ M Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Gulvvarme 35 C Størrelse (kw) ΔT=4K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 12 308 2 x > 1000-10 888 2 x > 1000-8 > 1000 - - 6 > 1000 - - DHP-H Varius Pro+ M DHP-L Varius Pro+ M Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Radiatorvarme 55 C (og/eller varmtvandsproduktion) Størrelse (kw) ΔT=3K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 12 280 2 x > 1000-10 570 2 x > 1000-8 > 1000 - - 6 > 1000 - - DHP-H Varius Pro+ M DHP-L Varius Pro+ M Beregnet maks. længde på kollektorerne (m) Radiatorvarme 55 C (og/eller varmtvandsproduktion) Størrelse (kw) ΔT=4K 1 kollektor 2 kollektorer 3 kollektorer 12 919 2 x > 1000-10 > 1000 - - 8 > 1000 - - 6 > 1000 - - 26 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

7 Elinstallation Dette udstyr overholder IEC 61000-3-12, under forudsætning af at kortslutningseffekten S sc er større end eller lig med 2 MVA (størrelse L) og 1,07 (størrelse M) ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller udstyrsbrugerens ansvar at sikre, om nødvendigt ved at indhente rådgivning hos distributionsnetværksoperatøren, at udstyret kun er tilsluttet en forsyning med en kortslutningseffekt S sc, der er større end eller lig med 2 MVA (størrelse L) og 1,07 MVA (størrelse M). Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsagelig tilslutning af spændingstilførsel. Fare Advarsel Advarsel Elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan være meget farlige. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret tekniker og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer! Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Isoler strømforsyningen ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. BM-kortet er ESD-følsomt (elektrostatisk udladning) og må kun håndteres af uddannet personale. ESD-stroppen skal anvendes. Elektrostatisk udladning kan forårsage skader, der muligvis først viser sig flere år efter selve ESD-hændelsen. Risikoen for skader skal minimeres, idet der altid bæres en ESD-strop med forbindelse til jord under håndtering af BM-kortet. Danfoss Heating Solutions VMJSD201 27

7.1 Elektriske komponenter 1 2 3 4 5 1. Tilslutningsklemmerække X1 2. Sikring F1 (styresystem) 3. Sikring F2 (interne cirkulationspumper) 4. BM-kort 5. Tilslutningsklemmerække X2 6. Nulstilling af overophedningsbeskyttelse 6 7.2 Sikringsstørrelse DHP-H Varius Pro+ DHP-L Varius Pro+ 400 V, 3N~ 5-17 kw 400 V, 3N~ 3-12 kw Varmepumpe Varmepumpe og tilskudsvarmer Kun tilskudsvarmer 3 kw 6 kw 9 kw 3 kw 6 kw 9 kw 16 A 20 A 25 A 32 A 6 A 10 A 16 A 10 A 16 A 20 A 25 A 6 A 10 A 16 A 7.3 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning 7.3.1 Tilslut ekstern spændingsforsyning Fare Elektrisk spænding! Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer. Hvis varmepumpen sluttes til nettet via en fejlstrømsafbryder (RCCB), skal RCCB-enheden være af type B. 1. Afmontér varmepumpens frontplade. 2. Træk forsyningskablet gennem åbningen i varmepumpens topplade og hen til tilslutningsklemmerne. 3. Find tilslutningsklemmerække X1 4. Tilslut forsyningskablerne i henhold til nedenstående. 28 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

7.3.2 Tilslutning 400 V, 3 faser med ét fremløb Isolatorafbryder Indgående kabel 2 1 4 3 6 5 Tilslutningsklemmerække X1 til varmepumpe PE N 3L1 L3 L2 L1 400 V, 3-N, 50 Hz FUSE C-CURVE 3kW 6kW 9kW 5-17kW 16 A 3-12kW 10 A 20 A 25 A 32 A 16 A 20 A 25 A L1 L2 L3 N PE X1 L1 L2 L3 3L1 N PE Danfoss Heating Solutions VMJSD201 29

7.4 Placer og tilslut udefølere Anbefalet placering --> Uegnet placering --> Udeføleren tilsluttes ved hjælp af et tolederkabel. En maksimal kabellængde på 50 m gælder for et tværsnit på 0,75 mm 2. For større længder anvendes et tværsnit på 1,5 mm 2, op til et maksimum på 120 m. N N Hvis der er tale om højhuse, skal føleren placeres mellem anden og tredje etage. Stedet, hvor den monteres, må ikke ligge i læ, men må heller ikke være udsat for direkte træk. Udeføleren må ikke placeres på en reflekterende metalvæg. Føleren skal placeres mindst 1 m fra åbninger i husmuren, hvor der kan strømme varm luft ud. N Hvis følerkablet tilsluttes via et rør, skal røret tætnes, så føleren ikke påvirkes af evt. luft, der strømmer ud. N Udeføleren skal være af typen PT1000. 1. Udeføleren placeres på husets nordvendte eller nordvestvendte side. 2. Slut føleren til varmepumpens styresystem. 30 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

8 9 50 <50 m = 0.75 mm2 50-120 m = 1.5 mm2 8 10 12 14 16 18 22 24 PE X2 9 11 13 15 17 19 23 25 PE 7.5 Tilslut temperaturføler til varmt vand Øverste og nederste vandføler fra ekstern vandvarmer tilsluttes på følgende måde i modeller med separat vandvarmer. DHP-L Varius Pro+ 18/19 TOP 16/17 LOWER H H/3 LOWER TOP X2 9 11 13 15 17 19 23 25 PE 8 10 12 14 16 18 22 24 PE Danfoss Heating Solutions VMJSD201 31

8 Installationen er gennemført Den mekaniske installation og elinstallationen er nu gennemført. Udfør følgende trin: 1. Gennemfør ibrugtagningen af varmepumpen, se Ibrugtagningsvejledningen. 2. Udfyld installationsprotokollen i Brugervejledningen. 3. Informer kunden om, at det nye varmepumpeanlæg er klar. I Brugervejledningen findes en tjekliste over, hvilke oplysninger installatøren skal give kunden. N Serienummeret skal altid oplyses af hensyn til garantispørgsmål. Noter altid serienummeret i installationsprotokollen i brugervejledningen. 32 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSD201 33

34 VMJSD201 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VMJSD201 35

Danfoss Heat Pumps Box 950 SE 671 29 ARVIKA Phone +46 570 81300 E-mail: dhpinfo@danfoss.com Internet: www.heating.danfoss.com Danfoss påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Danfoss forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Danfoss Heating Solutions og Danfoss Heating Solutions logoet er varemærker tilhørende Danfoss A/S. Alle rettigheder forbeholdes. VMJSD201 Produced by Danfoss Heating Solutions 2015