MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

Relaterede dokumenter
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Teknisk beskrivelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installationsvejledning. Twin Kit 086L

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-iQ.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-S, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-H. DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-H Opti Pro+

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram. DHP-S Eco, 400V 3N.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Kabelføringsdiagram DHP-R.

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370

Installationsvejledning. Twin Kit 086L1370.

Installations- og brugervejledning. Akkumulatortanke WT-V

Installationsveiledning WT-T 300 WT-T 500

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-R

Installationsvejledning

El-vejledning Danfoss varmepumpe DHP-AL VWBME401

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Varmepumper til boliger

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING

Installationsvejledning Danfoss Varmepumpe DHP-R

Installationsvejledning DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

Installationsvejledning. Ekspansionsmodul 1

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

I. Kombivandvarmer 200 LW-300 LW. Vejledning /09 da

Installationsvejledning. BasicPlus 2 WT-D & WT-P Rumtermostater

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

DEVIreg 330 (+60 til +160 C)

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (-10 til +10 C) Elektronisk termostat.

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Installationsvejledning. DEVIreg 330 (+5 til +45 C) Elektronisk termostat.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

DHP-H Varius Pro+/DHP-L Varius Pro+

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Bufferbeholder Bosch Tilslutninger Installations- og vedligeholdelsesvejledning

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Danfoss Air forvarmeflade

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Elkedel Brugsanvisning

Kaskadekobling Installatørvejledning

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

I. Combi Cylinder LW/LW Cu. Vejledning /05 da

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

Installationsvejledning. DEVIreg 130. Elektronisk termostat.

Brugsanvisning. emhætte KD GE

Installationsvejledning. DEVIreg 531. Elektronisk termostat.

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Brugsanvisning. Føntørrer

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

Installations- og vedligeholdelsesvejledning CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

UDEN STYRING Brugs- og monteringsvejledning VENTILATION

Installationsvejledning

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

Installationsvejledning PLA Option FLX series

CpLy ApS. Brugermanual DL-70/120 Opdateret Vinter Kære kunde

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

Tekniske oplysninger. Danfoss DHP-L

1. Generelle sikkerhedsanvisninger

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Brugervejledning DHP-M.

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

Installationsvejledning

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Modelnavnene er angivet i 1-3. BETYDNINGEN AF DE SYMBOLER, DER VISES PÅ INDENDØRSENHEDEN OG/ELLER UDENDØRSENHEDEN ADVARSEL ADVARSEL

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-M.

USB-stereohøjttaler MEDION E83027 (MD 86654) Betjeningsvejledning

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idriftsættelse DHP-AQ.

Dansk. 1. Henvisninger før installationen

DL-45/50/55/60/80 A/B

Fancoil. Installationsmanual Dansk

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Breathe 55 Installationsguide

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

JK5. Bruger manual Reservedels liste

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Installationsvejledning Danfoss Link Hydronic Controller

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

INSTALLATIONSVEJLEDNING

Installationsvejledning

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Transkript:

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Installationsvejledning www.heating.danfoss.com

Danfoss A/S er ikke ansvarlig eller bundet af garantien, hvis disse instruktionsvejledninger ikke overholdes under installation eller servicearbejde. Det anvendte sprog i de originale instruktionsvejledninger er engelsk. Andre sprog er en oversættelse af de originale instruktionsvejledninger. (Direktiv 2006/42/EF) Copyright Danfoss A/S

Indholdsfortegnelse 1 Om dokumenter og mærkater... 4 1.1 Introduktion... 4 1.2 Symboler i dokumentet... 4 1.3 Symboler på mærkater... 5 2 Vigtig information/sikkerhedsforskrifter... 6 2.1 Generelle sikkerhedsforskrifter... 6 2.2 Kølemiddel... 7 2.3 Elektrisk tilslutning... 9 2.4 Vandkvalitet... 9 3 Transport, udpakning og opstilling... 10 3.1 Transport af varmepumpe... 10 3.2 Opstilling af varmepumpe... 10 3.3 Afmontering af frontpladen... 11 4 Varmepumpedata... 13 5 Komponenter... 15 6 Rørinstallation... 17 6.1 Sikkerhedsventiler... 17 6.2 Fremløbs- og returløbsrør til varmesystem... 18 6.3 Støjinformation... 18 6.4 Tilkobling af kuldebærer... 19 7 Elinstallation... 21 7.1 Elektriske komponenter... 22 7.2 Sikringsstørrelse... 22 7.3 Anslået strømstyrke for XL, L, M og S... 22 7.4 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning... 24 7.5 Placer og tilslut udefølere... 25 7.6 Netværkstilslutning, online og indstilling af primær og sekundær funktionalitet... 25 7.7 Tilslutning af varmtvandsfølerbund... 27 7.8 Tilslutning af varmtvandsfølertop... 27 7.9 Tilslutning af systemfremløbsføler... 27 7.10 Tilslutning af systempumpe... 27 7.11 Tilslutning af varmgaspumpe med 230 V-forsyning... 27 7.12 Tilslutning af omskifterventil til varmt vand... 27 7.13 Tilslutning af trykføler og/eller flowvagt... 28 7.14 Tilslutning af EVU... 28 7.15 Tilslutning til ekstern sum-alarm... 28 7.16 Tilslutning af kontrolsignal (start/stop) til tilskudsvarme... 28 7.17 Tilslutning af distributionskreds 1... 29 7.18 Omregningstabel for følere, PT-1000... 30 8 Installationsprotokol og kundeoplysninger... 31 8.1 Installationsprotokol... 31 Danfoss Heating Solutions VIJSW101 3

1 Om dokumenter og mærkater 1.1 Introduktion Der findes følgende dokumenter til dette produkt: Installationsmanual. Indeholder detaljerede oplysninger om, hvordan varmepumpen skal installeres. Kan downloades, se nedenfor. Idriftsættelsesvejledingen indeholder de nødvendige oplysninger til idriftsættelse af varmepumpen og indstilling af varmesystemet. Kan downloades, se nedenfor. Eldiagrammerne til varmepumpen er beregnet til fejlsøgning og service. Kan downloades, se nedenfor. Brugervejledningen er tiltænkt slutbrugeren og skal afleveres og gennemgås med slutbrugeren, når installation og idriftsættelse er afsluttet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Teknisk beskrivelse indeholder oplysninger om varmepumpens funktioner, fejlsøgning samt tekniske data. Kan downloades, se nedenfor. Der findes landespecifikke vejledninger og blanketter, hvor det er påkrævet. Vedlægges varmepumpen ved levering. Klistermærker med oversat tekst. Skal placeres på produktionsskiltet i forbindelse med installationen. Vedlægges varmepumpen ved levering. Dokumenter, der ikke leveres med varmepumpen, kan downloades her: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Symboler i dokumentet Vejledningen indeholder forskellige advarselssymboler, som sammen med teksten gør læseren opmærksom på, at de tiltag, der skal udføres, indebærer risici. Symbolerne vises til venstre for teksten, og der findes tre symboler, som benyttes ved forskellige grader af farer: Fare Gør opmærksom på en umiddelbar fare, som fører til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Advarsel Risiko for personskade! Gør opmærksom på en mulig fare, som kan føre til livsfarlige eller alvorlige skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Risiko for skade på udstyret. Informerer om en mulig fare, som kan føre til materielle skader, hvis de nødvendige tiltag ikke tages. Et fjerde symbol benyttes til at give praktiske oplysninger eller tip om, hvordan et specifikt tiltag skal udføres. N Information om lettere håndtering af udstyret eller en mulig driftsteknisk ulempe. 4 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

1.3 Symboler på mærkater Følgende symboler kan forekomme på mærkater på varmepumpens forskellige dele. Hvilke symboler der benyttes, beror på varmepumpens model. 1.3.1 Generelt! Advarsel, fare!! Læs medfølgende dokumentation. Læs medfølgende dokumentation. Advarsel, varme overflader! Advarsel, bevægelige dele! Advarsel, klemrisiko! Advarsel, farlig elektrisk spænding! 1.3.2 Elektriske komponenter Forklaring Komponent, almindelig leverance i henhold til foreslåede systemløsninger Komponenter, tilbehør i henhold til foreslåede systemløsninger 1.3.3 Rørtilslutninger Brugsvand Varmesystem Kuldebærersystem Afrimningstank Ekspansionsbeholder med sikkerhedsventil, kuldebærer Udluftning Sikkerhedsventil til temperatur og tryk Udedel Vandvarmer Danfoss Heating Solutions VIJSW101 5

2 Vigtig information/sikkerhedsforskrifter 2.1 Generelle sikkerhedsforskrifter Advarsel Advarsel Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstår de farer, som brugen kan medføre. Børn må ikke rengøre eller udføre brugervedligeholdelse på apparatet, hvis de ikke er under opsyn af en voksen. Det er ikke tilladt for børn at lege med produktet. Advarsel Installationen må kun udføres af en autoriseret installationstekniker og skal udføres i overensstemmelse med gældende regler og bestemmelser samt denne installationsvejledning. Varmepumpen skal placeres i et frostfrit miljø! Installation og tilslutning skal udføres i overensstemmelse med vejledningen for at undgå at udsætte beboerne for støjgener. Varmeapparatet skal anbringes på en stabil overflade, der kan bære varmeapparatets totalvægt. Før varmepumpen tændes, skal det sikres, at varmesystemet og kølesystemet, herunder varmepumpen, er fuldt og udluftet. Ellers kan cirkulationspumperne tage skade. Hvis elektrikeren ønsker at teste de elektriske tilslutninger, før ovenstående udføres, må dette kun gøres efter, at det er sikret, at varmeoverførselspumpen samt kølepumpen er afbrudt. 6 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

Ved påfyldning af kølesystemet skal kølepumpen være i drift. Det skal sikres, at kompressoren og varmeoverførselspumpen ikke kan starte. Dette apparat er beregnet til brug af eksperter eller øvede brugere i forretninger, inden for let industri og landbrug eller til kommerciel brug af ikke-fagpersoner. I overensstemmelse med EN60335-2-40 er dette produkt klassificeret som "ikke tilgængeligt for offentligheden." Det betyder, at produktet er beregnet til håndtering af uddannet personale og til installation i et maskinrum eller lignende. Isoler strømforsyningen til varmepumpen, mens der udføres servicearbejde på apparatet, eller når der udskiftes dele. Der må kun anvendes reservedele, der er godkendt af Danfoss Värmepumpar, til dette apparat. N Under normal drift genererer varmepumpen støj og vibrationer. Apparatet skal konfigureres og tilsluttes i henhold til vejledningen for at undgå, at støj spredes til støjfølsomme områder. 2.2 Kølemiddel 2.2.1 Kølemiddel Indgreb i kølemiddelkredsen må kun udføres af en autoriseret køletekniker. Selvom varmepumpens kølemiddelkreds er fyldt med et klorfrit og miljøvenligt kølemiddel, som ikke påvirker ozonlaget, må arbejde på systemet kun foretages af en autoriseret tekniker. Kølemiddelkredsen er hermetisk forseglet og er underlagt EF-forordning 517/2014. I henhold til EF-forordning 517/2014 er varmepumper, der indeholder 10 ton CO2-ækvivalenter eller derover, med hermetisk forseglede fluorholdige drivhusgasser, underlagt en årlig lækagekontrol af kvalificeret personale. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 7

2.2.2 Brandfare Kølemidlet er ikke brandfarligt eller eksplosivt under normale forhold. 2.2.3 Toksicitet Ved normal brug og under normale forhold har kølemidlet lav toksicitet. Selv om kølemidlets toksicitet er lav, er der imidlertid risiko for skader (eller endda dødsfald) i unormale situationer eller ved forsætlig misbrug. Advarsel Risiko for personskade! Rum, hvor der kan samle sig tunge dampe, der fortrænger luften, skal udstyres med god ventilation. Kølemiddeldampene er tungere end luft, og i lukkede rum eller i dele af rum, der er lavere beliggende end f.eks. døren, kan der i tilfælde af lækage opstå store koncentrationer med risiko for kvælning på grund af iltmangel. Advarsel Risiko for personskade! Sammen med åben ild danner kølemidlet en giftig og irriterende gas. Gassen kan spores på lugten allerede ved koncentrationer under den tilladte grænseværdi. Rummet evakueres, indtil der er foretaget grundig udluftning. 2.2.4 Arbejde på kølemiddelkredsen Ved reparation af kølemiddelkredsen må der ikke lukkes kølemiddel ud fra varmepumpen det skal håndteres på passende vis. Aftapning og påfyldning må kun ske med nyt kølemiddel (se typeskilt vedrørende kølemiddeltype og påfyldningsmængde) via serviceventiler. Alle garantier bortfalder, hvis der anvendes andre kølemidler end dem, der er angivet af Danfoss, til påfyldning. 2.2.5 Skrotning Når varmepumpen skal skrottes, skal kølemidlet bortskaffes med henblik på destruktion. Lokale regler og forskrifter vedr. bortskaffelse af kølemidlet skal følges. 8 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

2.3 Elektrisk tilslutning Advarsel Farlig elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan medføre dødsfald som følge af elektrisk stød. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsagelig tilslutning af spændingstilførsel. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret elinstallatør og skal opfylde gældende lokale og nationale bestemmelser. Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Elforsyningen skal kunne afbrydes ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. 2.4 Vandkvalitet Denne varmepumpe og dens komponenter er udviklet til at være pålidelige og effektive, når der arbejdes med vandkvaliteter i overensstemmelse med VDI 2035. Det betyder i praksis, at der bør tages nogle generelle forholdsregler: Da et varmesystem ofte indeholder små mængder suspenderede faststoffer (rust) og slamprodukter fra calciumoxid, skal der tages forholdsregler for at sikre, at vandet i varmesystemet er så rent som muligt for at opnå langvarig ydeevne og minimere risikoen for problemer med systemets pålidelighed. Hvis magnetit kan forventes i varmesystemet, bør rengøring af systemet og/eller installation af magnetitfiltre altid overvejes. De filtre, der leveres med varmepumperne, bør altid installeres. Snavsfilteret skal monteres på returløbet fra varmesystem, så tæt på varmepumpen som muligt. Kemisk forurening og/eller olieforurening skal altid undgås. I områder med ekstraordinære vandforhold, hvad angår hårdt vand, kan det være nødvendigt at anvende/installere et blødgørende filter (relevant for varmesystemer, varmt vand og brine-kreds). Det blødgørende filter blødgør vandet, fjerner urenheder og minimerer tilkalkning. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 9

3 Transport, udpakning og opstilling 3.1 Transport af varmepumpe Varmepumpen skal altid transporteres og opbevares stående et tørt sted. Varmepumpen skal sikres, så den ikke kan vælte under transport. Hvis varmepumpen anbringes på den forkerte side, kan den blive alvorligt beskadiget, da olien i kompressoren kan løbe ud i trykledningen og dermed forhindre normal drift. 3.1.1 Udpakning 1. Kontrollér, at der ikke er opstået transportskader. 2. Fjern emballagen. 3.1.2 Kontrol ved levering Kontrollér, at leverancen indeholder følgende: Betegnelse Antal Varmepumpe 1 Dokumentsæt 1 Lydpladesæt, 086L3375 ( XL og L) Betegnelse Artikelnummer Antal Front- og bagplade 086L3376 2 Venstre og højre sideplade 086L3377 2 Følersæt, 086L3546 (i elkabinet) Betegnelse Artikelnummer Antal Udeføler 086U3351 1 Systemfremløbsføler 086L3356 1 3.2 Opstilling af varmepumpe 3.2.1 Anbefalet placering Placering af varmepumpen Varmepumpen skal gerne placeres mod en udvendig mur (se afsnittet "Varmepumpedata") Placer ikke varmepumpen op mod en væg, der vender ind mod et støjfølsomt område. Placer ikke varmepumpen i hjørnet af et værelse. 10 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

Hvis det er muligt, vælges en placering, hvor overfladerne tættest på varmepumpen er bløde. Undgå at anbringe varmepumpen tæt på store gips- eller flisebelagte områder. Varmepumpen er udstyret med intern vibrationsisolering. Den opnåede grad af vibrationsisolering afhænger dog af bærestyrken på den overflade, som varmepumpen står på. For at opnå korrekt vibrationsisolering skal varmepumpen anbringes på betongulv med en tykkelse på mindst 100 mm eller en anden overflade med tilsvarende karakteristika. For at mindske støjgenereringen fra varmepumpen skal lydpladen (medfølger) monteres, når varmepumpen er sat på den rette placering. Varmepumpen skal stå i vater. Sørg for at justere fødderne således, at pumpen står stabilt. Hvis fødderne ikke justeres korrekt, kan det medføre uønsket støj. 3.3 Afmontering af frontpladen XL og L 1 2 3 1. Drej de to låse på toppladen. 2. Skub frontpladen ca. 25 cm ud. 3. Løft frontpladen opad, og løft den af. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 11

M og S 1 2 3 1. Hold imod frontpladen, og drej låsen 90 grader mod uret for at fjerne frontpladen. 2. Vip frontpladen udad. 3. Løft frontpladen opad for at fjerne den fra varmepumpen. 12 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

4 Varmepumpedata L og XL For at lette installationen og senere kontrol- og vedligeholdelsesarbejde skal der være et tilstrækkeligt stort friareal omkring varmepumpen. 761 500 mm 178 129 686 543 488 321 166 181 500 mm 702 656 314 134 10 10 245 50 500 mm 100 10 mm 400 mm 900 mm 849 mm 756 mm 500 mm 1644 20, 0 mm 300 mm Danfoss Heating Solutions VIJSW101 13

S og M For at lette installationen og senere kontrol- og vedligeholdelsesarbejde skal der være et tilstrækkeligt stort friareal omkring varmepumpen. 576 500 mm 466 423 256 183 117,5 606 70 10 692 400 796 711 662 1652 152 188 88 49 500 mm 479 361,5 10 500 mm 500 mm 150 mm 14 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

5 Komponenter XL og L 4 2 1 7 6 3 5 8 10 9 11 19 12 13 15 16 20 21 22 23 17 14 18 24 Pilene viser indgående og udgående flowretning fra varmepumpen. 1. Returløbsrør, varmesystem 2. Fremløbsrør, varmesystem 3. Varmgas til vandvarmer 4. Returnering af varmgas fra vandvarmer 5. Brine ud 6. Brine ind 7. Gennemføring til indgående forsyning 8. Gennemføringer til kommunikationskabel og føler 9. Kontrolpanel 10. Inverter 11. Flexslange 12. Varmgasveksler 13. Servicestuds, højtryk 14. Højtryktransmitter 15. Højtrykspressostat 16. Kondensatorpumpe 17. Kondensator 18. Tørrefilter 19. Brinepumpe 20. Lavtryktransmitter 21. Servicestuds, lavtryk 22. Fordamper 23. Kompressor 24. Elektronisk ekspansionsventil XL- og L-tilslutninger, rørdiameter i mm Brine Varmesystem Varmgasveksler 54 42 28 Danfoss Heating Solutions VIJSW101 15

M og S 1 2 4 7 5 3 6 8 10 9 11 19 12 16 17 14 18 15 13 20 21 22 24 23 Pilene viser indgående og udgående flowretning fra varmepumpen. 1. Returløbsrør, varmesystem 2. Fremløbsrør, varmesystem 3. Varmgas til vandvarmer 4. Returnering af varmgas fra vandvarmer 5. Brine ud 6. Brine ind 7. Gennemføring til indgående forsyning 8. Gennemføringer til kommunikationskabel og føler 9. Kontrolpanel 10. Inverter 11. Flexslange 12. Varmgasveksler 13. Servicestuds, højtryk 14. Højtryktransmitter 15. Højtrykspressostat 16. Kondensatorpumpe 17. Kondensator 18. Tørrefilter 19. Brinepumpe 20. Lavtryktransmitter 21. Servicestuds, lavtryk 22. Fordamper 23. Kompressor 24. Elektronisk ekspansionsventil M- og S-tilslutninger, rørdiameter i mm Brine Varmesystem Varmgasveksler 42 35 28 16 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

6 Rørinstallation For at undgå lækage skal man sørge for, at der ikke opstår spændinger i tilslutningsrørene Rørinstallationen skal udføres af en autoriseret installatør Sørg for, at rørinstallationen udføres i overensstemmelse med mål- og tilslutningstegningerne Udluftningsventiler skal monteres, hvis det er nødvendigt 6.1 Sikkerhedsventiler Advarsel Advarsel Ved radiatorsystemer med lukket ekspansionsbeholder skal dette system også forsynes med godkendt manometer og sikkerhedsventil. Sikkerhedsventilen skal være til mindst DN 20 og have et maksimum åbningstryk på 6 bar eller i henhold til landsspecifikke krav. Overløbsrørene fra sikkerhedsventilen må ikke være afbrudt. Rørene skal løbe ud i et udløb i et frostfrit område. Advarsel Forbindelsesledningen mellem ekspansionsbeholderen og sikkerhedsventilen skal være uafbrudt stigende. Med uafbrudt stigende menes her, at rørledningen ikke på noget tidspunkt må vinkles nedad. Koldt- og varmtvandsledninger samt overløbsrør fra sikkerhedsventiler skal udføres i varme- og korrosionsbestandigt materiale, f.eks. kobber. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 17

6.2 Fremløbs- og returløbsrør til varmesystem Installer et filter (maks. nethulsstørrelse 0,7 mm) i varmesystemets returløbsrør for at beskytte enheden mod fremmedlegemer. Monter fremløbet med alle nødvendige komponenter. Kontrollér, at den korrekt dimensionerede systempumpe er forbundet til varmesystemets fremløb, og tilslut pumpens styrekabler til den rette tilslutningsklemme (se tilslutning af systempumpe). Monter returløbet med alle nødvendige komponenter. Isoler frem- og returløb. 6.3 Støjinformation Overhold følgende anbefalinger for at undgå forstyrrende støj fra varmepumpen: Varmepumpes rørtilslutninger forårsager vibrationer. For at forhindre at disse vibrationer spredes til varmesystemet og rammen, skal rørene tilsluttes og lægges med nøje omhu. Brine- og varmeoverførselsvæsken skal normalt tilsluttes varmepumpen med en flexslange. Rør må ikke fastgøres til tage eller vægge, der vender ind mod støjfølsomme områder. I tilfælde hvor fastgørelse af rør til følsomme byggeelementer ikke kan undgås, bør der anvendes særlige elastiske rørfastgørelsesdele. Hvis fødderne ikke justeres korrekt, kan det medføre uønsket støj. 18 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

6.4 Tilkobling af kuldebærer 6.4.1 Borehuller til kuldebærerledninger Sørg for at placere hullerne til indsatsrørene, så der er plads til de øvrige installationer. Kuldebærerledningerne skal have separate væggennemføringer. Hvis væggennemføringerne er under det højeste grundvandsniveau, skal der bruges vandtætte gennemføringer. Strækningen for kuldebærerledningerne skal isoleres hele vejen fra varmepumpen, gennem vægge og på ydersiden af huset helt frem til kollektoren for at undgå, at der opstår kondens, samt forhindre varmetab. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges over jorden, skal der bores huller i muren til kuldebærerledningerne. Hvis kuldebærerledningerne skal lægges under jorden, se da vejledningen nedenfor. 1 1. Indsatsrør 2. Kuldebærerledning 3. Puds 4. Tætningsmasse 3 2 3 1 4 1. Bor huller i muren til kuldebærerledningernes indsatsrør (1). Følg mål- og tilslutningstegningerne. Hvis der er risiko for infiltration af grundvand, skal der anvendes specielle vandtætte gennemføringer. 2. Placér indsatsrørene (1) i hullerne, og lad dem hælde nedad. Hældningen skal være mindst 1 cm pr. 30 cm. Skær dem af skråt indad (som vist på figuren), så der ikke kan trænge regnvand ind i rørene. 3. Før kuldebærerledningerne (2) gennem indsatsrørene ind i opstillingsrummet. 4. Luk muren omkring rørene med mørtel (3). 5. Sørg for, at kuldebærerledningerne (2) er centreret i indsatsrørene (1), så varmeisoleringen fordeles jævnt på alle sider. 6. Tætn indsatsrørene (1) med en velegnet tætningsmasse (skumplast) (4). Danfoss Heating Solutions VIJSW101 19

6.4.2 Tilslutning af brine Installer et filter (maks. maskestørrelse 0,7 mm) i den indgående brineledning for at beskytte enheden mod fremmedlegemer. Monter den indgående brineledning med alle nødvendige komponenter. Monter den udgående brineledning med alle nødvendige komponenter. Forsyn begge brineledninger med diffusionstæt kondensisolering. Ekspansionsbeholdere til brine skal dimensioneres i overensstemmelse med producentens instruktioner. Varmekildens maks. driftstryk: 6 bar. 20 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

7 Elinstallation Dette udstyr overholder IEC 61000-3-12, under forudsætning af at kortslutningseffekten S sc er større end eller lig med, se tabellen, ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller udstyrsbrugerens ansvar at sikre, om nødvendigt ved at indhente rådgivning hos distributionsnetværksoperatøren, at udstyret kun er tilsluttet en forsyning med en kortslutningseffekt S sc, der er større end eller lig med se tabellen. S SC S M L XL MVA 2,1 2,1 2,4 3,2 Varmepumpen er internt færdigkoblet fra fabrikken. Elinstallationen omfatter således hovedsageligt tilslutning af strømforsyningen. Fare Advarsel Advarsel Elektrisk spænding! Tilslutningsklemmerne er strømførende og kan være meget farlige. Samtlige strømforsyninger skal afbrydes, inden elinstallationen kan påbegyndes. Elinstallationen må kun udføres af en autoriseret elektriker og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer! Elinstallationen skal udføres ved hjælp af permanent trukne kabler og skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale regler og bestemmelser. Isolér strømforsyningen ved hjælp af en driftsafbryder (flerpolet kontakt) med mindst 3 mm kontaktåbning. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 21

7.1 Elektriske komponenter 1 2 3 4 6 7 1. Tilslutningsklemmerække X1 2. F1-sikring 3. F2-sikring 4. EMC-filter 5. Transformer 6. Tilslutningsklemmerække X2 7. I/O-kort 5 7.2 Sikringsstørrelse Varmepumpe Enhed S M L XL 400 V 3-N 50 Hz varmepumpe A C32 C40 C50 C63 7.3 Anslået strømstyrke for XL, L, M og S Rad ud o C Anslået strømstyrke (A) for XL 65 o C * * * 51,4 51,8 52,3 * 60 o C * * 52,5 53,1 53,5 54,0 54,2 1 55 o C * 47,6 48,2 48,7 49,1 49,5 49,7 50 o C 42,9 43,7 44,2 44,7 45,0 45,4 45,7 45 o C 39,5 40,2 40,7 41,2 41,6 42,0 42,3 40 o C 36,6 37,3 37,9 38,3 38,8 39,3 39,7 35 o C 34,4 35,2 35,8 36,3 36,9 37,6 38,1 30 o C 33,1 33,9 34,6 35,3 36,0 36,9 37,5 Brine ind o C -10-5 0 5 10 15 20 22 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

1) Højeste strømstyrke Rad ud o C Anslået strømstyrke (A) for L 65 o C * * * 38,9 39,4 39,4 * 60 o C * * 38,5 39,4 39,8 1 39,8 39,5 55 o C * 35,1 36,0 36,7 37,1 37,1 36,8 50 o C 32,2 32,9 33,6 34,2 34,5 34,6 34,4 45 o C 30,3 30,7 31,3 31,8 32,2 32,3 32,2 40 o C 28,4 28,7 29,2 29,7 30,1 30,4 30,4 35 o C 26,6 26,8 27,2 27,7 28,3 28,8 29,0 30 o C 25,0 25,0 25,4 26,0 26,8 27,5 27,9 Brine ind o C -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke Rad ud o C Anslået strømstyrke (A) for M 65 o C * * * 28,6 29,0 29,0 * 60 o C * * 28,3 28,9 29,3 1 29,2 29,0 55 o C * 25,7 26,4 26,9 27,2 27,2 27,0 50 o C 23,5 24,0 24,6 25,0 25,3 25,3 25,1 45 o C 22,0 22,4 22,8 23,2 23,5 23,6 23,5 40 o C 20,6 20,9 21,2 21,6 21,9 22,1 22,2 35 o C 19,3 19,4 19,7 20,1 20,5 20,9 21,1 30 o C 18,0 18,1 18,4 18,8 19,4 19,9 20,2 Brine ind o C -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke Rad ud o C Anslået strømstyrke (A) for S 65 o C * * * 24,9 25,2 1 25,2 1 24,8 60 o C * * 22,8 23,2 23,4 23,3 23,0 55 o C * 20,8 21,3 21,6 21,7 21,7 21,4 50 o C 19,0 19,5 19,9 20,1 20,3 20,3 20,1 45 o C 17,9 18,3 18,6 18,8 19,0 19,0 18,9 40 o C 16,9 17,1 17,4 17,6 17,8 18,0 18,0 35 o C 15,8 16,0 16,3 16,6 16,8 17,1 17,3 30 o C 14,8 15,0 15,2 15,6 15,9 16,3 16,8 Brine ind o C -10-5 0 5 10 15 20 1) Højeste strømstyrke Danfoss Heating Solutions VIJSW101 23

7.4 Tilslutning af ekstern spændingsforsyning 7.4.1 Tilslut ekstern spændingsforsyning Fare Elektrisk spænding! Forsyningskablet må kun tilsluttes til den dertil beregnede tilslutningsklemme. Der må ikke bruges andre tilslutningsklemmer. En 400 V-varmepumpe kan ikke tilsluttes et 230 V-forsyningsnet, og omvendt. Sørg for at følge de korrekte anvisninger vedrørende ledningsføring, ellers kan det resultere i alvorlig materiel skade. Frekvensomformeren har en høj lækstrøm og skal af sikkerhedsmæssige årsager jordes korrekt i henhold til EN 61800-5-1. Jordlækstrømmen fra frekvensomformeren overstiger 3,5 ma. En god mekanisk forbindelse fra jordkablet til jordforbindelsen er derfor vigtig. Beskyttelsesjordlederen skal have et tværsnit på mindst 10 mm ². Hvis varmepumpen sluttes til nettet via en fejlstrømsafbryder (RCCB), skal RCCB-enheden være af type B. 1. Afmontér varmepumpens frontplade. 2. Træk forsyningskablet gennem åbningen i varmepumpens topplade og hen til tilslutningsklemmerne. 3. Find tilslutningsklemmerække X1 4. Tilslut forsyningskablerne i henhold til nedenstående. 7.4.2 Tilslutning 400 V, modeller med 3 faser Isolatorafbryder Tilslutningsklemmerække X1 til varmepumpe Indgående kabel 5 3 1 6 4 2 PE N L3 L2 L1 24 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

7.5 Placer og tilslut udefølere Anbefalet placering --> Uegnet placering --> Udeføleren tilsluttes ved hjælp af et tolederkabel. En maksimal kabellængde på 50 m gælder for et tværsnit på 0,75 mm 2. For større længder anvendes et tværsnit på 1,5 mm 2, op til et maksimum på 120 m. N N Hvis der er tale om højhuse, skal føleren placeres mellem anden og tredje etage. Stedet, hvor den monteres, må ikke ligge i læ, men må heller ikke være udsat for direkte træk. Udeføleren bør ikke placeres på en reflekterende metalvæg. Føleren skal placeres mindst 1 m fra åbninger i husmuren, hvor der kan strømme varm luft ud. N Hvis følerkablet tilsluttes via et rør, skal røret tætnes, så føleren ikke påvirkes af evt. luft, der strømmer ud. N Udeføleren skal være af typen PT1000. 1. Udeføleren placeres på husets nordvendte eller nordvestvendte side. 2. Slut føleren til varmepumpens styresystem. 8 9 50 7.6 Netværkstilslutning, online og indstilling af primær og sekundær funktionalitet Danfoss Online Varmepumpen er fra fabrikken forberedt til fjernovervågning (og som supplerende serviceydelse til fjernbetjening) via internettet. (Danfoss Online) Danfoss Heating Solutions VIJSW101 25

Hvis du vil bruge Danfoss Online-servicen: Sørg for, at der findes en tilgængelig internetforbindelse (router eller tilsvarende) i bygningen En konto med tilhørende registrering er nødvendig for at bruge Danfoss Online-servicen. Yderligere oplysninger fremgår af: www.documentation.heatpump.danfoss.com Notér varmepumpens MAC-adresse. MAC-adressen er tilgængelig i menuen Netværk i displayet Vær opmærksom på, at firewalls, utilstrækkelige forbindelser osv. kan forårsage problemer, der vil forhindre den ønskede funktion. Visse operatører, kommunale netværk osv. tillader ikke trafik igennem deres firewalls. Kontakt internetudbyderen eller netværkets administrator, hvis denne form for problemer opstår. Tilslutning til internettet Slut den idriftsatte varmepumpe til en eksisterende internetforbindelse (router eller lignende). Benyt RJ45-porten, som er placeret under displayet (CM-modulet) bag frontpanelet. Benyt et patch-kabel (ikke et crossover-kabel). Eksempel nedenfor uden ekstern netværksforbindelse (for installationer med kun en sekundær enhed): (Denne løsning giver IKKE internetfunktion. Se næste eksempel vedrørende internetfunktion eller løsning med router, hvis dette ønskes) Ethernet-kabel: Standard Cat 5-netværkskabel, RJ45. 1 2 1. Primær (styrende) varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.100 2. Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.101 Eksempel nedenfor med ekstern netværksforbindelse (for installationer med en eller flere sekundære enheder): 1 3 4 5 6 2 7 8 1 Router/Kontakt 2 Mulighed for internetadgang via router 3 Primær (styrende) varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.100 4 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.101 5 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.102 6 Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.103 X Sekundær varmepumpe med IP-adresse, eks. 192.168.0.XXX 7 Onlinewebserver og -database 8 Onlinewebbrowser 26 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

7.7 Tilslutning af varmtvandsfølerbund 16 17 53 7.8 Tilslutning af varmtvandsfølertop 18 19 55 7.9 Tilslutning af systemfremløbsføler 10 11 51 Systemfremløbsføleren skal altid være monteret på systemets fremløb efter tilskudsvarmen. Føleren skal være anbragt, så det varme vand kan blandes korrekt. 7.10 Tilslutning af systempumpe 36 39 N 230 VAC Start/stop af bygningens systempumpe 230 VAC. 7.11 Tilslutning af varmgaspumpe med 230 V-forsyning 48 49 48 49 34 34 Potentialfri relæudgang, eller tilslut jumper mellem tilslutningsklemme 49-50, tilslut pumpe til tilslutningsklemme 49, N og PE. 7.12 Tilslutning af omskifterventil til varmt vand 77 M 1 2 N 51 53 N 230 VAC Danfoss Heating Solutions VIJSW101 27

7.13 Tilslutning af trykføler og/eller flowvagt 26 27 436 7.14 Tilslutning af EVU 28 29 437 7.15 Tilslutning til ekstern sum-alarm 36 37 344 Potentialfri relæudgang. 7.16 Tilslutning af kontrolsignal (start/stop) til tilskudsvarme 34 35 117 Potentialfri relæudgang. Tilslutning 0-10V 24 25 72 24V: Tilslut kontrolsignal til tilslutningsklemme 24 og GND til tilslutningsklemme 25. Strømforsyningen trækkes fra tilslutningsklemme 54-55, 56-57 eller 58-59. 230V: Strømforsyningen trækkes fra tilslutningsklemme 50 og N. 28 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

7.17 Tilslutning af distributionskreds 1 22 23 107 Eksempel på varmeshunt med 4 ledninger og varmeshunt med 3 ledninger: 54 55 54 55 *Når 55 er tilsluttet G0, skal 55 tilsluttes G0 i alle applikationer. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 29

7.18 Omregningstabel for følere, PT-1000 Ved modstandsmåling af følerne skal følerkablerne først kobles fra reguleringsudstyret. Mål først føler og kabel. Mål derefter kun føleren. C ohm -30 882-20 921-10 960 0 1000 10 1039 20 1078 30 1117 40 1155 50 1924 60 1232 70 1270 80 1309 90 1347 100 1385 110 1422 120 1460 130 1497 30 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

8 Installationsprotokol og kundeoplysninger Når installation og testkørsel er gennemført, skal kunden orienteres om det nye varmepumpeanlæg. I Brugervejledningen findes en tjekliste over, hvilke oplysninger installatøren skal give kunden. N Serienummeret skal altid oplyses af hensyn til garantispørgsmål. Noter altid serienummeret i installationsprotokollen i Brugervejledningen. 8.1 Installationsprotokol Udfyld installationsprotokollen i brugervejledningen. Danfoss Heating Solutions VIJSW101 31

32 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VIJSW101 33

34 VIJSW101 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VIJSW101 35

Danfoss Heat Pumps Box 950 SE 671 29 ARVIKA Phone +46 570 81300 E-mail: dhpinfo@danfoss.com Internet: www.heating.danfoss.com Danfoss påtager sig intet ansvar for mulige fejl i kataloger, brochurer og andet trykt materiale. Danfoss forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i sine produkter, herunder i produkter, som allerede er i ordre, såfremt dette kan ske uden at ændre allerede aftalte specifikationer. Alle varemærker i dette materiale tilhører de respektive virksomheder. Danfoss Heating Solutions og Danfoss Heating Solutions logoet er varemærker tilhørende Danfoss A/S. Alle rettigheder forbeholdes. VIJSW101 Produced by Danfoss Heating Solutions 2017