ATH SAKSELØFTER DK MANUAL ATH-FLEX LIFT > FLEX1ONE A/S Ladelundvej 37-39 6650 Brørup 76 15 25 00 mail: salg@flex1one.dk
INDLEDNING Generel information DENNE MANUAL SKAL LÆSES OG FORSTÅS AF DEN PERSON, SOM BETJENER LIFTEN. FOR SKADER SOM OPSTÅR UDEN HENSYNTAGEN TIL ANVISNINGERNE I DENNE MANUAL ELLER UDEN HENSYNTAGEN TIL GYLDIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER, TAGES IKKE ANSVAR. BEMÆRK: Følg anvisningerne i denne manual for at undgå ulykker og skader.
Beskrivelse af liften 1. Løfte platform 2. Sakse arm 3. Gulvplade 4. Hydrauliske cylindere 5. Hydraulik kontrolboks med styring 6. Beskyttelsesbøjle 7. Transport beslag
Betjening 1. Hovedafbryder med nødstopfunktion 2. Signal lampe 3. Alarm Som slår til efter CE-Stop er aktiveret. Alarmen signalerer at liften nu sænkes til fodhøjde under 500 mm. 4. HÆV LIFT 5. SÆNK LIFT
Tekniske data
Model ATH-Flex Lift 30 Kapacitet 3000 kg Hævetid (ved 2.000 kg) 20 sekunder Sænketid (ved 2.000 kg) 28 sekunder Tilslutning 1 X 230V/50Hz Styringsspænding DC24V Motor 1,5 KW / 1450 Rpm Egenvægt 540 kg Arbejdstryk fra fabrik 150-300 bar * * Det fra fabrikken indstillede arbejdstryk er bestemt på baggrund af den nominelle effekt. Trykbegrænsningsventilen må ikke manipuleres/ændres. En ændring af denne kan medføre svære skader. Fordeling af vægt og opkørselsretning Det er vigtigt at køre forlæns op på liften og ikke bakke op på den.
INSTALLATION Fundament Krav til gulv Horisontal og lige Betontykkelse: 200 mm Max. fald 10 mm Betontype: C20/25 Hærdetid for beton: Min. 20 dage Hvis gulvet ikke overholder de angivne krav, kan man risikere store materiel- og personskader. Benyt aldrig liften på asfalt eller andre bløde underlag.
Placering A1 Min. 2.000mm A2 Min. 700 mm B1 Min. 700 mm B2 Min. 1.000 mm Maximale tilladte temperatur -10/+50 C Maximale tilladte luftfugtigjhed: 80% bei 30 C Der skal altid være en flugtvej på minimum 700 mm også i forhold til hævet køretøj på liften Liftens installationer må ikke forefindes i fugtige eller våde rum eller i rum med eksplosionsfare.
BETJENING Sikkerhedsforanstaltninger 1. Vær meget opmærksom på den korrekte fordeling af køretøjets vægt på liften. 2. Ændringer af enhver art af liften er ikke tilladt 3. Gå væk fra farezonen ved sænkning af liften. 4. Det er ikke tilladt at placere genstande eller personer på liftens platforme eller på/i den bil, som skal hæves/sænkes. 5. Ved pludselig opstået fare, skal fareområdet straks forlades. 6. Undgå store svingende bevægelser på det hævede køretøj. 7. Liften må kun betjenes af dertil uddannet personale. 8. Benyt en egnet beskyttelse for at undgå, at bilen kan rulle af. 9. Det er kun tilladt for autoriserede personer at være til stede på fareområdet. 10. For at gøre arbejdet sikkert, er det nødvendigt at gennemføre sikkerheds- og servicemæssige inspektioner af liften. 11. Læs og forstå betjeningsvejledningen, før liften betjenes. 12. Benyt aldrig en beskadiget lift 13. Hold sikkerhedsafstand til bevægelige dele på liften 14. Liften må ikke rengøres under rindende vand. 15. Ved hævning og sænkning af liften skal fareområdet holdes frit.
Brug af liften Liften er beregnet til at hæve køretøjer. Man skal være opmærksom på de tilhørende tekniske data for liften ved betjening. 1. Placering af liften a. Tryk på hæve-knappen for at placere transportsættes 2 ruller. Vær derved opmærksom på, at disse placeres i den rette position ved tværstangen. b. Sænk herefter liften helt ved hjælp af sænke-knappen. Herved placerer den bagerste del af liften sig automatisk på rullerne. c. Placer den forreste trækstang ved liften. d. Placer betjeningsboksen på monteringspladen for liften og fastgør denne, hvis det skønnes nødvendigt. e. Lås op- og nedkørselsramperne. f. Nu kan man ved anvendelse af styrestangen foran forsigtigt hæve liften og flytte den. Vær i denne fase hele tiden opmærksom på betjeningsboksen. g. Placer liften på et egnet sted. h. For at afslutte brugen af liften og flytte den, følges punkterne a-g i omvendt rækkefølge. 2. Forberedelse a. Før brug af liften læses alle sikkerhedsinstruktioner grundigt igennem. b. Kontroller bilens frihøjde. c. Køretøjet placeres midtfor liften og kør op på ramperne. Vær i den forbindelse meget opmærksom på fordelingen af den lastede vægt på liften. d. Placer egnede gummiklodser på liftens platforme, således at disse befinder sig midt under bilens løftepunkter. 3. Hæv liften a. Tænd for hovedafbryder. b. Hæv bilen til en højde på cirka 100-150 mm og stop herefter ved at slippe hæve-knappen. c. Afprøv om bilen er placeret sikkert på liften, og om sikkerhedspalerne er aktiveret. d. Herefter kann bilen/liften igen hæves, mens hele hæve-processen iagttages. 4. Sænk liften a. Før liften sænkes, kontrolleres, om der befinder sig genstande under liften/bilen. b. Tryk på sænke-tasten og liften sænkes komplet. 5. Afslutning a. Fjern gummiklodserne fra liften igen. b. Køre bilen ned fra liften.
KONFIRMITÄTSERKLÄRUNG Seriennummer / Serial number: Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaración de conformidad Für / for / pour / para KFZ-Hebebühne Car-lift Ponts élévateurs Elevador Wurden folgende einschlägige Bestimmungen beachtet The following EG-directives are considered Les Directives suivantes de l Union européenne ont été respectées Los siguientes directivas pertinentes de la Unión Europa fuen cumplido Folgende harmonisierten Normen und Vorschriften wurden eingehalten The following harmonized standards are applied Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées Los siguientes normas y reglamentos armonizados fuen cumplido Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Prüfinstitut Institut of Quality Institut de qualité Instituto de calidad Typ / Type / Type / Tipo ATH-Flex Lift 30 2006/42/EC (Machine-Directive) DIN EN 1493:2010 (Machine-Directive) DIN EN 60204-1: 2006+A1:2009 (Low voltage directive) ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany CCQS UK Ltd., Level 7, Westgate House, Westgate road, London W5 1YY UK Referenznummer der technischen Daten: Reference number for the technical data: Numéro de référence des données techniques: Número de referencia de los datos técnicos: Herstellerbezeichnung Designation of producer Désignation du producteur Denominación del fabricante Nummer des Zertifikats: Number of the certificate: Numéro du Certificat Número del certificado TF-C-0519-11-31-04-5A Typ / Type / Type / Tipo ATH-Flex Lift 30 CE-C-0519-11-31-04-5A Hiermit wird bestätigt, dass die oben bezeichneten Maschinen den genannten EG-Richtlinien entsprechen. Herewith we confirm that the above named machines are according to the named EC-directives. Nous certifions par la présente la conformité des machines décrites ci-dessus aux Directives de l Union européennes citées. Confirmamos con esto de que la mercancía denominada arriba cumple las directivas llamadas de la Unión Europea. ATH-Heinl GmbH &Co. KG Kauerhofer Straße 2 D-92237 Sulzbach-Rosenberg Germany Im Dezember 2011 ATH-Heinl GmbH & Co. KG/ Hans Heinl (Geschäftsführer)