AFTALE MELLEM KONGERIGET DANMARKS REGERING REPUBLIKKEN FRANKRIGS REGERING VEDRØRENDE KOPRODUKTION AF FILM

Relaterede dokumenter
BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Salomonøerne om visumfritagelse for kortvarige ophold

ophold 7107/15 KHO/gj DGD 1 Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 28. april 2015 (OR. en) 7107/15 Interinstitutionel sag: 2015/0049 (NLE)

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0555 Offentligt

13708/10 LSG/iam 1 DG H

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

12097/15 KHO/ks DGD 1. Rådet for Den Europæiske Union. Bruxelles, den 20. oktober 2015 (OR. en) 12097/15. Interinstitutionel sag: 2015/0197 (NLE)

(2014/434/EU) AFSNIT 1 PROCEDURE FOR ETABLERING AF ET TÆT SAMARBEJDE. Artikel 1. Definitioner

(Oversættelse) Protokol til ændring af Konventionen om gensidig administrativ bistand i skattesager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

III RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT VI I EU-TRAKTATEN

NORDISK KONVENTION OM SOCIAL SIKRING. Regeringerne i Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige,

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. februar 2008 (OR. en) 5598/08 COPEN 11

Nordisk Konvention om social sikring. Regeringerne i Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige,

BILAG. til det ændrede forslag. til Rådets afgørelse

DET EUROPÆISKE INSTITUT FOR LIGESTILLING MELLEM MÆND OG KVINDER DEN EUROPÆISKE UNIONS AGENTUR FOR GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER.

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Kontaktpunkter

Bekendtgørelse af aftale af 27. november 1997 mellem Danmark og Bulgarien om tilbagetagelse af personer uden ret til ophold

Bekendtgørelse af Nordisk konvention af 18. august 2003 med Finland, Island, Norge og Sverige om social sikring 1)

Europaudvalget 2015 KOM (2015) 0645 Offentligt

BILAG nr. 1 (PRÆAMBEL)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 31. marts 2017 (OR. en)

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

AFGØRELSER. (EØS-relevant tekst)

Bekendtgørelse af aftale af 27. november 1997 mellem Danmark og Bulgarien om tilbagetagelse af personer uden ret til ophold )

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om handel med økologiske produkter

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU)

L 66/38 Den Europæiske Unions Tidende

Bekendtgørelse af protokol af 11. november 1988 til den internationale konvention af 5. april 1966 om lastelinier

Memorandum of Understanding. mellem. Kongeriget Danmarks Udenrigsministerium og. Republikken Iraks Udenrigsministerium

6191/17 SDM/ks DGA SSCIS

(EØS-relevant tekst) (1) Ved forordning (EU) 2015/2283 er der fastsat bestemmelser om markedsføring og anvendelse af nye fødevarer i Unionen.

Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

Aftale. Artikel 1. Overenskomstens navn og præambel skal have følgende ændrede ordlyd:

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Europaudvalget 2017 KOM (2017) 0359 Offentligt

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

BILAG. til FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE

Nordisk Film & TV Fond statutter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

ERC Tilskudsaftale Liste over særbestemmelser INDHOLDSFORTEGNELSE 2(ERC) KUN FOR ERC-TILSKUDSAFTALER - INTERNATIONALE ORGANISATIONER (HOVEDREGEL)...

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) / af

(EØS-relevant tekst) Artikel 1. Bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2015/1998 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

2. Forordningen om bilaterale aftaler om lovvalg

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE. om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme (CETS nr.

RÅDETS DIREKTIV 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser

BILAG. til forslag til. Rådets afgørelse

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

INDLEDENDE KAPITEL. Artikel 1. Denne forordnings supplerende karakter

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

ET KREATIVT EUROPA ( ) EACEA/17/2016: Støtte til adgang til markeder

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 13. april 2010 (OR. en) 7763/10 Interinstitutionel sag: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til RÅDETS DIREKTIV. om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU på grund af Kroatiens tiltrædelse

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

A8-0153/2 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG* Til Kommissionens forslag

Bekendtgørelse af aftale af 25. februar 1999 mellem Danmark og Rumænien om tilbagetagelse af egne statsborgere og udlændinge

Databehandleraftale Bilag 8 til Contract regarding procurement of LMS INDHOLD

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0170 Offentligt

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

VEDTAGNE TEKSTER Foreløbig udgave

FORORDNINGER. EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 469/2009 af 6. maj 2009 om det supplerende beskyttelsescertifikat for lægemidler

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

GSC.TFUK. Bruxelles, den 9. januar 2019 (OR. en) XT 21105/1/18 REV 1. Interinstitutionel sag: 2018/0427 (NLE) BXT 124

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR MOBILITET OG TRANSPORT

FÆLLES ERKLÆRINGER FRA DE NUVÆRENDE KONTRAHERENDE PARTER OG DE NYE KONTRAHERENDE PARTER I AFTALEN

BILAG. til. Forslag til Rådets afgørelse

Valgfri protokol til konventionen om rettigheder for personer med handicap De i denne protokol deltagende stater er blevet enige om følgende:

Den Europæiske Unions Tidende L 277/23

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 21. maj 2019 (OR. en)

BILAG. til. Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

ANNEX BILAG. til. forslag ti Rådets afgørelse

!. Der skal tages særlig hensyn til produktioner, der retter sig til målgruppen børn og unge.

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 2. februar 2010 (OR. en) 5307/10 Interinstitutionel sag: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

*** HENSTILLING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0081/

8658/15 fh/fh/hsm 1 DG D 2B

Udkast til. KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) nr.

Forslag til afgørelse (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

Ved kgl. resolution af 22. juli 1955 har Danmark ratificeret ovennævnte konvention hvis tekst lyder som følger:

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

EUROPA-KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FOR MILJØ

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

Transkript:

AFTALE MELLEM KONGERIGET DANMARKS REGERING OG REPUBLIKKEN FRANKRIGS REGERING VEDRØRENDE KOPRODUKTION AF FILM

Kongeriget Danmarks regering og Republikken Frankrigs regering, herefter "Aftalelandene", har Under henvisning til UNESCO's Konvention af 20. oktober 2005 om Beskyttelse og Fremme af de Kulturelle Udtryksformers Mangfoldighed, som er vedtaget i Paris og som Kongeriget Danmark og Republikken Frankrig har tiltrådt, Under henvisning til den Europæiske Konvention om Koproduktion af Film af 2. oktober 1992, som er vedtaget i Strasbourg og som Kongeriget Danmark og Republikken Frankrig har tiltrådt, navnlig konventionens artikel 2, Under henvisning til Aftalelandenes fælles hensigt at styrke Kongeriget Danmark og Republikken Frankrigs samarbejde inden for film samt fremme deres fælles filmarvs værdi, I betragtning af nødvendigheden af at den juridiske ramme for deres filmsamarbejde opdateres samtidig med, at der tages hensyn til filmindustriens gældende regler i Danmark og Frankrig, og at deres internationale forpligtelser overholdes, indgået følgende aftale: I. KOPRODUKTION Artikel 1 Denne aftale regulerer forholdet mellem Aftalelandene i forbindelse med bilaterale koproduktioner med oprindelse i et af de to lande. I denne aftale forstås ved: 1. "Filmværk" et værk af enhver længde og på et hvilket som helst medie, bestående af levende billeder af enhver art (fiktion, tegne- eller dokumentarfilm), hvad enten de er ledsaget af lyd eller ej, der opfylder de love og forskrifter, der er gældende i det enkelte Aftaleland, og hvis første forevisning i det enkelte Aftaleland skal finde sted i biografer; 2. "Filmkoproduktion" produktionen af et filmværk som fastsat under pkt. 1 i denne artikel, der foretages i fællesskab af flere koproducenter etableret i forskellige lande; "Koproducent" et filmproduktionsselskab eller en filmproducent, der er etableret i Danmark eller Frankrig. Virksomheder, som faktisk driver økonomisk aktivitet ved hjælp af en fast og varig etablering i et af disse to lande og som har hovedsæde i samme land, en anden af EU s medlemsstater eller i et andet land, der har tiltrådt EØS-aftalen., anses for at være etableret i Danmark eller Frankrig; 3. "Kompetent myndighed": - Hvad angår Kongeriget Danmarks regering: Det Danske Filminstitut, - Hvad angår Republikken Frankrigs regering: le Centre national du cinéma et de l image animée. 2

Artikel 2 1. Koproducerede filmværker i henhold til denne aftale anses for nationale filmværker i henhold til den i hvert af Aftalelandene gældende lovgivning. 2. Koproducerede filmværker i henhold til denne aftale er uden videre berettiget til at opnå de fordele, som følger af de bestemmelser, der er gældende for filmindustrien i hvert af Aftalelandene. Den kompetente myndighed i hvert af Aftalelandene meddeler den kompetente myndighed i det andet Aftaleland en liste over love, forskrifter, mv. vedrørende de omtalte fordele. Såfremt bestemmelserne vedrørende den omtalte støtte ændres på en hvilken som helst måde af det ene eller det andet Aftaleland, forpligter den kompetente myndighed i det pågældende land sig til at meddele den kompetente myndighed i det andet land indholdet af ændringerne. 3. De omtalte fordele bevilges udelukkende den koproducent, der er etableret i det Aftaleland, der giver disse fordele. 4. For at opnå status i medfør af denne aftale skal et filmværk koproduceres af producenter fra begge Aftalelande. 5. Ansøgning om koproduktionsstatus skal overholde de af Aftalelandene foreskrevne procedurer og opfylde betingelserne i bilaget til denne aftale. 6. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande bevilger i fællesskab koproduktionsstatus til filmværket, der produceres i henhold til denne aftale. 7. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande meddeler hinanden enhver oplysning om bevilling, afslag, ændring eller tilbagekaldelse af ansøgninger om koproduktionsstatus. 8. Inden der gives afslag på en ansøgning om koproduktionsstatus, skal de kompetente myndigheder i de to Aftalelande rådføre sig med hinanden. 9. Når de kompetente myndigheder i de to Aftalelande har bevilget filmværket koproduktionsstatus, kan denne status ikke tilbagekaldes på et senere tidspunkt, medmindre andet besluttes i fællesskab af de kompetente myndigheder. Artikel 3 1. For at opnå koproduktionsstatus skal et filmværk produceres af koproducenter, som har ordnede og gode tekniske og økonomiske forhold og betydelig professionel erfaring. 2. De kunstneriske og tekniske medarbejdere, som deltager i filmkoproduktionen, skal enten være danske eller franske statsborgere, eller være statsborgere i et andet EU-land eller et land, der er part i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), Den Europæiske Konvention om Grænseoverskridende Fjernsyn, Europarådets Europæiske Konvention om Koproduktion af Film, eller et europæisk tredjeland, som EU har indgået aftaler med på det audiovisuelle område. 3

Andre udlændinge end statsborgere fra ovennævnte europæiske Stater, som er indehavere af et dansk eller fransk opholdsbevis eller et tilsvarende dokument udstedt af et andet EUland eller et land, der er part i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), behandles som danske eller franske statsborgere i forbindelse med dette samarbejde. 3. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande kan i fællesskab undtagelsesvis tillade deltagelse af kunstnerisk og teknisk personale, der ikke opfylder de i denne artikels stk. 2 fastsatte betingelser for statsborgerskab eller opholdsland. 4. Udføres filmoptagelserne i filmstudier, skal studierne være etableret i koproducenternes lande. 5. Undtagelsesvis kan filmoptagelser, der udføres i naturomgivelser i et land, der hverken er Kongeriget Danmark eller Republikken Frankrig, tillades af begge Aftalelandes kompetente myndigheder i fællesskab, såfremt filmværkets manuskript kræver det. 6. Stk. 4 og 5 i denne artikel finder anvendelse i overensstemmelse med bestemmelserne i Meddelelse fra Kommissionen om statsstøtte til film og audiovisuelle værker (2013/C 332/01) offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 15. november 2013. Artikel 4 1. I hvert af Aftalelandene kan koproducenternes respektive andel af bidragene udgøre mellem tyve procent (20%) og firs procent (80%) af koproduktionens samlede budget. 2. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande kan efter indbyrdes aftale undtagelsesvis tillade, at den i stk. 1 fastsatte andel kan udgøre mellem ti procent (10%) og halvfems procent (90%) af koproduktionens samlede budget. 3. I hvert af Aftalelandene skal koproducenten(erne)s tekniske og kunstneriske deltagelse i princippet være proportional med dens(deres) økonomiske bidrag. De kompetente myndigheder i Aftalelandene kan undtagelsesvis i fællesskab tillade undtagelser herfra. Artikel 5 Hver koproducent er medindehaver af filmværket. Artikel 6 Aftalelandene skal i overensstemmelse med deres gældende love og forskrifter samt internationale forpligtelser medvirke til at lette import og eksport af udstyr, der er påkrævet til produktionen af filmværker i henhold til denne aftale. Hvert af Aftalelandene skal i overensstemmelse med ovennævnte regler medvirke til at lette fri bevægelighed og ophold i det pågældende land for teknisk og kunstnerisk personale, der deltager i en koproduktion. 4

Artikel 7 1. De kompetente myndigheder i Aftalelandene undersøger hvert andet år, om der er sikret balance i de to Aftalelandes bidrag til koproducerede filmværk. 2. Der skal opnås balance, jfr. stk. 1, både med hensyn til deltagelse i det kunstneriske og tekniske arbejde og den økonomiske deltagelse. Balancen vurderes af det i artikel 11 nævnte blandede udvalg. 3. For at kontrollere, om der er sikret balance, laver de kompetente myndigheder en opgørelse over samtlige støtteindsatser og økonomiske bidrag. 4. Såfremt det viser sig, at indsatserne, mv. er ulige fordelt, undersøger det blandede udvalg alle muligheder for at der opnås balance og tager alle forholdsregler, som udvalget finder nødvendige herfor. Artikel 8 For- og eftertekster, trailere, PR- og reklamemateriale om filmværket skal angive, at det drejer sig om en dansk-fransk eller fransk-dansk koproduktion. Artikel 9 Indtægtsfordelingen fastsættes frit af koproducenterne i henhold til gældende lovgivning i Aftalelandene. Artikel 10 1. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande kan acceptere, at filmværker, der falder inden for denne aftales anvendelsesområde, koproduceres med en eller flere producenter, der er hjemmehørende i Stater, som det ene eller det andet Aftaleland har indgået aftaler om filmkoproduktion med. 2. Såfremt der i koproduktionen indgår én eller flere koproducenter etableret i et andet land end Aftalelandene i denne aftale, skal hovedproducenten af filmværket være etableret enten i Kongeriget Danmark eller Republikken Frankrig. 3. De kompetente myndigheder i de to Aftalelande foretager en konkret vurdering af hver ansøgning for de i stk. 1 i denne artikel omtalte filmværker. II. DET BLANDEDE UDVALG Artikel 11 1. For at lette anvendelsen af denne aftale nedsættes et blandet udvalg, som består af et ligeligt antal repræsentanter for de kompetente myndigheder og eksperter, der udpeges af hvert af de to Aftalelande. 2. Det blandede udvalg holder i princippet møde hvert andet år skiftevis i Kongeriget Danmark og i Republikken Frankrig. 3. Det blandede udvalg kan også indkaldes til møde, når de kompetente myndigheder i et af Aftalelandene fremsætter anmodning herom, navnlig i forbindelse med ændring af den 5

nationale lovgivning om film eller hvis der opstår meget alvorlige vanskeligheder i forbindelse med Aftalens anvendelse, navnlig i tilfælde af manglende balance, jfr. artikel 7. III. ENDELIGE BESTEMMELSER Artikel 12 Enhver tvist vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale skal bilægges på mindelig vis gennem rådføring eller direkte forhandlinger mellem Aftalelandene. Artikel 13 Med virkning fra ikrafttrædelsesdatoen ophæver og erstatter denne aftale den tidligere Aftale vedrørende Forbindelserne på Filmområdet mellem Danmark og Frankrig, der blev indgået i København den 27. juni 1975. Artikel 14 1. Denne aftale træder i kraft tredive (30) dage efter modtagelsen af den sidste meddelelse ad diplomatisk vej, hvorved Aftalelandene underretter hinanden om gennemførelsen af de nødvendige interne procedurer med henblik på aftalens ikrafttrædelse. 2. Denne aftale kan til enhver tid ændres skriftligt ved gensidig overenskomst mellem Aftalelandene, der skal sendes ad diplomatisk vej. En sådan ændring træder i kraft på den af Aftalelandene fastsatte dato og udgør en integrerende del af denne aftale. 3. Denne aftale indgås for en ubegrænset periode. Hvert af de to Aftalelande kan til enhver tid opsige denne aftale ved skriftlig meddelelse, der skal sendes ad diplomatisk vej. I så fald udløber aftalen seks (6) måneder efter modtagelsesdatoen for meddelelsen. Opsigelsen af aftalen ændrer ikke Aftalelandenes rettigheder og forpligtelser i forbindelse med indgåede projekter under denne Aftale, medmindre Aftalelandene træffer anden afgørelse. 4. Denne aftale indgås inden for rammerne af Den Europæiske Union. I tilfælde af en eventuel konflikt mellem denne aftale og Den Europæiske Unions regelsæt har sidstnævnte forrang. Udfærdiget i den 2018 i to eksemplarer, der hver er på dansk og fransk, således at de to tekster har samme gyldighed. For Kongeriget Danmarks regering For Republikken Frankrigs regering 6

BILAG Ansøgningsprocedure For at opnå koproduktionsstatus skal koproducenterne fra hvert af Aftalelandene to måneder inden filmoptagelsernes start vedlægge et aktsæt til deres ansøgninger omfattende: - en kopi af kontrakterne, der fastslår hele kæden af ophavsrettigheder; - manuskriptets endelige udgave; - oplysninger om koproducenternes tekniske og kunstneriske bidrag; - produktionsplanen for filmen; - et budget og en detaljeret finansieringsplan; - den underskrevne koproduktionskontrakt. Den kompetente myndighed i det Aftaleland, der yder den mindste økonomiske indsats, afgiver først sin godkendelse efter at have modtaget en erklæring fra den kompetente myndighed i det Aftaleland, der yder den største økonomiske indsats. 7