MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English.

Relaterede dokumenter
MasterTig MLS 2300 ACDC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Master MLS 2500, 3500 MasterTig MLS 3000, 4000 MasterCool 10

Cool X EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 220 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

TTC 130, 130F, 160, 160S 220, 200W, 250W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

FastCool EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc 150, VRD 120 AU, 150 AU EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG 2530 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

MMT 42C EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

KEMPPI SVEJSER. Minarc EVO 180 INDEHOLDER:

MasterTig MLS 2300ACDC

MasterTig LT 250 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig M 320, 420, 520 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 170

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MasterTig MLS 3000 GANSKE ENKELT BEDRE

FastMig MF 33 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Master S KRAFTIG, EFFEKTIV, ØKONOMISK

FastMig MF 29 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

FastMig MR 200, MR 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MinarcMig Adaptive 180

Minarc Evo-familien Kan bruges overalt

KEMPACT MIG N 0635

FastMig SF 51, SF 54 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

Master S 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Minarc Evo KRAFTIGERE OG MERE ØKONOMISK END NOGENSINDE

ArcFeed 200, 300, 300P, 300RC EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU ZH. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Kempact MIG KOMBINER ØKONOMI, STØRRELSE, VÆGT OG YDELSE

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

MagTrac F 61 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU PT IT. Operating manual. Käyttöohje. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung

MinarcTig 180, 180MLP, 250, 250MLP EN DA DE ES FI FR NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

SuperSnake GT 02S, GT 02SW EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

MasterTig AC/DC 2000, 2500, 2500W, 3500W N 0701

MagTrac F 61 MAGNETISK SVEJSEVOGN TIL LET MEKANISERET MIG/MAG- SVEJSNING

MinarcTig. Evo 200, 200MLP EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

Softwarepakke 1 Softwarepakke 2 Softwarepakke 3 og Mobile Control. FastMig X Pipe

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. FastMig M Synergic TIL MEGET KRÆVENDE SVEJSEOPGAVER

KEMPPI K3 SVEJSEUDSTYR. MagTrac F 61 STØRRE SVEJSEPRODUKTIVITET OG BEDRE ERGONOMI

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHED OG PRODUKTIVITET

FastMig KM 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. MinarcTig Evo 200MLP HØJTYDENDE BÆRBAR MODEL TIL RAFFINERET KVALITETSSVEJSNING

MasterTig LANGT FRA DET ORDINÆRE

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537 PROTIG 410

FastMig X Regular. Produktbeskrivelse. Kort sagt. Anvendelser. Førsteklasses Multiproces-svejseudstyr til tunge produktionsopgaver

Kemppi K3 Svejseudstyr

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

V 50/60Hz 120W

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

PS SERIE. Pure Sinus DC/AC Inverter. Dansk Betjeningsvejledning for

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

A5 MIG Rail System 2500 EFFEKTIV, MEKANISERET MIG-SVEJSNING PÅ DEN NEMME MÅDE

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

V 50/60Hz 220W

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

FitWeld EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. KempArc Pulse TCS PRODUKTIV SVEJSNING MED DOBBELT EFFEKT

JK5. Bruger manual Reservedels liste

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Brændesav m/hårdmetalklinge

KEMPPI K5 SVEJSEUDSTYR. Minarc Evo 180 UTROLIGT KOMPAKT

Brugsanvisning. Trådsvejser, 230 V Mig/Mag Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Instruktionsbog for fjernbetjening

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Minarc. Evo 180 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

V 50/60Hz 700W

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

N , 4200, 5200

1-Funktions multitavle Aquatronic

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

KEMPPI K7 SVEJSEUDSTYR. FastMig X Regular PRODUKTIV LØSNING TIL STEDER, HVOR DER ER BEHOV FOR SVEJSNING AF FORSKELLIGE MATERIALETYPER

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

ODSIF BRUGSANVISNING TIL MOTORISERET RULLEGARDIN MED FJERNBETJENING. Model: CL-338H

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Mælkeskummer. Model Nr: Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0546 KEMPOWELD WIRE 200

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

STØVSUGER MODEL: VCB43C17M0B. Best.nr BRUGSANVISNING

A3 MIG Rail System 2500 KOMPAKT, BATTERIDREVET MEKANISERINGSLØSNING TIL MIG-SVEJSNING

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

STØVSUGER MODEL: VCB43C16A-A. Best.nr BRUGSANVISNING

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

FitWeld. Evo 300 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Bruksanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Transkript:

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC MLS 3000 ACDC VRD Operating manual English Käyttöohje Suomi Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Brugsanvisning Dansk Gebrauchsanweisung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Manuel d utilisation Français Manual de instrucciones Español Instrukcja obsługi Polski Инструкции по эксплуатации По-русски 操作手册 中文 Manual de utilização Português Manuale d uso Italiano EN FI SV NO DE NL FR ES PL RU ZH PT IT

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Brugsanvisning Dansk

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Indhold 1. FORORD... 3 1.1 Generelt... 3 1.2 Introduktion... 3 2. INSTALLERING... 4 2.1 Udtagning af emballagen... 4 2.2 Placering af maskinen... 4 2.3 Serienummer... 4 2.4 Installering og hoveddele... 4 2.5 Montering af funktionspanel... 6 2.6 Netforbindelse... 6 2.7 Forsyningsnet... 6 2.8 Svejsekabler... 7 2.9 Køleenhed Mastercool 30... 7 2.10 Beskyttelsesgas... 9 3. Betjening...10 3.1 Svejseprocesser...10 3.1.1 MMA-svejsning...10 3.1.2 TIG-svejsning med vekselstrøm...10 3.1.3 TIG-svejsning med jævnstrøm...10 3.1.4 Synergisk pulserende TIG-svejsning...11 3.1.5 TIG med lange pulser...11 3.1.6 Punktsvejsningsfunktion...11 3.1.7 MicroTack funktion...11 3.1.8 TIG-svejsning med blandet AC-DC strøm (MIX)...11 3.2 Driftfunktioner...11 3.2.1 Strømkilde...11 3.2.2 Funktionspaneler...11 3.2.3 Lagring af svejseindstillingerne...16 3.2.4 Sådan tages de lagrede indstillinger i brug...17 3.2.5 Fjernregulering af memory-kanaler...17 3.2.6 SETUP funktioner...17 3.2.7 Fodpedalregulator R11F...17 3.3 Køleenhedens drift, Mastercool 30...17 3.4 Opbevaring...17 3.5 SETUP-funktion...18 3.6 Fejlkoder...19 4. VEDLIGEHOLDELSE...19 4.1 Regelmæssig vedligehold...19 4.2 Fejlfinding...20 4.3 Bortskaffelse af maskinen...20 5. BESTILLINGSFORHOLD...20 6. TEKNISKE TA...22 2

1. FORORD 1.1 Generelt Tillykke med dit valg af svejsesystemet MasterTig MLS ACDC. Kemppi's produkter er driftssikre og slidstærke samt billige at vedligeholde. Og de forøger din produktivitet. Denne brugervejledning til Kemppi-produktet indeholder vigtige oplysninger om brug, vedligeholdelse og sikkerhed. De tekniske specifikationer for maskinen findes sidst i vejledningen. Læs venligst vejledningen omhyggeligt igennem, før udstyret tages i brug første gang. Af hensyn til din sikkerhed og arbejdsmiljøet skal du især bemærke sikkerhedsinstruktionerne i vejledningen. Hvis du ønsker flere oplysninger om Kemppi's produkter, bedes du kontakte Kemppi Oy eller en autoriseret Kemppi-forhandler eller besøge Kemppi's website på www.kemppi.com. De specifikationer, der er indeholdt i denne vejledning, kan blive ændret uden yderligere varsel. Vigtige noter Emner i manualen, der kræver særlig opmærksomhed for at minimere beskadigelser og personskader, er angivet under overskriften Bemærk!. Læs disse afsnit særligt omhyggeligt, og følg anvisningerne. Ansvarsfraskrivelse Skønt enhver bestræbelse er gjort på at sikre, at informationen i denne vejledning er nøjagtig og fuldstændig, kan Kemppi ikke gøres erstatningspligtig for eventuelle fejl eller udeladelser. Kemppi forbeholder sig retten til når som helst at ændre specifikationen af et beskrevet produkt uden foregående varsel. Indholdet i denne vejledning må ikke kopieres, nedskrives, genproduceres eller videresendes uden først at have opnået tilladelse fra Kemppi. 1.2 Introduktion Kemppi Mastertig MLS ACDC er en TIG-svejsemaskine til industriel brug med egenskaber, som gør den særligt velegnet til svejsning af materialer såsom aluminium og rustfrit stål. Udstyret består af en strømkilde, et funktionspanel og en svejsebrænderen. Køleenheden Mastertig 30 benyttes ved vandkølet TIG svejsning. Svejsebrænderen leveres enten som en vand- eller luftkølet udgave. Mastertig MLS 3000 og 3003 ACDC dobbeltstrømkilde på maks. 300 A er beregnet til krævende, professionelt svejsearbejde og kan bruges til elektrodesvejsning, TIG-svejsning og TIG-pulssvejsning med både jævn- og vekselstrøm. Den inverterbaserede strømforsyning er bygget med IGBT-transistorer, der har en frekvens på ca. 30 khz, og alle driftsfunktionerne styres ved hjælp af en mikroprocessor. Mastertig MLS 3000 ACDC skal forbindes til et 400-V trefaset net. Mastertig MLS 3003 ACDC er en muti-spændingsstrømkilde der kan opererer i et trinløst tre-faset netværk i området 230 460 V. Mastertig MLS 3000ACDC VRD er forsynet med en spændingsbegrænser for at minimere risikoen for elektrisk stød. VRD (Voltage Reduction Device) sikre at tomgangsspændingen er under 35 volt. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 2. INSTALLERING 2.1 Udtagning af emballagen Udstyret er pakket i slidstærk emballage, der er specielt udviklet til svejsemaskinen. Det er imidlertid nødvendigt at kontrollere udstyret, inden det tages i brug, for at sikre, at udstyret eller dele deraf ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontrollér også at det, der leveres, svarer til det, du bestilte, og at du har modtaget alle de nødvendige vejledninger til installering og betjening af udstyret. Emballagen kan genbruges. 2.2 Placering af maskinen Anbring maskinen på en vandret, stabil og ren flade. Beskyt maskinen imod regn og direkte solskin. Kontrollér at der er plads nok til fri cirkulation af køleluft foran og bagved maskinen. 2.3 Serienummer Maskinens serienummer er angivet på maskinens mærkeplade. Benyt serienummeret, som er den eneste korrekte måde at vedligeholde og identificere korrekte reservedele til maskinen på. 2.4 Installering og hoveddele 1. 1. 2. 2. 3. 4. 5. 6. 4

Front på maskine 1. Funktionspanel 2. Stikforbindelse til fjernregulering 3. Stikforbindelse til TIG-brænderen 4. Beskyttelsesgas- og strømforbindelse til TIG-brænderen 5. (+) -forbindelse til elektrodeholder 6. ( ) -forbindelse til returkabel Markeringen af (+/ ) polerne på maskinens front er med fremhævet skrift. Montering af luftkølet TIG-brænder Bagside 1. Hovedafbryder 2. Lynkobling til beskyttelsesgas MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Montering af vandkølet TIG brænder Tilslut den røde vandslangetil øverste lynkobling og den blå til den nederste lynkobling. 5

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 2.5 Montering af funktionspanel 1. Fastgør funktionspanelets stikforbindelse til strømkilden (2 stykker). 2. Placer panelets nederste kant bag maskinens fastgørelsesklemmer. Fjern fastgørelsesskrue fra den øverste kant f.eks. med en skruetrækker. Skub herefter forsigtigt panelets øverste del på plads. Sørg for ikke at beskadige kablerne. Fortsæt med forsigtigt at skubbe panelets øverste del, indtil det klikker på plads. Til sidst skal du sætte fastgørelsesskruen på plads igen. 2.6 Netforbindelse BEMÆRK! Primærkablet må kun af-/påmonteres af en autoriseret elektriker. Svejsemaskinen leveres med et 5 m netkabel uden stik. Stikket må kun påmonteres af en autoriseret elektriker. Sikringsstørrelse og ledningsdimensioner kan findes under Tekniske data sidst i denne vejledning. 2.7 Forsyningsnet Alle almindelige elektriske enheder uden særlige kredsløb genererer harmonisk strøm ind i det offentlige forsyningsnet. Kraftige harmoniske strømstyrker kan medføre tab og uregelmæssigheder i visse typer udstyr. MasterTig MLS 3000 ACDC ADVARSEL: Dette udstyr er ikke i overensstemmelse med IEC 61000-3-12. Når udstyret tilsluttes et offentlig lavspændingssystem, er det montørens eller brugerens ansvar at sikre, om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret må tilsluttes. MasterTig MLS 3003 ACDC Dette udstyr er i overensstemmelse med IEC 61000-3-12, forudsat at kortslutningsstrømmen Ssc er større end eller den samme som 1.2 MVA ved grænsefladen mellem brugerens strømforsyning og forsyningsnettet. Montøren eller brugeren af udstyret er ansvarlig for at sikre, og om nødvendigt efter rådgivning fra forsyningsnettets tekniker, at udstyret kun er tilsluttet et forsyningsnet med en kortslutningsstrøm Ssc, der er større end eller den samme som 1.2 MVA. 6

2.8 Svejsekabler Svejsekablerne skal som minimum være 25 mm² kobberkabel. 2.8.1 Valg af svejsepolaritet ved MMA-svejsning Du kan vælge polariteten elektronisk på funktionspanelet, dvs. at du ikke behøver bytte om på (+) og (-) tilslutningerne. BEMÆRK! Tilslut returkablet til (- pol) og til arbejdsemnet. 2.8.2 Returstrømkabel Hvis det er muligt, skal returkablets klemme altid fastgøres direkte på arbejdsemnet. 1. Rengør kontaktfladen for maling og rust. 2. Fastgør klemmen korrekt, så kontaktoverfladen er så stor som muligt. 3. Kontrollér at klemmen sidder godt fast. 2.9 Køleenhed Mastercool 30 BEMÆRK! Kølevæske er sunhedsfarligt. Undgå at få direkte kontakt med huden eller væsken i øjnene. I tilfælde af uheld søg medicinsk hjælp. Køleenheden Mastercool 30 gør det sammen med Kemppi s TTC-W brænderserie muligt at svejse med vandkølede brændere. Køleenheden monteres direkte under strømkilden med skruer. Den elektriske forbindelse sidder i bunden af strømkilden. Fyld tanken med en blanding i forholdet 20 40 % af glycol og vand eller med et hvilket som helst andet passende antifrostmiddel. Tankens volume er på 3 liter. Mastercool 30 MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 7

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Montering af køleenheden: Elektriske forbindelser til køleenheden: 2. 1. 1. Stikforbindelse til styrekabel 2. Elektrisk jord BEMÆRK! Elektrisk forbindelse må kun af-/påmonteres af en autoriseret elektriker. Se monteringsinstruktionen der fulgte med køleenheden. 8

2.10 Beskyttelsesgas BEMÆRK! Håndter gasflasken forsigtigt. Hvis gasflasken eller dens ventil er beskadiget, er der risiko for uheld! Til svejsning bruges der normalt argon, argon-helium eller helium. Kontrollér at gasflaskens ventil er egnet til den anvendte gas. Flowhastigheden indstilles i overensstemmelse med den svejsestrømstyrke, der skal bruges til opgaven. En passende flowhastighed er normalt 8 10 l/min. Hvis gasflowet ikke er passende, vil svejsesømmen blive misfarvet og porøs. Hvis gas flowet er for højt vanskeliggør det tændingen af lysbuen. Kontakt din lokale Kemppiforhandler om valg af rigtig gas og udstyr. A C F G B E D MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Dele af gasflowregulator A. Gasflaskens ventil B. Trykregulatorskrue C. Kravemøtrik D. Slangestuds E. Omløber for slangestuds F. Indholdsmanometer G. Flowmeter 2.10.1 Installation af gasflaske BEMÆRK! Fastgør altid gasflasken omhyggeligt i vertikal position i en speciel holder på væggen eller på en vogn. Husk at lukke gasflaskens ventil efter brug. Følgende monteringsinstrukser gælder for de fleste typer gasflowregulatorer. 1. Træd til side og åbn flaskeventilen (A) et lille stykke tid for at blæse eventuelle urenheder ud af flaskeventilen. 2. Drej regulatorens trykregulatorskrue (B) indtil der ikke længere kan føles et fjedertryk. 3. Luk nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 4. Installér regulatoren på flaskeventilen og stram forbindelsesmøtrikken (C) med en skruenøgle. 5. Sæt slangestudsen (D) med omløbersmøtrik ind i gasslangen og stram til med slangeklemmen. 6. Spænd omløbermøtrikken til på regulatoren og den anden ende af slangen til lynkoblingen på trådboksen. 7. Luk flaskeventilen langsomt op. Gasflaskens trykmåler (F) viser flasketrykket. Bemærk! Brug ikke hele flaskens indhold. Flasken skal genfyldes når flasketrykket er omkring 2 bar. 8. Åbn nåleventilen hvis der findes en sådan på regulatoren. 9. Drej reguleringsskruen (B) indtil flowmeteret (G) viser det ønskede flow (eller tryk). Flowmængden kan reguleres når strømkilden er tændt ved et enkelt tryk på gastest knappen der er placeret på trådboksens manøvrepanel. Luk flaskeventilen efter at du er færdig med at svejse. Hvis maskinen ikke skal bruges i lang tid, skal trykregulatorskruen skrues ud til man ikke længere mærker nogen fjederbelastning. 9

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3. Betjening BEMÆRK! Svejsning i områder hvor der umiddelbart er fare for brand eller eksplosioner er strengt forbudt! BEMÆRK! Svejserøg kan forårsage skade, så sørg for en tilstrækkelig god ventilation under svejsning. 3.1 Svejseprocesser 3.1.1 MMA-svejsning Med Mastertig MLS ACDC-strømkilder kan du bruge næsten alle elektroder, som er beregnet til jævn- og vekselstrømsvejsning inden for strømkildens strømgrænser. Begge funktionspaneler (ACS, ACX) kan bruges til elektrodesvejsning, når der vælges MMA-svejsning. 3.1.2 TIG-svejsning med vekselstrøm Mastertig ACDC MLS strømkilderne er specialkonstrueret til TIG-svejsning af aluminium med vekselstrøm (AC). Vi anbefaler at bruge WC20-elektroder (grå) til vekselstrømssvejsning. Tabellens værdi er retningsgivende. Svejsestrømområde AC Elektrode Gaskop Gasflow mængde min. min. maks. WC20 Argon A A A ø mm antal ø mm l/min 15 25 90 1.6 4 / 5 / 6 6.5 / 8.0 / 9.5 6...7 20 30 150 2.4 6 / 7 9.5 / 11.0 7...8 30 45 200 3.2 7 / 8 / 10 11.0 / 12.5 / 16 8...10 40 60 350 4.0 10 / 11 16 / 17.5 10...12 Tabellen og panelets skala er baseret på anvendelse af WC20 (grå). 3.1.3 TIG-svejsning med jævnstrøm Jævnstrømssvejsning anvendes typisk til svejsning af stål i forskellige kvaliteter. Vi anbefaler at bruge WC20-elektroder (grå) til jævnstrømssvejsning. Tabel til valg af elektrode til jævnstrømssvejsning. Svejsestrømområde DC Elektrode Gaskop Gasflow mængde WC20 Argon A ø mm antal ø mm l/min 5...80 1.0 4/5 6.5 / 8.0 5...6 70...140 1.6 4 / 5 / 6 6.5 / 8.0 / 9.5 6...7 140...230 2.4 6 / 7 9.5 / 11.0 7...8 225...330 3.2 7 / 8 / 10 11.0 / 12.5 / 16 8...10 10

3.1.4 Synergisk pulserende TIG-svejsning ACX-panelet omfatter den synergiske TIG-proces, hvor du kun skal indstille svejsestrømmen, mens andre pulsparametre automatisk programmeres. Pulsfrekvensen er meget høj og frembringer derfor en mere koncentreret lysbue og dermed øget svejsehastighed i forhold til traditionel TIG svejsning. 3.1.5 TIG med lange pulser Denne metode giver dig mulighed for at justere alle pulsparametrene. Den kan bruges til nemmere kontrol med smeltebadet. ACX-panelet omfatter TIG-svejsning med lang puls. 3.1.6 Punktsvejsningsfunktion I punktsvejse stilling can man regulerer punktsvejsetiden i intervallet 0-10 s. 3.1.7 MicroTack funktion MicroTack svejsning er en effektiv måde at hæfte tynde materialer sammen med meget lav heat input, hvilket reducerer spændinger i grundmaterialet. 3.1.8 TIG-svejsning med blandet AC-DC strøm (MIX) Især sammenføjning af aluminium materialer med forskellige tykkelser foretages bedst ved hjælp af blandet strøm. Indstil værdierne med SETUP-funktionen hvis nødvendigt. 3.2 Driftfunktioner MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3.2.1 Strømkilde Bemærk! Tænd og sluk altid på maskinens hovedafbryder. Brug aldrig stikkontakten som hovedafbryder! Bemærk! Se aldrig direkte på lysbuen uden at bære en ansigtsskærm velegnet til lysbuesvejsning! Beskyt dig selv og dine omgivelser fra reflekterende lys og varme sprøjt! 3.2.2 Funktionspaneler Der skal vælges svejseindstillinger, der egner sig til arbejdsopgaven, inden svejsning påbegyndes. Med Kemppi Multi Logic System, MLS, kan du vælge funktionspanel afhængig af formålet: ACS-panelet til AC TIG-svejsning med basisfunktioner eller ACX-panelet med TIG-, 4T-LOGeller MINILOG-pulsstyring af svejsestrømmen og hukommelsesfunktioner. Nøjagtigheden af strømstyrkevisningen er 3% ±2 A, og nøjagtigheden af spændingsvisningen er 3% ±0,2 V. Signallamper 1. 2. 3. 1. On -lys viser at maskinen er tændt 2. Gult lys for indikering af overophedning af strømkilde 3. Forkert netspænding, eller for stor over- eller underspænding 11

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 ACS-panel grundfunktioner 12. 13. 14. 15. 16. 1. 4. 9. 5. 8. 2. 17. 3. 10. 11. 6. 7. 1. Knap til at vælge og indikatorlamper for TIG-svejsning og strømtype 2. Knap til at vælge og indikatorlamper for MMA-svejsning og strømtype 3. Visning af strømstyrke og spænding, visning af øvrige svejseparametre 4. QUICK SETUP-knap til MMA- og TIG-indstillinger (f.eks. balancejustering) 5. Valg af brænderkontaktfunktionen 2T/4T 6. HF/kontakt TIG (WATER FILL) knap 7. Knap til valg af fjernbetjening (indstilling af grænserne for reguleringsområdet: LO/HI) 8. Knapper til valg af svejseparametre (pileknapper) 9. RETURN-knap/returner til svejsestrøm 10. GAS TEST-knap 11. Knap til justering af svejseparametre 12. Før-gas 0.0-10.0 sek. 13. Upslope 0.0-10.0 sek. 14. Hot Start-strøm 100 150 % (100 %: Ikke i brug) 15. Svejsestrøm 16. Downslope 0.0-15.0 sek. 17. Efter-gas 1.0-30.0 sek. 1. MMA svejsning med beklædte elektroder Vælg MMA-svejsning ved at trykke på knappen til valg af MMA. Indikatorlampen ved siden af knappen bliver tændt, når MMA vælges. Indikatorlampen for strømtypen angiver, hvilken strømtype der er valgt: AC, DC-, DC+. Strømtypen ændres ved at trykke på MMA-knappen igen, og indikatorlampen angiver den valgte strømtype. Tryk på QUICK SETUP knappen, hvis du vil justere dynamikken eller tændingspulsen til MMAsvejsning. Naviger ved hjælp af pileknapperne, og juster ved hjælp af potentiometeret. Afslut ved at trykke igen på knappen QUICK SETUP eller RETURN. 12

1. Dynamik ( lysbue 9 0 +9) Den numeriske værdi der svarer til den aktuelle MMA dynamik, vises i displayet. Værdien nul er standardindstillingen for alle typer af elektroder. Du kan ændre værdien ved at dreje på reguleringsknappen. Hvis værdien justeres til negative værdier (-1-9) bliver lysbuen blød. Mængden af sprøjt falder, når der svejses i den øvere ende af elektrodens anbefalede strømområde. Med positive værdier (1 9) bliver lysbuen hård med grovere dråbeafsmeltning. 2. Tændingspuls (Hot 9 0 +9) Den numeriske værdi vises i displayet, der svarer til MMA-startimpulsen. Værdien kan ændres ved at dreje på reguleringsknappen. En positiv værdi betyder en kraftigere puls, hvor nul er standardindstillingen. 2. TIG-svejsning Vælg TIG-svejsning ved at trykke på TIG-knappen. Du kan ændre strømtypen ved at trykke på knappen til strømvalg igen (AC, MIX, DC-, DC+). For at vælge DC+ skal knappen holdes inde. Alt efter den valgte strømtype kan du justere parametrene ved hjælp af QUICK SETUP-funktionen. Afslut QUICK SETUP-funktionen ved at trykke på QUICK SETUP -knappen. Samtidig kan du se den anbefalede elektrodediameter. AC TIG (TIG-vekselstrømssvejsning) Beregnet til svejsning af aluminium. Du kan f.eks. justere balancen og frekvensen for vekselstrømmen med QUICK SETUP og pileknapperne. Følgende svejseparametre kan justeres: 1. Balance (bal -50 0 %, fabriksindstilling -25 %) Ved vekselstrømssvejsning kaldes forholdet mellem positive og negative periode for balance. Balancen afgør, hvordan varmen fordeles mellem arbejdsemnet og elektroden. Virkninger af balancejustering: En positiv balanceværdi opbryder aluminiumoxid mere effektivt, men opvarmer elektroden mere end arbejdsemnet (spidsen afstumpes). En negativ balanceværdi øger varmeudviklingen og gennemtrængningen i grundmetallet, hvorimod oxidopbrydningen reduceres. Hvis du vil øge elektrodetemperaturen ved svejsning med en stump elektrode, skal du justere balancen i positiv retning, og hvis du vil reducere elektrodetemperaturen ved svejsning med en spids elektrode, skal du tilsvarende justere balancen i negativ retning. Ved fabriksindstillingen forbliver elektrodespidsen næsten helt spids. En spids elektrode gør det muligt at svejse med en smallere lysbue, så der opnås en smallere svejsesøm og dybere indbrænding end med en stump elektrode. Det er især praktisk med en smal lysbue ved kantsømssvejsning. Svejsning med en stump elektrode frembringer en bred lysbue, hvilket også giver et bredere oxidopbrydningsområde. Dette bruges bl.a. til reparationssvejsning og støbegods. 2. Frekvens (FrE 50 250 Hz, fabriksindstilling 60 Hz) Højere frekvens gør buen lidt mere stabil og smallere, men støjen, som forårsages af lysbuen, forøges. 3. Valg AC-kurveform, sinus- eller firkantbølge (SinuS/SquArE) Kurveformen påvirker støjniveauet og lysbuens indbrændingen. En sinuskurve frembringer et lavere støjniveau, hvorimod en firkantbølge giver bedre indbrændingen (fabriksindstilling). 4. Hot Start-tid for 2T-funktionen (H2t 0.1 s 5.0 s, fabriksindstilling 1.0 s) Forvarmningstimer for 2T-kontaktfunktionen. Arbejdsemnet kan forvarmes (Hot Start) med både veksel- og jævnstrøm. Timerindstillingen forbliver i kraft for DC TIG-strømtyper. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 13

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3. MIX TIG (blandet AC/DC- strøm) Ved svejsning med blandet strøm afhænger vekselstrømfrekvensen og -balancen af jævnstrømjusteringen. Juster ved at vælge 4. 5. hvis nødvendigt. Følgende QUICK SETUP-svejseparametre kan justeres: 1. AC-tid (AC 10 90 %, fabriksindstilling 50 %) 2. Jævnstrømscyklustid (CYc 0.1 1.0 s, fabriksindstilling 0.6 s) 3. DC-strøm (DC(-) 50 150 %, fabriksindstilling 100 %) 4. Balance (bal -50 0 +10 %, fabriksindstilling -25 %) 5. Frekvens (FrE 50 250 Hz, fabriksindstilling 60 Hz) 6. Valg AC-kurveform, sinus- eller firkantbølge (SinuS/SquArE) 7. Hot Start-tid for 2T-funktionen (H2t 0.1 s 5.0 s, fabriksindstilling 1.0 s). Kan kun ses for 2T funktion. Fabriksinstillingen er mærket med et punktum efter tallet. En stigende DC-strømstyrke øger gennemtrængningen, men reducerer rense-effekten. 4. DC- (eller DC+) (jævnstrøm) Hot Start-tid for 2T-funktionen (H2t 0.1 s 5.0 s, fabriksindstilling 1.0 s). Kan kun ses for 2T funktion. Du kan se den anbefalede elektrodediameter ved at trykke på QUICK SETUPknappen. Diameteren afhænger af strømniveauet. Højfrekvens tænding af lysbuen (vandfyldning) TIG-lysbuen kan startes enten med en højfrekvensimpuls eller med kontakttænding. Der er valgt tænding med højfrekvensimpuls, når symbolet lyser. Hvis der bruges en vandkølet svejsebrænder, lange mellemkabler, hyppige brænderskift etc. kan disse efterfyldes med kølevæske ved at trykke på højfrekvenskontakten (HF CONTACT/ WATER FILL) i mere end 2 sekunder, hvorefter køleenheden aktiveres. På displayet bliver COOLER vist. Svejsebrænderkontakten i 2T 2 taktsfunktion Gasflowet starter når brænderkontakten aktiveres. Svejsningen går i gang, og strømstyrken stiger til Hot Start-strømstyrken inden for upslope-tidsintervallet. Den forbliver på dette niveau i det indstillede tidsinterval (H2t) og skifter derefter til svejsestrømmen. Hot Start-funktionen kan inaktiveres, og den grønne panellampe bliver slukket, når Hot Startstrømstyrken justeres til 100 %. Derefter stiger strømstyrken direkte til svejsestrømniveauet inden for upslope-tidsintervallet. Når kontakten udløses, begynder strømmen at downslope til minimum og derefter til eftergas. Svejsebrænderkontakten i 4T 4 taktsfunktion Gasflowet starter, når brænderkontakten trykkes ind. Når brænderkontakten slippes tænder lysbuen, og strømstyrken stiger til Hot Start-strømstyrken inden for upslope-tidsintervallet. Du kan skifte fra Hot Start-strøm til svejsestrøm ved at trykke kortvarigt på brænderkontakten. Du kan inaktivere Hot Start-funktionen ved at justere Hot Start-strømmen til 100 %. Derefter stiger strømstyrken direkte til svejsestrømniveauet inden for upslope-tidsintervallet. Når brænderkontakten trykkes ned igen, fortsætter svejsningen uforandret. Når brænderkontakten igen slippes vil strømmen begynde at dale efter den valgte downslope-tid. Derefter strømmer beskyttelsesgassen i det valgte eftergastidsrum. Fjernregulering Hvis du vælger at regulere svejsestrømmen ved hjælp af en fjernreguleringsenhed, skal du først tilslutte enheden og dernæst vælge den på trykknappen. PANEL-lampen slukket, og du kan derefter vælge den ønskede enhed (R10, fodpedalregulator R11F, brænderregulering). Fjernregulering med fodpedal fungerer kun i 2T- 2 taktsfunktion. Hold knappen til valg af fjernbetjeningen (LO/HI) inde for at justere grænserne for fjernbetjeningens reguleringsområde. 14

Justering af parametre For at gøre det let at vælge en bestemt TIG svejseparameter, skal du kun bruge to knapper: venstrepil og højrepil. Den røde panellampe angiver, hvilken parameter du har valgt. Justering foretages med reguleringspotentiometeret. Når du trykker på RETURN-knappen går justering af parameterne direkte til svejsestrøm. Skærmen viser automatisk de numeriske værdier og parametrenes enheder. Efter 10 sekunder vender skærmen automatisk tilbage til visning af svejsestrøm. Funktionspanel ACX puls TIG- og MINILOG-funktion med hukommelse 2. 3. 4. 7. 8. 9. 11. 5. 10. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 1. 6. 12. 13. 14. 1. 4T-LOG og MINILOG funktionsvalg af brænderkontakt 2. Pilotlysbue 5 90 % af svejsestrøm 3. Start-strøm 80 150 % 4. Minilog-strøm 10 150 % af svejsestrøm 5. Efter pilotlysbue 5 90 % af svejsestrøm 6. Trykknap for valg mellem punkt-, synergisk hurtigpuls-, lang pulssvejsning og MicroTack 7. Punktsvejsetid 0.0 10.0 s 8. Toppulsstrøm 10 A strømkilden s maksimum 9. Pulsforhold 10 70 % toppuls i forhold til hele pulsperioden 10. Frekvens 0.2 250 Hz DC-TIG, 0.2 20 Hz AC-TIG 11. Grundstrøm 10 70 % af toppulsstrøm 12. MEMORY, hukommelseskanalfunktion 13. Valg af kanal i hukommelsesfunktionen 14. SAVE/gemme svejseværdierne Hvis det ønskes, kan du i SETUP-funktionen inaktivere pilot- og slutlysbue-funktionen. Hot Start (Soft Start)- og Minilog-strømmen kan inaktiveres ved at justere værdierne til 100 procent (samme værdi som svejsestrømmen). 15

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Minilog Gasflowet starter, når brænderkontakten trykkes ind. Når du slipper brænderkontakten starter pilotlysbuen. Efter et kort tryk på brænderkontakten vokser strømmen via upslope til Hot Start- eller Soft Start niveau alt alt efter indstillingen, og hvis du trykker igen kortvarigt vil strømmen stige til svejseniveau. Et nyt kort tryk og man skifter til strømniveauet sat på minilog-funtionen. Man kan således skifte imellem 2 strømniveauer ved hjælp af korte tryk på brænderkontakten. Hold brænderkontakten inde i 1 sekund, og slip den, hvorefter strømmen sendes til downslope og Tail Arc-funktionen. Lysbuen afbrydes ved at trykke kortvarigt på kontakten. 4T-LOG-funktion Når der trykkes på brænderkontakten, tændes strømmen til pilot lysbuen; når kontakten derefter udløses stiger strømmen op til svejsestrømniveau inden for upslope-tid. Når der igen trykkes på kontakten, begynder strømmen på downslope og derefter til slut lysbue. Strømmen stopper, når kontakten udløses. Synergisk hurtigpuls Tryk på PULSE-knappen indtil, den synergiske indikeringslampe lyser. Pulsparametrene beregnes automatisk, når middelværdi svejsestrømmen er valgt. Det er ikke nødvendigt at foretage flere indstillinger. Lang puls Lang pulssvejsning giver mulighed for at justere alle pulsværdierne. (toppuls, grundpuls, frekvens og pulsforhold). Ved at regulere på svejsestrømmens middelværdi kan man automatisk ændre på top- og grundpuls, der beregnes ved hjælp af den fastsatte procentværdi af pulsforholdet og frekvensen. Når pulsforholdet, frekvensen, toppulsstrømmen eller grundpulsen justeres, beregnes automatisk en ny middelsstrømværdi som vises på paneldisplayet. Punkt svejsefunktion Funktionen kan anvendes både i 2T- og 4T takt mode. Indstil punktsvejsetiden ved at trykke på pilknappen og når indikeringslampen lyser, kan man indstille punkttiden med reguleringspotentiometeret. TIG -Micro tack svejsefunktion (MicroTack ) Man kan vælge denne funktion med et langt tryk på punktsvejsepilens knap.når funktionen er aktiveret,sættes maskinen automatisk på DC- svejsemetode, 2T takt brænderkontrol og kontakt-tænding. Upslope og downslope værdier nulstilles og SPOT indikeringslampen begynder at blinke. For at stoppe MicroTack trykkes kortvarigt på samme pilknap. MicroTack kan også benyttes med HF tænding og i 4T taktsmode. Varigheden af punktsvejsetiden kan reguleres ved at trykke på Quick Setup knappen og vælge en værdi i intervallet 1-200 ms. MicroTack svejsestrøm kan indstilles med reguleringspotentiometeret, når indikeringslampen for svejsestrøm lyser. 3.2.3 Lagring af svejseindstillingerne ACX-panelet har 10 memory-kanaler, hvor man kan gemme individuelle brugerindstillinger. Valgene for lagring foretages nederst i panelet i MEMORY-feltet. Udover svejseparametre kan også funktionsvalg gemmes i hukommelsen. Svejseværdier på elektrode svejsning (MMA) kan også lagres i memory-kanalerne. Gå frem på følgende måde: 1. Tryk på MEMORY-knappen. Hvis kanalen er fri, begynder indikeringslampen at blinke. Hvis en af kanalerne er i brug, lyser ON-lampen. Tryk igen, hvorefter SET-lampen lyser konstant. 2. Vælg hukommelseskanal ved at trykke på CH-knappen. 3. Vælg/indstil parametrene og tryk på SAVE-knappen. 4. Tryk på MEMORY knappen to gange. ON knappen tændes. 5. Start svejsning. Hvis de lagrede indstillingsværdier skal ændres, skal indikeringslampen lyse på SET lampen. 16

Parametrene gemmes ved at at trykke på SAVE-knappen. Selv om memory funktionen er på OFF (lamperne er slukkede) er det muligt at gemme de sidst anvendte indstillinger. Tryk på SET/SAVE, og vælg en ledig kanal ved at trykke på SET/SAVE igen. Kanalen slettes, hvis der samtidigt trykkes på MEMORY- og CH-knapperne i SET-status. 3.2.4 Sådan tages de lagrede indstillinger i brug 1. Tryk på MEMORY-knappen indtil indikeringslampen lyser på on. 2. Vælg hukommelseskanal ved at trykke på CH-knappen. 3. Start svejsning. 3.2.5 Fjernregulering af memory-kanaler Memory-kanaler kan vælges ved samtidigt at trykke på både REMOTE- og CH-knappen på MTM-panelet. Derefter kan man valgfrit genkalde de lagrede memory-kanaler 1-5 ved hjælp af fjernreguleringsenheden. Den valgte kanal er mærket med et punktum. 3.2.6 SETUP funktioner En såkaldt SETUP status er indlagt så man meget enkelt kan tilpasse panelets funktioner, så de passer til netop ens eget behov. Denne status funktion findes ved at trykke på SETUP -knappen i længere tid end normalt. Afslutning foretages på samme måde. Du kan gå mellem de forskellige funktioner ved at trykke på pileknapperne og ændre indstilling med reguleringspotentiometeret. Se SETUP-funktionstabellen på næste side. 3.2.7 Fodpedalregulator R11F Læs først ACS-svejsepanel basisfunktioner punkt Fjernregulering angående montering og aktivering af enheden. Fodpedalen R11F benyttes ved TIG svejsning med mulighed for at indstille reguleringsområdet. Minimum værdien af reguleringsområdet indstilles på panelpotentiometeret når displayed viser LO og fodpedalen ikke er aktiveret. Maksimumværdien instilles ligeledes ved at trykke på PEL LO/HI knappen på panelet. Displayet viser HI. Svejsningen startes med et let tryk på pedalen, hvorefter lysbuen tændes på minimumsværdien. Svejsestrømmen stiger til maksimum når pedalen presses i bund. Lysbuen slukker når man slipper trykket på pedalen. Juster regulerings-området igen, hvis det ikke passer til opgaven. MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3.3 Køleenhedens drift, Mastercool 30 Driften af Mastercool køleenhed kontrolleres af strømkilden. Køleenhedens pumpe starter automatisk, når svejsning påbegyndes. Gå frem på følgende måde: 1. Tænd for strømkilden 2. Kontrollér vandniveauet i vandtanken og at væskens tilstrømning er tilpas, tilsæt om nødvendigt mere kølevæske. 3. Hvis der bruges en vandkølet TIG brænder, kan denne fyldes med vand ved at trykke på WATER FILL -knappen i mere end 2 sekunder. Pumpen fortsætter med at køre i 4 minutter efter, at svejsningen er stoppet for at nedkøle vandet til maskinens omgivelsestemperatur. Ved at gøre dette minimerer man støj og slidtage samt nedsætter behovet for servicering. Overophedning Når maskinens temperaturkontrol har detekteret, at afkølingsvandet er overophedet vil indikeringslampen for overophedning lyse og maskinen stopper og displayet viser COOLER. Ventilatoren køler vandet ned, og når lampen slukker, kan svejsning genoptages. Vandstrømningsvagt Displayet viser ligeledes COOLER, hvis vandflowet af en eller anden grund er blokeret. 3.4 Opbevaring Maskinen skal opbevares i et rent og tørt lokale. Beskyt maskinen imod regn og hold den væk fra direkte solskin eller fra steder, hvor temperaturen når over + 25 C. 17

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 3.5 SETUP-funktion SETUP-funktion Upslope strømafhængighed (*C) Downslope stømafhængighed (*C) *C = Common (generel): Display gælder for alle memory kanaler. Grå felter viser standardindstilling fra fabrikken. A1 ON Upslope tiden er afhængig af det valgte strømniveau. OFF Upslope tiden forbliver på fast indstillet interval A2 ON Downslope tiden er afhængig af valgte strøm. OFF Downslope tiden forbliver på fast indstillet interval. TIG Antifreeze (*C) A3 ON TIG Antifreeze on. OFF TIG Antifreeze off. MMA Antifreeze (*C) A4 ON MMA Antifreeze on. OFF MMA Antifreeze off. VRD (*C) A7 ON VRD funktion: tomgangsspænding < 35 V. OFF Normal tomgangsspændig (3000: 63 V, 3003: 58 V) 2T downslope afslutning A8 ON Ved 2T funktion afsluttes downslope med et kort tryk på brænderkontakten. OFF Et kort tryk har ingen effekt. Ophæftningsautomatik A9 ON Hvis lysbuetiden er mindre end 3 sekunder: ingen downslope, når svejsningen afbrydes. OFF Ophæftningsautomatik off. Begrænsning af strømstigning ved store strømstyrker Valg af MMA/TIG med fjerbetjening (C*) A10 ON Hvis strømmen er over 100 A, og UpSlope er sat til 0.0 sec., igangsættes automatisk 0.2 sek. slope, når strømniveauet er nået halvvejs. OFF Strømmen stiger direkte til indstillet værdi. A12 ON TIG = ligger i starten af skalaen på fjernbetjeningen. MMA = ligger i slutningen af skalaen. OFF Fjernbetjening fungerer som alm. strømregulator. Pilotlysbue On/Off A13 ON Pilot lysbue on. OFF Pilot lysbue off. Frysning af strømmen A14 ON Under slope kan strømmen fryses på et bestemt niveau (4T og Minilog) ved at trykke på brænderkontakten. OFF Frysningsfunktion off. Valg af memory kanal med Plus/Minus knapperne (C*) Aktivering af Plus/Minus knapperne (C*) A15 ON Plus/Minus knapperne på fjernbetjeningen (RTC20) kan bruges til at vælge memory kanal. OFF Knapperne regulerer strømmen. A16 ON Plus/Minus på fjernbetjening (RTC20) er altid aktiv. OFF Plus/Minus på fjernbetjening er kun aktiv, hvis dette vælges ved tryk på REMOTE knappen. Kølevæske flowvagt (C*) A17 ON Flow vagt on. OFF Flow vagt off. Automatisk overvågning af vandkøling (C*) Overvågning af kølevæske temperatur (C*) Automatisk genkendelse af fjernbetjening (C*) A19 ON Automatisk overvågning on. OFF Vandkøler kører konstant. A20 ON Temperaturovervågning af kølevæske er valgt. OFF Temperaturovervågning off. A21 ON Automatisk genkendelse on, betjening kan ikke vælges, hvis den ikke er tilsluttet. OFF Automatisk genkendelse On/Off. Betjening kan vælges selv om den ikke er tilsluttet. Slut lysbue (TailArc) A22 ON* Slut lysbue on. * 4T LOG 18

3.6 Fejlkoder Under startop checker maskinen altid funktionaliteten og rapportere enhver detekteret fejl. Disse fejl visses med en fejlkode på panel displayet. Err3: Over-underspænding eller manglende fase Maskinen er stoppet med at svejse fordi den har detekteret en momentan spændingsspids eller en vedvarende skadelig over- underspænding eller et fasetab i forsyningsnettet. Check kvaliteten af forsyningsnettet. Err4: Strømkilde overbelastning Strømkilden er overophedet. Det kan skyldes følgende: Strømkilden er benyttet i lang tid på maximum strøm. Køleluften til maskinen er blokkeret. Kølesystemet har bemærket en fejl. Fjern alle forhindringer som hindre køleluftstrømmen, og vent indtil ventilatoren har kølet maskinen ned. Andre fejlkoder: Hvis der vises en fejlkode, der ikke er nævnt i dette afsnit, skal du kontakte Kemppi s serviceafdeling og oplyse dem om fejlkoden. 4. VEDLIGEHOLDELSE MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Bemærk! Pas på netspændingen når de elektriske kabler håndteres! Ved planlægningen af det regelmæssige vedligehold af maskinen, skal man tage brugshyppigheden og arbejdsmiljøet i betragtning. Anvendes maskinen korrekt og serviceres den regelmæssigt, vil du undgå unødvendige og omkostningskrævende driftsforstyrrelser. 4.1 Regelmæssig vedligehold 4.1.1 Hver sjette måned Bemærk! Tag maskinens stikprop ud af stikkontakten og vent ca. 2 minutter (kondensator afladning) før du fjerner maskinens sideplader. Følgende veligeholdsprocedure skal som minimum udføres hver sjette måned: Maskinens elektriske forbindelser renses for oxider og eventuelle løse forbindelser fastspændes. Bemærk! Man skal på forhånd kende de korrekte tilspændingsmomenter. Rens de indvendige dele af maskinen for støv og snavs med f. eks. en blød børste og støvsuger. Brug aldrig trykluft, fordi der er en stor fare for at snavset sætter sig endnu mere fast i de små hulrum på køleribberne. Brug heller aldrig en højtryksrenser. Bemærk! Kun et autoriseret værksted eller autoriseret elektriker må reparerer maskinen. 4.1.2 Servicekontrakt Kemppi og vores autoriserede service værksteder kan i samarbejde med dig udarbejde en servicekontrakt på udførelse af et regelmæssig vedligehold. Hvorunder alle dele bliver rengjort, kontrolleret og eventuelle fejl repareret. Funktions test og eventuel kalibrering kan ligeledes indgå i en sådan aftale. 19

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 4.2 Fejlfinding Hovedafbryderens indikeringslampe lyser ikke. Der er ingen strøm på maskinen Kontrollér hovedsikringerne, udskift afbrændte sikringer. Kontrollér netkabel og stikkontakt, udskift defekte dele. Maskinen svejser ikke ordentligt. Der er en masse sprøjten under svejsningen. Svejsesømmen er porøs, strømtilførslen er mangelfuld. Kontrollér svejseindstillingerne og justér, hvis det er nødvendigt. Kontrollér gasflow og gasslange forbindelserne. Kontrollér at returkablet er korrekt fastgjort, og at det er fri for defekter. Skift om nødvendigt placeringen og udskift defekte dele. Kontrollér svejsebrænderkabel og -forbindelsen. Efterspænd forbindelsen og udskift defekte dele. Kontrollér sliddelene på svejsebrænderen. Rengør og udskift defekte dele. Kontrollér hovedsikringerne, udskift afbrændte sikringer. Signallampen for overhedning af strømkilden lyser. Strømkilden er overophedet. Kontrollér at der er plads omkring maskinen, så køleluften kan cirkulere frit. Kontrollér at vandet cirkulerer i køleenheden, rengør køleenhedens filter og luftgitter. Efterfyld om nødvendigt med kølevæske. For yderligere oplysninger og hjælp, kontakt venligst Kemppi service eller din lokale Kemppiforhandler. 4.3 Bortskaffelse af maskinen Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald! Med henvisning til det europæiske direktiv 2002/96/EC vedrørende bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald samt direktivets implementering i de nationale love skal alt elektrisk udstyr, der når slutningen af sin levetid, indsamles separat og bringes til en miljømæssigt forsvarlig genbrugsstation. Udstyrets ejer er forpligtet til at aflevere en udgået enhed til et regionalt opsamlingssted efter instruktioner fra de lokale myndigheder eller fra en repræsentant for Kemppi. Ved at overholde dette europæiske direktiv er du med til at forbedre miljøet og befolkningens sundhed. 5. BESTILLINGSFORHOLD Strømkilde Mastertig MLS 3000 ACDC 6163000 Mastertig MLS 3003 ACDC 6163003 Mastertig MLS 3000 ACDC VRD 6163000VRD Paneler ACS 6162805 ACX 6162804 20

Kabler Svejsekabel 16 mm², 5 m 6184103 Svejsekabel med Myking 25 mm², 5 m 618420101 Svejsekabel 25 mm², 10 m 6184202 Svejsekabel med Myking 4 35 mm², 5 m 618430101 Returkabel 16 mm², 5 m 6184113 Returkabel 25 mm², 5 m 6184211 Returkabel 25 mm², 10 m 6184212 Returkabel 35 mm², 5 m 6184311 Svejsebrændere TTC 160 4 m 627016004 TTC 160 8 m 627016008 TTC 160 16 m 627016016 TTC 220 4 m 627022004 TTC 220 8 m 627022008 TTC 220 16 m 627022016 Reduktionsventil AR/m to ure 6265138 Vandkøler Mastercool 30 6163900 Vandkølede TIG brændere TTC 200W 4 m 627020504 TTC 200W 8 m 627020508 TTC 200W 16 m 627020516 TTC 250W 4 m 627025504 TTC 250W 8 m 627025508 TTC 250W 16 m 627025516 Ekstraudstyr TIG-brænderregulering RTC 10 6185477 RTC 20 6185478 Fjernregulering R 10 6185409 R11F 6185407 Transportenhed T130 6185222 T110 6185251 T100 6185250 T200 6185258 MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 21

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 6. TEKNISKE TA Strømkilde MasterTIG MLS 3000 ACDC Netspænding 50/60 Hz 3~400 V 10 % +10 % Tilsyneladende effekt ved maks. strøm TIG 13.3 kva MMA 14.4 kva Netkabel H07RN-F 4G2.5 (5 m) Sikring, træg 16 A Belastning 40 C 40 % ED TIG 300 A 13.3 kva 60 % ED TIG 230 A 9.8 kva 100 % ED TIG 190 A 7.9 kva 40 % ED MMA 250 A 14.4 kva 60 % ED MMA 230 A 13.3 kva 100 % ED MMA 190 A 11.0 kva Svejseområde TIG 3 A/10.0 V 300 A/22 V MMA 10 A/20.5 V 250 A/30 V Maksimal svejsespænding MMA 45 V/ 250 A Tomgangsspænding 63 V DC (VRD: 35 V DC) Tomgangseffekt TIG < 13 W MMA 190 W Effektfaktor ved maks. strøm 0.62 Virkningsgrad ved maks. strøm 83 % 80 % Tændimpuls Optil = 10 kv Elektroder ø 1.5...5.0 mm Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 390 mm højde 650 mm (strømkilde+ køleenhed) Vægt 23 kg Strømkilde og køleenhed EMC klasse A Kapslingsklasse IP23S Driftstemperatur -20 C... +40 C Opbevaringstemperatur -20 C... +60 C Anbefalet generator Smin 20 kva 22

Strømkilde Netspænding Tilsyneladende effekt ved maks. strøm TIG 9.2 kva MMA MasterTIG MLS 3003 ACDC 3~230 V 10 %... 460 V +10 %, 50/60 Hz 10.0 kva Netkabel H07RN-F 4G2.5 (5 m) Sikring, træg 20/16 A Belastning 40 C 40 % ED TIG 300 A 9.2 kva 60 % ED TIG 230 A 6.2 kva 100 % ED TIG 190 A 4.8 kva 40% ED MMA 250 A 10.0 kva (230 VAC 30 %) 60 % ED MMA 230 A 8.8 kva 100 % ED MMA 190 A 7.0 kva Svejseområde TIG 3 A/10 V 300 A/22 V MMA 10 A/20.5 V 250 A/30 V Maksimal svejsespænding MMA 35 45 V/250 A Tomgangsspænding 58 V DC Tomgangseffekt TIG < 10 W MMA Effektfaktor ved maks. strøm 0.95 160 180 W Virkningsgrad ved maks. strøm 80 84 % 77 81 % Tændimpuls Optil = 10 kv Elektroder ø 1.5...5.0 mm Minimums kortslutningseffekt Ssc på 1.2 MVA netforsyningen* Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 390 mm højde 650 mm (strømkilde+ køleenhed) Vægt 25 kg MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Strømkilde og køleenhed EMC klasse A Kapslingsklasse IP23S Driftstemperatur -20 C... +40 C Opbevaringstemperatur -20 C... +60 C Anbefalet generator Smin 20 kva * Se paragraf 2.7.2. 23

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 Køleenhed (TIG-svejsning) Mastercool 30 Driftsspænding 24 V DC Køleeffekt 1.0 kw Effekt 100 % ED 50 W Starttryk, maksimum 4.0 bar Kølevæske 20 % 40 % glycol-vand Tankvolumen ca. 3 l Eksterne dimensioner L x B x H 500 x 180 x 260 mm Vægt 8 kg 24

MasterTig MLS 3000, 3003 ACDC / Kemppi Oy / 1112 25

KEMPPI OY Hennalankatu 39 PL 13 FIN-15801 LAHTI FINLAND Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 899 428 export@kemppi.com www.kemppi.com Kotimaan myynti: Tel +358 3 899 11 Telefax +358 3 734 8398 myynti.fi@kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S-194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel +46 8 590 783 00 Telefax +46 8 590 823 94 sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N-3103 TØNSBERG NORGE Tel +47 33 346000 Telefax +47 33 346010 sales.no@kemppi.com KEMPPI NMARK A/S Literbuen 11 DK-2740 SKOVLUNDE NMARK Tel +45 4494 1677 Telefax +45 4494 1536 sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL-4801 EA BRE NEDERLAND Tel +31 765717750 Telefax +31 765716345 sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK44 3WH UNITED KINGDOM Tel +44 (0)845 6444201 Telefax +44 (0)845 6444202 sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A.S. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 Telefax +33 1 30 90 04 45 sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto-Hahn-Straße 14 D-35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel +49 6033 88 020 Telefax +49 6033 72 528 sales.de@kemppi.com KEMPPI SPÓŁKA Z O.O. Ul. Borzymowska 32 03-565 WARSZAWA POLAND Tel +48 22 7816162 Telefax +48 22 7816505 info.pl@kemppi.com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD. 13 Cullen Place P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel. +61 2 9605 9500 Telefax +61 2 9605 5999 info.au@kemppi.com OOO KEMPPI Polkovaya str. 1, Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com ООО КЕМППИ ул. Полковая 1, строение 6 127018 Москва Tel +7 495 739 4304 Telefax +7 495 739 4305 info.ru@kemppi.com KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, LIMITED Room 420, 3 Zone, Building B, No.12 Hongda North Street, Beijing Economic Development Zone, 100176 Beijing CHINA Tel +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 Telefax +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com 肯倍贸易 ( 北京 ) 有限公司中国北京经济技术开发区宏达北路 12 号创新大厦 B 座三区 420 室 (100176) 电话 : +86-10-6787 6064 +86-10-6787 1282 传真 : +86-10-6787 5259 sales.cn@kemppi.com KEMPPI INDIA PVT LTD LAKSHMI TOWERS New No. 2/770, First Main Road, KAZURA Gardens, Neelangarai, CHENNAI - 600 041 TAMIL NADU Tel +91-44-4567 1200 Telefax +91-44-4567 1234 sales.india@kemppi.com www.kemppi.com 1910040 1112