EUROPA-PARLAMENTET 1999 2004 Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender 3. april 2002 PE 305.788/28-48 ÆNDRINGSFORSLAG 28-48 Udkast til udtalelse (PE 305.788) Jan Andersson forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport Forslag til forordning (KOM(20021) 573 C5-0485/2001 2001/0241(COD)) Kommissionens forslag Ændringsforslag Ændringsforslag af Philip Bushill-Matthews Ændringsforslag 28 Artikel 1 Ved denne forordning fastsættes regler for køretid, pauser og hviletid for førere, der udfører godstransport og passagerbefordring ad vej, med det formål at harmonisere vilkårene for konkurrencen mellem de forskellige former for landtransport, navnlig vejtransporten, og at forbedre arbejdsvilkårene og færdselssikkerheden. Ved denne forordning fastsættes regler for køretid, pauser og hviletid for førere, der udfører godstransport og passagerbefordring ad vej, med det primære formål at præcisere, forenkle og ajourføre den i den nugældende forordning nr. 3820/85 allerede indeholdte tekst og ligeledes med det formål at harmonisere vilkårene for konkurrencen mellem de forskellige former for landtransport, navnlig vejtransporten, af hensyn til færdselssikkerheden og for at fremme sikre arbejdsmetoder samt forbedre arbejdsvilkårene. I de foreslåede ekstra bemærkninger anvendes Kommissionens egne ord fra forslagets indledende punkter, og de foreslås indføjet her for at styrke det samlede formål med direktivet. AM\465493.doc PE 305.788/28-48
Or. en Ændringsforslag af Manuel Pérez Álvarez Ændringsforslag 29 Artikel 2, stk. 1, litra b b) personbefordring med et køretøj, der er konstrueret eller indrettet til at befordre mere end ni personer, inklusive føreren, og er beregnet til dette formål. b) personbefordring med et køretøj, der er konstrueret eller indrettet til at befordre mere end ni personer, inklusive føreren, og er beregnet til dette formål, og i alle tilfælde personbefordring med et køretøj beregnet til befordring af mere end ni personer, hvad enten det er konstrueret eller indrettet hertil eller ej, og uanset om andre sektorbestemte og strafferetlige bestemmelser finder anvendelse. Regelmæssig personbefordring med køretøjer, der ikke er konstrueret eller indrettet hertil, stiller ikke de ansvarlige gunstigere. Or. es Ændringsforslag 30 Artikel 4, stk. 9 9. "fleksibel uge": tidsrummet fra slutningen af én ugentlig hviletid til begyndelsen af den næste ugentlige hviletid; 9. "uge": det tidsrum, der begynder mandag kl. 00.00 og slutter søndag kl. 24.00; Ændringsforslaget hænger sammen med forslaget om at lade artikel 6, stk. 2, udgå. I ovenstående ændringsforslag overtages definitionen fra direktivet vedrørende arbejdstider for mobile arbejdstagere i vejtransportsektoren. I dette direktiv er der fastsat en maksimalgrænse på 60 timer for den maksimale ugentlige arbejdstid, og der er desuden tale om andre aktiviteter end kørsel. Hvis Kommissionens forslag vedtages, vil det bevirke, at direktivet bliver overflødigt, eftersom en forordning rangerer højere end et direktiv. Såfremt alle minimumsperioder for hviletid og alle maksimale perioder for arbejdstid udnyttes fuldt ud, vil PE 305.788/28-48 2/11 AM\465493.doc
Kommissionens forslag muliggøre en ugentlig køretid på 76 timer. Ændringsforslag af Manuel Pérez Álvarez Ændringsforslag 31 Artikel 4, stk. 9 9. "fleksibel uge": tidsrummet fra slutningen af én ugentlig hviletid til begyndelsen af den næste ugentlige hviletid; 9. "fleksibel arbejdsuge": tidsrummet fra slutningen af én ugentlig hviletid til begyndelsen af den næste ugentlige hviletid; Begreber og definitioner skal være tydelige og kun finde anvendelse på det pågældende område. Uden for rammerne af definitionerne i artikel 4 kan begreberne fleksibel uge eller arbejdsuge give anledning til forvirring. Or. es Ændringsforslag 32 Artikel 6, stk. 2 2. Den fleksible uge må ikke overstige 144 timer. udgår Se begrundelsen for ændringsforslaget til artikel 4, stk. 9. Ændringsforslag af Manuel Pérez Álvarez Ændringsforslag 33 Artikel 6, stk. 2 2. Den fleksible uge må ikke overstige 144 2. Den fleksible arbejdsuge må ikke AM\465493.doc 3/11 PE 305.788/28-48
timer. overstige 144 timer. Nødvendig terminologisk ændring, såfremt det herom stillede ændringsforslag til artikel 4, stk. 9, accepteres. Ændringsforslag 34 Artikel 6, stk. 3 3. Den ugentlige køretid må ikke overstige 56 timer. 3. Den ugentlige køretid må ikke overstige 45 timer. Dette ændringsforslag hænger sammen med ordførerens ændringsforslag til artikel 6, stk. 4, hvormed det tilsigtes at skabe bedre sammenhæng med direktivet om arbejds- og hviletid inden for vejtransportsektoren. En maksimal ugentlig køretid på 56 lader sig ikke kombinere med en maksimal ugentlig arbejdstid på 60 timer som fastsat i direktivet, og så meget mere da køretid også indbefatter lastning, losning og ventetid. Or. es Ændringsforslag af Manuel Pérez Álvarez Ændringsforslag 35 Artikel 6, stk. 4 4. Summen af køretiderne i to på hinanden følgende fleksible uger må ikke overstige 90 timer. 4. Summen af køretiderne i to på hinanden følgende fleksible arbejdsuger må ikke overstige 90 timer. Nødvendig terminologisk ændring, såfremt det herom stillede ændringsforslag til artikel 4, stk. 9, accepteres. Or. es PE 305.788/28-48 4/11 AM\465493.doc
Ændringsforslag af Jan Andersson Ændringsforslag 36 Artikel 8, stk. 2, afsnit 2 Hvis den daglige hviletid, som falder inden for 24 timers perioden, er på mindst ni timer, men mindre end tolv timer, skal den betragtes som reduceret daglig hviletid. Hvis den daglige hviletid, som falder inden for 24 timers perioden, er på mindst ti timer, men mindre end tolv timer, skal den betragtes som reduceret daglig hviletid. En sådan reduceret daglig hviletid er betinget af, at der som kompensation holdes en tilsvarende hviletid inden afslutningen af den følgende arbejdsuge. Yderligere forenkling af bestemmelserne om hviletid og reduceret hviletid er stadig påkrævet. En reduceret daglig hviletid må ikke være mindre end 10 timer, og den skal kompenseres med en tilsvarende forlængelse af den følgende hviletid. Or. en Ændringsforslag af Dieter-Lebrecht Koch Ændringsforslag 37 Artikel 8, stk. 6 a (nyt) 6a. Ethvert hvil som kompensation for reducerede daglige og/eller ugentlige hviletider skal kombineres med et andet hvil på mindst otte timer og på den pågældendes anmodning finde sted på køretøjets eller førerens hjemsted. Ethvert hvil som kompensation for reducerede daglige og/eller ugentlige hviletider skal reguleres på passende måde og kombineres med en anden hviletid, således at man når frem til en samlet hviletid, der er tilstrækkelig lang til sikre, at målsætningen om at forbedre trafiksikkerheden og de sociale menneskelige forhold opfyldes. Or. de AM\465493.doc 5/11 PE 305.788/28-48
Ændringsforslag 38 Artikel 8, stk. 6 b (nyt) 8b. En reduceret daglig eller ugentlig hviletid er kun tilladt, såfremt føreren tilbringer sin hviletid uden for sit hjemsted. For at hindre misbrug skal mulige undtagelsesordninger begrænses. Med denne begrænsning tilsigtes det, at førere, som er væk fra deres hjemsted i lang tid, får flere muligheder for i videst muligt omfang at tilbringe deres normale hviletid på deres hjemsted. Ændringsforslag 39 Artikel 10, stk. 1 1. Transportvirksomhederne må ikke give førere, som er ansat af eller stillet til rådighed for dem, nogen betaling, heller ikke i form af præmier eller løntillæg, i forhold til den tilbagelagte strækning og/eller den transporterede godsmængde, hvis betalingen er af en sådan art, at den udgør en fare for færdselssikkerheden. 1. Transportvirksomhederne må ikke give førere, som er ansat af eller stillet til rådighed for dem, nogen betaling, heller ikke i form af præmier eller løntillæg, i forhold til den tilbagelagte strækning og/eller den transporterede godsmængde. Aflønning eller præmier beregnet efter tilbagelagt strækning eller transporteret godsmængde kan altid give anledning til uforsvarlig kørsel og arbejdspræstationer langt ud over det normale og må derfor i alle tilfælde undgås. Ændringsforslag 40 Artikel 10, stk. 5, litra a PE 305.788/28-48 6/11 AM\465493.doc
a) overtrædelsen skyldes, at føreren havde undladt at rette sig efter virksomhedens instrukser, eller at udgår Denne bestemmelse kan give anledning til misbrug, såfremt transportvirksomheder på systematisk vis udnytter den til at unddrage sig deres ansvar. Ændringsforslag af Jan Andersson Ændringsforslag 41 Artikel 16, stk. 1 1. Er køretøjet ikke udstyret med et kontrolapparat i henhold til forordning (EØF) nr. 3821/85, gælder bestemmelserne i stk. 2 og 3 i denne artikel indtil den 31. december 2006 for: 1. Er køretøjet ikke udstyret med et kontrolapparat i henhold til forordning (EØF) nr. 3821/85, gælder bestemmelserne i stk. 2 og 3 i denne artikel indtil den obligatoriske indførelse af digitale kontrolapparater i henhold til forordning (EØF) nr. 3821/85: I stedet for at fastlægge en bestemt dato for, hvor længe bestemmelserne i artikel 16, stk. 2 og 3, skal gælde, bør der vælges en mere sammenhængende indfaldsvinkel ved at fastsætte en frist i forhold til den obligatoriske indførelse af digitale kontrolapparater. Or. en Ændringsforslag af Claude Turmes Ændringsforslag 42 Artikel 17 Medlemsstaterne sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for, at den hvert andet år kan udarbejde en rapport om gennemførelsen af denne forordning og af forordning (EØF) nr. 3821/85 og om den udvikling, der har fundet sted på de forskellige områder, og benytter hertil den i Medlemsstaterne sender Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for, at den hvert andet år kan udarbejde en rapport om gennemførelsen af denne forordning og af forordning (EØF) nr. 3821/85 og om den udvikling, der har fundet sted på de forskellige områder, og benytter hertil den i AM\465493.doc 7/11 PE 305.788/28-48
Kommissionens beslutning 93/173/EØF 24 fastsatte standardformular. Oplysningerne skal være Kommissionen i hænde senest den 30. september efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og Rådet senest tretten måneder efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Kommissionens beslutning 93/173/EØF 24 fastsatte standardformular. Som led i udarbejdelsen af denne rapport hører Kommissionen de europæiske arbejdsmarkedsparter inden for rammerne af det sektordialogudvalg for vejtransportsektoren, der blev nedsat ved Kommissionens afgørelse 98/500/EF (EFT L 225 af 12.8.1998, s. 27). Oplysningerne skal være Kommissionen i hænde senest den 30. september efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og Rådet senest tretten måneder efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Den europæiske dialog med arbejdsmarkedsparterne er indført i det øjemed at tage arbejdsmarkedsproblemer, der opstår på europæisk plan, op til behandling i nært samråd med arbejdsmarkedsparterne. Or. de Ændringsforslag 43 Artikel 17, afsnit 3 Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og Rådet senest tretten måneder efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og Rådet samt til det sektordialogudvalg for vejtransportsektoren, der blev nedsat ved Kommissionens afgørelse 98/500/EF, senest tretten måneder efter udløbet af den toårsperiode, som rapporten omfatter. Da der her er tale om et område, som vedrører chaufførers arbejdsvilkår, er det på sin plads også at inddrage arbejdsmarkedsparterne i processen. PE 305.788/28-48 8/11 AM\465493.doc
Ændringsforslag af Dieter-Lebrecht Koch Ændringsforslag 44 Artikel 18 Medlemsstaterne vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre denne forordning. Da en fælles og effektiv gennemførelse er vigtigere end alle enkeltbestemmelserne, vedtager medlemsstaterne ikke kun de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre denne forordning, men iværksætter også en forøgelse af kontrollen. Denne effektivitetsforøgelse vurderes i regelmæssige beretninger, som fremsendes til Kommissionen. Beklagelserne over den gamle forordning skyldtes hovedsageligt, at der savnedes en effektiv og ensartet gennemførelse. Medlemsstaterne skal derfor ikke kun foretage en udvidelse af deres gennemførelsesforanstaltninger, men også aflægge beretning herom inden for rammerne af Kommissionens gensidige information og kontrol. Or. de Ændringsforslag af Dieter-Lebrecht Koch Ændringsforslag 45 Artikel 19, afsnit 1 Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordnings bestemmelser og sikrer, at de finder anvendelse. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have præventiv virkning. De kan være af civilretlig, administrativ eller strafferetlig art. Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordnings bestemmelser og sikrer, at de finder anvendelse. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have præventiv virkning. De kan være af civilretlig, administrativ eller strafferetlig art, men skal dog altid være i overensstemmelse med kravet om ikkeforskelsbehandling (princippet om lighed for loven) af personer/virksomheder, som ikke er hjemmehørende i den pågældende medlemsstat. AM\465493.doc 9/11 PE 305.788/28-48
Sanktionerne tjener til en bedre gennemførelse af denne forordning og alle de deri opstillede sociale mål samt færdselssikkerheden; også inden for vejtransporten skal virkeliggørelsen af det indre marked ske under nøje overholdelse af kravet om ikke-forskelsbehandling af personer, som ikke er hjemmehørende i den pågældende medlemsstat. Or. de Ændringsforslag 46 Artikel 22, stk. 2 a (nyt) 2a. Det sektordialogudvalg for vejtransportsektoren, der blev nedsat ved Kommissionens afgørelse 98/500/EF, underrettes og høres af udvalget i alle anliggender, som vedrører gennemførelsen af denne forordning. Arbejdsmarkedsparterne afgiver deres udtalelser inden for en frist på tre måneder. Da der her er tale om et område, som vedrører chaufførers arbejdsvilkår, er det på sin plads også at inddrage arbejdsmarkedsparterne i processen. Ændringsforslag af Claude Turmes Ændringsforslag 47 Artikel 22, stk. 2 b (nyt) 2b. De europæiske arbejdsmarkedsparter deltager som observatører i udvalgets drøftelser og inddrages navnlig i behandlingen af spørgsmål omhandlet i artikel 23. Den europæiske sociale og arbejdsmarkedsmæssige dialog er indført i det øjemed at behandle PE 305.788/28-48 10/11 AM\465493.doc
alle sociale og arbejdsmarkedsmæssige problemer med tæt inddragelse af arbejdsmarkedsparterne. Or. de Ændringsforslag af Philip Bushill-Matthews Ændringsforslag 48 Artikel 23, stk. 2, indledning 2. På anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ skal Kommissionen: 2. På anmodning af en medlemsstat eller Europa-Parlamentet skal Kommissionen: Kommissionen har i forvejen en generel initiativret. Parlamentet bør også have mulighed for at medvirke på et så vigtigt område. Or. en AM\465493.doc 11/11 PE 305.788/28-48