Betjeningsvejledning Baby Cam BC-10 Version 1.3 ease read this user manual carefully before using this produc 1 ilure to understand operation procedures may result in injury
Packing List Packing List Indhold i pakken...03 Oversigt...03 Tilslutning...04 Installation...05 Tekniske Data...09 * 8209JA = GD8209 (Camera) + GD7609 (Monitor) Oversigt * 8209JA = GD8209 Structure (Camera) + GD7609 (Monitor) Structure Antenna Antenne Antenna Infrared LEDs Lens Linse Alarm Alarm Switch earning P Enhed y Infrared LEDs Lens Alarm Power Switch on/off Learning 2 Switch 3
Antenna Antenna Antenna Antenne Antenna Installation Installation 1. Place the camera on a firm, stable surface. Installation 1. 1. Stil Place kameraet the på camera et fast og on stabilt a firm, sted. 1. Place 1. Place the the camera camera on a on firm, a firm, stable stable stable surface. surface. surface. Volume Control LCD e Indicator LCD Display LCD LCD hone Jack Volume V Indicator Volume Niveau Volume Indicator ower Jack Earphone Earphone Høretelefon Jack Jack stik ep Power Power Power Jack Strøm Jack Jack Sleep Sleep Sleep Knap Power on/off Volume Volume Volume Control Control Control Power Power ON/OFF on/off ower on/off on/off Alarm off Channel Alarm Alarm Alarm off off Knap SpeakerChannel Kanal Channel Channel Knap Speaker Speaker Højtalerer 2. Connect the provided power adapters to the camera/receiver 2. Sæt kameraets og modtagerens medleverede strømforsyning i en and 2. Connect 2. 2. an the power to stikkontakt. Connect appropriate the the provided provided power power power source. adapters adapters Thento slide the to the thecamera/receiver power switch of and the and appropriate an power power source. source. Then Then slide slide the power the power switch switch Skub and camera/receiver kameraets an appropriate og modtagerens power to thetænd/sluk source. ON position. Then knap til slide tænd. the power switch of the of ofthe thecamera/receiver to the to tothe theon ONposition. Tilslutning iagram Diagram Diagram era pter receiver receiver receiver adapter receiver adapter adapter camera camera Strøm Adaptor camera camera camera receiver receiver receiver adapter Strøm aadapter Adaptor Kamera Modtager Bemærk: Notes: Notes: Notes: * This * This * * This This camera/receiver can can also can also also work work work on on on onbattery power. power. please please Kameraet load og modtageren AA kan også bruges into their med batterier i. Læg slots 4 AAbatterier four(4) load four(4) four(4) i. ofvær AA at the load load AA theopmærksom batteries AA batteries på into into batteriernes their their appropriate slots with retning. slots at the at the black black of the of the camera/receiver, with with proper proper orientation as as asindicated black Når ofkameraet the camera/receiver, og modtageren ikke with skal proper benyttes orientation i længere tid, adskilles as disse on the on onthe thebattery compartment. on the fra strømforsyningen battery compartment. og batterierne tages ud. * If the ** If Ifthe thecamera /receiver /receiver is left is isleft leftunused for for an forextended an anextended period period of of of * If the camera /receiver is left it from itunused the power thefor an extended adapter and and period remove of time,please disconnect it from the power adapter and remove time,please batteries batteries ifdisconnect they ifthey have have been it been from installed. installed. the power adapter and remove batteries if they have been installed. 4 5
for convenience of use. You may manually adjust the 4. The rounded head of the camera is rotatable by 30 d for convenience of use. You may manually adjust the 4. 4. Det The afrundede rounded hovede head på of kameraet the camera kan drejes is rotatable 30 grader. by 30 degrees Man for kan convenience til enhver tid manuelt of use. ændre You betragtningsvinklen. may manually adjust the viewing 4. The rounded head of the camera is rotatable by 30 degrees for convenience of use. You may manually adjust the viewing p to 5 hours (IR OFF) of continuous operation. Batterierne holder til ca. 5 timers brug up to * Batteries 5 hours of theofcamera continuous may provide operation. up to 5 hours (IR OFF) of continuous operation. Batteries of the receiver may provide up to 5 hours of continuous operation. * Batteries of the camera may provide up to 5 hours (IR OFF) of continuous operation. hours (IR OFF) of continuous operation. 3. Batteries 3. Channel Synkronisering of the Synchronization receiver af kanal may provide up to 5 hours of continuous operation. 5 hours of continuous operation. 1) Slide the channel button on the side of the camera to an on 3. the Channel side Skub Synchronization kanal-tasten of the til camera den ønskede kanal to an desired channel; 1) Slide the channel button on the side of the camera to an 2) Press Tryk and og hold alarm the Alarm sluk -tasten off button inde på on modtageren, the receiver until the desired volume indtil channel; indicator indikatoren for flashes, volume slide blinker. the Learning button to ON off he button 2) side Press of on the the camera receiver to until an the position Nu and skubbes hold on back LEARN-tasten, the Alarm off of the camera på button bagsiden on and then af slide kameraet, the receiver until the it to OFF position slide volume during the til tænd Learning indicator the volume og igen flashes, indicator på button sluk. slide flashes to the ON Learning button to ON on the receiver; position 3) At which På modtageren on back of point the blinker the camera channel nu indikatoren and then number for displayed volume. slide it to OFF position on the receiver utton era and on then slide receiver it to OFF until position during the volume indicator flashes the on the receiver; should Kanalnummeret, match the channel som nu vises selected i displayet, on the back of the camera e r the flashes 3) At which and Learning skal on point the the the være picture den button kanal, receiver; channel number displayed on the receiver display som blev to the valgt ON LCD på bagsiden screen. af kameraet. should match the channel selected on the back of the camera l number displayed on the receiver and then and the slide picture it to display OFF on position the LCD screen. selected on the back of the camera shes on the receiver; the LCD screen. ber displayed on the receiver ted on the back of the camera LCD screen. 5. You may adjust the volume to your desired level by rotating the 5. You may adjust the volume to your desired level by rotating the 5. Man kan indstille lydstyrken på siden af modtageren. 5. You may adjust the volume to your desired level by rota 5. You may adjust the volume to your desired level by rota Note: 1. The channel of the camera should be matched to the receive Note: at the factory before shipping. If you find this not to be the 1. The channel of the camera should be matched to the receive case, please follow the above step to set. at the factory before shipping. If you find this not to be the 2. The receiver supports up to four (4) cameras simultaneously Bemærk: case, please follow the above step to set. with two (2), three (3), or four (4) cameras in operation at th 2. The receiver supports up to four (4) cameras simultaneously No need to switch channel for avoiding interference Note: Modtageren same time, pressing and holding the Channel button for with two understøtter (2), three op (3), til or 4 kameraer. four (4) cameras Tryk og hold in kanal-tasten operation at th approximately three seconds will activate the auto-switch-browse No need to switch channel for avoiding interference 1. The channel inde same i ca. of 3 sekunder, time, the camera pressing derved bliver and should den holding automatiske be the matched tilstand Channel aktiveret. Du behøver ikke længere skifte kanal på button to the for I denne mode. tilstand In this stiller mode, modtageren the receiver kanalerne automatically ind i en fastlagt switches channels kameraet, for at undgå interferens. approximately three seconds will activate the auto-switch-browse at the factory rækkefølge, in a set en before order, efter en one i shipping. 6 by sekunders one, in trin. six If second you find intervals. this not to mode. In this mode, the receiver automatically switches channels Note: 3. When there is no signal, it is interfered or normal connection case, please in a set follow order, the one above by one, in step six second to set. intervals. Hvis isder interrupted, ikke signal the eller LCD hvis forbindelsen screen will forstyrres, turn blue or keep the last 2. The receiver 3. When frame supports there is no signal, of picture and up appear to it four is interfered "No Signal!". (4) cameras or normal connection bliver billedskærmen på modtageren blå, eller den viser det sidst simulta is interrupted, the LCD screen will turn blue or keep the last at with the two factory modtagne (2), three before videobillede (3), shipping. med or meldingen four Intet (4) If you signal. cameras find this in operatio not to frame of picture and appear "No Signal!". 6 7 nel for avoiding interference 1. The channel of the camera should be matched to the r case, same please time, follow pressing the above and holding step to the set. Channel but
Indstilling af kamera og dvale-tilstand Indstilling af kamera og dvale-tilstand Skub alarmkontakten til positionen til Herved slåes tonedetektor, vækkefunktion og dvale-tilstand til. Alarmkontakten er på bagsiden af kameraet. Hvis de tre LED-lamper, på venstre side af volume-visningen, lyser i 2 sekunder, er kameraet klar til at genkende en lyd og alarmere. Så snart kameraet opfatter en lyd, bliver en akustisk alarm sendt til modtageren, som afgiver alarm af 2 minutters varighed (eller indtil alarmen bliver deaktiveret. Derefter bliver systemet automatisk stillet til 35 sekunders snooze-tilstand. I disse 35 sekunder kan intet genaktiveret alarmen. Efter de 35 sekunder i standby-tilstand, vil kameraet igen vende tilbage til alarm-tilstand. Hvis lydstyrken i modtagerrummet er så dårligt, at den første LED-lampe for volume ikke lyser, stiller systemet efter 3 minutter sig i dvale-tilstand. Systemet bliver først igen aktivt, hvis en alarm kommer eller man trykker på modtagerens sleep-taste. Efter yderligere 3 minutter, uden alarm eller aktivering af modtageren, stiller systemet sig i standby. Skub alarmkontakten til positionen fra Herved slået tonedetektor, vækkefunktion og dvale-tilstand fra. Alarmkontakten er på bagsiden af kameraet. Bemærk: Alarmen slår sig selv fra, hvis alarm-fra -tasten ikke trykkes indenfor 2 minutter. Hvis alarmen ikke bliver udløst, kan det være, at lyden er for lav, Tekniske Data Hovedfunktioner Sendefrekvens:...ISM 2,5-2,483 GHz Sendeydelse:...10mW/CE, 2mW/FCC Uforhindret, effektiv rækkevidde:...300 meter Spredt spektrum:...fhss Emuleringstilstand:...GFSK Driftstemperatur:...-10 C til +40 C Luftfugtighed:...<85% Kamera Billedsensor:...CMOS Pixel:...640 x 480 Min. belysning:...0 Lux (IR on) Night Vision rækkevidde:... 5 meter Perspektiv:...60 grader Levetid for batterier:...5 timer Følsomhed for lydstyrke:... < 38dB Max. Forbrug:...300 ma Strømforsyning:...DC +5V Dimension:...85 x 55 x 220 mm Vægt:...142 g Modtager Billedskærm:...2,36 TFT LCD Pixel:...480 x 234 Modtagerfølsomhed:...-80dBm Max. Forbrug:...300 ma Levetid for batterier:...5 timer Strømforsyning:...DC +5V Dimension:...85 x 55 x 220 mm Vægt:...130 g 8 9
Stand: 1.1 Januar 2015 // Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Megasat Werke GmbH Industriestraße 4a D-97618 Niederlauer www.mtvision.tv info@mtvision.tv