Seriebeskrivelse: Wilo-DrainLift WS 900/1100



Relaterede dokumenter
Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-CONTROL BOX CE+ Monterings- og driftsvejledning. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN DK PL RO CZ

Seriebeskrivelse: Wilo-DrainLift WS 900/1100

Wilo-IF-Module Stratos

Wilo-Stratos ECO. Monterings- och skötselanvisning Montasje- og bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsvejledning

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Original driftsvejledning

VELUX INTEGRA Solar FSK

Tekniske bilag og montagevejledning

Wilo-IF-Module Stratos RS485

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 30 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares

IVSC

Effektforbrug Drift Kabeldimensionering

L G A Q I E U A R A L C B R I N D V L T I I T C A R A A A V Z X O W M D

/2001 DK Til brugeren. Betjeningsvejledning. Funktionsmodul FM 448 Fejlmeldemodul. Bedes læst omhyggeligt før betjening

Wilo-IF-modul Modbus Wilo-IF-modul BACnet

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning / Med forbehold for tekniske ændringer!

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares

Wilo-Easy Control MS-L 2x4kW

Teknisk bilag og montasjeveiledning Type RWA V 24V

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

OVERVÅGNINGSSYSTEM FICO-64» MONTAGEANVISNING

Digital Positioner RE IN148

Seriebeskrivelse: Wilo-Yonos PICO

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Wilo-IF-moduler Stratos

Brandventilationscentral type Basic INSTALLATIONSVEJLEDNING. Tekniske bilag og. montagevejledning

lindab we simplify construction

NRS 2-5. Driftsvejledning Niveauafbryder NRS 2-5

BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Sikkerhedsanvisninger

VELUX INTEGRA FSK VAS

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Effektforbrug Drift Kabeldimensionering

Sikkerhed. Driftsvejledning. Omstilling af magnetventil uden dæmpning til magnetventil med dæmpning eller udskiftning af. VR , VAS 6 8 og MB 7

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 30 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG. Ændringer i forhold til udgave 12.15

ONLINE-DATABLAD. UE403-A0930 Muting-styring UE403 PRODUKTPORTEFØLJE

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Brugsanvisning USB-ladestation l d t ti

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

EU1. Wilo-Yonos PICO. Asennus- ja käyttöohje Monterings- och skötselanvisning. Installation and operating instructions

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering

Hvid = n 3 Grøn = n 2 Brun = n 1 Rød = Stop Sort = GND/common

TRS 5-6. Driftsvejledning Temperaturswitch TRS 5-6

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.

Installationsvejledning

VentilationAlarm EP1 ES 966

MANUAL FANTRONIC 20AMP. TRIAC SLAVEENHED FOR VENTILATION VER:FAN 1.1 SKIOLD GØR EN FORSKEL!

Seriebeskrivelse: Wilo-Stratos PICO-Z

Wilo-DrainControl PL2/PL2-WS

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

MP3 GTP 01-MP3. Betjeningsvejledning

TIH 500 S / TIH 700 S

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

1 Sikkerhed Installation... 10

Motorer til modulerende styring

TEKNISK VEJLEDNING Slavestrømforsyning

Monteringsvejledning. Funktionsmoduler xm10 til Væghængte og fritstående kedler for vægmontering /2003 DK Til installatøren

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54: Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

Radio / Cassette. Caracas C12. Betjeningsvejledning.

Brugervejledning TAL Evolution

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Signalhorn 105 db (A)

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

VentilationAlarm EP1 ES 966

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

Driftsvejledning. TruTool N 200 (2A1) TruTool PN 200 (2A1) TruTool PN 201 (2A1)

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

SPEED-Commander Frekvensomformer. Program Nr. 05 Ver. 5.17a. Fortløbende en-vejs positionering

NiteCool TCC-100/RCC-100

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV24-24

Aktuatorer til modulerende styring AME 110 NL, AME 120 NL

Walkie Talkie APMP500. Brugsanvisning

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL. Instrucciones de instalación y funcionamiento. Manual de instalação e funcionamento I

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Changer CDC A03. Betjenings- og monteringsvejledning.

Walkie Talkie APMP100. Brugsanvisning

Brugs- og installationsvejledning for laboratorietester model GPPS-LE

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Online-datablad. WTR1-P921B10 ZoneControl DIFFUS FOTOCELLE OG REFLEKSIONS FOTOCELLE

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Driftsvejledning. TruTool TKA 500 (1A1) dansk

1-Funktions multitavle Aquatronic

Wilo-Stratos ECO Ed. 02 / Wilo

Wilo-DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Driftsvejledning TKA dansk

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

1,5 W 18 VA (I max ms) Kabel 1 m, 4 x 0,75 mm 2, option: 3 og 5 m kabel, klemrække Funktions-data Fabriksindstilling Variabel

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Driftsvejledning N dansk

Drifts- og installationsvejledning. Luftforvarmer HRE 900/HRE (2009/02)

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

Driftsvejledning N dansk

El-forvarmeflade Til aggregater

Online-datablad CQ28-10NPP-KW1S05 CQ KAPACITIVE AFSTANDSSENSORER

Betjeningsvejledning. FM443 Solvarmemodul. Funktionsmodul. Til brugeren. Skal læses omhyggeligt før betjening /2008 DK

Transkript:

Seriebeskrivelse: ilo-drainlift S 900/00 Konstruksjon Sjaktpumpestasjon Synthetic Bruk ilodrainlift S 900/00 er en enkel/dobbeltpumpesjakt for transport av kloakk- og avløpsvann i bygningsteknikk, fra rom og overflater under selvfallsnivå (EN 75). Egnet som tilkoblingsklar sjaktpumpestasjon for trykkdrenering og som pumpestasjon for drenering. S 900/00 settes ned i bakken utenfor bygningen. En tidsbesparende, lett, monterings- og kostnadsvennlig løsning for alle planleggere og byggherrer. Pumpetyper som kan brukes TS 40 Lett tilsmussede medier (uten fekalier), 0 mm fri kulegjennomgang, avtagbar tilkoblingskabel. TP 50 For grovt tilsmussede transportmedier (uten fekalier); 44 mm fri kulegjennomgang, avtagbar tilkoblingskabel. TP 65 For grovt tilsmussede transportmedier (uten fekalier); 44 mm fri kulegjennomgang, avtagbar tilkoblingskabel. STS 65 For grovt tilsmussede medier (fekalieholdig eller uten fekalier), 65 mm fri kulegjennomgang, avtagbar tilkoblingskabel, tilstoppingsforebyggende fristrømshydraulikk. Ved tilkobling til en trykkledning DN 65 iht. DIN EN 050- og EN 050- TP 80 For sterkt tilsmussede transportmedier og fekalier; 80 mm fri kulegjennomgang. Eksplosjonsvern som standard, avtagbar tilkoblingskabel (kun som enkeltpumpestasjon). Iht. DIN EN 050-. TC Avløpspumpe med skjæreverk, tilgjengelig som trefasevekselstrømutførelse med eller uten eksplosjonsvern. For store løftehøyder opptil 50 m. Iht. DIN EN 050- og EN 050-. TC 40 Avløpspumpe med skjæreverk, for lave løftehøyder, i trefase- eller vekselstrøm, uten eksplosjonsvern. Vekselstrømversjon med påmontert flottørbryter og kondensatorboks. Iht. EN 050-. TS 40 For sterkt tilsmussede transportmedier og fekalier. Eksplosjonsvern som standard (bare ~400 V), avtagbar tilkoblingskabel. ed patentert skjæreverk: Innvendig roterende kniv Sfærisk preget skjæreverk Absolutt driftssikker Iht. DIN EN 050- og EN 050-. Beskrivelse/konstruksjon aks. nyttelast 5 kn/m (iht. DIN EN 4, gruppe ) aksimalt trykk i trykkledning 6 bar. Pumpestasjon-Synthetic av gjenvinnbart PE Høy driftssikkerhet takket være /4 (S 900 = stk., S 00 = 4 stk.) sidevinger som standard (ingen betongringer nødvendig) /4 innløp som kan velges ut på montasjestedet Høy fasthet takket være halvkuleformet sjaktbunn, opp til en nedsenkningsdybde på,0 m i grunnvann. ilo overvannskobling stusser DN 00 for utlufting og tilkoblingskabel Den halvkuleformede pumpekummen gir et avleiringsfritt oppsamlingsrom Nivågiver lett tilgjengelig takket være montering med innhengt holdestav Dette følger med Rørnett i rustfritt stål, fra pumpetrykkstuss til ca. 0 cm utenfor sjakten Overvannskuplingssystem inkl. tetninger Tilbakeslagsventil, stengeventil komplett montert Spyletilkobling G ½ Edelstålkjetting med festekrok Holdestav for nivåovervåkning (nivåsensor, flottørbryter) inkl. monteringstilbehør Dobbeltpumpestasjoner leveres med dobbelt antall overvannskoblinger og armaturer. Tilkoblingsmateriale for to DN 50 KGinnløpsrør onterings- og driftsveiledning Viktig! Pumpen følger ikke med i leveringsomfanget! Typenøkkel Eks.: ilo-drainlift S 900 E/ TS 40 S 900 Diameter sjakt Sjaktpumpestasjon Synthetic 900 = 900 mm ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 4

Seriebeskrivelse: ilo-drainlift S 900/00 E TS 40 00 = 00 mm E = enkeltpumpe D = dobbeltpumpe Valgt pumpetype Spesielle egenskaper/produktfordeler Avleiringsfritt oppsamlingsrom Høy fasthet på grunn av halvkuleformet sjaktbunn /4 innløp som kan velges ut på montasjestedet Tilkoblingsklar pumpestasjon (uten pumpe oh koblingsenhet) V4A røropplegg i edelstål Også med skjæreverkpumpene ilo-drain TS 40/..9 og TC. ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 4

Totalkarakteristikk: ilo-drainlift S 900/00 Karakteristikk ilo-drainlift S 900/S 00 Enkeltkarakteristikk, se tekniske spesifikasjoner for valgt pumpe. Iht. EN 0564 må en strømningshastighet (i trykkledningen) mellom 0,7 og, m/s overholdes. ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 4

Egenskaper/funksjon: ilo-drainlift S 900/00 Utførelse Pumpe følger med i leveringen Enkeltpumpeanlegg Dobbeltpumpeanlegg Bruk Gulvmontert Nedfelt Egenskaper/funksjon Innløpsposisjon kan velges fritt Nivåstyring: med flottørbryter Nivåstyring: med nivåsensor Nivåstyring: med pneumatisk trykkopptaker Klar for tilkobling Koblingsenhet = ja, = nei Opsjon Opsjon Opsjon Opsjon ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 4 / 4

Datablad: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Karakteristikk ilo-drain TP 65 E - 50 Hz - 900 o/min Aggregat Løftehøyde, maks. H max.0 m aks. væskestrøm Q max 60 m /h Optimal løftehøyde H opt.0 m Optimal væskestrøm Q opt 5 m /h Trykktilkobling DN 65 Karakteristikk iht. ISO 9906, vedlegg A. Fri kulegjennomgang Driftstype (nedsenket) Driftstype (ikke-nedsenket) aks. nedsenkingsdybde 44 mm S S-8 min S-5% 0 m Beskyttelsesklasse IP 68 edietemperatur T +... +5 C Vekt ca. m 4.50 kg otordata Nettilkobling ~400 V, 50 Hz Nominell strøm I N 5.0 A Nominell motorytelse P,0 k Effektforbruk P,90 k Innkoblingstype Direkte Nominelt turtall n 850 o/min Isolasjonsklasse F Anbefalt frekvens 0 /h aks. frekvens 40 /h Godkjent spenningstoleranse ±0 % Kabel Lengde tilkoblingskabel Kabeltype 0 m OZOFLEX (PLUS) 07RNF Kabeltverrsnitt 6G,5 mm Type tilkoblingskabel Nettplugg Avtagbar Egenskaper/funksjon Flottørbryter otorvern Eksplosjonsvern SK ATEX aterials Statisk tetning Løpehjul NBR PUR ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 6

Datablad: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Tetning på motorsiden ekanisk tetning NBR SiC/SiC otorhus.40 Pumpehus PUR Pumpeaksel.4404 Bestillingsinformasjon Fabrikat ilo Art.nr. 4007 EAN-nummer 4060855 Leveringsklar Prisgruppe Tilgjengelig på lager 6 ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 6

ål og dimensjonsoversikt: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Dimensjonsoversikt ilo-drain TP 65 ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 / 6

Karakteristikk: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Karakteristikk ilo-drain TP 65 E - 50 Hz - 900 o/min Karakteristikk iht. ISO 9906, vedlegg A. ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 4 / 6

Annonseringstekster: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Komplett nedsenkbar motorpumpe for avløp til vertikal nedsenkbar installasjon til transport av tilsmusset vann. Hydraulikkhus og løpehjul av kunststoff, motorhus av rustfritt stål. Trykktilkobling med horisontal trykkstuss og flenstilkobling. Tørrløpermotor i vekselsrøm- og trefasevekselstrømutførelse med termisk motorovervåkning og 0 m løsbar tilkoblingskabel med fri kabelende. A-utførelse med flottørbryter og jordet støpsel eller CEE-støpsel. Alle trefasevekselstrømaggregater uten flottørbryter med eksplosjonsvern som standard. aterials Statisk tetning: NBR Løpehjul: PUR Tetning på motorsiden: NBR ekanisk tetning: SiC/SiC otorhus:.40 Pumpehus: PUR Pumpeaksel:.4404 Aggregat Trykktilkobling: DN 65 Fri kulegjennomgang: 44 mm Driftstype (nedsenket): S Driftstype (ikke-nedsenket): S-8 min / S-5% aks. nedsenkingsdybde: 0 m Beskyttelsesklasse: IP 68 edietemperatur: +... +5 C Vekt ca.: 4.50 kg otordata Nettilkobling: ~400 V, 50 Hz Nominell strøm: 5.0 A Nominell motorytelse:,0 k Effektforbruk:,90 k Innkoblingstype: Direkte Nominelt turtall: 850 o/min Isolasjonsklasse: F aks. frekvens: 40 /h Godkjent spenningstoleranse: ±0 % Kabel Lengde tilkoblingskabel: 0 m Kabeltype: OZOFLEX (PLUS) 07RNF Kabeltverrsnitt: 6G,5 mm Type tilkoblingskabel: Avtagbar Nettplugg: Egenskaper/funksjon ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 5 / 6

Annonseringstekster: ilo-drain TP 65 E / (~400 V) Flottørbryter: Lekkasjeovervåkning av motor: Lekkasjeovervåkning tetningskammer: Lekkasjeovervåkning lekkasjekammer: otorvern: SK Eksplosjonsvern: ATEX Bestillingsinformasjon Art.nr.: 4007 EAN-nummer: 4060855 Leveringsklar: Tilgjengelig på lager Prisgruppe: 6 Fabrikat: ilo ed forbehold om endringer www.wilo.no 0-09 6 / 6

ilo-control EC-Drain x4,0 DK onterings- og driftsvejledning 5855-Ed.0/0-04-ilo

Fig. : Fig. : ON DIP 4567 60 00 K Seconds 0 0 ON DIP 4567 4 5 A 5 A L L L NO L L L NO /L /L 5/L N L L L N T T T 4 6 4 A T T T 4 6 4 A SS Alarm SK SK -P -P GL SL H 4 5 6 4 5 6 7 8 9 0 /T 4/T 6/T N PE ~ 400V 50/60Hz ~ 400V 4 5 4 5 L L L N PE L L L N ~ SK ~ SK L N ~ 0V/50Hz ~ 0V 50/60Hz L N PE ~ 0V L L L N ~ ~ SK SK Pump Pump L N ~ 0V/50Hz P ON / OFF P ON / ON A 65 A 95 S Drain-Alarm

Dansk onterings- Generelt og driftsvejledning Om dette dokument Den originale driftsvejledning er på tysk. Alle andre sprog i denne vejledning er oversættelser af den originale driftsvejledning. onterings- og driftsvejledningen er en del af produktet. Den skal altid opbevares i nærheden af produktet. Korrekt brug og betjening af produktet forudsætter, at vejledningen overholdes nøje. onterings- og driftsvejledningen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de gældende anvendte sikkerhedstekniske forskrifter og standarder, da vejledningen blev trykt. EF-konformitetserklæring: En kopi af EF-konformitetserklæringen i onterings- og driftsvejledning er del af denne monterings- og driftsvejledning. Ved en teknisk ændring af de nævnte konstruktioner, der ikke er afstemt med os, eller manglende overholdelse af erklæringerne vedrørende produktets/personalets sikkerhed, der er anført i monterings- og driftsvejledningen, mister denne erklæring sin gyldighed. Sikkerhed Denne monterings- og driftsvejledning indeholder grundlæggende anvisninger, som skal overholdes ved installation, drift og vedligeholdelse. Derfor skal montøren samt de ansvarlige fagfolk/ den ansvarlige operatør altid læse monterings- og driftsvejledningen før installation og ibrugtagning. Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes, men også de specielle sikkerhedsforskrifter, som er nævnt i følgende afsnit om faresymboler.. arkering af anvisninger i driftsvejledningen Symboler: Generelt faresymbol Fare på grund af elektrisk spænding BEÆRK Signalord: FARE! Akut farlig situation. Overtrædelse medfører døden eller alvorlige personskader. FORSIGTIG! Der er fare for, at produktet/anlægget skal blive beskadiget. Forsigtig advarer om, at der kan opstå produktskader, hvis anvisningerne ikke overholdes. BEÆRK: Et nyttigt tip for håndtering af produktet. Det gør opmærksom på mulige problemer. Anvisninger, der er anbragt ved siden af produktet, som f.eks. pil for omdrejningsretningen markeringer for tilslutninger typeskilt advarselsmærkat skal altid overholdes og bevares i fuldstændig læsbar tilstand.. Personalekvalifikationer Personalet, der udfører installation, betjening og vedligeholdelse, skal være i besiddelse af de relevante kvalifikationer til dette arbejde. Operatøren skal sikre ansvarsområde, ansvar og overvågning af personalet. Hvis personalet ikke har den nødvendige viden, skal det uddannes og undervises. Efter anmodning fra operatøren kan dette om nødvendigt foretages hos producenten af produktet.. Risici, såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke følges anglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne kan udsætte personer, miljøet og produkt/ anlæg for fare. anglende overholdelse af sikkerhedsforskrifterne medfører, at skadeserstatningskrav bortfalder. I særdeleshed kan overtrædelse af sikkerhedsforskrifterne eksempelvis medføre følgende farlige situationer: Fare for personer som følge af elektriske, mekaniske og bakteriologiske påvirkninger. Fare for miljøet som følge af læk af farlige stoffer. Skade på ejendom. Svigt af vigtige funktioner på produktet/anlægget. Svigt af udspecificerede vedligeholdelses- og reparationsmetoder..4 Sikkerhedsbevidst arbejde Sikkerhedsforskrifterne i denne monterings- og driftsvejledning, gældende nationale forskrifter til forebyggelse af ulykker samt eventuelle interne arbejds-, drifts- og sikkerhedsforskrifter fra operatøren skal overholdes. ADVARSEL! Brugeren kan pådrage sig (alvorlige) kvæstelser. Advarsel betyder, at det kan medføre (alvorlige) personskader, hvis advarslen ikke følges. onterings- og driftsvejledning ilo-control EC-Drain x4,0

Dansk.5 Sikkerhedsforskrifter for operatøren Dette udstyr er ikke egnet til at blive anvendt af personer (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre det sker under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller de modtager anvisninger fra denne person vedr. anvendelse af udstyret. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med udstyret. Hvis varme eller kolde komponenter på produktet/ anlægget kan medføre fare, skal disse på opstillingsstedet sikres mod berøring. Berøringsbeskyttelse af komponenter, der bevæger sig (f.eks. kobling), må ikke fjernes fra det produkt, hvor denne befinder sig i driften. Utætheder (f.eks. akseltætning) af farlige pumpemedier (f.eks. eksplosiv, giftig, varm) skal afledes således, at der ikke opstår fare for personer eller miljø. Nationale lovmæssige bestemmelser skal overholdes. Fare på grund af elektrisk energi skal forhindres. Anvisninger i henhold til lokale eller generelle forskrifter (IEC osv.) og fra de lokale energiforsyningsselskaber skal overholdes..6 Sikkerhedsforskrifter ved installations- og vedligeholdelsesarbejder Operatøren skal sørge for, at alle installations- og vedligeholdelsesarbejder udføres af autoriserede og kvalificerede fagfolk, som har læst monterings- og driftsvejledningen grundigt igennem, og dermed har den fornødne viden. Arbejder på produktet/anlægget må kun foretages ved stilstand. Fremgangsmåden for standsning af produktet/anlægget, som er beskrevet i monterings- og driftsvejledningen, skal altid overholdes. Umiddelbart efter arbejderne afsluttes, skal alle sikkerheds- og beskyttelsesanordninger hhv. sættes på plads eller i gang igen..7 Egne ændringer og reservedelsfremstilling Egne ændringer og reservedelsfremstilling bringer produktets/personalets sikkerhed i fare, og sætter producentens afgivne erklæringer vedrørende sikkerhed ud af kraft. Ændringer på produktet er kun tilladt efter aftale med producenten. Originale reservedele og tilbehør godkendt af producenten fremmer sikkerheden. Hvis der anvendes andre dele, hæftes der ikke for følgerne, der resulterer heraf..8 Ikke tilladte driftsbetingelser Driftssikkerheden for det leverede produkt er kun garanteret ved korrekt anvendelse iht. afsnit 4 i driftsvejledningen. De grænseværdier, som fremgår af kataloget/databladet, må under ingen omstændigheder under- eller overskrides. Transport og midlertidig opbevaring Så snart produktet er modtaget: Kontrollér produktet for transportskader. I tilfælde af transportskader skal de nødvendige skridt indledes ved speditøren inden for de tilsvarende tidsfrister. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Ukorrekt transport og ukorrekt midlertidig opbevaring kan medføre materielle skader på ejendom. Styreenheden skal beskyttes mod fugt og mekanisk beskadigelse. Det må ikke udsættes for temperaturer uden for området fra 0 C til +60 C. 4 Anvendelsesformål Styreenheden EC-Drain x4,0 anvendes til automatisk styring af to pumper indtil maks. P 4,0 k effektforbrug i løfteanlæg i spildevandsskakter ved dykmotorpumper. FARE! Livsfare! Styreenheden er ikke eksplosionsbeskyttet og må ikke anvendes i området med risiko for eksplosion! Installér altid styreenheden uden for området med risiko for eksplosion. Anvend sikkerhedsbarrierer ved anvendelse af flydekontakter i områder med risiko for eksplosion. Ved anvendelse i områder med risiko for eksplosion skal alle gældende forskrifter vedr. eksplosionsbeskyttelse overholdes! Til korrekt anvendelse hører også overholdelse af denne vejledning. Enhver anvendelse, der går ud over dette, anses for at være ikke korrekt. 4 ILO SE 04/0

Dansk 5 Produktdata 5. Typekode Eksempel: EC-Drain x4,0 EC Economy-Controller Drain Snavset vand/spildevand x = dobbeltpumpestyring 4,0 Pumpens maks. tilladte nominelle ydelse [k] 5. Tekniske data Forsyningsspænding [V]: Enfaset 0 V (L, N, PE), trefaset 400 V (L, L, L, N, PE) Frekvens [Hz]: 50/60 Hz Styrespænding [V]: 4 V DC Effektforbrug [VA]: aks. 5 VA (kontaktor aktiveret), maks. 8 VA (hviletilstand) aks. koblingseffekt [k]: P 4 k, AC aks. strøm [A]: A otorværn: Integreret overtemperatursikring (termosikringskontakt) i pumpemotoren Kapslingsklasse: IP 54 aks. sikring på netsiden [A]: 5 A, træg Omgivelsestemperatur [ C]: -0 til +60 C Alarmkontakt: Kontaktbelastning maks. 50 V~, A Husmateriale: ABS Husmål: 89 mm x 9 mm x 55 mm (BxHxD) El-sikkerhed: Tilsmudsningsgrad II 5. Leveringsomfang Styreenhed EC-Drain x4,0 (med integreret summer) Vedlagt stk. reduktionspakninger til kabelforskruning stk. konfektionerede trådbroer onterings- og driftsvejledning 5.4 Tilbehør Tilbehør skal bestilles særskilt: Batteri (NiH) 9V / 00 mah Horn 0 V / 50 Hz Blitzlampe 0 V / 50 Hz Signallampe 0 V / 50 Hz Se kataloget for en detaljeret liste 6 Beskrivelse og funktion 6. Beskrivelse af produktet (fig. ) EC-Drain x4,0 er en elektronisk styreenhed med integreret mikrocontroller. Den styrer to pumper afhængigt af den tilsluttede flydekontakts koblingstilstand. Når oversvømmelsesniveauet nås, aktiveres en optisk og en akustisk meddelelse og en tvangstilkobling af pumperne. Samlefejlsignalet og alarmen for høj vandstand er aktive. Et ekstra batteri (tilbehør) muliggør en netuafhængig alarmmelding, der med et akustisk konstant signal signaliserer, at der mangler netspænding. Fejl ved pumperne registreres og analyseres. Visning af driftstilstandene signaliseres med LED erne på forsiden, der betjenes med tasterne på højre side af huset. 6. Funktion og betjening Efter tilslutning af styreenheden til forsyningsspændingen og efter hver netafbrydelse vender styreenheden tilbage til driftstypen, der var indstillet før spændingsafbrydelse. Først aktiveres alle LED er som test i ca. sek. Derefter er styreenheden driftsklar. 6.. Styreenhedens betjeningselementer (fig. ) Hovedkontakt 4-polet: 0 ƒ FRA I ƒ TIL onterings- og driftsvejledning ilo-control EC-Drain x4,0 5

Dansk P P Tast: anuel drift (pos. ) Ved at trykke på tasten manuel drift tilkobles pumpe eller pumpe afhængigt af flydekontaktns signal med alle sikkerhedsfunktioner som f.eks. elektronisk motorværn og viklingsbeskyttelsesovervågning af termosikringskontakten. Den grønne LED Drift pumpe (pos. 6) eller drift pumpe (pos. 0) lyser, så længe der trykkes på tasten. Denne funktion er beregnet til ibrugtagning eller testkørsel. Den manuelle drift kører kun, så længe der trykkes på tasten. Stop (pos. ) Hvis der trykkes på tasten stop, er den automatiske drift frakoblet for begge pumper, og den grønne LED (pos. 5, pos. 9) blinker. Pumpen tilkobles ikke automatisk. Når oversvømmelsesniveauet nås, aktiveres en optisk og akustisk alarmmelding, og samlefejlsignalkontakten (SS) og oversvømmelsesalarmkontakten (alarm) er aktive. Automatisk drift (pos. ) Hvis der trykkes på tasten automatisk drift, er den automatiske drift tilkoblet for begge pumper afhængigt af indstillingen af DIP-switch 6 og 7 (fig., pos. ), og den grønne LED (pos. 5, pos. 9) lyser permanent. Hvis en pumpe blev aktiveret med DIP switchen, forbliver den pågældende LED slukket (se afsnit 6..4). I automatisk drift aktiveres pumperne afhængigt af signalet fra flydekontakten. Når det første tilkoblingspunkt nås, lukkes flydekontaktens kontakt og hovedpumpen tilkobles. Når det andet tilkoblingspunkt nås, tilkobles spidsbelastningspumpen. Den grønne LED (pos. 6, pos. 0) lyser, mens pumpen er i drift. Når hovedflydekontaktens frakoblingspunkt nås, åbner kontakten, spidsbelastningspumpen frakobles, og hovedpumpens efterløbstid, der er indstillet med potentiometeret (fig., pos. ), bliver aktiv. Den grønne LED (pos. 6, pos. 0) blinker, indtil den indstillede tid er forløbet. Når tiden er forløbet, frakobles hovedpumpen. For at optimere driftstiderne, foretages der efter hver frakobling af hovedpumpen et pumpeskift. I automatisk drift er alle sikkerhedsfunktioner som f.eks. elektronisk motorværn og overvågning de tilsluttede pumpers termosikringskontakt aktive. Ved fejl på en pumpe skiftes der automatisk til den funktionsdygtige pumpe, der aktiveres en optisk og akustisk alarmmelding, og samlefejlsignalkontakten (SS) er aktiv. P Når oversvømmelsesniveauet nås, aktiveres en optisk og akustisk alarmmelding, samlefejlsignalkontakten (SS) og oversvømmelsesalarmkontakten er aktive. Derudover foretages en tvangstilkobling af pumperne for at forøge anlæggets sikkerhed. Summer fra/reset (pos. 4) Når der forekommer en fejl, udsender den integrerede summer et akustisk signal. Ved at trykke kort på tasten frakobles summeren og kvitteres fejlsignalrelæet. For at kvittere fejlen og frigive styringen igen skal der trykkes på tasten i mindst et halvt sekund. En kvittering er kun mulig, når fejl og årsag er udbedret. Fejlhukommelse Styringen indeholder en fejlhukommelse. Den sidste fejl, der er forekommet, gemmes nulspændingssikkert og kan hentes med følgende tastkombination. Ved at trykke samtidigt på de to taster stop + auto vises den sidst gemte fejl med de pågældnede LED'er (se kapitel 0 Fejl, årsager og afhjælpning). Ved at trykke samtidigt (ca. sek.) på de to taster man. + stop slettes fejlhukommelsen. 6.. Styreenhedens visningselementer (fig. ) Driftsklar (pos. 5) LED grøn Lyser permanent, når spændingsforsyningen er etableret på styreenheden, og der er styrespænding. Automatisk drift (pos. 5, pos. 9) LED grøn Blinker, når der er styrespænding, men den automatiske drift er frakoblet. Lyser, når den automatiske drift er tilkoblet. Lyser ikke, når pumpen er deaktiveret med DIP switch (se afsnit 6..4). Drift (pos. 6, pos. 0) LED grøn Lyser grønt, når pumpen er tilkoblet (tilkoblingsniveau nået). Blinker grønt, når pumpen er tilkoblet via indstillet efterløbstid. 6 ILO SE 04/0

Dansk Oversvømmelse (pos. 4) LED rød Lyser rødt, når alarmen for høj vandstand har udløst. Fejl overbelastning (pos. 7, pos. ) LED rød Lyser rødt, når den elektroniske overstrømsudløser har udløst. Indstillingen foretages med DIP switch (se afsnit 6..). Blinker rødt, når styringen anvendes uden belastning. Fejl vikling (pos. 8, pos. ) LED rød Lyser rødt, når termosikringskontakten (SK) har udløst. Service (pos. ) LED gul Lyser gult, når serviceintervallet, der er indstillet med DIP switches (fig., pos. ) (se afsnit 6..4), er forløbet. For at forøge driftssikkerheden anbefales det at gennemføre en vedligeholdelse af anlægget. Fagpersonalet skal foretage et reset af tælleren. Faserækkefølge forkert (kun ved trefaset version) Ved forkert faserækkefølge blinker alle LED'er efter hinanden mod uret (løbelys). Der aktiveres en akustisk alarmmelding, og samlefejlsignalkontakten (SS) er aktiv. 6.. DIP switch foroven (fig., pos. ) over potentiometeret FARE! Livsfare! Ved arbejder på en åbnet styreenhed er der for elektrisk stød, hvis spændingsførende komponenter berøres. Arbejderne må kun udføres af fagpersonale! For at ændre DIP switch-indstillingerne skal apparatet gøres spændingsfrit og sikres mod at blive tilkoblet igen af uvedkommende. ed de øverste DIP switches indstilles den elektroniske overstrømsudløser, og specialfunktioner som f.eks. pumpe-kick og summer kan aktiveres. Internt elektronisk motorværn (DIP -5) For at sikre mod motoroverbelastning skal overstrømsudløseren indstilles med DIP switch til 5 (,5- A) i overensstemmelse med den nominelle pumpestrøm. Der foretages en frakobling, når den indstillede nominelle pumpestrøm overskrides. efter sek., når strømmen underskrider værdien på 00 ma, mens pumpen er tilkoblet. Frakoblingen foretages i henhold til en udløsningskurve, der er gemt i softwaren. Efter hver overstrømsudløsning skal fejlen kvitteres med tasten reset. Hvis DIP switch til 5 befinder sig i position OFF, er den mindste strømværdi på,5 A indstillet. Hvis en eller flere DIP switches skubbes til positionen ON, skal værdien for den pågældende DIP switch (efterfølgende tabel) lægges til grundværdien på,5 A. DIP switch Strømværdi Eksempel: 0,5 A Nominel pumpestrøm 7,5 A,0 A,5 A (grundværdi),0 A +,0 A (DIP switch ) 4,0 A + 4,0 A (DIP switch 5) 5 4,0 A = 7,5 A (nominel pumpestrøm) Pumpe-kick (DIP 6) For at undgå stilstand i længere tid testkøres cyklisk. Testkørslen aktiveres (ON) og deaktiveres (OFF) med DIP switch 6. En testkørsel finder sted i en tid på sek. efter en stilstandstid for pumperne på 4 timer. Summer (DIP 7) ed DIP switch 7 aktiveres (ON) eller deaktiveres (OFF) den interne summer. Ved spændingssvigt eller ved slukket hovedafbryder kan summeren ikke deaktiveres med DIP switchen. Her er det nødvendigt at fjerne batteriet (tilbehør) fra holderen. 6..4 DIP switch (fig., pos. ) under potentiometeret FARE! Livsfare! Ved arbejder på en åbnet styreenhed er der for elektrisk stød, hvis spændingsførende komponenter berøres. Arbejderne må kun udføres af fagpersonale! For at ændre DIP switch-indstillingerne skal apparatet gøres spændingsfrit og sikres mod at blive tilkoblet igen af uvedkommende. ed de nederste DIP switches aktiveres forindstillede anlægsparametre og forskellige serviceintervaller. Derudover kan hver pumpe aktiveres og deaktiveres med en DIP switch til nødvendige vedligeholdelsesarbejder. onterings- og driftsvejledning ilo-control EC-Drain x4,0 7

Dansk DIP switch ON (position foroven) OFF (position forneden) Indstilling af netspændingen (DIP ) ed DIP switch indstilles den anvendte netspænding. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! En forkert indstillet netspænding kan medføre, at styreenheden ødelægges. Før netspændingen tilsluttes, skal DIP switchens position kontrolleres og evt. korrigeres! Funktion Trefaset 400 V Enfaset 0 V Reserve/ikke belagt (DIP -) DIP switch Funktion Reserve Reserve Service (DIP 4-5) ed DIP switch 4 og 5 kan anlæggets serviceinterval indstilles. Hvis de to DIP switches er deaktiveret (OFF), vises der ingen servicevisning. Når det indstillede serviceinterval er forløbet, udløses der en optisk meddelelse med den gule LED (fig., pos. ). Der aktiveres ikke en akustisk alarmmelding, og samlefejlsignalkontakten (SS) er ikke aktiv. For at forøge driftssikkerheden anbefales det at gennemføre en vedligeholdelse af anlægget, når den optiske meddelelse forekommer. Tidsregistreringen foretages fortløbende, når der findes netspænding. Fagpersonalet skal foretage et reset af tælleren. Følgende serviceintervaller kan vælges: DIP switch Serviceinterval 4 ¼ år 5 ½ år 4 + 5 år Aktivering pumpe (DIP 6-7) Afbryder til valg af pumpedriftstypen. Her kan hver pumpe deaktiveres (OFF) eller frigives (ON). Visningen vises med den grønne LED (fig., pos. 5, pos. 9) BEÆRK: I frakoblet tilstand tilkobles pumpen ikke af flydekontakten ved et krav. DIP switch Funktion 6 Pumpe aktiv 7 Pumpe aktiv 6..5 Efterløbstid (fig., pos. ) Under efterløbstiden forstår man tiden, som forløber fra åbning af flydekontaktens afbryder til frakobling af hovedpumpen. Efterløbstiden indstilles med potentiometeret i apparatet. Indstillingen foretages trinløst i området på 0-0 sekunder. FARE! Livsfare! Ved arbejder på en åbnet styreenhed er der for elektrisk stød, hvis spændingsførende komponenter berøres. Arbejderne må kun udføres af fagpersonale! For at indstille potentiometeret skal strømmen til apparatet afbrydes og sikres mod at blive tilkoblet igen af uvedkommende. 6..6 Eksternt motorværn termosikringskontakt Hvis motoren er udstyret med en termosikringskontakt, skal den tilsluttes til de pågældende klemmer og til pumpe og klemmer og 4 til pumpe. Ved motorer uden termosikringskontakt skal der placeres en trådbro. 6..7 Alarm for høj vandstand For at kunne analysere alarmen for høj vandstand skal der tilsluttes en flydekontakt til klemmerne 9 og 0 (H). Ved udløsning aktiveres en optisk og akustisk meddelelse og en tvangstilkobling af pumpen. Samlefejlsignalet (SS) og alarmen for høj vandstand er aktive. 7 Installation og elektrisk tilslutning FARE! Livsfare! Ukorrekt installation og ukorrekt elektrisk tilslutning kan være livsfarlig. Installation og elektrisk tilslutning må kun foretages af fagfolk og i henhold til gældende forskrifter! Overhold forskrifterne til forebyggelse af ulykker! 7. Installation Installér styreenheden på et tørt, vibrationsfrit og frostsikkert sted. Beskyt installationspladsen mod direkte sollys. Boringsafstande 68 x 88 mm (BxH), oplysninger, se også styreenheden underside. Anvend skruer (4 stk., Ø maks. 4 mm) og tilsvarende dyvler til fastgørelse. Åbn husets overdel for at fastgøre styreenheden: Løsn 4 dækselfastgørelsesskruer. Fastgør styreenheden på væggen med dyvler og skruer. 8 ILO SE 04/0

Dansk 7. Elektrisk tilslutning FARE! Livsfare! Ved ukorrekt elektrisk tilslutning er der livsfare på grund af elektrisk stød. Elektrisk tilslutning må kun foretages af en elinstallatør, der er godkendt af det lokale energiforsyningsselskab, og i henhold til de lokalt gældende forskrifter. Overhold monterings- og driftsvejledningerne til pumperne og tilbehøret! Afbryd spændingsforsyningen før alle arbejder! Nettilslutningens netform, strømtype og spænding skal svare til oplysningerne på pumpens/ motorens typeskilt. Netkrav: BEÆRK: Iht. EN / IEC 6000-- (se efterfølgende tabel) er styreskab og pumpe beregnet til en ydelse på... k (spalte ) ved drift på et strømforsyningsnet med en systemimpedans Z maks. på hustilslutningen på maks.... ohm (spalte ) ved et maks. antal... koblinger (spalte ). Hvis netimpedansen og antallet af koblinger pr. time er større end de værdier, der er nævnt i tabellen kan styreskabet med pumpen på grund af de ugunstige netforhold forårsage midlertidige fald i spændingen samt forstyrrende spændingssvingninger, såkaldt flimmer. Det kan således være nødvendigt med foranstaltninger før styreskabet med pumpe kan anvendes korrekt på denne tilslutning. Nærmere information kan fås hos det lokale energiforsyningsselskab og hos producenten. Ydelse [k] (spalte ) Systemimpedans [Ω] (spalte ) Tilkoblinger pr. time (spalte ) Trefaset 400 V, 0,788 6 -polet,0 0,000 6 4,0 0,559 6, 0,6 4,0 0,9 4 4,0 0,0889 4, 0,95 0,0 0,64 0 4,0 0,080 0 Trefaset 400 V,0 0,090 6 4-polet 4,0 0,480 6, 0,0 4,0 0,80 4 4,0 0,080 4, 0,00 0,0 0,40 0 4,0 0,0740 0 Enfaset 0 V,5 0,480 6 -polet, 0,790 6,5 0,00 4, 0,650 4,5 0,70 0, 0,480 0 Sikringen på netsiden (maks. 5 A, træg) samt fejlstrømsrelæ skal udføres iht. gældende forskrifter. For at forøge driftssikkerheden foreskrives det at anvende en sikringsautomat med K-karakteristik, der afbryder alle poler. Før pumpekablets kabelender gennem kabelforskruningerne og kabelindgangene, og forbind dem i overensstemmelse med mærkningen på klemmerækken. BEÆRK: Kontrollér, at kablet sidder fast, når kabelforskruningen er spændt. Hvis kablet sidder løst i kabelforskruningen, skal den eksisterende pakning udskiftes med den vedlagte reduktionspakning (vedlagt). Tilslut pumpen/anlægget korrekt til jord. Klemmerækken skal belægges på følgende måde: onterings- og driftsvejledning ilo-control EC-Drain x4,0 9

Dansk 7.. Nettilslutning, enfaset 0 V (L, N, PE) Styreenhed: Klemmer /T, N, PE Foretag nettilslutning til hovedafbryderen på an klemmerne /T og N i henhold til koblingsskemaet (fig. ). Beskyttelseslederen tilsluttes til den forblivende PE-klemme. Sæt bro (vedlagt) mellem klemme L og L samt mellem L og N på klemmeblokken (fig., pos. 5)! Pumper: Klemmer 4/T, 6/T, PE Pumperne tilsluttes direkte på motorværnet til klemmerne 4/T og 6/T i henhold til koblingsskemaet (fig. ). Beskyttelseslederen tilsluttes til den forblivende PE-klemme. 7.. Nettilslutning, trefaset 400 V (L, L, L, N, PE) Styreenhed: Klemmer /T, 4/T, 6/T, N, PE Foretag nettilslutning til hovedafbryderen på an klemmerne /T, 4/T, 6/T og N i henhold til koblingsskemaet (fig. ). Beskyttelseslederen tilsluttes til den forblivende PE-klemme. Tilslut højre rotationsfelt til nettilslutningsklemmerne. Pumper: Klemmer /T, 4/T, 6/T, PE Pumperne tilsluttes direkte på motorværnet til klemmerne /T, 4/T og 6/T i henhold til koblingsskemaet (fig. ). Beskyttelseslederen tilsluttes til den forblivende PE-klemme. 7.. Signal- og meldekontakter SS (klemme,, ): Tilslutning til eksternt samlefejlsignal, potentialfri skiftekontakt, min. kontaktbelastning V DC, 0 ma, maks. kontaktbelastning 50 V~, A, f.eks. til tilslutning af et horn, blitzlampe elle alarmafbryder (til den potentialfri indgang). Kontakten er lukket mellem klemmerne og i tilfælde af alarm, ved spændingssvigt samt ved frakoblet hovedafbryder. Alarm (klemme 4, 5, 6): Tilslutning til eksternt oversvømmelsesmeddelelse, potentialfri skiftekontakt, min. kontaktbelastning V DC, 0 ma, maks. kontaktbelastning 50 V~, A, f.eks. til tilslutning af et horn, blitzlampe elle alarmafbryder (til den potentialfri indgang). I tilfælde af alarm er kontakten lukket mellem klemme 5 og 6. FARE! Eksplosionsfare! Der er fare for eksplosion ved anvendelse af flydekontakter i områder med risiko for eksplosion. Installér altid et eksplosionsskillerelæ (tilbehør) mellem styreenheden og flydekontakterne i områder med risiko for eksplosion! GL (klemme 5, 6): Tilslutning til flydekontakt til at til- og frakoble hovedpumpen. SL (klemme 7, 8): Tilslutning til flydekontakt til at til- og frakoble spidsbelastningspumpen. H (klemme 9, 0): Tilslutning til oversvømmelsesflydekontakt og til tvangstilkobling af pumpen. Termosikringskontakt pumpe (klemme, ): Tilslutning til motorværn termosikringskontakt på pumpe. Broen, der findes fra fabrikkens side, skal fjernes ved tilslutning af en pumpe med udført termosikringskontakt. Termosikringskontakt pumpe (klemme, 4): Tilslutning til motorværn termosikringskontakt på pumpe. Broen, der findes fra fabrikkens side, skal fjernes ved tilslutning af en pumpe med udført termosikringskontakt. Sæt forsigtigt husets overdel på underdelen, når den elektriske tilslutning er afsluttet. Skru fastgørelsesskruerne på igen. 8 Ibrugtagning ADVARSEL! Fare for person- og tingskade! Ukorret ibrugtagning kan forårsage personskader og materielle skader. å kun tages i brug af kvalificeret fagpersonale! Overhold monterings- og driftsvejledningerne til pumperne og tilbehøret! Det anbefales at lade ilo-kundeservice udføre ibrugtagningen. Kontrollér alle indstillinger før ibrugtagning af pumpeanlægget med styreenheden EC-Drain x4,0: netspændingens type DIP switch-indstillinger og indstilling af den nominelle pumpestrøm (se 6.. og 6..4), Efterløbstid (se 6..5), Oprettelse af netforbindelse/tilkobling af styreenhed. 0 ILO SE 04/0

Dansk Kontrol af omdrejningsretning kun ved (trefaset) version: Ved forkert faserækkefølge aktiveres et akustisk signal og en optisk visning ved, at alle LED'er blinker efter hinanden mod uret (løbelys), og samlefejlsignalet er aktivt. BEÆRK: For at beskytte pumpen mod forkert omdrejningsretning er en automatisk start eller manuel tilkobling ikke mulig, hvis kontrollen af omdrejningsretningen udløses. Ombyt to faser med hinanden ved forkert omdrejningsretning Sæt batteri (tilbehør) i FARE! Livsfare! Ved arbejder på en åbnet styreenhed er der for elektrisk stød, hvis spændingsførende komponenter berøres. Arbejderne må kun udføres af fagpersonale! For at sætte batteriet i skal strømmen til apparatet afbrydes og sikres mod at blive tilkoblet igen af uvedkommende. FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Hvis der anvendes et normalt batteri, er der fare for, at det løber ud og beskadiger styreenheden. Anvend udelukkende genopladelige batterier! Sæt batteriet i den pågældende holder. Sørg for rigtig forbindelse af polerne! Fastgør batteriet med den vedlagte kabelbinder (fig., pos. 4). BEÆRK: Batteriet skal ved ibrugtagning være fuldstændigt opladet eller oplades 4 h i styreenheden. 8. Driftsstandsning Før vedligeholdelsesarbejder eller afmontering skal styreenhedens drift standses. FARE! Livsfare! Ved arbejder på en åbnet styreenhed er der for elektrisk stød, hvis spændingsførende komponenter berøres. Arbejderne må kun udføres af fagpersonale! 9 Vedligeholdelse FARE! Livsfare! Ved arbejder på elektrisk udstyr er der livsfare på grund af elektrisk stød. Ved alle vedligeholdelses- og reparationsarbejder skal spændingen til anlægget afbrydes, og den skal sikres mod at blive tilkoblet af uvedkommende. Arbejder på den elektriske del af anlægget må altid kun udføres af en kvalificeret el-installatør. Vær opmærksom på kapitlet Driftsstandsning før vedligeholdelsesarbejder og reparationer. Anlæggets bygherre skal sørge for, at alt arbejde i forbindelse med vedligeholdelse, inspektion og montering udføres af autoriserede og kvalificerede fagfolk, som har læst monterings- og driftsvejledningen grundigt igennem og dermed har den fornødne viden om produktet/anlægget. Hvis styreenheden anvendes i spildevandsløfteanlæg, skal fagpersonale gennemføre vedligeholdelsen iht. EN 056-4. Vedligeholdelsesintervaller må ikke være længere end: ¼ år ved erhvervsvirksomheder. ½ år ved anlæg i flerfamiliehuse. år ved anlæg i enfamiliehuse. Foretag visuel kontrol den elektriske del. Der skal udfærdiges en protokol over vedligeholdelsen. BEÆRK: Ved at oprette en vedligeholdelsesplan kan dyre reparationer undgås med et minimalt vedligeholdelsesarbejde, og der kan opnås en fejlfri drift af anlægget. Til ibrugtagnings- og vedligeholdelsesarbejder står ilo-kundeservice til rådighed. Når vedligeholdelsesarbejdet og reparationerne er afsluttet, monteres/tilsluttes anlægget i henhold til kapitlet "Installation og elektrisk tilslutning. Anlægget tilkobles iht. kapitlet "Ibrugtagning". Afmontering og installation Afmontering og installation må kun foretages af kvalificeret personale! Stands automatisk drift ved at trykke på tasten stop. Sluk hovedafbryderen. Sørg for, at styreenheden/anlægget er spændingsfrit, og sørg for at sikre det mod ubeføjet genindkobling. onterings- og driftsvejledning ilo-control EC-Drain x4,0

Dansk 0 Fejl, årsager og afhjælpning Afhjælpning af fejl må kun foretages af kvalificerede personer! Overhold sikkerhedshenvisningerne under 9 Vedligeholdelse. Fejl Årsag Afhjælpning LED LED LED lyser rødt blinker rødt lyser rødt Elektronisk overstrømsudløser har udløst Pumpestrøm på 00 ma underskredet eller fase L mangler Termosikringskontakt har udløst, eller bro på klemmerne på termosikringskontakt mangler Kontrollér indstilling af pumpe og DIP switch. Reset LED-visningen med tasten reset (fig., pos. 4), når fejlen er udbedret. Kontrollér netforsyningen, pumpen og pumpekablet. Reset LED-visningen med tasten reset (fig., pos. 4), når fejlen er udbedret. Kontrollér pumpe og ledningsføring. eddelelse, alarm for høj vandstand Kontrollér anlæg og pumpe. LED lyser rødt Alle LED'er blinker efter hinanden mod uret (løbelys) Forkert faserækkefølge Se konrol af omdrejningsretning under 8 Ibrugtagning Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, bedes De kontakte en installatør eller nærmeste ilo-kundeservicecenter eller -kontor. Reservedele Reservedele bestilles via lokale fagfirmaer og/eller ilo-kundeservice. For at undgå spørgsmål og fejlbestillinger skal alle oplysninger på typeskiltet oplyses ved alle bestillinger. Bortskaffelse Korrekt bortskaffelse og genbrug af produktet forhindrer miljø- og sundhedsskader.. Til bortskaffelse af produktet, samt dele af det, skal der gøres brug af de offentlige eller private bortskaffelsesselskaber.. Yderligere informationer om korrekt bortskaffelse fås hos den kommunale forvaltning, den pågældende myndighed eller der, hvor produktet er købt. Der tages forbehold for tekniske ændringer! ILO SE 04/0

D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE (gemäß 004/08/EG Anhang IV, und 006/95/EG Anhang III,B, according 004/08/EC annex IV, and 006/95/EC annex III,B, conforme 004/08/CE appendice IV, et 006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : ilo EC-Drain x4,0 Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 004/08/EG 006/95/EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 5078 Applied harmonized standards, in particular: EN 6004- Normes harmonisées, notamment: EN 6070- EN 6000-6- EN 6000-6- Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, 0.0.0 Document: 775. Erwin Prieß Quality anager ILO SE Nortkirchenstraße 00 446 Dortmund Germany

NL I E EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Elektromagnetische compatibiliteit 004/08/EG Compatibilità elettromagnetica 004/08/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 004/08/EG EG-laagspanningsrichtlijn 006/95/EG Direttiva bassa tensione 006/95/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 006/95/EG en overeenkomstige nationale wetgeving e le normative nazionali vigenti y la legislación nacional vigente gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente: zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior P S N Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: Compatibilidade electromagnética 004/08/EG EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 004/08/EG EG EV Elektromagnetisk kompatibilitet 004/08/EG Directiva de baixa voltagem 006/95/EG EG Lågspänningsdirektiv 006/95/EG EG Lavspenningsdirektiv 006/95/EG e respectiva legislação nacional och gällande nationell lagstiftning og tilsvarende nasjonal lovgivning normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig: ver página anterior se föregående sida se forrige side FIN DK H CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel ségi nyilatkozat Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Sähkömagneettinen soveltuvuus 004/08/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 004/08/EG Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 004/08/EK atalajännite direktiivit: 006/95/EG Lavvolts-direktiv 006/95/EG Kisfeszültségü berendezések irányelv: 006/95/EK ja vastaavaa kansallista lainsäädäntöä og gældende national lovgivning valamint a vonatkozó nemzeti törvényeknek és käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el z oldalt CZ PL RUS Prohlášení o shod ES Deklaracja Zgodno ci E Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 004/08/ES Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami: dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 004/08/E, : 004/08/EG Sm rnice pro nízké nap tí 006/95/ES dyrektyw niskonapi ciow 006/95/E 006/95/EG ap íslušným národním p edpis m oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego použité harmoniza ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci:, : viz p edchozí strana patrz poprzednia strona. GR TR RO CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara ie de conformitate : Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: E -004/08/E Elektromanyetik Uyumluluk 004/08/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 004/08/EG E 006/95/E Alçak gerilim yönetmeli i 006/95/EG Directiva privind tensiunea joas 006/95/EG ve söz konusu ulusal yasalara. i legisla ia na ional respectiv, : k smen kullan lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi: bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent EST LV LT EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst bas deklar cija EB atitikties deklaracija Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: asjakohastele direktiividele: noteikumiem: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 004/08/EÜ Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 004/08/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 004/08/EB adalpinge direktiiv 006/95/EÜ Zemsprieguma direkt va 006/95/EK Žemos tampos direktyv 006/95/EB ja vastavalt asjaomastele siseriiklikele õigusaktidele un atbilstošai nacion lajai likumdošanai bei atitinkamamiems šalies statymams kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem roti harmoniz ti standarti, tai skait : pritaikytus vieningus standartus, o b tent: vt eelmist lk skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK SLO BG ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E - Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom:, : Elektromagnetická zhoda - smernica 004/08/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 004/08/ES E 004/08/E Nízkonapä ové zariadenia - smernica 006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 006/95/ES 006/95/E a zodpovedajúca vnútroštátna legislatíva in ustrezno nacionalnim zakonom používané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: : pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran. Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 004/08/KE Vulta baxx - Direttiva 006/95/KE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-le i lazzjoni nazzjonali b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel ILO SE Nortkirchenstraße 00 446 Dortmund Germany

Deutsch ILO SE Nortkirchenstraße 00 446 Dortmund Germany T +49 40-0 F +49 40-76 wilo@wilo.com www.wilo.com ilo International (Subsidiaries) Argentina ILO SALSON ArgentinaS.A. C95ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T+ 54 46 599 info@salmson.com.ar Austria ILO Pumpen Österreich GmbH 5 iener Neudorf T +4 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan ILO Caspian LLC 04 Baku T +994 5967 info@wilo.az Belarus ILO Bel OOO 005 insk T +75 7 556 wilo@wilo.by Belgium ILO SA/NV 08 Ganshoren T + 48 info@wilo.be Bulgaria ILO Bulgaria Ltd. 5 Sofia T +59 970970 info@wilo.bg Canada ILO Canada Inc. Calgary, Alberta TA 5L4 T + 40 769456 bill.lowe@wilo-na.com China ILO China Ltd. 000 Beijing T +86 0 5804888 wilobj@wilo.com.cn Croatia ILO Hrvatska d.o.o. 0090 Zagreb T +8 5 4094 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic ILO Praha s.r.o. 50 Cestlice T +40 4 0987 info@wilo.cz Denmark ILO Danmark A/S 690 Karlslunde T +45 70 5 wilo@wilo.dk Estonia ILO Eesti OÜ 68 Tallinn T +7 6 509780 info@wilo.ee Finland ILO Finland OY 00 Espoo T +58 0740540 wilo@wilo.fi France ILO S.A.S. 7890 Bois d'arcy T + 005090 info@wilo.fr Great Britain ILO (U.K.) Ltd. DE4 J Burton- Upon-Trent T +44 8 5000 sales@wilo.co.uk Greece ILO Hellas AG 4569 Anixi (Attika) T +0 0 64800 wilo.info@wilo.gr Hungary ILO agyarország Kft 045 Törökbálint (Budapest) T +6 889500 wilo@wilo.hu India ILO India ather and Platt Pumps Ltd. Pune 409 T +9 0 74400 service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia ILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 40 T +6 747676 citrawilo@cbn.net.id Ireland ILO Engineering Ltd. Limerick T +5 6 7566 sales@wilo.ie Italy ILO Italia s.r.l. 0068 Peschiera Borromeo (ilano) T +9 5585 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan ILO Central Asia 05000 Almaty T +7 77 78596 info@wilo.kz Korea ILO Pumps Ltd. 6-807 Gimhae Gyeongnam T +8 55 405890 wilo@wilo.co.kr Latvia ILO Baltic SIA 09 Riga T +7 7 459 mail@wilo.lv Lebanon ILO SALSON Lebanon 000 El etn T +96 4 780 wsl@cyberia.net.lb Lithuania ILO Lietuva UAB 00 Vilnius T +70 5 6495 mail@wilo.lt The Netherlands ILO Nederland b.v. 55 NA estzaan T + 88 9456 000 info@wilo.nl Norway ILO Norge AS 0975 Oslo T +47 804570 wilo@wilo.no Poland ILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 7066 wilo@wilo.pl Portugal Bombas ilo-salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +5 08050 bombas@wilo.pt Romania ILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 7064 wilo@wilo.ro Russia ILO Rus ooo 59 oscow T +7 495 780690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia ILO E - Riyadh Riyadh 465 T +966 46440 wshoula@wataniaind.com Serbia and ontenegro ILO Beograd d.o.o. 000 Beograd T +8 8578 office@wilo.co.yu Slovakia ILO Slovakia s.r.o. 806 Bratislava T +4 045 wilo@wilo.sk Slovenia ILO Adriatic d.o.o. 000 Ljubljana T +86 5880 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 60 Edenvale T +7 608780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain ILO Ibérica S.A. 8806 Alcalá de Henares (adrid) T +4 9 879700 wilo.iberica@wilo.es Sweden ILO Sverige AB 546 Växjö T +46 470 77600 wilo@wilo.se Switzerland EB Pumpen AG 40 Rheinfelden T +4 6 8680-0 info@emb-pumpen.ch Taiwan ILO-EU Taiwan Co. Ltd. 0 Taipeh T +886 7 9655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey ILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 4888 Istanbul T +90 6 660 wilo@wilo.com.tr Ukraina ILO Ukraina t.o.w. 00 Kiew T +8 044 0870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates ILO iddle East FZE Jebel Ali Free Zone - South - Dubai T +97 4 880 9 77 info@wilo.ae USA ILO USA LLC 90 N 5 th Ave elrose Park, Illinois 6060 T + 866 945 687 info@wilo-usa.com Vietnam ILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi inh City, Vietnam T +84 8 809975 nkminh@wilo.vn ilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T + 47979 chabane.hamdad@ salmson.fr Bosnia and Herzegovina 7000 Sarajevo T +87 7450 zeljko.cvjetkovic@ wilo.ba acedonia 000 Skopje T +89 058 valerij.vojneski@wilo.com.mk oldova 0 Chisinau T +7 50 sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan 7405 Dushanbe T +99 7 54 info@wilo.tj Uzbekistan 0005 Tashkent T +998 7 06774 info@wilo.uz Armenia 000 Yerevan T +74 0 5446 info@wilo.am Georgia 079 Tbilisi T +995 0675 info@wilo.ge exico 0700 exico T +5 55 558609 roberto.valenzuela@wilo.com.mx Rep. ongolia Ulaanbaatar T +976 484 wilo@magicnet.mn Turkmenistan 744000 Ashgabad T +99 4588 kerim.kertiyev@wilo-tm.info arch 0 Einbau- und Betriebsanleitung / - 00_ilo_EC_Drain_x4_Cover_Back.fm / 8.0.