One Man Sling Manual dansk Version 2 2010
Illustrationer Illustration1 Illustration 2 23
Indhold Overskrift Side 1. Generelt/Egenskaber... 4 2. Praktisk håndtering... 5 3. Håndtering/Materiale/Rengøring... 6 4. Størrelser/Kombinationer... 7 3
Generelt Tak fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå skader i forbindelse med håndtering og brug af produkterne, skal denne manual læses grundigt igennem. Brugeren i denne manual er den person, der ligger eller sidder på produktet. Hjælperen er den person, der manøvrerer produktet. Dette symbol forekommer i manualen sammen med teksten for at gøre opmærksom på tidspunkter, hvor der er risiko for brugerens eller hjælpernes sikkerhed. Produkterne opfylder kravene i henhold til det medicinske direktiv for klasse 1-produkter Medical device directive MDD 93/42/EEC Hos Etac bestræber vi os på kontinuérligt at forbedre vore produkter. Vi forbeholder os derfor ret til at ændre produkterne uden forudgående meddelelse. Alle mål, der angives på skitser eller andet materiale, er kun vejledende, og der tages forbehold for fejl og mangler. Special tilpasninger er alt, der er udenfor denne manuals anbefalinger, kombinationer og størrelser. Ved ændringer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden, bortfalder Etac s CE-mærkning og Etac s garanti ophører. Ved tvivl kontakt venligst Etac. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt anvendelse af produktet. For yderligere information om Etac's sortiment indenfor forflytning se www.etac.com. Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler. Vask Stryge Efterlad aldrig på gulv Max. vægt Håndvask Ingen rens Advarsel Produktet bortskaffes i henhold til nationale regler Aftørring Ingen blegning Læs User Manual Producent Tørretumbling Nedglidningsrisiko Batch nr./lot nr. Class 1 - Medical device directive MDD 93/42/EEC Egenskaber One Man Sling er specielt udviklet til at forflytte en bruger højere op i seng, hvis der kun er 1 hjælper til opgaven. 45
Praktisk håndtering Placering Det sorte gjordbånd fastgøres til et fast sted på sengerammen ved hovedgærdet. Glidemuffen monteres gjordbåndet og føres forbi de påsyede håndtag, således at den kan løbe frit. Anvendelse Højere op i seng Brugeren bøjer benene let. One Man Sling skubbes ind under brugerens ben og trækkes til, således muffen er ud for brugerens bagdel. Resten af gjordbåndet med håndtagene føres om til modsatte side af sengen. Hjælperen bevæger sig nu om til modsatte side af sengen og op til hovedgærdet. En Multiglide placeres under hovedpuden og trækkes ned så det dækker skulderbladene på brugeren. Der kan suppleres med yderligere glidestykker under bagdelen og evt. under benene, hvis brugeren ikke er i stand til at bøje i knæene. Hjælperen stiller sig i en skridtstående stilling, hjælperen griber et eller to af de håndtag som er tættest ved brugerens hofte og laver en vægtoverføring (Illustration 1 og 2). Hvis det er nødvendigt, gentages proceduren. Efter forflytningen fjernes MultiGlide,One Man Sling føres tilbage til modsatte side og op til hovedgærdet, hvor den kan placeres, klar til næste gang. Ben ind i seng One Man Sling monteres i fodenden på langsiden af sengen på et fast sted på sengerammen og føres over til modsatte side af sengen, hvor brugeren sidder på sengekanten. One Man Sling føres nu ind under brugerens knæ (tættest på fodenden) og videre ned omkring anklen på det modsatte ben, således at brugerens ben er ovenpå One Man Sling. Når brugeren er klar, trækker hjælperen i håndtagene i One Man Sling i retning mod fodenden. Begge brugerens ben trækkes nu mod fodenden. Hjælperen fortsætter rundt om sengeenden i en bue således, at hjælperen ender i modsatte side af sengen. Det er ikke nødvendigt at løfte i gjorden, det er nok at hjælperen bevæger sig i den omtalte bue rundt om fodenden. Når hjælperen når fodenden i modsatte side, kan han/hun nu fortsætte med at trække i gjorden, indtil brugerens ben ender i midten af sengen. Der kan suppleres med en Glide cushion/multiglide på kanten af sengen i fodenden under One Man Sling, for at opnå optimalt glid. OBS! Hvis brugeren ikke selv er i stand til at lægge overkroppen ned i sengen, foretages forflytningen med 2 hjælpere. Eller hovedgærdet eleveres efter behov. 5
Håndtering Vær opmærksom på Kontrollér produktet før brug og efter vask. Anvend aldrig et defekt produkt. Ved tegn på slidtage skal produktet kasseres. Læs instruktionen grundigt. Det er vigtigt at hjælpere og plejepersonale modtager instruktion omkring håndtering af forflytninger. Etac tilbyder hjælp og uddannelse af plejepersonale. Kontakt Etac for yderligere information. Husk at udnytte brugerens egne ressourcer. Efterlad aldrig One Man Sling på gulvet. Planlæg forflytningen på forhånd så det sker så trygt og problemfrit som muligt. Ved tvivlsspørgsmål - kontakt venligst Etac. Vær dog opmærksom på hvor mange kg du selv mener at kunne forflytte, tilkald gerne ekstra personale! Anvend altid korrekt forflytningsteknik. Materiale Bånd: 100% polyester Muffe: Inderside: 100% nylon Fyld: 100% kogefast polyester Yderside: polyurethan Rengøring Produktet skal kontrolléres regelmæssigt, helst hver gang før brug. Kontrollér at der ikke er skader ved sømme og stof. Reparér aldrig selv et produkt. Et defekt produkt må ikke anvendes. Vaskeinstruktion: De to dele bør separeres ved vask. Anvend ikke skyllemiddel. 67
Artikler Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i cm IM460 51606 One Man Sling, 6 håndtag B7,5 x L300 Kombinationer Varenr. HMI-nr. Beskrivelse Størrelse i cm IM460 51606 One Man Sling, 6 håndtag B7,5 x L300 IM40 12087 Multiglide. Waterproof. Blue strap B40 x L40 cm IM66 53231 Multiglide. Waterproof. Yellow strap B60 x L60 cm IM77 14060 Multiglide. Waterproof. Brown strap B72 x L70 cm IM80 12876 Multiglide. Waterproof. Red strap B72 x L100 cm IM82 25447 Multiglide. Waterproof. Light brown strap B70 x L200 cm IM83 16976 Multiglide. Waterproof. Green strap B72 x L130 cm IM88 22607 Multiglide. Waterproof. Green strap B80 x L80 cm IM0077 37508 Multiglide. Black strap B72 x L70 cm IM0080 37510 Multiglide. Black strap B72 x L100 cm IM0083 16976 Multiglide. Black strap B72 x L130 cm IM0088 37510 Multiglide. Black strap B80 x L80 cm IM60/50 21265 Glide Cushion. Green. Cotton/polyester B60 x L50 cm IM60/50N 51175 Glide Cushion. Green. Nylon top side B60 x L50 cm IM60/90 22674 Glide Cushion. Green. Cotton/polyester B60 x L90 cm IM69/60 1211 Glide Cushion. Green. Cotton/polyester B69 x L60 cm IM69/70 11522 Glide Cushion. Green. Cotton/polyester B69 x L70 cm 7
Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AB (export) Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel +46 371-58 73 30 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.com/exp Etac AS Pb 249, 1501 Moss, Norge Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, Danmark Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, Deutschland Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, Nederland Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com