1/2-2 (DN 15-50) Standard Bore Series 7000 1/2-1-1/2 (DN 15-40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte Anvisninger for installation, vedligeholdelse og drift IMO-214 DA 1/2018
2 IMO-214 DA INDHOLD 1. GENERELT... 3 2. INSTALLATION... 3 3. VEDLIGEHOLDELSE... 3 3.1 Afmontering... 3 3.2 Montering... 4 4. REPARATIONSSÆT/RESERVEDELE... 4 LÆS DENNE VEJLEDNING FØRST! Disse anvisninger giver oplysninger om sikker håndtering og betjening af aktuatoren. Hvis du har brug for yderligere hjælp, kan du kontakte producenten eller producentens repræsentant. Adresser og telefonnumre er trykt på bagsiden. Se også www.metso.com/valves for seneste dokumentation. GEM DENNE VEJLEDNING! Kan ændres uden varsel. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere.
IMO-214 DA 3 1. GENERELT Denne instruktionsmanual indeholder vigtige oplysninger om installation, drift og fejlfinding i forbindelse med Jamesbury 1/2 2 (DN 15 50) Standard Bore Series 7000 og 1/2 1-1/2 (DN 15 40) Full Bore Series 9000 Kugleventiler med flanger og ISO-beskyttelseshætte. Læs disse instruktioner omhyggeligt, og gem dem til fremtidig reference. ADVARSEL AF HENSYN TIL DIN EGEN SIKKERHED BØR DU TRÆFFE FØLGENDE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER, FØR DU FJERNER VENTILEN FRA LEDNINGEN, ELLER FØR ENHVER FORM FOR AFMONTERING. 1. UNDER FJERNELSE OG AFMONTERING BØR DU BÆRE DEN TYPE BESKYTTELSESUDSTYR, SOM NORMALT KRÆVES TIL BESKYTTELSE MOD UDLEDNING AF VÆSKE, DER ER LUKKET INDE. 2. TAG TRYKKET AF LEDNINGEN OG VENTILEN PÅ FØLGENDE MÅDE: A. PLACER VENTILEN I ÅBEN POSITION, OG TØM LEDNINGEN. B. DREJ VENTILEN RUNDT FOR AT FJERNE DET RESTERENDE TRYK FRA HUSETS HULRUM, FØR VENTILEN FJERNES FRA LEDNINGEN. C. EFTER FJERNELSE FRA LEDNINGEN OG FØR AFMONTERING SKAL VENTILEN DREJES RUNDT ADSKILLIGE GANGE. 3. MÆRKEDATA FOR SÆDE OG VENTILHUS - DEN PRAKISKE OG SIKRE BRUG AF DETTE PRODUKT BESTEMMES AF MÆRKEDATAENE FOR BÅDE SÆDET OG VENTILHUSET. LÆS NAVNESKILTET, OG KONTROLLÉR MÆRKEDATA FOR BEGGE. DETTE PRODUKT LEVERES MED EN RÆKKE FORSKELLIGE SÆDEMATERIALER. NOGLE AF DISSE SÆDEMATERIALER HAR TRYKMÆRKEDATA, DER LIGGER UNDER MÆRKEDATAENE FOR VENTILHUSET. ALLE MÆRKEDATAENE FOR VENTILHUSET OG SÆDET AFHÆNGER AF VENTILTYPE OG -STØRRELSE, SÆDEMATERIALE OG TEMPERATUR. OVERSKRID IKKE DE VÆRDIER, DER ER ANGIVET I MÆRKEDATAENE. BEMÆRK: RUNDE OG OVALE HÅNDTAG ER TILGÆNGELIGE TIL DISSE VENTILER (EKSTRAUDSTYR) I STEDET FOR LIGE HÅNDTAG. 2. INSTALLATION 1. Sæt ventilen i ÅBEN position. 2. Ventilen kan installeres med henblik på flow i begge retninger. Men det anbefales, at ventilen installeres med indsatsen pegende i opstrøms retning. 3. Benyt flangebolte i den korrekte størrelse, og følg den anbefalede fremgangsmåde fra pakningsproducenten, når flangeboltene spændes. 3. VEDLIGEHOLDELSE Selvom Metsos Jamesbury ventiler er beregnet til at arbejde under krævende forhold, kan korrekt forebyggende vedligeholdelse i betydelig grad hjælpe med at undgå uplanlagt nedetid og rent faktisk reducere de samlede ejerskabsomkostninger. Metso anbefaler inspektion af ventilerne mindst hver femte (5.) år. Inspektions- og vedligeholdelsesintervallet afhænger af de faktiske anvendelses- og procesforhold. 1. Rutinevedligeholdelse består af fastspænding af kompressionspladens sekskantskruer med jævne mellemrum for at kompensere for den slitage, der forårsages af spindlens rotation mod spindeltætningerne. Kontrollér for at sikre, at kompressionspladens sekskantskruer er spændt til det moment, der er angivet i (Tabel 1). TABEL 1A Moment for sekskantskrue Standard Bore Series 7000 Moment IN LBS Moment N m 1/2 & 3/4 (DN 15 & 20) 15 1.7 1 (DN 25) 20 2.3 1-1/2 & 2 (DN 40 & 50) 32 3.6 TABEL 1B Moment for sekskantskrue Full Bore Series 9000 Moment IN LBS Moment N m 1/2 (DN 15) 15 1.7 3/4 & 1 (DN 20 & 25) 20 2.3 1-1/2 (DN 40) 32 3.6 2. Hovedvedligeholdelsee består af at udskifte sæder og tætninger. Du kan få et standard servicesæt, som består af disse dele, tilsendt fra din Metso-distributør (se Tabel 4). BEMÆRK: Servicesættene består af sæder og spindeltætninger til både brandtestede og ikke-brandtestede ventiler. Se afsnittet MONTERING for at få oplysninger om korrekt installation af disse dele. 3.1 Afmontering 1. Sørg for fuldt ud at overholde punkterne i afsnittet ADVARSEL på side 1, før du påbegynder arbejde med ventilen. 2. Åbn og luk ventilen, og lad den derefter være i lukket position. 3. Fjern håndtagsmøtrikken (16), låseskiven (19) og håndtaget (17). 4. Fjern sekskantskruerne (29), skivefjedrene (31) og kompressionspladen (20). 5. Spænd ventilhuset (1) fast i en skruetvinge. 6. Skru indsatsen (2) af, og fjern den. 7. Fjern og bortskaf den gamle ventilhustætning (6). Vær forsigtig, så du undgår at beskadige tætningsoverfladerne. Kan indeholde støtteringen (9), der anvendes med grafittætning. 8. Med kuglen i lukket position skal du fjerne kuglen (3) og sæderne (5). BEMÆRK: Et stykke træ eller et andet blødt materiale kan anvendes til at fjerne delene fra den anden side. Vær forsigtig, så du undgår at beskadige kuglen og tætningsoverfladerne i huset. 9. Pres spindlen (4) ind i huset (1), og fjern den gennem den åbne ende.
4 IMO-214 DA 10. Pres forsigtigt spindeltætningen (8) og spindellejet (24) ud, og bortskaf dem, og vær forsigtig, så du undgår at beskadige lejeoverfladerne. BEMÆRK: Fire-Tite konstruktionen indeholder en sekundær spindeltætning (7) og 2 spindellejer (13) i stedet for ikke-fire-tite spindellejet (24). Desuden er PEEK sæder forsynet med et ekstra øvre spindelleje (10) og en antiekstruderingsring (55). 3.2 Montering BEMÆRK: Servicesættene indeholder udskiftningstætninger til Fire-Tite og ikke-fire-tite konstruktioner. 1. Inspicer delene for at sikre, at tætningsoverfladerne er i god tilstand, og alle dele er ordentligt rengjort og klargjort til montering. 2. Spænd ventilhuset (1) fast i en skruetvinge med husets åbning pegende opad. 3. Indsæt sædet (5) i huset (1) med den flade side nedad som vist i (Figur 2). 4. Placer spindellejet (24) på spindlen (4). BEMÆRK: Fire-Tite ventiler har 2 spindellejer (13) og en sekundær spindeltætning (7), som vist i (Figur 1). 5. Indsæt spindlen (4) med leje(r) i ventilhuset og gennem spindelhullet i huset, som vist i (Figur 1). 6. Hold spindlen på plads inde i huset, og monter spindeltætningen (8) og kompressionspladen (20). For PEEK sæder skal det øvre leje (10) og antiekstruderingsringen (55) monteres i pakningshullet, før spindeltætningen (8) monteres. 7. Sæt skivefjedrene (31) på sekskantskruerne (29). Skivefjedrenes retning er vist i (Figur 1). Installer sekskantskruerne gennem kompressionspladen, og fastspænd dem med hånden. 8. Mens du presser spindlen (4) udad inde fra huset, skal du spænde sekskantskruerne til det moment, der er angivet i (Tabel 1). Anvend momentet jævnt ved at skifte mellem de to sekskantskruer, så kompressionspladen kommer til ligge parallelt med ventilhusets beskyttelseshætte. 9. Juster spindlen i forhold til kugleåbningen. Indsæt kuglen (3), så det interne spindelblad passer til kugleåbningen. 10. Indsæt det andet sæde (5) med den flade side pegende opad. Indsæt ventilhustætningen (6). BEMÆRK: Nogle størrelser grafittætninger indeholder en ekstra støttering (9). Installer støtteringen (9), før ventilhustætningen (6) indsættes. 11. Skru indsatsen (2) ind i huset (1), og fastspænd til det moment, der er angivet i (Tabel 2). 12. Med kuglen (3) i åben position skal du montere håndtaget (17) over den ikke-indsatte flange, låseskiven (19) og håndtagsmøtrikken (16) og derefter fastspænde til det moment, der er angivet i (Tabel 3). Håndtaget SKAL være placeret i den retning, der er vist i (Figur 1). 13. Roter ventilen langsomt for at sikre, at den fungerer gnidningsløst. 4. REPARATIONSSÆT/RESERVEDELE Vi anbefaler, at ventiler indleveres til vores servicecentre med henblik på vedligeholdelse. Servicecentrene er udstyret med henblik på at opnå korte gennemløbstider til en rimelig pris og tilbyde nye ventilgarantier sammen med alle reparerede ventiler. BEMÆRK: Når du sender produkter til servicecentret til reparation, må du ikke adskille dem. Rengør ventilen omhyggeligt, og skyl den indvendigt. Fremsend også sikkerhedsdatablade (MSDS) for alle medier, der flyder gennem ventilen. Ventiler, der fremsendes til servicecentret uden MSDS-datablade, vil ikke blive accepteret. Du finder yderligere oplysninger om reservedele samt service og assistance på vores websted på www.metso.com/valves. BEMÆRK: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplysninger altid inkluderes: a. Ventilens katalogkode fra typeskiltet, b. Hvis ventilen indgår i en serie serienummeret (fra typeskiltet) c. Fra Figur 1, det angivne reservedelsnummer, delens navn og det ønskede antal.
IMO-214 DA 5 EKSPLODERET TEGNING OG RESERVEDELE Håndtaget (17) SKAL pege i denne retning over den ikke-indsatte flange, når ventilen er i åben position. Sæderne skal være i denne position ved montering Figur 2 Stopskrue (25) med bøsning (26) SKAL være i denne position. 17 16 19 72 70 Korrekt retning for skivefjedre RESERVEDELSLISTE ARTIKEL NAVN PÅ RESERVEDEL ANTAL 1 Hus 1 25 26 29 31 20 8 2 Indsats 1 3 Kugle 1 4 Spindel 1 10**** 8**** 55**** 5 Sæde 2 6 Ventilhustætning 1 22 7* Sekundær spindeltætnng 1 8 Spindeltætnng 1 5 9*** Støttering 1 10**** Øvre spindelleje 1 13* Spindelleje 2 16 Håndtagsmøtrik 1 3 5 17 Greb 1 19 Vibrationssikker skive 1 20 Kompressionsplade 1 22 Identifkationsmærkat 1 24** Spindelleje ikke-fire-tite 1 25 Sekskantskrue 1 26 Mellemstykke 1 29 Sekskantet cylinderskrue 2 31 Skivefjeder 4 55**** Antiekstruderingsring 1 1 13 24 13 4 7 71 6 9*** 2 70 Øvre jordingsfjeder 1 71 Nedre jordingsfjeder 1 72 Holdering 1 * Kun Fire-Tite ventiler ** Kun ikke-fire-tite ventiler *** Brug kun artikel 9 til 1 og 1-1/2 (DN 25 og 40) 9000, 1-1/2 og 2 (DN 40 og 50) 7000 grafittætninger **** Bruges kun til øvre spindeltætninger af grafit Figur 1
6 IMO-214 DA TABEL 2A Indsats moment Standard Bore Series 7000 Tommer (DN) Moment FT LBS (N m) 1/2 3/4 (15 20) 100 (136) 1 (25) 150 (203) 1-1/2 (40) 250 (339) 2 (50) 350 (476) TABLE 3A Håndtagsmøtrik moment Standard Bore Series 7000 Tommer (DN) Moment FT LBS (N m) 1/2 3/4 (15 20) 9 (12) 1 (25) 23 (31) 1-1/2 (40 50) 33 (45) TABEL 2B Indsats moment Full Bore Series 9000 Tommer (DN) Moment FT LBS (N m) 1/2 (15) 100 (136) 3/4 (20) 150 (203) 1 (25) 200 (271) 1-1/2 (40) 350 (476) TABLE 3B Håndtagsmøtrik moment Full Bore Series 9000 Tommer (DN) Moment FT LBS (N m) 1/2 (15) 9 (12) 3/4 1 (20 25) 23 (31) 1-1/2 (40) 33 (45) TABEL 4A Servicesæt Standard Bore Series 7000 Servicesæt 1/2 (DN 15) 3/4 (DN 20) 1 (DN 25) 1-1/2 (DN 40) 2 (DN 50) XTREME sæder RKN-354XT RKN-355XT RKN-356XT RKN-358XT RKN-359XT PTFE sæder RKN-354TT RKN-355TT RKN-356TT RKN-358TT RKN-359TT DELRIN sæder RKN-354RT RKN-355RT RKN-356RT RKN-358RT RKN-359RT UHMW sæder RKN-354UU RKN-355UU RKN-356UU RKN-358UU RKN-359UU PEEK sæder RKN-354LG RKN-355LG RKN-356LG RKN-358LG RKN-359LG TABLE 4B Servicesæt Full Bore Series 9000 Servicesæt 1/2 (DN 15) 3/4 (DN 20) 1 (DN 25) 1-1/2 (DN 40) XTREME sæder RKN-354XT RKN-356XT RKN-357XT RKN-359XT PTFE sæder RKN-354TT RKN-356TT RKN-357TT RKN-359TT ACETAL sæder RKN-354RT RKN-356RT RKN-357RT RKN-359RT UHMW sæder RKN-354UU RKN-356UU RKN-357UU RKN-359UU PEEK sæder RKN-354LG RKN-356LG RKN-357LG RKN-359LG Acetal er et registreret varemærke tilhørende Dupont Co.
IMO-214 DA 7
8 IMO-214 DA Kan ændres uden forudgående varsel. Metso Flow Control Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, 238B Thomson Road, #17-01 Novena Square Tower B, Singapore 307685. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves