Brugsanvisninger. Dansk. Comfort Digisystem. Microphone DM90



Relaterede dokumenter
Conference Microphone DC20

Brugervejledning. Dansk. Comfort Duett

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM10. Dansk

Microphone DM80 Dansk

Comfort Contego Brugsanvisning

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DH10. Dansk

Betjeningsvejledning. Dansk. Comfort Digisystem. Microphone DM30

Comfort Focus Brugsanvisning. Comfort Focus. Comfort Digisystem Microphone DM10 & Receiver DE10. For øget koncentration og indlæring.

Brugsanvisning. Dansk. Comfort Digisystem Micro Receiver DT20

Microphone DM20 Dansk

Conference Microphone DC20

Conference Microphone DC10

Sæt bilsættet i bilens cigartænder. Bilsættet kan forsigtigt drejes i den ønskede retning. Tryk bilsættet rigtigt ind i bilens cigartænderen.

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Receiver DE10. Dansk

Comfort Digisystem Brugsanvisning

Quick Guide. SoundGate. Bernafon SoundGate. Volumenkontrol og programvalg. Telefonknap. Musik/audioknap. Bluetooth -knap.

Kom godt i gang! Oticon Streamer oversigt. Mikrofon. Volumenkontrol og programomskifter Tastaturlås. Telefonknap. Tilslutningsknap.

Din brugermanual NOKIA HS-12W

Jabra EXTREME FOR PC. jabra. Brugervejledning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Explorer 500-serien. Brugervejledning

Plantronics M70. -M90 serien. Brugervejledning

Din brugermanual NOKIA BH-601

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Microphone DM05 Dansk

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Jabra Speak 450 for Cisco

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

ComPilot Lynvejledning

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

JABRA solemate mini. Brugervejledning. jabra.com/solematemini

JABRA SOLEMATE MAX. Brugervejledning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

Jabra SPEAK 510 BRUGERVEJLEDNING

VEJLEDNING I ANVENDELSE AF TRÅDLØST TILBEHØR. SoundGate 3 SoundGate Mikrofon TV-adapter 2 Telefonadapter 2 RC-N fjernbetjening

Brugsanvisning Amigo T5/R5

Brugervejledning til Nokia Bluetooth-stereoheadset BH-103

Plantronics Explorer 50. Brugervejledning

Jabra HALO2. Brugervejledning.

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jabra EXTREME. jabra. Brugervejledning

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Jabra. Talk 5. Brugervejledning

Plantronics Explorer 10. Brugervejledning

MT645VP. Radiokontrolelementer og -indikatorer. Overensstemmelseserklæring TO-VEJS RADIOMODEL

1. Bluetooth Speakerphone

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Sync DY10. Dansk

BOXER SMARTBOX. Brugermanual

Brugervejledning til det trådløse clip-on headset (HS-3W) udgave

Din brugermanual NOKIA HS-36W

Bluetooth-headset Nokia BH /2

Brugervejledning til Nokia-musikholder MD udgave

Jabra EXTREME FOR PC. jabra. Brugervejledning

JABRA BOOST. Brugervejledning. jabra.com/boost

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

Bluetooth-høretelefoner med aktiv støjreduktion

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

Hello! Smart Business Bluetooth Headset BRUGER MANUAL

PMR Radio Bruger Manual. electronic

Programmering af trådløse modtagere (RF)

SLAMMERS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER BRUGSANVISNING

Generel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).

Jabra M5390 Multiuse Quick Guide - Telefonsamtale

Nokia Bluetooth-headset BH /1

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på BT3500. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Brugervejledning til Nokia Luna med trådløs opladning (BH-220)


Jabra BT2046 BRUGERVEJLEDNING JABRA BT jabra

Motorcykelhjelm med Generation II Bluetooth kompatibelt mini headset. Manual

COMFORT DIGISYSTEM Digitale høreprodukter til læringsmiljøer

JABRA SPEAK 810. Brugermanual. jabra.com/speak810

Jabra Stone. Brugervejledning.

JABRA speak 510. Brugervejledning. jabra.com/speak510

JABRA mini. Brugsvejledning. jabra.com/mini

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SBM100. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

Plantronics BackBeat 903/906 Brugervejledning

Quickstart Guide. Dansk

Basisenhed med icom. Betjeningsvejledning

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØJTTALER BRUGSANVISNING

Jabra. Elite 65t. Brugervejledning

JABRA DRIVE BRUGERVEJLEDNING

primax tilbehør Life sounds brilliant. Hør lydens farver. Tilbehør til høreapparater. Høresystemer

TRÅDLØS MUSIK-ADAPTER 2

I Comfort Digisystem 2 indgår følgende: Anbefales til folkeskolen

Comfort Digisystem Programmer DT05 Dansk

Comfort Digisystem Brugsanvisning. SecureStream Technology. Microphone DM30. Dansk

Tovejs radio Model MT 600 DANSK

AfterShokz Trekz Air

X2BRUGERVEJLEDNING PREMIUM BLUETOOTH IN-EAR HOVEDTELEFONER DANSK

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

Transkript:

Brugsanvisninger Dansk Comfort Digisystem

Indholdsfortegnelse I. Brugervejledning...7 1. Introduktion...9 Enheden...9 2. Sådan kommer du i gang...15 Opladning...15 Opstart...17 Brug af halsslyngen...17 Navigation i menuen...19 Parring af en Bluetooth-enhed...20 3. Brug...23 Telefonsamtaler...23 Samtaler og mindre møder...24 Eksterne lydkilder...25 II. For professionelle...27 1. Grundlæggende opsætning...29 Ændring af menusproget...29 Trådløs sender...29 Halsslyngemodtager...30 2. Parring af Comfort Digisystem-enheder...31 Parringsknappen...31 Skift kanal...32 Sådan sender du parringsoplysninger...33 Modtagelse af parringsoplysninger...34 3

3. Avancerede funktioner...37 Mikrofonindstillinger...37 Lydstyrkegrænser...38 Bluetooth-indstillinger...39 Låsning af knapperne...41 Navngivning af enheden...41 PIN-kodeindstillinger...41 Nulstilling af alle indstillinger...43 III. Produktinformation...45 1. Menuoversigt...47 Tilbage...47 Bluetooth...47 Knaplås...48 Avanceret...48 2. Funktionsindikator...49 3. Ekstraudstyr...51 4. Tekniske specifikationer...53 IV. Diverse...55 1. Radio...57 Kanalplanlægning...57 Radioområde...57 2. Vedligeholdelse af batterierne...59 3. Fejlfinding...61 4

Service og garanti...63 Kontaktoplysninger...65 Produktsymboler...67 5

6

I. Brugervejledning 7

1. Introduktion Tak, fordi du har valgt! er en del af Comfort Digisystem, som bruger digital trådløs teknologi til at give dig den bedst mulige lydkvalitet samt sikker transmission, der forhindrer aflytning. Læs disse instruktioner, før du tager det nye produkt i brug for første gang, så du får mest mulig glæde ud af det. Læs især det trykte dokument Vigtige sikkerhedsinstruktioner, der medfølger, grundigt. Enheden er en telefonløsning til dit høreapparat. Den kan bruges som mikrofon sammen med en af Comfort Audios modtagere. Alternativt kan den bruges som modtager med tilhørende halsslynge i kombination med en af Comfort Audios mikrofoner. Kontakt din hørespecialist for at finde ud af, hvilken valgmulighed der passer bedst til dig. Den fungerer også som samtaleforstærker i situationer, hvor dit høreapparat alene ikke er tilstrækkeligt Bluetooth Takket være Bluetooth-teknologi kan dette produkt bruges som trådløs håndfri enhed til alle telefoner med Bluetooth. Produktet understøtter også streaming af lyd fra enheder såsom smartphones og computere. 9

SST SecureStream Technology (SST) er Comfort Audios varemærkebeskyttede teknologi til digital transmission. Den gør det muligt at kommunikere sikkert og uden forsinkelse med andre Comfort Digisystem-enheder. 10

Oversigt 3 4 2 5 4 7 8 2 6 9 10 1 12 11 1. Svarknap 2. Mikrofon 3. Funktionsindikator 4. Udgang til halsslynge 5. Tænd/sluk-knap 6. Lydstyrkeknap 7. Clips 8. Ekstra indgang og udgang 9. Menustyring 10. Parringsknap 11. Strømforsyningsindgang 12. Display 11

Display 10 9 8 11 1 2 Ch:2 "NAVN" 3 4 7 6 5 1. Aktuel kanal 2. Batteristatus 3. Signalstyrke 4. Knaplåshængelås 5. Lydstyrkeindikator 6. Enhedens navn 7. Aktuel indstilling for ekstra indgang 8. Aktuel mikrofonindstilling 9. Bluetooth aktiveret 10. Status for Bluetooth-tilslutning 11. Aktuel SST-indstilling 12

Medfølgende tilbehør Mikrofiberpose Clipsmikrofon Strømforsyning Kabelsplitter Halsslynge Digisystem 13

Audiokit Biloplader inkl. USB 14

2. Sådan kommer du i gang I dette afsnit lærer du, hvordan du udfører de nødvendige grundlæggende trin for at komme i gang. Opladning Opladning kan foretages når som helst. Hvis du gør det til en vane at oplade enheden, når du ikke bruger den, er den altid klar til brug, når du skal bruge den. 1. Sæt den medfølgende strømforsyning i opladningsindgangen. Giv agt: Brug kun strømforsyningen fra Comfort Audio AB. Brug af andre typer strømforsyninger kan beskadige enheden. 15

2. Sæt strømforsyningen i stikkontakten på væggen. Funktionsindikatoren bliver rød for at angive, at opladning er i gang.! Bemærk: Enheden kan blive varm under opladning. Dette er helt normalt. Enheden er udstyret med overopladningsog temperaturovervågning for at beskytte batterierne. Opladningen er færdig, når funktionsindikatoren bliver grøn. 16

Opstart Tryk på, indtil hele startlinjen lyser. Brug af halsslyngen Hvis du skal bruge produktet med høreapparat eller høreimplantat i indstillingen T eller M/T, skal du tilslutte halsslyngen og bære den rundt om halsen. 17

1. Slut den ene ende af halsslyngen til stikkene oven på enheden. 2. Anbring halsslyngen rundt om halsen. 18

3. Tilslut den anden ende af halsslyngen.! Vigtigt: Sørg for, at halsslyngen er tilsluttet korrekt. Hvis den ikke tilsluttes korrekt, kan det medføre, at du taber enheden, eller at tilsluttet udstyr bliver beskadiget. 4. Indstil høreapparatet eller høreimplantatet til indstillingen T eller M/T. Du bør nu kunne høre lyden i dit høreapparat. Navigation i menuen Du kan bruge menuen. på siden af enheden til at navigere gennem 19

1. Tryk på for at aktivere menuen. 2. Før hjulet op eller ned for at vælge den ønskede menuindstilling. 3. Tryk på for at åbne den valgte undermenu eller aktivere den valgte menuindstilling. 4. Brug valgmuligheden Tilbage til at gå tilbage til den forrige menu, når du er færdig. Parring af en Bluetooth-enhed og Bluetooth-enheden skal parres, før de kan bruges sammen. 20

1. På vælges Bluetooth > Parre BT. Parringssekvensen starter, hvilket betyder, at enheden kan registreres af alle Bluetooth-enheder. Start parringsekvens i din telefon PIN:0000 2. Søg efter nyt udstyr på Bluetooth-enheden (se brugervejledningen). 3. Når det findes, vælges DM90 på listen over fundne enheder. 4. Hvis du bliver bedt om at angive en PIN-kode, skal du angive den PIN-kode, der er vist på Comfort Digisystem-enhedens display. Hvis parringen lykkes, vises Parret med og navnet på din Bluetooth-enhed på displayet. Parret med "navn" 21

3. Brug Produktet er yderst fleksibelt og er velegnet til forskellige situationer, hvor god taleforståelse er vigtigt. Telefonsamtaler Det er ofte svært at høre lyden i en telefon, hvis man bruger høreapparat. kan hjælpe dig med at høre tydeligt på en telefon med Bluetooth aktiveret. Besvarelse af et opkald Når telefonen finger, vises teksten Svare? på displayet. 1. Besvar ved at trykke på. 23

2. Når du er færdig, kan du lægge røret på ved at trykke på igen eller ved hjælp af telefonen. Sådan foretager du et opkald skal være parret med din telefon. På de fleste telefoner kan du foretage et opkald fra telefonen eller via Bluetooth-headsettet. 1. Brug en af følgende metoder til at foretage et opkald: Alternativ Brug telefonen til at ringe nummeret op. Ring op til det sidst kaldte nummer igen. Aktiver stemmeopkald. Beskrivning Lyden overføres automatisk til. Tryk på Tryk kortvarigt på 1/2 sekund. i ca. 2 sekunder., ca.! Bemærk: De forskellige opkaldsmuligheder afhænger af den telefon, der bruges. Se brugervejledningen til telefonen. 2. Når du er færdig, kan du lægge røret på ved at trykke på igen eller ved hjælp af telefonen. Samtaler og mindre møder Et høreapparat er ikke altid tilstrækkeligt, hvis du vil kunne høre godt på arbejdet. Baggrundsstøj som f.eks. mumlen, 24

telefonsignaler og skrabelyde fra stole gør det svært at høre, hvad dine kolleger siger. Brug som samtaleforstærker Den indbyggede mikrofon gør det muligt at bruge produktet som samtaleforstærker til at forstærke stemmerne for de personer, der befinder sig inden for kort afstand. 1. Sørg for, at halsslyngen er tilsluttet og hænger rundt om din hals. 2. Indstil høreapparatet til det ønskede program. Alternativ Beskrivning FM eller FM/M T eller M/T Hvis du bruger en minimodtager. Hvis du bruger en halsslynge. 3. Juster lydstyrken vha., indtil du finder en egnet lydstyrke. Tips: Den indbyggede mikrofon kan hele tiden slås til og fra ved at trykke nedad i 3 sekunder. Eksterne lydkilder Du kan slutte alle lydkilder, der har et linjeudgangsstik, til enheden. Det gør det muligt at lytte til radio, konferencetelefoner, diktafoner m.m. Det er også muligt at tilslutte en ekstern mikrofon, f.eks. den medfølgende clipstelefon eller et sæt hovedtelefoner. 25

Tilslutning af en ekstern lydkilde Hvis du tilslutter en ekstern lydkilde, vises der en menu, hvor du kan vælge den type enhed, du har tilsluttet. 1. Slut den eksterne lydkilde til den ekstra udgang. Det medfølgende audiokabel kan bruges til linjekilder. 2. Vælg den valgmulighed, der svarer til den enhed, du har tilsluttet. Alternativ Beskrivning Linje ind Extern mik Hovedtelefoner Computer, tv, musikafspiller osv. Boommikrofon, clipsmikrofon osv. Hovedtelefoner eller øretelefoner. 3. Juster lydstyrken vha., indtil du finder en egnet lydstyrke. 26

II. For professionelle I de følgende afsnit beskrives avancerede funktioner og procedurer, der primært er beregnet til professionelle og avancerede brugere. 27

1. Grundlæggende opsætning Før opsætning af produktet skal du fastslå, om det skal bruges som sender eller modtager. Du skal også sørge for, at menuen er indstillet til det foretrukne sprog. Ændring af menusproget Menuens standardsprog er engelsk. Du kan ændre sproget i menuen Indstillinger. 1. Vælg Advanced > Settings > Language. 2. Vælg det ønskede sprog fra listen over tilgængelige sprog. Trådløs sender Ved brug sammen med en øremodtager, f.eks. Micro Receiver DT20 eller Receiver DE10, kan indstilles til at sende lyden trådløst via radio. Den indbyggede mikrofon fungerer derefter som nærmikrofon, der kan bruges som samtaleforstærker eller f.eks. som oplægsholdermikrofon til møder. Denne valgmulighed giver sandsynligvis den bedste lydkvalitet, da der ikke er nogen risiko for interferens fra tilfældige magnetfelter. Konfigurer som sender Hvis du har en modtager, skal enheden konfigureres som sender. 1. Vælg Avanceret > SST Radio > Indstilling. 2. Markér Sendere. 3. Juster lydstyrken vha., indtil du finder en egnet lydstyrke. 29

Halsslyngemodtager Hvis det høreapparat, der bruges sammen med Microphone DM90, er udstyret med teleslynge, kan mikrofonen fungere som halsslyngemodtager for andre Comfort Digisystem-mikrofoner. Det muliggør brug sammen med en række mikrofoner, der giver adgang til løsninger til flere almindelige problemområder. Denne løsning er praktisk, hvis f.eks. høreapparatet ikke har en DAI-tilslutning. Konfigurer som modtager Ved at konfigurere som modtager til en Comfort Digisystem-mikrofon overføres lyden til høreapparatet via halsslyngen. 1. Vælg Avanceret > SST Radio > Indstilling. 2. Markér Modtagere. 30

2. Parring af Comfort Digisystem-enheder Ved at parre to eller flere Comfort Digisystem-enheder sikrer du, at de kan kommunikere sikkert med hinanden. Comfort Digisystem er et digitalt krypteret kommunikationssystem, der benytter unikke kodenøgler til at opnå transmissionssikkerhed. Alle enheder, der skal bruges sammen, skal være indstillet til samme kanal og dele samme kodenøgle. Når du foretager en parringsprocedure, sender du oplysninger om kanalen og kodenøglen fra én enhed til en eller flere andre. Du kan dermed lave en kombination af kanal og kodenøgle på én enhed og bruge den til andre enheder, så det udgør et system. Oplysningerne om kanalen og kodenøglen kaldes parringsoplysninger. kan både sende og modtage parringsoplysninger.! Vigtigt: Ved levering har alle enheder samme fabrikskodenøgle. Du bør genere en nye kodenøgle for at gøre systemet sikkert. Parringsknappen Alle Comfort Digisystem-enheder er udstyret med en parringsknap. Parringsknappen giver hurtig adgang til enhedens parringsfunktioner. 31

Bord 1. Tilgængelige parringsgenveje via parringsknappen. Valgmulighed Et enkelt tryk. Et langt tryk. Et dobbelt tryk. Beskrivelse Fører dig til parringsmenuen. Indstiller enheden til at modtage parringsoplysninger. (På enheder med mere end én kanal omfatter dette kun senderkanalen.) Sender parringsoplysninger. (På enheder med mere end én kanal omfatter dette kun senderkanalen.) Skift kanal Hvis en kanal ikke passer til din opsætning, eller hvis der er intereferens fra andre radiokilder, kan du skifte til en anden kanal via menuen Kanal. 1. Vælg Avanceret > SST Radio > Kanal. 2. Vælg den kanal, du ønsker at bruge, på kanallisten. Tilbage 1 863,250 MHz 2 864,000 MHz 3 864,750 MHz Den grønne cirkel ved siden af frekvensen betyder, at kanal er fri for interferens. Hvis kanalen er optaget, er cirklen grå. 32

Tilgængelige kanaler I de fleste europæiske lande kan kanalerne 1-3 (863,250 864,750 MHz) bruges til høreprodukter. Kontroller dog altid dette med frekvensmyndigheden i dit land, så du ved hvilke kanaler, der er ledige, og hvilke kanaler, der kræver tilladelse. Ud over kanal 1-3 er der flere kanaler på båndene A-F, som kræver licens i de fleste europæiske lande. De kan findes under valgmuligheden Udvidet område. Sådan sender du parringsoplysninger Ved at sende parringsoplysninger fra kan du synkronisere dens kanal og kodenøgle med en anden enhed. Alle eksisterende parringsoplysninger på den anden enhed overskrives. 1. Vælg Avanceret > SST Radio > Parring 2. Indstil den eller de enheder, du vil parre med Microphone DM90, for at modtage parringsoplysningerne. 33

3. Hvis du vil sende parringsoplysningerne, skal du vælge en af følgende valgmuligheder: Alternativ Send info Tilbage Send info Modtag info Ny kodenøgle Ny kodenøgle Tilbage Send info Modtag info Ny kodenøgle! Beskrivning Send den eksisterende kodenøgle. Generer og send en ny kodenøgle. Vigtigt: Dette bryder parringen med eventuelle tidligere parrede enheder. Når oplysningerne er sendt, vises teksten Info sendt! på displayet. Modtagelse af parringsoplysninger Hvis enheden er indstillet til at modtage parringsoplysninger, overskrives den aktuelle kanal og kodenøgle af de modtagne oplysninger. 1. Indstil enheden til at modtage oplysninger ved at vælge Avanceret > SST Radio > Parring. 2. Vælg Modtag info. 3. Send parringsoplysninger fra den enhed, du parrer med. 34

Hvis parringen lykkes, vises OK på displayet på Microphone DM90. 35

3. Avancerede funktioner Dette produkt har en række funktioner og indstillinger, der gør det muligt at skræddersy enheden til brugerens behov. Mikrofonindstillinger Produktet har to forskellige mikrofonindstillinger; omni mikrofon, som opfanger lyde fra alle retninger, og zoommikrofon, der primært opfanger lyd foran. Zoommikrofonen er nyttig i støjende miljøer, eller hvis der er brug for at isolere en bestemt lydkilde. Zoommikrofonen er standardindstillingen for telefoni. Den aktive mikrofonindstilling vises med symbolet midt på displayet. Bord 2. Mikrofonindstillingssymboler Symbol Beskrivelse Omni mikrofon. Standard for samtaler. Zoommikrofon. Standard for telefoni. Deaktivering af zoommikrofonen for telefoni Hvis du foretrækker omni mikrofon, kan du deaktivere zoommikrofonen for Bluetooth-enhederne. Du kan deaktivere zoommikrofonen for hver enhed separat. Det gør det muligt at bruge forskellige indstillinger til forskellige anvendelser. 37

1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den BT-enhed, du vil justere. 3. Fjern markeringen af afkrydsningsfeltet Zoom mikrofon. Aktivering af zoommikrofonen til samtaler Hvis du foretrækker zoommikrofonen under samtaler, kan du aktivere den i lydindstillingerne. Markér Avanceret > Lydindstilling > Zoom mikrofon. Lydstyrkegrænser Det kan være ubehageligt, hvis lydstyrken indstilles for højt, og der er også risiko for, at hørelsen beskadiges. Dette produkt er udstyret med en funktion til maks. lydstyrke, der begrænser lydstyrken til et foruddefineret niveau, som du har vurderet er sikkert. Du kan også indstille et fast lydstyrkeniveau, hvis du foretrækker kun at styre lydstyrken fra høreapparatet. Indstilling af et maks. lydstyrkeniveau Hvis du vil undgå, at lydstyrken ved et uheld skrues for højt op, kan du indstille en maks. tilladt lydstyrke. 1. Vælg Avanceret > Lydindstilling > Maks. Volume. 2. Vælg Indstillinger under Maks. Volume. 3. Juster lydstyrken til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Indstilling af et fast lydstyrkeniveau Hvis der ikke er brug for, at brugeren kan justere lydstyrken, kan du låse lydstyrken på et fast niveau. 38

1. Vælg Avanceret > Lydindstilling > Maks. Volume. 2. Vælg Indstillinger under Fix volume. 3. Juster lydstyrken til det ønskede niveau. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Bluetooth-indstillinger Alle de parrede Bluetooth-enheder har deres egne indstillinger, som gør det muligt at justere f.eks. opkaldslydstyrke og mikrofonens følsomhed. Dette er nyttigt, hvis f.eks. en bestemt telefon ikke har tilstrækkelig høj lydstyrke, eller hvis modtageren synes, at stemmen gengives for lavt eller for højt. Indstillingerne kan justeres under et telefonopkald. Indstilling af standardenheden Den Bluetooth-enhed, der er indstillet som standardenhed, bruges til telefonspecifikke funktioner som f.eks. stemmeopkald. 1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den BT-enhed, du ønsker at indstille som standard, og marker Standard enhed. Justering af lydstyrken for brugeren Du kan kompensere for forskelle mellem telefoner ved at finindstille lydstyrken fra telefonen. Dette ændrer den lyd, brugeren hører. 1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den BT-enhed, du vil justere, fra listen over parrede enheder. 3. Vælg Lyd niveau, og juster indstillingen ved at køre op eller ned. 39

4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Justering af lydstyrken for modtageren Hvis modtageren synes, at lydstyrken er utilfredsstillende, kan du finindstille mikrofonens følsomhed med ±6 db. Lydstyrken kan variere for de forskellige telefoner og mærker, så vi anbefaler, at du kontrollerer, at lydstyrken er tilfredsstillende for de parrede telefoner. 1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den BT-enhed, du vil justere, fra listen over parrede enheder. 3. Vælg Mik. Sens., og juster indstillingen ved at køre op eller ned. 4. Tryk på for at bekræfte dit valg. Aktivering af stemmeovervågning Hvis du kan høre din egen stemme under telefonopkald, undgår du at tale for højt eller føle dig begrænset. Overvågning kan aktiveres for begge de parrede BT-enheder separat. 1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den BT-enhed, du vil justere, fra listen over parrede enheder. 3. Vælg Indstillinger. 4. Markér Egen stemme. Sletning af en Bluetooth-enhed kan parres med maks. to Bluetooth-enheder. Hvis du har brug for at parre en tredje enhed, skal du slette en af de forrige enheder. 40

1. Vælg Bluetooth > BT enheder. 2. Vælg den enhed, du ønsker at slette. 3. Vælg Slet enhed. Låsning af knapperne Hvis du ønsker at undgå, at der trykkes på knapper ved et uheld, er det muligt at låse alle funktioner ved at aktivere knaplåsen. (Du kan altid bruge tænd/sluk-knappen, uanset om knaplås er aktiveret eller ej.) Vælg Knaplås. Der vises et orange hængelåssymbol på displayet på Microphone DM90 Navngivning af enheden Hvis du vil gøre det nemmere at finde enheden, kan du angive et navn, der vises på displayet og under Bluetooth-parring. 1. Vælg Avanceret > Indstillinger > Navn. 2. Brug til at rulle gennem listen med tegn. Tryk på for at vælge det ønskede tegn. 3. Vælg, når du er færdig. (Du kan annullere ved at vælge i stedet.) PIN-kodeindstillinger Du kan låse produktet med en 4-cifret PIN-kode, hvis du vil undgå, at andre bruger det, eller at indstillingerne ændres ved et uheld. 41

Indstilling af en PIN-kode 1. Vælg Avanceret > Indstillinger > PIN-kode. 2. Markér Aktiveret. 3. Brug til at rulle gennem listen med tegn. Tryk på for at vælge det ønskede tegn. Skriv ny Pin 1000 0 1 4. Vælg, når du er færdig. (Du kan annullere ved at vælge i stedet.)! Vigtigt: Noter PIN-koden. Kontakt købsstedet, hvis du glemmer PIN-koden. Valg af funktioner, der skal låses Ved at vælge de funktioner, der skal låses med PIN-koden, kan du tillade adgang til ofte brugte funktioner, mens der ikke er adgang til andre. 1. Vælg Avanceret > Indstillinger > PIN-kode > Låse valg. 42

2. Vælg de funktioner, du vil låse: Alternativ Beskrivning Avanceret Alle menuer Lås adgang til den avancerede menu. Lås adgang til alle menuer. Ændring af PIN-kode 1. Vælg Avanceret > Indstillinger > PIN-kode. 2. Indtast den aktuelle PIN-kode. 3. Vælg Ændre PIN. 4. Indtast den nye PIN-kode. 5. Vælg for at bekræfte PIN-koden. Deaktivering af PIN-koden Du kan deaktivere PIN-koden, hvis du ikke længere ønsker at låse adgang til enheden. PIN-koden nulstilles, og der skal angives en ny kode, hvis du vælger at aktivere den igen. 1. Vælg Avanceret > Indstillinger > PIN-kode. 2. Indtast den aktuelle PIN-kode. 3. Fjern markeringen af valgmuligheden Aktiveret. Nulstilling af alle indstillinger Hvis du har brug for at nulstille alle indstillinger til standardindstillingerne, kan du foretage en fabriksnulstilling. 43

Vælg Avanceret > Indstillinger > Fabriksindst..! Vigtigt: Alle indstillinger går tabt. Al parring skal foretages igen. 44

III. Produktinformation 45

1. Menuoversigt Tilbage Bluetooth Tilbage Aktiveret Mix niveau Parre BT BT enheder Knaplås Avanceret Tilbage Aux ind/ud Lydindstilling SST Radio Indstillinger Om Tilbage Afslut den aktuelle menu. Bluetooth Denne menu indeholder Bluetooth-indstillinger og gør det muligt at parre enheden med andre Bluetooth-enheder. Aktiveret Mix niveau Aktiver og deaktiver Bluetooth-enheden. Indstil niveauet for din egen stemme under telefonopkald. 47

Parre BT BT enheder Start proceduren med Bluetooth-parring. Viser de parrede Bluetooth-enheder og giver adgang til deres indstillinger. Knaplås Aktivér knaplåsen manuelt. Avanceret Menuen Avanceret indeholder avancerede indstillinger, der gør det muligt at tilpasse produktet til dit behov. Aux ind/ud Lydindstilling SST Radio Indstillinger Om Forskellige niveaujusteringer og indstillinger for lydkilder, der er tilsluttet det ekstra stik. Indstillinger for maks. lydstyrke og tonestyring. Indstillinger for radiokanaler og parring. Generelle indstillinger. Information om softwareversionen. 48

2. Funktionsindikator Funktionsindikatoren viser oplysninger om enhedens aktuelle status. Bord 3. Parringsindikationer Status Klar til at modtage parrings info Parringsoplysninger sendt. Oplysninger modtaget. Indikation //......// // // // // Bord 4. Opladningsindikationer Status Opladning i gang Opladning færdig Lavt batteri Indikation //......// //......// //......//......//......//! Bemærk: Hvis enheden er tændt under opladning, forbliver funktionsindikatoren rød, selvom batteriet er helt opladet. 49

Bord 5. Bluetooth-indikationer Status Parringstilstand aktiv Parring gennemført Opkald i gang Indstillinger ryddet Indikation //......// // // //...............// // // 50

3. Ekstraudstyr Der kan bruges følgende tilbehør til produktet: Blød etui Ladestation Bordholder Halssnor 51

Boommikrofon, sort Boommikrofon, beige 52

4. Tekniske specifikationer Type af sender/modtager Område Dimensioner Vægt Frekvensområdesender Frekvensområdemodtager Antenner Driftstid Opladningstid Mikrofon Tilslutninger Bluetooth-protokol Understøttede profiler SST SecureStream Technology Ca. 30 m 97 x 41 x 17 mm 55 g 833-872 MHz 833-872 MHz Indbygget Ca. 9 timer. Afhænger af brugsforholdene. Målt med fabriksindstillinger. Ca. 3 timer. Indbyggede mikrofoner, retningsbestemte og med rundstråling. Mik, Linje ind, hovedtelefoner, halsslynge Version 2.1 Handsfree Profile (HFP), Headset Profile (HSP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 53

IV. Diverse 55

1. Radio Comfort Digisystem benytter radioteknologi til at overføre lyden mellem sendere og modtagere. Ligesom alle radiosystemer kommunikeres der på bestemte signaler. Der kan forekomme interferens, hvis du bruger to sendere på samme kanal eller tilstødende kanaler. Andet elektronisk udstyr kan også forstyrre radiotransmissioner. Kanalplanlægning Hvis du vil opnå optimal radiofunktion, skal du tage højde for afstanden mellem sendere og deres frekvenser. Længere afstand mellem sendere gør det muligt at bruge frekvenser, der er tættere sammen. Hvis der bruges flere sendefrekvenser i samme lokale, skal frekvensforskellene mellem enhederne være mindst 1 MHz for at opnå optimal funktion. Radioområde Radioområdet mellem enhederne er ca. 30 meter. Dette kan dog variere afhængigt at de omgivelser, du befinder dig i. 57

2. Vedligeholdelse af batterierne Dette produkt har et indbygget lithium-ion-polymerbatteri. Lithium-ion-batterier har ikke såkaldte hukommelseseffekter og kræver ikke regelmæssig afladning for at bevare ydeevnen. Batteriets kapacitet reduceres med tiden. Dette er normalt for alle genopladelige batterier. Batterilevetiden afhænger af brugsmønsteret. Batteriet fungerer bedst, hvis det oplades lidt og ofte det når 90% af kapaciteten, når det halve af opladningstiden er gået. Hvis batteriet skal opbevares i længere tid, bør det være delvist opladet. Kontakt købsstedet, når det er tid til at skifte batteriet. Driftstiden varierer afhængigt af, hvilke funktioner der bruges. Funktioner som f.eks. Bluetooth kan deaktiveres, så driftstiden bliver længere. 59

3. Fejlfinding Se følgende vejledning, hvis du har problemer med udstyret. Kontakt købsstedet, hvis du stadig har spørgsmål. Symptom Enheden starter ikke. Årsag Batteriet er afladet. slippes for hurtigt. Løsning Oplad batteriet. Tryk på i mindst 2 sekunder. Dårlig taleforståelse. Lyden er slået fra på mikrofonen og/eller modtageren. Der er for lang afstand mellem mikrofonen og den person, der taler. Slå lyden til på mikrofonen og/eller modtageren. Reducer afstanden til den person, der taler. Kort rækkevidde og/eller statisk interferens. Høj hvæsende lyd (ingen lydoverførsel). Bluetooth-enheden kan ikke parres med. Der er for lang afstand mellem mikrofonen og modtageren. Enhederne er ikke parret. Bluetooth-enheden understøtter ikke de nødvendige profiler. Reducer afstanden til modtageren. Den maksimale afstand er ca. 30 meter. Udfør parring igen. Se Parring af Comfort Digisystem-enheder på side 31 Kontroller, at Bluetooth-enheden understøtter alle de nødvendige profiler. Se Technical Specifications. Der er ingen lyd. Mikrofonens lyd er slået fra. Senderens og modtagerens kanal stemmer ikke overens. Slå mikrofonens lyd til. Udfør parring igen. Se Parring af Comfort Digisystem-enheder på side 31 61

Service og garanti Comfort Audio AB udsteder en begrænset garanti i to år fra leveringsdatoen. Den omfatter alle former for defekter i produktion og materialer. For tilbehør er garantiperioden 90 dage fra leveringsdatoen. Der kan gælde lokale bestemmelser. Defekter, som skyldes skødesløs håndtering eller indgreb i produktet eller dets tilbehør er ikke omfattet af garantien. Kontakt købsstedet, hvis der er brug for service af produktet. Du er altid velkommen til at kontakte Comfort Audio, hvis du har spørgsmål. 63

Kontaktoplysninger Hovedkontor SVERIGE Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad Telefon +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com Datterselskaber DANMARK Comfort Audio ApS Benediktevej 5, 1. sal DK-3480 Fredensborg Telefon: +45 33 78 03 02 info@comfortaudio.dk www.comfortaudio.dk NORGE Comfort Audio AS Postboks 304 NO-3201 Sandefjord Telefon: +47 959 87 910 info@comfortaudio.no www.comfortaudio.no 65

TYSKLAND Comfort Audio GmbH Curiestraβe 2 DE-70563 Stuttgart Telefon: +49 711 67 400 224 info@comfortaudio.de www.comfortaudio.de BENELUX Comfort Audio BV Nieuwe Steen 20 NL-1625 HV Hoorn Telefon: +31 229-87 01 10 info@comfortaudio.nl www.comfortaudio.nl USA Comfort Audio Inc. 411 E. Business Center Drive Suite 109 Mount Prospect, IL 60056, USA Telefon: +1 888 421-0843 usa@comfortaudio.com www.comfortaudio.us 66

Produktsymboler Produktet overholder EU-direktiv 93/42/EØF, inklusive ændringer, vedrørende medicinsk udstyr. Produktet overholder de grundlæggende krav i EU-direktiv 1999/5/EF, inklusive ændringer, vedrørende radio- og teleterminaludstyr. Produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EU, inklusive ændringer, vedrørende affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Produktet og dets tilbehør skal genbruges i henhold til nationale bestemmelser. Jævnstrøm. Der kan gælde begrænsninger vedrørende brug af sendefrekvenser i henhold til national lovgivning. Stik til batterioplader. Kun til indendørs brug. 67

Klasse II-udstyr. Ekstra indgang. 68

Oplysninger om varemærker og ophavsret Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, inc. DECT er et varemærke tilhørende The European Telecommunications Standards Institute. Comfort Digisystem er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. SecureStream Technology er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. Comfort Audio er et varemærke tilhørende Comfort Audio AB. 69

MA0442 130128 Comfort Audio AB. All rights reserved. All content is subject to change without notice. Comfort Audio AB Box 154 SE-301 05 Halmstad, Sweden Phone: +46 35 260 16 00 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com