Brugsanvisning Bundtnings-anordning D1040349 - version - 2008/01 DK Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria
Producent 1 Producent POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/82954-53 E-mail: leibnitz@posch.com http://www.posch.com Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Bedes altid udfyldt før opstart; du modtager så papirmateriale, som giver klare informationer, hvis du skulle have spørgsmål. Maskinnummer:... Serienummer:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Telefon: +43 (0) 3452/82954, Telefax: +43 (0) 3452/82954-53, E-mail: leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Telefon: +49 (0) 8742/2081, Telefax: +49 (0) 8742/2083, E-mail: velden@posch.com 2
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse 1 Producent 2 2 Forord 4 2.1 Ophavsret 4 2.2 Produktansvar 4 2.3 Forbehold 4 2.4 Begreber 4 3 Sikkerhedsanvisninger 6 3.1 Symbolforklaring 6 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger 6 3.3 Sikkerhedsanvisninger til bundtnings-anordningen 7 3.4 Restrisici 7 3.5 Bestemmelsesmæssig anvendelse 7 4 Generelt 8 4.1 Gyldighedsområde 8 4.2 Beskrivelse 8 4.3 De vigtigste komponenter på maskinen 9 4.4 Mærkater og deres betydning 10 5 Betjening 11 5.1 Arbejdsforløb 11 6 Transport 14 6.1 Transport på traktorens trepunkt 14 6.2 Ved bundtnings-anordning Comfort 14 7 Kontroller 15 7.1 Forskruninger 15 7.2 Wirespil 15 8 Vedligeholdelse 16 8.1 Smøring 16 8.2 Afskæringsanordning 16 8.3 Wirespil 16 8.4 Rengøring 16 9 Fejlafhjælpning 17 10 Tekniske data 18 11 Service 19 12 EF-konformitetserklæring 20 3
Forord 2 2.1 2.2 2.3 Forord Tak for dit køb af et af vores produkter. Denne maskine er konstrueret efter de gældende europæiske normer og forskrifter. Med denne driftsvejledning giver vi anvisninger til sikkert og korrekt arbejde og vedligeholdelse. Alle personer, som har til opgave at arbejde med transport, opstilling, opstart, betjening og vedligeholdelse af maskinen, skal have læst og forstået: driftsvejledningen sikkerhedsforskrifterne sikkerhedsanvisningerne i de enkelte kapitler. For at undgå fejl ved betjeningen og sikre fejlfri drift skal driftsvejledningen altid være til rådighed for betjeningspersonalet. Ophavsret Alt materiale er ophavsretligt beskyttet. Videregivelse og mangfoldiggørelse af bilag - også i uddrag - samt meddelelse af indholdet er ikke tilladt,medmindre dette er udtrykkeligt tilladt. Produktansvar Læs denne driftsvejledning omhyggeligt igennem, før maskinen sættes i drift! Vi påtager os intet ansvar for skader og fejl, som opstår på grund af manglende overholdelse af driftsvejledningen. Krav om produktansvar skal anmeldes straks efter, at manglerne er registreret. Kravene bortfalder f.eks. ved: ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse, forkerte tilslutnings- og driftsformer, som ikke hører til leveringsomfanget, manglende anvendelse af originale reservedele og originale tilbehørsdele, ombygninger, som ikke er aftalt skriftligt med os. Sliddele falder ikke ind under produktansvar. Forbehold Tekniske data, dimensioner, billeder af maskinen og ændringer af sikkerhedstekniske standarder udvikles hele tiden og er derfor ikke altid gældende for den leverede maskine. Der tages forbehold for tryk- og opsætningsfejl. 2.4 Begreber Driftsansvarlig Som driftsansvarlig betragtes den, som driver maskinen og anvender den efter bestemmelserne eller lader den betjene af egnede og oplærte personer. Betjeningspersonale Som betjeningspersonale (betjeningsperson) betragtes den, som den driftsansvarlige har givet til opgave at betjene maskinen. Specialpersonale Som specialpersonale betragtes de personer, som af den driftsansvarlige for maskinen har fået stillet specielle opgaver som opstilling, ombygning, vedligeholdelse og fejlafhjælpning. 4
Forord Elektriker Som elektriker betragtes den, som på grundlag af sin faglige uddannelse har kendskab til elektriske anlæg, normer og forskrifter, og som kan registrere og afværge eventuelle farer. Maskine Betegnelsen maskine erstatter handelsbetegnelsen for genstanden, som denne driftsvejledning vedrører (se dækbladet). 5
Sikkerhedsanvisninger 3 3.1 Sikkerhedsanvisninger Symbolforklaring Følgende symboler og anvisninger i denne vejledning advarer mod mulige personskader eller materielle skader eller giver hjælp under arbejdet. Advarsel mod farlige steder Anvisninger om arbejdssikkerhed - hvis disse anvisninger ikke overholdes, er der fare for personers liv og lemmer. Overhold altid disse anvisninger, og opfør dig særligt opmærksomt og forsigtigt. Advarsel mod kvæstelser Fare for kvæstelser ved fastklemning af arme og ben. Bemærk Symbolet for korrekt omgang med maskinen. Manglende overholdelse kan føre til fejl eller skader på maskinen. Yderligere informationer Symbol for yderligere informationer til ekstradele. Info Handlingsbetingede informationer. 3.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Maskinen må kun bruges af personer, som kender maskinens funktion og farerne i forbindelse med den, og som har læst driftsvejledningen. Den driftsansvarlige skal give personalet tilstrækkelig oplæring. Maskinen må kun sættes i gang, hvis den står stabilt og sikkert. Betjeningspersonens mindstealder: 18 år. Der må altid kun arbejde én person ved maskinen! Sørg for, at arbejdspladsen har ordentlig belysning, da dårlig belysning kan øge faren for ulykker betydeligt! Arbejd aldrig uden beskyttelsesanordninger. Istandsættelses-, klargørings-, vedligeholdelses- og rengøringsarbejde må kun foretages, når drevet er koblet fra og værktøjet står stille! Brug kun originale POSCH - reservedele. 6
Sikkerhedsanvisninger 3.3 3.4 Sikkerhedsanvisninger til bundtnings-anordningen Under arbejdet skal der bæres sikkerhedssko og tætsiddende beklædning! Brug beskyttelseshandsker! Stå altid ved siden af den fyldte kurv og aldrig foran den! Hold arbejdsområdet rent for trærester - snublefare! Restrisici Selv om alle sikkerhedsforskrifter overholdes, og maskinen anvendes efter forskrifterne, er der stadig restrisici. Berøring af roterende dele eller værktøjer. Tilskadekomst på grund af omkringflyvende emner eller emnedele. Alle maskiner har restrisici, så der skal altid arbejdes med yderste forsigtighed. Sikkert arbejde afhænger af betjeningspersonalet! 3.5 Bestemmelsesmæssig anvendelse Maskinen - Bundtnings-anordning - er udelukkende beregnet til bundtning og forpakning af brændetræstykker med en maksimal længde på 100 cm. 7
Generelt 4 4.1 Generelt Gyldighedsområde Denne driftsvejledning gælder for følgende maskiner: Maskintype Artikel- nr. * Type Drev M7200 Bundtnings-anordning - Bundtningsanordning - M7205 Bundtnings-anordning Comfort - Bundtnings-anordning Comfort - *...Artikelnummeret er stanset ind i maskinens typeskilt. Modeller 4.2 Beskrivelse Bundtnings-anordningen er seriemæssigt udstyret med et træanslag for ensartet indlægning af metertræ Træet lægges ind til træanslagets øverste kant og bindes. Traktorhydraulikken sørger for sænkning af bundtnings-anordningen. Derefter åbnes lukkearmen, og det bundtede træ triller ud! Indhold ved en trælængde på 1 m: ca. 1 rummeter. 8
Generelt 4.3 De vigtigste komponenter på maskinen 1 2 3 7 4 5 6 9 8 1 11 3 2 10 4 7 5 6 1 Anslagsvæg 7 Kurv 2 Lukkearm 8 Wirespil 3 Åbningswire 9 Snorrulle 4 Trepunktsophængning 10 Spændewire 5 Typeskilt 11 Viklerør 6 Ramme Foto foroven: Bundtnings-anordning Foto nedenfor: Bundtnings-anordning Comfort 9
Generelt 4.4 Mærkater og deres betydning 1 Z204 0010 1 Før opstart af maskinen skal driftsvejledningen altid læses! 10
Betjening 5 Betjening 5.1 Arbejdsforløb Der må altid kun arbejde én person ved maskinen! Sørg for, at der ikke opholder sig andre personer i maskinens område. 5.1.1 5.1.1.1 5.1.1.2 Bundtnings-anordning Indlægning af træ 1. Montér bundtnings-anordningen på traktorens trepunktsophængning. 2. Løft bundtnings-anordningen en smule med traktorhydraulikken, og sving kurven op, til den er låst. 3. Sænk anordningen til jorden igen. 4. Fyld træet i til træanslagets øverste kant. Omvikling og spænding af træ 1. Skub stål- eller kunststofbåndet gennem U-profilen på begge sider. 2. Spænd og bind med bindeenheden. Hvis du anvender vores stålbindeenhed: Yderligere informationer findes i den medleverede driftsvejledning til stålbindeenheden. 5.1.1.3 Udtagning af træbundtet fra anordningen 1. Løsn lukkearmen med åbningswiren, og løft bundtnings-anordningen med traktorhydraulikken. Træbundtet triller ud - det bundne træbundt er færdigt. Åbningswiren kan også aktiveres fra traktoren. 2. Sænk anordningen ned med traktorhydraulikken, så bundtnings-anordningen er klar til påfyldning igen, og kør et stykke frem med traktoren. Kurven låses automatisk og kan fyldes igen. 11
Betjening 5.1.2 5.1.2.1 Bundtnings-anordning Comfort Indlægning af træ 1. Montér bundtnings-anordningen på traktorens trepunktsophængning. 2. Løft bundtnings-anordningen en smule med traktorhydraulikken, og sving kurven op, til den er låst. 3. Sænk anordningen til jorden igen. 4. Fyld træet i til træanslagets øverste kant. 5.1.2.2 Omvikling og spænding af træ 3 2 1 12 4 11 13 6 7 8 10 9 1 Wirespil 7 Bindesnor 2 Laske 8 Viklerør 3 Snorrulle 9 Ring 4 Strop 10 Spændewire 5 Magnet 11 Stoparm 6 Afskæringsanordning 12 Træanslag 1. Læg wirespillets spændewire over brændetræet foroven, og hæng det på ringen. 2. Træk brændetræet fast sammen med wirespillet. 3. Træk bindesnoren ud af snorrullen nedefra, og skub den gennem viklerøret fra gribesiden. 4. Lav en løkke på bindesnoren. 5. Hæng løkken på lasken. 6. Vikl nu bindesnoren 3 gange om brændetræet ved hjælp af viklerøret med start nedefra. 12
Betjening For lettere at vikle om på den højre side kan træanslaget klappes væk, ved at der trækkes i stoparmen. Viklerøret kan opbevares skråt på magneterne. 7. Skær snoren af på afskæringsanordningen. 8. Tag løkken af lasken, træk snorens ende gennem lasken, spænd og bind knude. 5.1.2.3 5.1.2.4 Udtagning af træbundtet fra anordningen 1. Afspænd wirespillets spændewire, tag den af, og læg den ned bagved. 2. Løsn lukkearmen med åbningswiren, og løft bundtnings-anordningen med traktorhydraulikken. Træbundtet triller ud - det bundne træbundt er færdigt. Åbningswiren kan også aktiveres fra traktoren. 3. Sænk anordningen ned med traktorhydraulikken, så bundtnings-anordningen er klar til påfyldning igen, og kør et stykke frem med traktoren. Kurven låses automatisk og kan fyldes igen. Skift af snorrulle 1 4 2 3 1 Snorrulle 3 Stjernegrebsskrue 2 Rulleholder 4 Rørbøjle 1. Løsn stjernegrebsskruen, og træk rørbøjlen op. 2. Træk bindesnoren ud indefra med den nye snorrulle, og træk den gennem boringen på rulleholder. 3. Stil snorrullen midt for boringen på rulleholderen. 4. Skub rørbøjlen ned og ind i snorrullen, og klem fast med stjernegrebsskruen. 5.1.3 Skift af træanslagsside Træanslaget kan også monteres på siden overfor. Anordningen er allerede forberedt hertil, og det er kun nødvendigt at løsne træanslagsdelene og montere dem på den anden side. 13
Transport 6 Transport 6.1 Transport på traktorens trepunkt Monter maskinen på trepunktsophængningen, og hæv den med traktorhydraulikken. Hvis traktorens baglys er dækket til, skal der anbringes en lampe på bagsiden af maskinen. Ved transport på offentlige veje skal færdselsloven overholdes. Maksimal transporthastighed: 25 km/h Hvis maskinen kobles fra traktoren, skal den stilles på en jævn og fast undergrund. 6.2 Ved bundtnings-anordning Comfort 1 3 2 1 Stoparm 3 Træanslag 2 Viklerør 1. Klap træanslaget helt i, og sørg for, at stoparmen er gået i indgreb. 2. Stik de to viklerør ind i holderen oppefra. 14
Kontroller 7 Kontroller 7.1 7.2 Forskruninger Efter den første driftstime skal alle skruer og møtrikker efterspændes. For hver yderligere 100 driftstimer skal skruerne og møtrikkerne efterspændes. Udskift tabte skruer og møtrikker. Wirespil Spillets wire skal altid være viklet op som vist på venstre side af billedet. Z200 1221 Der må kun vikles så meget wire af, at der stadig er mindst 3 omdrejninger tilbage på tromlen! 15
Vedligeholdelse 8 Vedligeholdelse Arbejd aldrig uden beskyttelsesanordninger. Brug kun originale POSCH - reservedele. 8.1 8.1.1 8.2 Smøring Bortskaf olierede og fedtede dele samt spildolie efter de gældende forskrifter. Smøreoversigt Med jævne mellemrum skal drejepunktet smøres med smørefedt. Skyderen skal smøres regelmæssigt, så låsefunktionen bevares. Afskæringsanordning 1 2 1 Skrue til kniv 2 Kniv Hvis afskæringsanordningens kniv ikke skærer godt, kan den efterindstilles: 1. Løsn begge skruer, og indstil kniven. 2. Spænd skruerne fast igen. 8.3 Wirespil Vedligeholdelsesarbejdet, der skal udføres, kan ses i driftsvejledningen til wirespillet. 8.4 Rengøring Rengør maskinen med regelmæssige intervaller, så den altid fungerer perfekt. Maskinen må kun vaskes med en svamp, når den er ny (de første 3 måneder)! Lakken er ikke helt hærdet endnu, og derfor kan den beskadiges, hvis maskinen rengøres med højtryksrenser. 16
Fejlafhjælpning 9 Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning se Skyderen går ikke i Ingen smørefedt på Smør skyderen i indgreb skyderen lukkeområdet 17
Tekniske data 10 Tekniske data Type Bundtnings-anordning Bundtnings-anordning Comfort Transport Transporttype Trepunkt kat1 / kat2 Mål * Længde cm 155 160 Bredde cm 110 155 Højde cm 120 165 Vægt kg 170 208 *...angivet mål og vægt er vejledende værdier og gælder for grundudstyret. 18
Service 11 Service POSCH-produkt Ved bestilling af reservedele til din maskine bedes du henvende dig direkte til den lokale forhandler. 19
EF-konformitetserklæring 12 EF-konformitetserklæring Hermed erklærer vi, at den efterfølgende angivne maskine er i overensstemmelse med de gældende, grundlæggende sikkerheds- og helbredskrav i EF-direktivet ved dens koncipering og konstruktion. Hvis maskinen ændres uden godkendelse af os, mister denne erklæring sin gyldighed. Bundtnings-anordning Denne maskine er konstrueret efter principperne i: EF-maskindirektiv 98/37/EF EN ISO 12100-1/-2 Generelle udformningsprincipper EN 294 Sikkerhedsafstande - øverste lemmer EN 811 Sikkerhedsafstande - nederste lemmer EN 349 Mindsteafstande, så kvæstelse af legemsdele undgås EN 1553 Selvkørende, påmonterede, påsatte og trukne landbrugsmaskiner Ved interne forholdsregler sikres det, at seriefremstillede maskiner altid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle EF-direktiver og anvendte standarder. Leibnitz, den 07.01.2008 Ing. Johann Tinnacher Direktør Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A -8430 Leibnitz 20
Deres Posch-specialforhandler