ARMATURER FOR HØJTRYK



Relaterede dokumenter
Indholdsfortegnelse. Vejledning D. 200-LITERS STANDARDTROMLE Skraberingssæt. Beregnet til ligesidede tromler med en indvendig diameter på 571 mm

306860D VEJLEDNING DELLISTE

Vejledning delliste D. HØJTRYK Ekspansionsbeholdere og væskefiltre. Væskefiltre. Væskefilter. Ekspansionsbeholdere (med filter)

Væskeafgangsfilter. Læs advarslerne og vejledningen. Oplysninger om modelnumre og maksimale arbejdstryk findes på side 2.

Delta Spray HVLP-sprøjtepistol

Vejledning Dele D. 1:1 BLANDINGSFORHOLD TRITON 308 membranpumpe

WARNING. Pro Pack Bærbar sprøjtepakke 3A1798B. Betjening. Model 24F893 Maksimalt arbejdstryk 0,083 MPa (0,83 bar, 12 psi)

Bærbar airless sprøjtning af facademaling og overfladebehandlingsmaterialer Maksimalt arbejdstryk: 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) Lo-boy Standard

Stempelpumpe. Reparation D. Maksimalt arbejdstryk: 250 bar (24,8 MPa) Model , serie A Ultra Max II og Ultimate Mx II 695 og 795

GH833 Sæt til direkte nedsænkning

VEJLEDNING RESERVEDELSLISTE D. KULSTOFSTÅL Dura-Flo 1100 Pumper Med stempelstang og cylinder til industriel brug

ProBell System CGM-installationssæt

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Ultra-lite Flo-Gun med pistolgreb

TROMLE 91 CM.

308292D VEJLEDNING DELLISTE

Sprøjtepistol med multikomponent og indtrængende blandingsluft- og rensningsfunktion

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

ROHO AGILITY Laterals BRUGERVEJLEDNING

DK bruger vejledning

Pneumatiske membranpumper

Betjening. ThermoLazer fortovsmarkeringssystem 3A0028C DAN

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Hydraulisk hammer HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Akvaheat AH26P-MC. Installations- og betjeningsvejledning INSTALLATION- OG BETJENINGSVEJLEDNING

DutyMax hydrauliske sprøjtepistoler

MANUEL, LAKERET BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSESMANUAL RESERVEDELSOVERSIGT OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vejledning delliste D. DOBBELTVIRKENDE Falcon og Falcon II Luftmotorer

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

ENHED TIL BORTSKAFFELSE AF VEGETABILSK OLIE (MSDU) BRUGER- OG SERVICEVEJLEDNING

RoadLazer RoadPak System til linjeafmærkning

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor V El-motor V El-motor

BRUGERVEJLEDNING FLOWMETER

KEELER HÅNDTAG C-STØRRELSE

Installationsmanual KLINGER Ballostar KHI 2-delte Kuglehaner DN FB

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

MONTERINGSVEJLEDNING MICROPROP DC2

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

Brugsanvisning for følgende modeller

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

Ordensregler. for F - gas. Maj Århus Brandvæsen

Blandingsmanifold. Vejledning - delliste 3A1252G DA. Delnr Blandingsmanifold, enkelt gennemskylning

D VEJLEDNING DELLISTE

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

VIGTIG! INFORMATION OM BRUG AF ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART PUSLEBORD

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

HPP18E Hydraulisk drivstation

Installationsvejledning

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

AkvaHeat AH26P-MCI26H

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Luftdrevne Husky 205-membranpumper Maksimalt indgående lufttryk: 0,7 MPa (7 bar) Maksimalt arbejdstryk (væske): 0,7 MPa (7 bar)

Brugsvejledning Luftrenser

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

FIGUR 1: FARLIG ÆLDNING AF KØRETØJET

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

AVK SpadeVentil - type

Gigant havetrampolin. Trampolincenter.dk. Brugsvejledning. - En del af PE-Redskaber A/S

MONTERINGSVEJLEDNING MICROPROP DC2

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

DK Betjeningsvejledning Model

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

VEJLEDNING - RESERVE- DELSLISTE D 220/240 VAC, 6 AMP ULTRA PLUS+ 750 AIRLESS MALERSPRØJTE. Model , Serie A. Rev. A

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Din brugermanual HP PAVILION T200

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

HH10/HH10RV hydraulisk hammer

Leglifter. Brugsvejledning. Winncare Nordic ApS, Hejreskovvej 18 B C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

Servicevejledning med delliste

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

PANNEX VANDVARMERE TIL CENTRALVARME MED SOLVARME UNIT

Bilsæt CK-10 Brugervejledning , 1. udgave

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

PR D O UKTST R Ø RELSE K T A E

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Da: Betjeningsvejledning Solo

GEMINA TERMIX Compact 20 VMTD

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

INSTALLATIONSVEJLEDNING

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

DÆKAPPARAT Installation, drift & Vedligeholdelsesmanual

POWX308 DA 1 ANVENDELSE BESKRIVELSE (FIG. 1-2) MEDFØLGENDE INDHOLD SYMBOLER GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER...

HINDLE. Ultra-Seal kugleventiler med flydende kugle tilbyder overlegen tæthed nedstrøms og til atmosfæren, i udførsel med reduceret og fuld boring.

STIGA ST

HG Hovedskære Vinkel & Lige

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

Integrerede luftkontrolmoduler

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Transkript:

Vejledning Delliste ARMATURER FOR HØJTRYK Kugleventiler, kontraventiler og drejeled 308D Vigtige sikkerhedsforskrifter Læs alle advarsler og vejledninger i denne brugerhåndbog. Gem disse forskrifter. Rev. AH Model 247 Model 2057 Model 23835 Model 2083 Model 2393 Model 239280 Model 24925 GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 3, 330 Maasmechelen, Belgium COPYRIGHT 993, GRACO INC. GENNEMPRØVET KVALITET, FØRENDE TEKNOLOGI.

Indholdsfortegnelse Modeloversigt................................................................ 2 Advarsler.................................................................... 5 Kugleventilfunktion/eftersyn.................................................... 2-vejs ventildele.............................................................. 8 -vejs ventildele.............................................................. 8 Kontraventildele............................................................. Drejeledsdele............................................................... 7 Gracos standardgaranti....................................................... 8 2 308

2-vejs retningsventil Modeloversigt Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 247 A /4 npt-gevind (han/han) fluoroelastomer -vejs kugleventiler Maksimalt arbejdstryk (5 MPa) 50 bar Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 237303 A /4 npt-gevind (han/han) PEEK 237304 A 3/8 npt-gevind (han/han) PEEK -vejs kugleventiler, industriel udgave Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 235573 A 3/8 npt-gevind (han) ene ende fluoroelastomer med hårdmetalsæde 23749 A 3/8 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han) 23897 C 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npt-gevind (han) 239280 A /4 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han) -vejs kugleventiler fluoroelastomer med hårdmetalsæde PTFE med PEEKsæde fluoroelastomer med hårdmetalsæde Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 2057 B /4 npt-gevind (han/han) fluoroelastomer 2058 B 3/8 npt-gevind (han/han) fluoroelastomer 2059 B 3/8 x /4 npt-gevind fluoroelastomer (han/han) 24037 B /4 npt-gevind (han/han) PTFE 2890 A /4 nps-gevind (han) x PTFE 3/4 unf-gevind (2a) 223959 A 3/8 x /4 npt-gevind PTFE (han/han) 22390 A 3/8 npt-gevind (han/han) PTFE 22444 A 3/8 npt-gevind (han) ene ende fluoroelastomer 235992 A 3/8 x /4 npt-gevind PTFE, rustfrit stål (han/han) 2382 A 3/8 npt-gevind (han/han) fluoroelastomer 23835 A /4 npt-gevind (han/han) fluoroelastomer 23894 A 3/8 npt-gevind (han/han) PTFE, rustfrit stål 23908 A /4 npt-gevind (han/han) PTFE, rustfrit stål 24040 A 3/8 npt-gevind (han/han) PTFE, rustfrit stål 2404 A /4 npt-gevind (han/han) PTFE, rustfrit stål 24827 A /4 npt-gevind (han/han) PTFE, rustfrit stål 308 3

Modeloversigt Drejeled Maksimalt arbejdstryk (5 MPa) 50 bar Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 23987 B Drejeled med /4 npsm-gevind (hun) x /4 npsm-gevind (han) PTFE Drejeled Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 24925 Drejeled med 3/8 npt-gevind (hun) x /4 npsm-gevind (hun) Læder 2492 Drejeled med 3/8 npt-gevind (hun) x /2 npsm-gevind (hun) Læder Kontraventiler Maksimalt arbejdstryk (2 MPa) 20 bar Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 2083 Drejeled med 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npsm-gevind (hun) Nitrilgummi 20833 Drejeled med 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npsm-gevind (hun) 90 Nitrilgummi 2092 3/8 npt-gevind (han/han) Nitrilgummi Drejeled Maksimalt arbejdstryk: 300 psi (25 Mpa, 250 bar) Delnr. Serie Gevindstørrelse Pakninger 2393 Drejeled med /4 npt-gevind (han) x /4 npsm-gevind (hun) Læder 22334 B Drejeled med /4 npt-gevind (han) x /4 npsm-gevind (hun) PTFE 4 308

Symboler Advarselssymbol ADVARSEL Dette symbol gør brugeren opmærksom på risikoen for alvorlig personskade eller død, hvis vejledningen ikke følges. Forsigtighedssymbol FORSIGTIG Dette symbol gør brugeren opmærksom på risikoen for beskadigelse eller ødelæggelse af udstyr, hvis vejledningen ikke følges. ADVARSEL FARE VED FORKERT ANVENDELSE AF UDSTYR VEJLEDNING Forkert anvendelse af udstyret kan medføre brud på systemet, funktionssvigt eller alvorlig personskade. Dette udstyr er alene beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Læs alle instruktionshåndbøger, skilte og mærkater, før dette udstyr tages i anvendelse. Anvend kun udstyret til dets påtænkte formål. Hvis du er i tvivl om dette, bør du kontakte din Graco-forhandler. Foretag aldrig ændringer eller modifikationer på dette udstyr. Kontrollér udstyret dagligt. Reparer eller udskift slidte eller ødelagte dele øjeblikkeligt. Forsøg ikke at reparere højtrykskoblinger. Udskift hele slangen. Overskrid aldrig det maksimale arbejdstryk for den svageste komponent i systemet. Det maksimale arbejdstryk for dette udstyr fremgår af diagrammerne på side 3 og 4. Anvend kun væsker og opløsningsmidler, der er kemisk forenelige med dette udstyrs våddele. Nærmere oplysninger om dette findes i afsnittet Tekniske data i alle udstyrshåndbøgerne. Læs de advarsler, der er oplyst af producenterne af væske- og opløsningsmidler. Overhold alle gældende lokale og nationale brand- og elektricitetsforskrifter samt øvrige relevante sikkerhedsbestemmelser. FARE FOR INJICERING GENNEM HUDEN Væske kan blive injiceret ind i kroppen i tilfælde af sprøjt fra pistolen, utætheder eller sprængte komponenter og forårsage yderst alvorlig personskade med risiko for amputering af legemsdele til følge. Væsker, der sprøjtes i øjnene eller på huden, kan også forårsage alvorlig personskade. Væske, der sprøjtes ind i huden, kan se ud som et almindeligt snitsår, men skal betragtes som en alvorlig personskade. Søg lægehjælp øjeblikkeligt (kirurgisk behandling). Hold hænderne væk fra enden af afløbsventilen, når denne åbnes. Forsøg ikke at standse eller afbøje lækager med hænderne, kroppen, handsker eller klude. Følg den anviste Trykaflastningsprocedure på side, før du renser, undersøger eller efterser dette udstyr. Tilspænd alle væsketilslutninger, før udstyret tages i anvendelse. Væskeslanger skal udstyres med trækaflastning i begge ender, som beskytter dem mod sprængninger forårsaget af knæk og buk nær koblingerne. 308 5

Kugleventilfunktion/eftersyn Trykaflastningsprocedure ADVARSEL FARE FOR INJICERING Systemtrykket skal reduceres manuelt for at forhindre systemet i at starte eller sprøjte utilsigtet. Væske under højtryk kan injiceres gennem huden og forårsage alvorlig personskade. For at nedsætte risikoen for alvorlig personskade som følge af injicering, væskesprøjt eller kontakt med bevægelige dele skal den anviste Trykaflastningsprocedure altid følges, når du: får instruks om at reducere trykket, standser doseringsarbejdet, undersøger eller foretager eftersyn på nogen del af systemudstyret, eller installerer eller renser doseringsudstyr.. Aktivér sprøjtepistolens sikkerhedslås og eventuelle andre sikkerhedslåse på udstyret. 2. Afbryd strømmen til pumpen. 3. Deaktivér pistolens sikring og aktivér sprøjtepistolen for at reducere trykket. 4. Aktivér sprøjtepistolens sikring og åbn langsomt for systemets aftapningsventil(er). Hold hænderne væk fra enden af aftapningsventilen, når denne åbnes. 5. Lad aftapningsventilen (eller -ventilerne) stå åbne, indtil du er klar til at anvende systemet igen. ADVARSEL 2-vejs retningsventiler må kun benyttes som ventil i åben eller lukket stilling. Ventiler af denne type må aldrig anvendes til at dæmpe væskegennemstrømningen, da dette vil medføre hurtig nedslidning af ventilen. En slidt ventil kan blive utæt eller dreje væk fra den stilling (gennemløb/aftapning), som du har sat den i, og dermed uventet lade væske under højtryk trænge ind i systemets lukkede kredsløb. Dette indebærer fare for væskeinjicering eller væskesprøjt i øjnene eller på huden. 2-vejs retningsventil Tovejs retningsventilen anvendes til at lede højtryksvæsker i en af to retninger. Den anvendes almindeligvis i opvarmede kredsløbssystemer til at udlufte luftlommer og til at lede ikkeanvendte, opvarmede væsker tilbage til pumpen og til at standse kredsløbet. Den kan også anvendes i installationer med flere pistoler. Væskeslangen sluttes til indtagets /4 npt-gevind (han) (mærket IN ). Væsken ledes til en af afgangene ved at dreje armen i den ønskede strømningsretning. -vejs ventiler -vejs ventiler anvendes som aftapningsventiler til at reducere væsketrykket i sprøjtesystemer. Ventilen åbnes ved at dreje armen parallelt med ventilhuset. Væskegennemstrømningen gennem ventilen standses fuldstændigt ved at dreje armen 90 i forhold til ventilhuset. Ventileftersyn Følg den anviste Trykaflastningsprocedure til venstre. Fjern ventilen fra ledningen og skil den ad. Rens delene, og kontrollér dem for slitage og beskadigelse. Udskift dem om nødvendigt. FORSIGTIG Vask ikke fluoroelastomer O-ringe i keton-fortyndere, da disse fortyndere nedbryder O-ringene. O-ringspakninger og gevindstykker smøres med lithiumbaseret smøremiddel. Ventilen samles i omvendt rækkefølge i forhold til demonteringen (se deltegningen for din model). Når armen monteres på ventilen, skal det sikres, at hullet i kuglen er indjusteret efter armens retning. Hvis ventilen lækker væske ind i systemets lukkede kredsløb, eller hvis ventilhåndtaget er løst eller forbliver fast i stilling, skal ventilen udskiftes øjeblikkeligt. 308

Noter 308 7

2-vejs ventildele Model 247 /4 npt-gevind (han/han), fluoroelastomer pakninger 3 20970 ARM, ventil- 2 2470 HUS, ventil- 3 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; Nr. 0-32 4 024 PAKNING, O-ring; fluoroelastomer standard 2 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE ekstraudstyr 2 5 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer standard 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE ekstraudstyr 4900 SKIVE, flad, nylon 2 7 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 8 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) 2 9 594 OMLØBER, paknings- 0 9 SPINDEL, ventil- 7008 KUGLE, ventil- 8 7 4 9 0 5 Til aftapning 8 4 7 Driftsstilling Aftapningsstilling 2 Driftsstilling Ledning til pumpe Ledning fra returtrykventil -vejs ventildele Model 23897, serie C 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npt-gevind (han), PTFE-pakninger, PEEK-sæder 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 3 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 4 4900 SKIVE; flad; nylon 2 5 88745 KUGLE, ventil- 7 594 OMLØBER, paknings- 8 88742 SPINDEL, ventil- 0 9080 ARM, ventil- 88828 HUS, ventil- 2 9079 SÆDE, kugle- 2 3 88743 NIPPEL, 3/8 npt-gevind (han) 2 4 277 SKIVE, flad 7 2907 GREB, håndtags- Disse dele er indeholdt i reparationssæt 24047, som kan købes særskilt. 4 0 7 4 8 4 2 5 3 2 7 3 8 308 3 2 3

-vejs ventildele Model 237303, serie A Maksimalt arbejdstryk (5 MPa) 50 bar /4 npt-gevind (han/han), PEEK-pakninger Model 237304, serie A Maksimalt arbejdstryk (5 MPa) 50 bar 3/8 npt-gevind (han/han), PEEK-pakninger 2 9080 ARM, ventil- 2 78743 HUS, ventil- 3* 9079 SÆDE, kugle-; PEEK 2 4 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 5* 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 * 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 7* 4900 SKIVE, flad, nylon 2 8* 7874 KUGLE, ventil- 9 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) Model 237303 2 5599 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) Model 237304 2 0 594 OMLØBER, paknings- 78745 SPINDEL, ventil- 2 2907 GREB, håndtags- 4 0 *7 *7 * 8* 3* 5* 9 * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 23797, 9 5* 3* 2 Model 2382, serie A 3/8 npt-gevind (han/han), fluoroelastomer pakninger Model 23835, serie A /4 npt-gevind (han/han), fluoroelastomer pakninger 9080 ARM, ventil- 2 78743 HUS, ventil- 3* 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 4 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 5* 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 2 * 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 7* 4900 SKIVE, flad, nylon 2 8* 7874 KUGLE, ventil- 9 5599 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) Model 2382 2 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) Model 23835 2 0 594 OMLØBER, paknings- 78745 SPINDEL, ventil- 2 2907 GREB, håndtags- * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 27559, 4 0 *7 *7 * 9 5* 3* 2 8* 3* 5* 2 9 308 9

-vejs ventildele Model 23749, serie A 3/8 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han), fluoroelastomer pakninger, hårdmetalsæder 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 2 4 4900 SKIVE; flad; nylon 2 5 90079 KUGLE, ventil- 9008 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) 7 594 OMLØBER, paknings- 8 873 SPINDEL, ventil- 9 22352 SÆDE, kugle-; hårdmetal 0 90083 ARM, ventil- 78743 HUS, ventil- 2 72094 SÆDE, kugle- 3 90338 NIPPEL; /4 npt-gevind (han) 4 277 SKIVE, flad 3 2 5 4 0 7 4 8 4 2 9 3 Disse dele er indeholdt i reparationssæt 23793, 3 04332 Model 239280, serie A /4 npt-gevind (han)x /4 npt-gevind (han), fluoroelastomer pakninger, hårdmetalsæder 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 2 4 4900 SKIVE; flad; nylon 2 5 90079 KUGLE, ventil- 7 594 OMLØBER, paknings- 8 873 SPINDEL, ventil- 9 22352 SÆDE, kugle-; hårdmetal 0 90083 ARM, ventil- 78743 HUS, ventil- 2 72094 SÆDE, kugle- 3 90338 NIPPEL; /4 npt-gevind (han) 2 4 277 SKIVE, flad Disse dele er indeholdt i reparationssæt 23793, 3 0 3 2 5 4 7 4 8 4 2 9 3 3 0 308

-vejs ventildele Model 2057, serie B /4 npt-gevind (han/han), fluoroelastomer pakninger Model 2058, serie B 3/8 npt-gevind (han/han), fluoroelastomer pakninger Model 22390, serie A 3/8 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; nr. 0 32 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer Modellerne 2058 & 2057 04893* PAKNING, O-rings-; PTFE Model 22390 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer Modellerne 2058 & 2057 2 04892* PAKNING, O-rings-; PTFE Model 22390 2 4 4900* SKIVE, flad; nylon 2 5 7874* KUGLE, ventil- 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) Model 2057 2 5599 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) Kun modellerne 2058 & 22390 7 594 OMLØBER, paknings- 2 8 78745 SPINDEL, ventil- 9 72094* SÆDE, kugle-; nylon 2 0 78747 ARM, ventil- 78743 HUS, ventil- * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 2750, Disse dele er indeholdt i reparationssæt 27559, Model 2059, serie B 3/8 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han), fluoroelastomer pakninger Model 223959, serie A 3/8 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han), PTFE-pakninger 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; nr. 0 32 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer Model 2059 04893* PAKNING, O-rings-; PTFE Model 223959 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer Model 2059 2 04892* PAKNING, O-rings-; PTFE Model 223959 2 4 4900* SKIVE, flad; nylon 2 5 7874* KUGLE, ventil- 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) 7 5599 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) 8 594 OMLØBER, paknings- 9 78745 SPINDEL, ventil- 0 72094* SÆDE, kugle-; nylon 2 78747 ARM, ventil- 2 78743 HUS, ventil- * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 2750, Disse dele er indeholdt i reparationssæt 27559, 0 7 *4 8 *4 *9 *3 8 *4 *2 3* 9* 5* 7 *0 *3 9 *4 *2 2 3* 0* 5* 308

-vejs ventildele Model 23894, serie A 3/8 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger, rustfrit stål Model 235992, serie A 3/8 npt-gevind (han) x /4 npt-gevind (han), PTFE-pakninger, rustfrit stål Model 24827, serie A /4 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger, rustfrit stål 8 *4 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 04893* PAKNING, O-rings-; PTFE 3 04893* PAKNING, O-rings-; PTFE 2 4 4900* SKIVE, flad; nylon 2 5 88745* KUGLE, ventil- TAP, ventil- 88743 3/8 npt-gevind (han) Model 23894 88744 /4 npt(m), npt-gevind (han) Modellerne 235992, 24827 7 TAP, ventil- 88743 3/8 npt-gevind (han) Model 23894 88744 /4 npt-gevind (han) modellerne 235992, 24827 8 594 OMLØBER, paknings- 9 88742 SPINDEL, ventil- 0 SÆDE, kugle-, nylon 9079 Model 23894 2 72094* Modellerne 235992, 24827 2 78747 ARM, ventil- 2 88828 HUS, ventil- 7 *0 *3 9 *4 *2 2 3* 0* 5* * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 23593, Disse dele er indeholdt i reparationssæt 24007, Model 23908, serie A /4 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger, rustfrit stål 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2* 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 3* 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 4* 4900 SKIVE, flad; nylon 2 5* 88745 KUGLE, ventil- 88744 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) 2 8 594 OMLØBER, paknings- 9 88742 SPINDEL, ventil- 0* 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 9080 ARM, ventil- 2 88828 HUS, ventil- 3 2907 GREB, håndtags- * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 23593, som kan købes særskilt. 8 *4 9 *4 *2 0* 3* 2 5* 3* 0* 3 2 308

-vejs ventildele Model 24040, serie A 3/8 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger, hårdmetalog PEEK-sæder, rustfrit stål 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 3 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 4 4900 SKIVE, flad; nylon 2 5 93797 KUGLE, ventil- 88743 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) 2 8 594 OMLØBER, paknings- 9 93798 SPINDEL, ventil- 0 9079 SÆDE, kugle-; PEEK 78747 ARM, ventil- 2 88828 HUS, ventil- 7 22352 SÆDE, kugle-; hårdmetal 8 4 9 4 2 5 3 7 0 3 2 834A Model 2404, serie A /4 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger, hårdmetalog PEEK-sæder, rustfrit stål, uden håndtag 8 4 9 2 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 3 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 4 4900 SKIVE, flad; nylon 2 5 93797 KUGLE, ventil- 88744 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) 2 8 594 OMLØBER, paknings- 9 93798 SPINDEL, ventil- 0 9079 SÆDE, kugle-; PEEK 2 88828 HUS, ventil- 7 22352 SÆDE, kugle-; hårdmetal 4 2 0 3 2 5 3 7 8347A 308 3

-vejs ventildele Model 2890, serie A /4 npsm-gevind (han) x 3/4 - unf-gevind (2a), PTFE-pakninger 78747 ARM, ventil- 2 78743 HUS, ventil- 3* 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 4 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 5* 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 * 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 7* 4900 SKIVE, flad, nylon 2 8* 7874 KUGLE, ventil- 9 8038 NIPPEL, mellemstykke; 3/4 - unf-gevind (han) (2a) 0 594 OMLØBER, paknings- 78745 SPINDEL, ventil- 2 8037 NIPPEL, mellemstykke; /4-8 npsm-gevind (han) * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 2750, *5 2 *3 4 0 *7 *7 * 2 3* 8* 5* 9 Model 24037, serie B /4 npt-gevind (han/han), PTFE-pakninger 4 78747 ARM, ventil- 2 78743 HUS, ventil- 3* 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 4 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 5* 04892 PAKNING, O-rings-; PTFE 2 * 04893 PAKNING, O-rings-; PTFE 7* 4900 SKIVE, flad, nylon 2 8* 7874 KUGLE, ventil- 9 5274 TAP, ventil-; /4 npt-gevind (han) 2 0 594 OMLØBER, paknings- 78745 SPINDEL, ventil- * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 2750, 9 *5 *3 0 *7 *7 * 2 8* 5* 3* 9 4 308

-vejs ventildele Model 22444 3/8 npt-gevind (han) ene ende, fluoroelastomer pakninger 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 2 4 4900 SKIVE; flad; nylon 2 5 7874 KUGLE, ventil- 5599 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) 7 594 OMLØBER, paknings- 8 78745 SPINDEL, ventil- 9 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 0 78747 ARM, ventil- 78743 HUS, ventil- 3 870 MELLEMSTYKKE Disse dele er indeholdt i reparationssæt 27559, 3 3 9 0 7 4 8 4 2 5 9 3 Model 235573 3/8 npt-gevind (han) ene ende, fluoroelastomer pakninger, hårdmetalsæder 0 0230 MØTRIK; sekskanthoved; nylonhætte; 2 0242 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 3 024 PAKNING, o-ring; fluoroelastomer 2 4 4900 SKIVE; flad; nylon 2 5 5273 KUGLE, ventil- 5274 TAP, ventil-; 3/8 npt-gevind (han) 7 594 OMLØBER, paknings- 8 873 SPINDEL, ventil- 9 72094 SÆDE, kugle-; nylon 2 0 78747 ARM, ventil- 78743 HUS, ventil- 3 870 MELLEMSTYKKE 3 3 9 7 4 8 4 2 5 9 3 Disse dele er indeholdt i reparationssæt 27559, 308 5

Kontraventildele NOTE: For at fungere korrekt skal ventilen være monteret i opretstående stilling med huset (Ref. Nr. 3, nedenfor) vendende opad. FORSIGTIG Vask ikke nitril-o-ringe i aromatiske fortyndere, da fortyndere af denne type nedbryder O-ringene. Model 2083 Maksimalt arbejdstryk (2 MPa) 20 bar Drejeled med 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npsm-gevind (hun) 20830 HUS, ventil- 2 0874 KUGLE, rustfrit stål; 0,5 tommer (3 mm) dia. 3 700 HUS, mellemstykke- 4 70 STIFT 5 702 O-RING; nitrilgummi Model 2083 4 3 5n 2 Model 20833 3 Model 20833 Maksimalt arbejdstryk (2 MPa) 20 bar Drejeled med 3/8 npt-gevind (han) x 3/8 npsm-gevind (hun) 90 20832 HUS, ventil- 2 0874 KUGLE, rustfrit stål; 0,5 tommer (3 mm) dia. 3 700 HUS, mellemstykke- 4 70 STIFT 5 702 O-RING; nitrilgummi 4 Model 2092 4 3 2 5n Model 2092 Maksimalt arbejdstryk (2 MPa) 20 bar 3/8 npt-gevind (han/han) 209 HUS, ventil- 2 0874 KUGLE, rustfrit stål; 0,5 tommer (3 mm) dia. 3 700 HUS, mellemstykke- 4 70 STIFT 5 702 O-RING; nitrilgummi 2 5n 308

Drejeledsdele NOTE: Se brugerhåndbog 307005 vedrørende andre højtryksdrejeled. Model 2393 Maksimalt arbejdstryk (25 MPa) 250 bar Drejeled med /4 npt-gevind (han) x /4 npsm-gevind (hun), læderpakninger Model 22334 Maksimalt arbejdstryk (25 MPa) 250 bar Drejeled med /4 npt-gevind (han) x /4 npsm-gevind (hun), PTFE-pakninger 7 *4 * *2 Modellerne 2393 & 22334 3 5 2 505* STOPBØSNING, han- 3 50522 FJEDER 4 57894* STOPBØSNING, hun- 5 8898 HUS, drejeleds- 294* V-PAKNING, (Model 2393) 4 83978 V-PAKNING, PTFE(Model 22334) 4 7 HUS sælges ikke særskilt * Disse dele er indeholdt i reparationssæt 207839, Disse dele er indeholdt i reparationssæt 223342, Modellerne 24925 og 2492 Model 2492 Dette drejeled kan ikke repareres /2 npsm-gevind (hun) x 3/8 npt-gevind (hun), læderpakninger Model 24925 Dette drejeled kan ikke repareres /4 npsm-gevind (hun) x 3/8 npt-gevind (hun), læderpakninger Model 23987 Model 23987 Maksimalt arbejdstryk (5 MPa) 50 bar /4 npsm-gevind (hun) x /4 npsm-gevind (han), PTFE-pakning 4 2725 PAKNING; PTFE 899 HUS, drejeleds- 7 HUS sælges ikke særskilt 7 4 308 7

Gracos standardgaranti Graco garanterer, at alt udstyr, som er fremstillet af Graco, og som bærer Gracos navn, er fri for materiale- eller fabrikationsfejl på den dato, hvor det sælges til den oprindelige køber med anvendelse for øje. Med undtagelse af eventuelle særlige, udvidede eller begrænsede garantier, der måtte blive udstedt af Graco, påtager Graco sig i en periode på tolv måneder fra købsdatoen at reparere eller udskifte enhver del af udstyret, som Graco finder at være fejlbehæftet. Denne garanti gælder kun, når udstyret installeres, betjenes og vedligeholdes i henhold til de af Graco anbefalede skriftlige anvisninger. Denne garanti dækker ikke, og Graco påtager sig intet ansvar for almindelig slitage eller eventuelle funktionsfejl, beskadigelser eller slitage, der skyldes ukorrekt installation, anvendelse til forkerte formål, slid, korrosion, utilstrækkelig eller forkert vedligeholdelse, forsømmelighed, uheld, ikke-autoriserede tekniske indgreb eller udskiftning med komponentdele, der ikke er fremstillet af Graco. Graco påtager sig endvidere intet ansvar for funktionsfejl, beskadigelse eller slitage, der måtte skyldes, at det af Graco leverede udstyr ikke er foreneligt med konstruktioner, tilbehør, udstyr eller materialer, der ikke er leveret af Graco, eller som måtte skyldes ukorrekt konstruktion, fremstilling, installation, betjening eller vedligeholdelse af systemer, tilbehør, udstyr og materialer, der ikke er leveret af Graco. Denne garanti er betinget af, at det udstyr, der hævdes at være fejlbehæftet, indsendes franko til en autoriseret Graco forhandler til undersøgelse af den påståede fejl. Hvis den påståede fejl kan accepteres, foretager Graco reparation eller udskiftning af alle defekte dele uden beregning. Udstyret vil derefter blive sendt franko til den oprindelige køber. Såfremt en undersøgelse af udstyret ikke måtte afsløre nogen materiale- eller fabrikationsfejl, vil reparationen blive udført mod et rimeligt gebyr, der kan omfatte udgifter til dele, arbejdsløn og forsendelse. DENNE GARANTI ER DEN ENESTE, OG DEN TRÆDER I STEDET FOR ENHVER ANDEN GARANTI, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI OM SALGBARHED ELLER GARANTI OM EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Gracos eneste forpligtelse og købers eneste afhjælpningsret i tilfælde af garantibrud er som ovenfor beskrevet. Køberen accepterer, at denne ikke har nogen anden afhjælpningsret (herunder, men ikke begrænset til, dermed forbunden eller deraf følgende erstatning for driftstab, tabt arbejdsfortjeneste, personskade eller tingskade eller noget andet deraf afledt eller følgende tab). Ethvert søgsmål for garantibrud skal anlægges inden to (2) år fra købsdatoen. Graco giver ingen garantiydelse og frasiger sig enhver garantiydelse for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål i forbindelse med tilbehør, udstyr, materialer eller komponenter, der sælges af, men ikke er fremstillet af Graco. Sådanne dele, der sælges men ikke er fremstillet af Graco (som f.eks. elmotorer, kontakter, slanger mv.), er omfattet af sådanne eventuelle garantier, som ydes af producenterne af disse dele. Graco vil i rimeligt omfang bistå køberen i forbindelse med krav, der rejses som følge af brud på sådanne garantiforpligtelser. Graco påtager sig under ingen omstændigheder erstatningsansvar for indirekte, afledte, særlige eller sekundære skader som følge af Gracos levering af udstyr i forbindelse hermed eller som følge af leverance, ydelse eller anvendelse af produkter eller andre varer, der sælges i forbindelse hermed, uanset om sådanne skader skyldes kontraktbrud, garantibrud, forsømmelighed fra Gracos side eller andre forhold. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procedures concernées. Dette dokument - såvel tekst som illustrationer - afspejler de senest tilgængelige produktoplysninger på tidspunktet for offentliggørelsen heraf. Graco forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden forudgående varsel. MM 308 Salgskontorer (USA): Minneapolis, Salgskontorer (udland): Belgien; Kina; Japan; Korea 8 308 GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 3, 330 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 Fax: 32 89 770 777 308 04/95 Revised 0/200