***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Relaterede dokumenter
***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

5560/14 ADD 1 lao/js/mc 1 DG E 2 A

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0369/2017(COD)

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik UDKAST TIL UDTALELSE

10897/12 sr/ams/bh/bmc/top/ikn 1 DG E 2A

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0070/

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0329/

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0112/

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING. om ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION. Bruxelles, den 26. marts 2014 (OR. en) 5560/2/14 REV 2. Interinstitutionel sag: 2011/0398 (COD)

* UDKAST TIL BETÆNKNING

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2,

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 16. august 2017 (OR. en)

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0359/

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

DeFasteRepræsentantersKomité(1.afdeling) 2. Europa-Parlamentetharendnuikkevedtagetsinførstebehandlingsudtalelse.

*** UDKAST TIL HENSTILLING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

L 84/8 Den Europæiske Unions Tidende

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Europa-Parlamentet, der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0172),

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2002/30/EF

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0324/

P7_TA(2010)0380 Finansieringsinstrument til fremme af demokrati og menneskerettigheder på verdensplan ***I

P7_TA(2013)0542. Indførsel af ris med oprindelse i Bangladesh ***I

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til afgørelse (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

* UDKAST TIL BETÆNKNING

UDKAST TIL UDTALELSE

A8-0186/13 EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/... af...

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***II UDKAST TIL INDSTILLING VED ANDENBEHANDLING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

EU-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød, hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter ***I

Udkast. KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr.../..

***I EUROPA-PARLAMENTETS HOLDNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

EUROPA-PARLAMENTET. Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik ***I UDKAST TIL BETÆNKNING

DEN EUROPÆISKE UNION EUROPA-PARLAMENTET

* UDKAST TIL BETÆNKNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Oprettelse af et EU-program til støtte for særlige aktiviteter i forbindelse med regnskabsaflæggelse og revision

10278/13 sr/js/js/lao/ams/gj 1 DG E 2 A

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0025/

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

8529/17 kf/kf/ef 1 DRI

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

DEN EUROPÆISKE UNION

Statens Luftfartsvæsen Bestemmelser for Civil Luftfart

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

* UDKAST TIL BETÆNKNING

Mødedokument ADDENDUM. til betænkning

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91,

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

*** UDKAST TIL HENSTILLING

* BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0206/

*** UDKAST TIL HENSTILLING

EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGSFORSLAG * til Kommissionens forslag

***I BETÆNKNING. DA Forenet i mangfoldighed DA. Europa-Parlamentet A8-0012/

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

Den kombinerede virkning af antidumping- eller antisubsidieforanstaltninger sammen med beskyttelsesforanstaltninger ***I

KOMMISSIONENS DELEGEREDE AFGØRELSE (EU) / af

UDKAST TIL BETÆNKNING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

Forslag til forordning (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD))

MEDDELELSE TIL MEDLEMMERNE

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER. Forslag til. KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. /

***I UDKAST TIL BETÆNKNING

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

*** UDKAST TIL HENSTILLING

Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

L 262 Tidende. Den Europæiske Unions. Retsforskrifter. Lovgivningsmæssige retsakter. 58. årgang. 7. oktober Dansk udgave. Indhold FORORDNINGER

Transkript:

EUROPA-PARLAMENTET 2009-2014 Transport- og Turismeudvalget 26.7.2012 2011/0398(COD) ***I UDKAST TIL BETÆNKNING Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastsættelse af bestemmelser og procedurer for indførelse af støjrelaterede driftsrestriktioner i Unionens lufthavne inden for en afbalanceret strategi og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/30/EF (COM(2011)0828 C7-0456/2011 2011/0398(COD)) Transport- og Turismeudvalget Rådgivende ordfører: Jörg Leichtfried PR\909782.doc PE494.543v01-00 Forenet i mangfoldighed

PR_COD_1amCom Tegnforklaring * Høringsprocedure *** Godkendelsesprocedure ***I Almindelig lovgivningsprocedure (førstebehandling) ***II Almindelig lovgivningsprocedure (andenbehandling) ***III Almindelig lovgivningsprocedure (tredjebehandling) (Proceduren afhænger af, hvilket retsgrundlag der er valgt i udkastet til retsakt) til et udkast til retsakt I Parlamentets ændringsforslag er ændringer i udkastet til retsakt markeret med fede typer og kursiv. Kursivering uden fede typer er en oplysning til de tekniske tjenestegrene, som vedrører elementer i udkastet til retsakt, der foreslås rettet ved affattelsen af den endelige tekst (f.eks. materielle fejl eller manglende tekst i en sprogversion). De foreslåede rettelser skal godkendes af de berørte tekniske tjenestegrene. Informationsblokken til ethvert ændringsforslag, der angår en eksisterende retsakt, som udkastet til retsakt har til formål at ændre, indeholder en tredje og en fjerde linje, hvori det er anført, hvilken eksisterende retsakt og hvilken bestemmelse heri der er berørt. Passager fra en bestemmelse i en eksisterende retsakt, som ikke er medtaget i udkastet til retsakt, men som Parlamentet ønsker at ændre, er markeret med fede typer. Hvis Parlamentet ønsker, at tekst i sådanne passager skal udgå, er dette markeret med [...]. PE494.543v01-00 2/28 PR\909782.doc

INDHOLD Side FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING 4 BEGRUNDELSE...27 PR\909782.doc 3/28 PE494.543v01-00

FORSLAG TIL EUROPA-PARLAMENTETS LOVGIVNINGSMÆSSIGE BESLUTNING Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastsættelse af bestemmelser og procedurer for indførelse af støjrelaterede driftsrestriktioner i Unionens lufthavne inden for en afbalanceret strategi og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/30/EF (COM(2011)0828 C7-0456/2011 2011/0398(COD)) (Almindelig lovgivningsprocedure: Førstebehandling) Europa-Parlamentet, der henviser til til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2011)0828), der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt Parlamentet forslaget (C7 0456/2011), der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, der henviser til de forelagte begrundede udtalelser inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet fra det franske senat, det tyske forbundsråd og det nederlandske senat, som hævder, at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet, der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 28. marts 2012 1, der henviser til udtalelse fra Regionsudvalget af 11. maj 2012 2, der henviser til forretningsordenens artikel 55, der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7 0000/2012), 1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling, 2. anmoder om fornyet forelæggelse for Parlamentet, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag væsentligt eller erstatte det med en anden tekst, 3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet, Kommissionen og de nationale parlamenter. 1 EUT C... /Endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende. 2 EUT C... /Endnu ikke offentliggjort i EU-Tidende. PE494.543v01-00 4/28 PR\909782.doc

1 Betragtning 1 (1) Et af den fælles transportpolitiks centrale mål er bæredygtig udvikling. Dette kræver en integreret fremgangsmåde, der sigter på at sikre, dels at Unionens transportsystemer fungerer effektivt og dels at beskytte miljøet. (1) Et af den fælles transportpolitiks centrale mål er bæredygtig udvikling. Dette kræver en integreret fremgangsmåde, der sigter på at sikre, at Unionens transportsystemer fungerer effektivt, og at folkesundheden og miljøet beskyttes. 2 Betragtning 5 (5) I rapporten fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om støjdæmpende driftsrestriktioner i lufthavne i EU 1 blev det påpeget, at det er nødvendigt i direktivets tekst at præcisere fordelingen af ansvarsområder og de interesserede parters præcise forpligtelser og rettigheder i forbindelse med støjvurderingen for at sikre, at der træffes omkostningseffektive foranstaltninger for at opfylde støjbekæmpelsesmålene. (5) I rapporten fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om støjdæmpende driftsrestriktioner i lufthavne i EU blev det påpeget, at det er nødvendigt i direktivets tekst at præcisere fordelingen af ansvarsområder og de interesserede parters præcise forpligtelser og rettigheder i forbindelse med støjvurderingen for at sikre, at der træffes foranstaltninger med størst mulig samlet effektivitet for at opfylde støjbekæmpelsesmålene. 1 COM(2008)0066. PR\909782.doc 5/28 PE494.543v01-00

3 Betragtning 7 (7) Støjvurderinger bør foretages med jævne mellemrum, men sådanne vurderinger bør kun føre til yderligere støjbekæmpelsesforanstaltninger, hvis den aktuelle kombination af støjdæmpende foranstaltninger ikke opfylder støjbekæmpelsesmålene. (7) Støjvurderinger skal foretages med jævne mellemrum, men sådanne vurderinger skal kun føre til yderligere støjbekæmpelsesforanstaltninger, hvis den aktuelle kombination af støjdæmpende foranstaltninger, herunder foranstaltninger baseret på direktiv 2002/49/EF, ikke opfylder støjbekæmpelsesmålene. 4 Betragtning 8 (8) En cost benefit-analyse giver en indikation af virkningerne for den samlede økonomiske velfærd ved at sammenligne alle omkostninger og fordele, men en omkostningseffektivitetsanalyse fokuserer på at opfylde et givet mål på den mest omkostningseffektive måde, hvilket alene kræver en sammenligning af omkostninger. (8) En cost-benefit-analyse giver en indikation af virkningerne for den samlede økonomiske velfærd ved at sammenligne alle omkostninger og fordele, en analyse af den samlede effektivitet bør ligeledes afspejle virkning og bæredygtighed af foranstaltninger, aspekter af sundhed og livskvalitet og omkostningseffektivitet. PE494.543v01-00 6/28 PR\909782.doc

5 Betragtning 9 (9) Suspension af støjdæmpende foranstaltninger er væsentlig for at undgå uønskede konsekvenser for luftfartssikkerhed, lufthavnskapacitet og konkurrence. En ankesag mod støjrelaterede driftsrestriktioner kan vedrøre støjbekæmpelsesmål, vurderingsmetoder og valg af omkostningseffektive foranstaltninger, men gennemførelsen af restriktionerne suspenderes ikke nødvendigvis som følge af anken. Derfor bør Kommissionen i god tid før gennemførelsen kunne gøre brug af retten til indsigt og til at suspendere foranstaltninger, som anses for at medføre uønskede eller uoprettelige konsekvenser. Det erkendes, at suspensionen bør gælde for en begrænset periode. (9) Kommissionen skal kunne evaluere de foreslåede driftsrestriktioner inden gennemførelse. 6 Betragtning 10 (10) Støjvurderinger bør bygge på de foreliggende oplysninger og sikre, at disse oplysninger er pålidelige og tilgængelige for de kompetente myndigheder og interessenter. De kompetente myndigheder bør iværksætte de nødvendige overvågnings- og håndhævelsesværktøjer. (10) Støjvurderinger bør bygge på de foreliggende oplysninger og sikre, at disse oplysninger er pålidelige, opnået på en gennemsigtig og verificerbar måde og tilgængelige for de kompetente myndigheder og samtlige interessenter. De kompetente myndigheder bør iværksætte de nødvendige overvågnings- og håndhævelsesværktøjer. PR\909782.doc 7/28 PE494.543v01-00

7 Betragtning 11 (11) Det anerkendes, at medlemsstaterne har truffet afgørelser om støjrelaterede driftsrestriktioner efter national lovgivning ud fra nationalt anerkendte støjmetoder, som muligvis (endnu) ikke er i fuld overensstemmelse med den metode, der er beskrevet i den officielle rapport fra den europæiske konference for civil luftfart - Doc. 29 om "Standard Method of Computing Noise Contours around Civil Airports", og som heller ikke i alle tilfælde benytter de internationalt anerkendte oplysninger om luftfartøjers støjniveau. Driftsrestriktioners effektivitet og omkostningseffektivitet tillige med effektiviteten af den relevante handlingsplan, som restriktionen indgår i, bør vurderes i overensstemmelse med metoder, der er beskrevet i ECAC Doc. 29 og ICAO's afbalancerede strategi. Medlemsstaterne bør derfor bringe deres vurderinger af driftsrestriktioner efter national lovgivning i fuld overensstemmelse med ECAC Doc. 29. (11) Det anerkendes, at medlemsstaterne har truffet afgørelser om støjrelaterede driftsrestriktioner efter national lovgivning ud fra nationalt anerkendte støjmetoder, som muligvis (endnu) ikke er i fuld overensstemmelse med den metode, der er beskrevet i den officielle rapport fra den europæiske konference for civil luftfart - Doc. 29 om "Standard Method of Computing Noise Contours around Civil Airports", og som heller ikke i alle tilfælde benytter de internationalt anerkendte oplysninger om luftfartøjers støjniveau. Driftsrestriktioners samlede effektivitet tillige med den samlede effektivitet af den relevante handlingsplan, som restriktionen indgår i, bør vurderes i overensstemmelse med metoder, der er beskrevet i ECAC Doc. 29 og ICAO's afbalancerede strategi. Medlemsstaterne bør derfor bringe deres vurderinger af driftsrestriktioner efter national lovgivning i fuld overensstemmelse med ECAC Doc. 29. 8 Betragtning 13 (13) For at afspejle de løbende teknologiske fremskridt inden for motor- (13) For at afspejle de løbende teknologiske fremskridt og metoderne til at PE494.543v01-00 8/28 PR\909782.doc

og skrogteknologier og metoderne til at kortlægge støjkurver bør en beføjelse til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen med hensyn til en regelmæssig ajourføring af støjstandarder for luftfartøjer, der er omhandlet i denne forordning, henvisningen til de tilknyttede certificeringsmetoder, ændring af definitionerne af henholdsvis luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, og civile luftfartøjer samt ajourføring af henvisningen til metoden til beregning af støjkurver. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under forberedelserne hertil gennemfører passende høringer, herunder af eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. kortlægge støjkurver bør en beføjelse til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen med hensyn til en regelmæssig ajourføring af metoden og den tekniske rapport i relation til vurderingen af støjsituationen i en lufthavn. Det er særlig vigtigt, at Kommissionen under forberedelserne hertil gennemfører passende høringer, herunder af eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. 9 Betragtning 13 a (ny) (13a) For at sikre retlig sikkerhed og pålidelig planlægning skal driftsrestriktioner og beslutninger om lufthavnsdrift, herunder retsafgørelser og resultater af mæglingsprocesser, der allerede var indledt eller under behandling inden denne forordnings ikrafttrædelse, ikke være underlagt kravene i denne forordning, men behandles i henhold til eksisterende regler. PR\909782.doc 9/28 PE494.543v01-00

10 Betragtning 14 (14) For at skabe ens betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør gennemførelsesbeføjelserne overdrages til Kommissionen. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser. udgår 11 Betragtning 15 (15) Rådgivningsproceduren bør anvendes til at vedtage gennemførelsesbestemmelser for, om de medlemsstater, der planlægger at indføre driftsrestriktioner, kan gå videre at indføre disse i tilfælde af, at Kommissionen har suspenderet restriktionerne, idet disse afgørelser kun har begrænset rækkevidde. udgår PE494.543v01-00 10/28 PR\909782.doc

12 Artikel 1 stk. 2 litra a a) at lette opfyldelsen af specifikke miljømæssige støjbekæmpelsesmål, der er fastsat i Unionens, nationale og lokale bestemmelser, og at bedømme deres indbyrdes afhængighed af andre miljømål i de enkelte lufthavne a) at lette opfyldelsen af specifikke miljømæssige støjbekæmpelsesmål, der er fastsat i Unionens, nationale og lokale bestemmelser, og at bedømme deres indbyrdes afhængighed af borgernes sundhed og miljømål i de enkelte lufthavne 13 Artikel 1 stk. 2 litra b b) at åbne mulighed for at vælge de mest omkostningseffektive støjdæmpende foranstaltninger efter den afbalancerede strategi for at opnå en bæredygtig udvikling af lufthavnen og lufttrafikstyringsnettets kapacitet ud fra en "gate to gate"-synsvinkel. b) at åbne mulighed for at vælge de støjdæmpende foranstaltninger med størst mulig samlet effektivitet efter den afbalancerede strategi for at opnå en bæredygtig udvikling af lufthavnen og lufttrafikstyringsnettets kapacitet ud fra en "gate to gate"-synsvinkel. 14 Artikel 2 punkt 2 2) "en afbalanceret strategi": en metode, hvormed de disponible foranstaltninger, bl.a. begrænsning af støj fra luftfartøjer ved kilden, fysisk planlægning og forvaltning, 2) "en afbalanceret strategi": den proces, der er indført af Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO), hvormed de disponible foranstaltninger, PR\909782.doc 11/28 PE494.543v01-00

støjbekæmpelse ved hjælp af operationelle procedurer og driftsrestriktioner, overvejes på en sammenhængende måde med henblik på at imødegå støjproblemet på den mest omkostningseffektive måde for den individuelle lufthavn bl.a. begrænsning af støj fra luftfartøjer ved kilden, fysisk planlægning og forvaltning, støjbekæmpelse ved hjælp af operationelle procedurer og driftsrestriktioner, overvejes på en sammenhængende måde med henblik på at minimere støjproblemet på den måde, der giver størst samlet effektivitet for den individuelle lufthavn 15 Artikel 2 punkt 2 a (nyt) Begrundelse (2a) "Samlet effektivitet": en vurdering af: (a) den reelle virkning af de foranstaltninger, der er truffet med henblik på minimering af støj; (b) virkningen på sundheden for borgere, der bor i nærheden af en lufthavn og dermed berøres af støj fra flytrafikken; (c) omkostningseffektivitet; (d) livskvaliteten for borgere, der bor i nærheden af en lufthavn og dermed berøres af støj fra flytrafikken; Under vurderingen af støjsituationen i lufthavne er det nødvendigt at tage højde for en lang række aspekter. Virkningen på sundhed, livskvalitet og bæredygtighed skal vurderes på lige fod med omkostningseffektivitet for at opfylde forordningens målsætning. PE494.543v01-00 12/28 PR\909782.doc

16 Artikel 2 punkt 4 4) "luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene": et civilt luftfartøj, der opfylder certificeringskravene i bind 1, del II, kapitel 3, i bilag 16 til konventionen angående international civil luftfart (Chicago-konventionen) med en kumulativ margin på mindre end 10 EPNdB (Effective Perceived Noise in decibels), idet den kumulative margin er det tal udtrykt i EPNdB, som fås ved at sammenlægge de enkelte marginer (dvs. forskellene mellem den certificerede støjtærskel og den maksimalt tilladte støjtærskel) i hvert af de tre støjmålingspunkter som defineret i bind 1, del II, kapitel 4, i bilag 16 til konventionen angående international civil luftfart 4) "luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene": et luftfartøj, der er certificeret i overensstemmelse med kravene i henhold til kapitel 3 i bind 1, del II, kapitel 3, i bilag 16 til konventionen angående international civil luftfart (Chicagokonventionen) med en kumulativ margin på mindre end 8 EPNdB (Effective Perceived Noise in Decibels) i en overgangsperiode på fire år efter denne forordnings ikrafttrædelse og med en kumulativ margin på mindre end 10 EPNdB efter udgangen af den pågældende overgangsperiode. Den kumulative margin er det tal, udtrykt i EPNdB, som fås ved at sammenlægge de enkelte marginer (dvs. forskellene mellem den certificerede støjtærskel og den maksimalt tilladte støjtærskel) i hvert af de tre støjmålingspunkter som defineret i bind 1, del II, kapitel 3, i bilag 16 til konventionen angående international civil luftfart. Begrundelse Det foreslås at tilpasse definitionen for bedre at afspejle levetiden for luftfartøjer. 17 Artikel 3 titel Kompetente myndigheder Kompetente myndigheder og ankeinstanser PR\909782.doc 13/28 PE494.543v01-00

18 Artikel 3 stk. 1 1. Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at vedtage foranstaltninger vedrørende driftsrestriktioner, og en uafhængig ankeinstans. 1. Medlemsstater med lufthavne udpeger en eller flere kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at følge processen ved vedtagelse af driftsrestriktioner, og en uafhængig ankeinstans. 19 Artikel 3 stk. 3 3. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om navne og adresser på de i stk. 1 udpegede kompetente myndigheder og ankeinstansen. 3. Medlemsstaterne skal rettidigt underrette Kommissionen om navne og adresser på de i stk. 1 udpegede kompetente myndigheder og ankeinstansen. 20 Artikel 4 stk. 1 litra a a (ny) aa) vurdere virkningen på sundheden for borgere, der bor i nærheden af en lufthavn og dermed berøres af lufthavnsstøj; PE494.543v01-00 14/28 PR\909782.doc

21 Artikel 4 stk. 1 litra d d) evaluere de disponible foranstaltningers forventede omkostningseffektivitet d) evaluere de disponible foranstaltningers forventede samlede effektivitet 22 Artikel 4 stk. 2 afsnit 1 indledning Medlemsstaterne skal, når de træffer støjrelaterede foranstaltninger, overveje følgende kombination af disponible foranstaltninger med henblik på at fastlægge den mest omkostningseffektive kombination af foranstaltninger: Medlemsstaterne skal, når de træffer støjrelaterede foranstaltninger, overveje følgende kombination af disponible foranstaltninger med henblik på at fastlægge den kombination af foranstaltninger med størst mulig samlet effektivitet: 23 Artikel 4 stk. 2 afsnit 1 litra d d) driftsrestriktioner (ikke som første udvej). d) om nødvendigt driftsrestriktioner. PR\909782.doc 15/28 PE494.543v01-00

24 Artikel 4 stk. 2 afsnit 2 De disponible foranstaltninger kan indebære, at luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, tages ud af drift, hvis det anses for nødvendigt. De disponible foranstaltninger kan indebære, at luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, tages ud af drift, hvis det anses for nødvendigt. Medlemsstaterne kan tilbyde økonomiske incitamenter for at opfordre luftfartøjsoperatører til at benytte mere støjsvage luftfartøjer i den overgangsperiode, der omhandles i artikel 2, stk. 4. 25 Artikel 4 stk. 3 3. Medlemsstaterne må inden for den afbalancerede strategi opdele støjdæmpende foranstaltninger alt efter luftfartøjstype, udnyttelse af start- og landingsbane og/eller tidspunkt. 3. Medlemsstaterne må inden for den afbalancerede strategi opdele støjdæmpende foranstaltninger alt efter luftfartøjstype, udnyttelse af start- og landingsbane, flyvebane og/eller tidspunkt. 26 Artikel 5 stk. 3 3. Viser vurderingen af støjsituationen, at der er behov for nye foranstaltninger for at 3. Viser vurderingen af støjsituationen, at der er behov for nye foranstaltninger for at PE494.543v01-00 16/28 PR\909782.doc

opnå eller fastholde støjbekæmpelsesmålene, skal de kompetente myndigheder tage behørigt hensyn til bidraget fra hver type foranstaltning i den afbalancerede strategi, jf. bilag I. opnå eller fastholde støjbekæmpelsesmålene, skal de kompetente myndigheder tage behørigt hensyn til bidraget fra hver type foranstaltning i den afbalancerede strategi, jf. bilag I. De kompetente myndigheder skal fremlægge en beskrivelse af de supplerende foranstaltninger, der udvælges med henblik på yderligere analyse, og oplysning om resultatet af analysen af den samlede effektivitet, navnlig omkostningerne forbundet med gennemførelse af disse foranstaltninger, det antal personer, der forventes at nyde godt heraf, en tidsramme samt en prioritering af den samlede effektivitet af bestemte foranstaltninger. 27 Artikel 5 stk. 5 5. De kompetente myndigheder skal vurdere omkostningseffektiviteten af de nye foranstaltninger som anført i stk. 3 i overensstemmelse med bilag II. En mindre teknisk ændring af en eksisterende foranstaltning uden indholdsmæssige virkninger for kapacitet eller operationer betragtes ikke som en ny driftsrestriktion. 5. De kompetente myndigheder skal vurdere den samlede effektivitet af de nye foranstaltninger som anført i stk. 3 i overensstemmelse med bilag II. En mindre teknisk ændring af en eksisterende foranstaltning uden indholdsmæssige virkninger for kapacitet eller operationer betragtes ikke som en ny driftsrestriktion. PR\909782.doc 17/28 PE494.543v01-00

28 Artikel 7 stk. 1 1. Inden en driftsrestriktion indføres, skal de kompetente myndigheder give medlemsstaterne, Kommissionen og de relevante interesserede parter et varsel på seks måneder, der udløber mindst to måneder før fastlæggelsen af slotkoordineringsparametrene som defineret i artikel 2, litra m), i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 1 for den pågældende lufthavn i den relevante fartplansæson. 1. De kompetente myndigheder skal give medlemsstaterne, Kommissionen og de relevante interesserede parter et varsel på seks måneder, inden en driftsrestriktion indføres. 29 Artikel 7 stk. 2 2. Efter den vurdering, der er foretaget efter artikel 5, skal meddelelsen af afgørelsen ledsages af en skriftlig rapport, hvori der redegøres for årsagerne til indførelsen af driftsrestriktionerne, lufthavnens miljømål og de foranstaltninger, der overvejes for at opfylde dette mål, samt evaluering af de forskellige overvejede foranstaltningers forventede omkostningseffektivitet og herunder, hvis det er relevant, deres virkninger på tværs af landegrænser. 2. Efter den vurdering, der er foretaget efter artikel 5, skal meddelelsen af afgørelsen ledsages af en skriftlig rapport, hvori der redegøres for årsagerne til indførelsen af driftsrestriktionerne, lufthavnens miljømål og de foranstaltninger, der overvejes for at opfylde dette mål, samt evaluering af de forskellige overvejede foranstaltningers forventede samlede effektivitet og herunder, hvis det er relevant, deres virkninger på tværs af landegrænser. 1 EFT L 14 af 22.1.1993. PE494.543v01-00 18/28 PR\909782.doc

30 Artikel 7 stk. 3 3. Når driftsrestriktionen består i at tage luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, ud af drift i en lufthavn, må der ikke gives tilladelse til nye tjenester med luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, i denne lufthavn seks måneder efter meddelelsen. De kompetente myndigheder skal træffe afgørelse om, efter hvilken årlige rate luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, tages ud af de berørte operatørers flåde i denne lufthavn, under behørig hensyntagen til luftfartøjernes alder og sammensætningen af den samlede flåde. Uden at dette berører artikel 4, stk. 3, må denne rate ikke udgøre mere end 20 % af den pågældende operatørs flåde af luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, som beflyver denne lufthavn. 3. Når driftsrestriktionen består i at tage luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, ud af drift i en lufthavn, må der ikke gives tilladelse til nye tjenester med luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, i denne lufthavn seks måneder efter meddelelsen. De kompetente myndigheder skal træffe afgørelse om, efter hvilken årlige rate luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, tages ud af de berørte operatørers flåde i denne lufthavn, under behørig hensyntagen til luftfartøjernes alder og sammensætningen af den samlede flåde. Uden at dette berører artikel 4, stk. 3, må denne rate ikke udgøre mere end 25 % af den pågældende operatørs flåde af luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, som beflyver denne lufthavn. 31 Artikel 10 stk. 1 1. På anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ, og uden at dette berører en verserende ankeprocedure, kan Kommissionen gennemgå afgørelsen om en driftsrestriktion, inden den gennemføres. Finder Kommissionen, at afgørelsen ikke opfylder kravene i denne forordning eller er i strid med EU-retten, kan den suspendere afgørelsen. 1. På anmodning af en medlemsstat eller på eget initiativ, og uden at dette berører en verserende ankeprocedure, kan Kommissionen inden for en periode på to måneder efter modtagelse af et varsel, der omhandles i artikel 7, stk. 1, evaluere processen til indførelse af en støjrelateret driftsrestriktion. Finder Kommissionen, at indførelsen af en støjrelateret driftsrestriktion ikke følger den proces, PR\909782.doc 19/28 PE494.543v01-00

Begrundelse som er fastsat i denne forordning, kan Kommissionen underrette de relevante kompetente myndigheder herom. De kompetente myndigheder kan tage hensyn til Kommissionens udtalelse. De regionale myndigheder kan pålægge driftsrestriktioner under hensyntagen til den lokale situation og de lokale forhold. De nationale parlamenter i Tyskland, Frankrig, Nederlandene og Østrig vurderer, at den foreslåede ret til indsigt er i strid med Den Europæiske Unions nærhedsprincip. Det giver endvidere anledning til bekymring, at forslagets formulering vil gøre det muligt for Kommissionen at undergrave resultaterne af regionale mæglingsaftaler. Disse aftaler mellem lufthavnene, den relevante region og borgerne indgås ofte efter flere års vanskelige og udmattende forhandlinger. Det foreslås derfor at omformulere Kommissionens ret til indsigt for at overholde EU's nærhedsprincip og resultaterne af regionale mæglingsaftaler. 32 Artikel 10 stk. 3 3. Kommissionen træffer i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i artikel 13, stk. 2, og navnlig efter kriterierne i bilag II afgørelse om, hvorvidt den pågældende kompetente myndighed kan gå videre med indførelsen af driftsrestriktionen. Kommissionen meddeler Rådet og den berørte medlemsstat sin afgørelse. udgår PE494.543v01-00 20/28 PR\909782.doc

33 Artikel 10 stk. 4 4. Hvis Kommissionen ikke har vedtaget en afgørelse inden for en periode på seks måneder efter, at den har modtaget de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, kan den kompetente myndighed gennemføre den påtænkte afgørelse om en driftsrestriktion. 4. Hvis Kommissionen ikke har afgivet sin udtalelse inden for en periode på to måneder efter, at den har modtaget et varsel, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, kan den kompetente myndighed gennemføre den påtænkte afgørelse om en driftsrestriktion. 34 Artikel 11 stk. 1 litra a a) ændringer af definitionen af henholdsvis luftfartøjer i artikel 2, nr. 3), og luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, i artikel 2, nr. 4) udgår Begrundelse Delegationen af beføjelser til Kommissionen skal begrænses til tekniske tilpasninger og ændringer. De politiske beslutninger skal fortsat træffes af lovgiverne. 35 Artikel 11 stk. 1 litra b b) ændringer og opdateringer af støjcertificeringsstandarder, som omhandles i artikel 4 og 8, og den udgår PR\909782.doc 21/28 PE494.543v01-00

certificeringsprocedure, der omhandles i artikel 6, stk. 1 Begrundelse Delegationen af beføjelser til Kommissionen skal begrænses til tekniske tilpasninger og ændringer. De politiske beslutninger skal fortsat træffes af lovgiverne. 36 Artikel 12 stk. 2 2. Den delegation af beføjelser, der er omhandlet i artikel 11, indrømmes på ubestemt tid fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse. 2. Den delegation af beføjelser, der er omhandlet i artikel 11, indrømmes Kommissionen i en periode på fem år fra datoen for denne forordnings ikrafttrædelse. 37 Artikel 13 Artikel 13 Udvalg 1. Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 25 i Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 1. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. 2. Når der henvises til denne bestemmelse, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. udgår 1 EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3. PE494.543v01-00 22/28 PR\909782.doc

182/2011 anvendelse. 3. Når udvalgets udtalelse skal indhentes ved skriftlig procedure, afsluttes denne procedure uden resultat, når udvalgets formandskab inden for fristen for afgivelse af udtalelsen beslutter dette, eller hvis et simpelt flertal af udvalgets medlemmer anmoder herom. Begrundelse Denne bestemmelse ophæves med sletning af artikel 10, stk. 3. 38 Artikel 14 a (ny) Artikel 14a Overgangsbestemmelser Driftsrestriktioner og beslutninger om lufthavnsdrift, herunder retsafgørelser og resultater af mæglingsprocesser, der allerede var indledt eller under behandling inden denne forordnings ikrafttrædelse, skal ikke være underlagt kravene i denne forordning. De skal i det omfang, direktiv 2002/30/EF finder anvendelse, fortsat være underlagt det pågældende direktiv og, hvor det er relevant, de nationale regler til gennemførelse heraf. Virkningerne af direktiv 2002/30/EF opretholdes derfor for så vidt angår sådanne foranstaltninger. En mindre teknisk ændring af den eksisterende foranstaltning uden væsentlige konsekvenser for kapacitet eller drift betragtes ikke som en ny driftsrestriktion. PR\909782.doc 23/28 PE494.543v01-00

Begrundelse Det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser om videreførelse for at klarlægge, at eksisterende driftsrestriktioner og procedurer til indførelse af disse restriktioner, der blev lanceret inden den nye forordnings ikrafttrædelse, fortsat er underlagt de eksisterende regler. 39 Bilag 1 punkt 3 stk. 1 punkt 1.3 1.3 Enkeltheder vedrørende støjkonturerne for indeværende og tidligere år inklusive et skøn over antallet af personer, der påvirkes af støj fra luftfartøjer. Enkeltheder vedrørende støjkonturerne for indeværende og som minimum de sidste to tidligere år inklusive et skøn over antallet af personer, der påvirkes af støj fra luftfartøjer, som foretages i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III i direktiv 2002/49/EF. 40 Bilag 1 punkt 3 stk. 3 punkt 3.1 3.1 Oversigt over yderligere foranstaltninger og en angivelse af de vigtigste grunde til, at de er blevet valgt. Beskrivelse af de foranstaltninger, der udvælges med henblik på yderligere analyse, og oplysning om resultatet af analysen af omkostningseffektiviteten ved at indføre disse foranstaltninger; det antal personer, der forventes at nyde godt heraf og en tidsramme; og en prioritering af bestemte foranstaltningers samlede effektivitet. 3.1 Oversigt over yderligere foranstaltninger og en angivelse af de vigtigste grunde til, at de er blevet valgt. PE494.543v01-00 24/28 PR\909782.doc

Begrundelse Denne bestemmelse skal fortsat høre under lovgivernes kompetenceområde. Det foreslås at udelade den i delegerede retsakter. 41 Bilag 2 overskrift 1 Vurdering af støjrelaterede driftsrestriktioners omkostningseffektivitet Vurdering af omkostningseffektivitet som led i støjrelaterede driftsrestriktioners samlede effektivitet 42 Bilag 2 stk. 1 punkt 1 a (nyt) 1a) sundhed og sikkerhed for lokale beboere, der bor i nærheden af lufthavnen; Begrundelse Vurdering af virkninger på sundhed og sikkerhed for lokale beboere skal være obligatorisk. 43 Bilag 2 stk. 1 punkt 3 a (nyt) 3a) direkte, indirekte og katalytiske virkninger for beskæftigelsen; PR\909782.doc 25/28 PE494.543v01-00

Begrundelse Vurdering af virkninger på beskæftigelsen skal være obligatorisk. 44 Bilag 2 stk. 1 punkt 4 a (nyt) Begrundelse Vurdering af miljømæssig bæredygtighed skal være obligatorisk. 4a) miljømæssig bæredygtighed, herunder den indbyrdes afhængighed mellem støj og emissioner. 45 Bilag 2 stk. 2 Desuden kan de kompetente myndigheder tage hensyn til følgende faktorer: 1) sundhed og sikkerhed for lokale beboere, der bor i nærheden af lufthavne 2) miljømæssig bæredygtighed, herunder indbyrdes afhængighed mellem støj og emissioner 3) direkte, indirekte og katalytiske virkninger for beskæftigelsen. udgår PE494.543v01-00 26/28 PR\909782.doc

BEGRUNDELSE Forslaget har til formål at ajourføre de eksisterende foranstaltninger for at give de lokale myndigheder mulighed for at forbedre støjklimaet omkring EU's lufthavne inden for de internationale rammer, der udstikkes af ICAO's afbalancerede strategi for støjstyring. Den afbalancerede strategi skal anvendes konsekvent. Den afbalancerede strategi dækker alle støjdæmpningsforanstaltninger 1) begrænsning af støj fra luftfartøjer ved kilden, 2) foranstaltninger i forbindelse med fysisk planlægning og forvaltning, 3) operationelle procedurer for støjbekæmpelse (ved anvendelse af specifikke landingsbaner, ruter eller procedurer) og 4) driftsrestriktioner herunder krav om udarbejdelse af en vurdering af støjproblemet, og indeholder bestemmelser om passende høringer. På ICAO-niveau støtter EU aktivt udviklingen af nye standarder for luftfartøjers støj og investerer i nye teknologier via rammeprogrammerne og Clean Sky-projektet. Men den fysiske planlægning og de dertil knyttede afskærmnings- og kompensationsprogrammer henhører under nationalt eller lokalt kompetenceområde. Operationelle procedurer hører under den pågældende lufthavns og luftfartstjenesteudøvernes kompetenceområde og er omfattet af lovgivningen om det fælles europæiske luftrum. Forslaget dækker således støjrelaterede driftsrestriktioner samt procesrelaterede krav (kortlægning, vurderinger af omkostningseffektivitet og høringer) og omsætter internationale forpligtelser til EU-lovgivning. Spørgsmål om støjstandarder behandles i et andet stykke EU-lovgivning, det såkaldte direktiv om ekstern støj (direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj), som indeholder krav til medlemsstaterne om at identificere de vigtigste kilder til ekstern støj, måle støjpåvirkningen og træffe passende foranstaltninger. Forslaget fuldstændiggør direktiv 2009/49/EF ved at etablere processen for udarbejdelse af en støjhandlingsplan med omkostningseffektive støjdæmpningsforanstaltninger rettet mod lufttrafik. Ordførerens vurdering og anbefalinger De vigtigste spørgsmål vedrører Kommissionens ret til indsigt, omkostningseffektivitet, definition af luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, og delegation af beføjelser til Kommissionen. Kommissionens ret til indsigt (artikel 10) Det tyske forbundsråd, det østrigske forbundsråd, det franske senat og det nederlandske førstekammer konkluderede, at Kommissionens ret til indsigt i henhold til artikel 10 er i strid med Den Europæiske Unions nærhedsprincip. Flere medlemmer af Parlamentet mener, at det PR\909782.doc 27/28 PE494.543v01-00

giver anledning til bekymring, at artikel 10 giver Kommissionen ret til at undergrave resultaterne af regionale mæglingsaftaler. Disse aftaler mellem lufthavnene, den pågældende region og borgerne indgås ofte efter flere års vanskelige og udmattende forhandlinger. Ordføreren erfarer, at der er bred opposition blandt næsten alle partier imod bibeholdelse af artikel 10. Det foreslås, at artiklen omformuleres for at sikre, at de lokale myndigheders beføjelser og EU's nærhedsprincip overholdes fuldt ud. Omkostningseffektivitet Der skal tages højde for både økonomiske fordele, virkninger på sundhed og livskvalitet for borgere, der bor i nærheden af en lufthavn, i vurderingen af støjsituationen i EU's lufthavne. Derfor er der udarbejdet ændringsforslag til styrkelse af denne balance, herunder et nyt koncept om "samlet effektivitet" af de foreslåede driftsrestriktioner. Luftfartøjer, der kun netop fylder kravene (artikel 2, stk. 4) Begrebet luftfartøjer, der kun netop opfylder kravene, spiller en vigtig rolle inden for støjstyring. Udfasning af de mest støjende luftfartøjer kan være en ret effektiv foranstaltning for at minimere støjen. Hvis der fokuseres på de mest støjende luftfartøjer, kan det forbedre mulighederne for yderligere vækst samtidig med at tilværelsen lettes for personer, der bor tæt på en lufthavn. Samtidig bør der i udfasningen af de mest støjende luftfartøjer tages højde for investeringer og levetid for de pågældende luftfartøjer. Delegerede retsakter (artikel 11) Der er behov for en vis grad af fleksibilitet for at sikre, at lovgivningen følger med den teknologiske udvikling, men det bør dog grundigt overvejes, om den foreslåede delegation af beføjelser til Kommissionen er nødvendig på alle områder. Det er lovgiveren, der har det endelige ansvar for lovgivningstekster. Der bør sondres mellem tekniske tilpasninger og politiske beslutninger. Anvendelsesområdet for den foreslåede delegation af beføjelser forekommer uhensigtsmæssigt bredt, og Parlamentet bør forbeholde sig ret til at ændre politisk væsentlige dele i den almindelige lovgivningsprocedure. PE494.543v01-00 28/28 PR\909782.doc