Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Relaterede dokumenter
Leica CV5030 Dækglasautomat

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Leica EG F. Pincet med opvarmning. Betjeningsvejledning. Leica EG F Dansk V1.1 03/2009

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Sikkerhedsanvisninger

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Instalationsanvisning

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Kortfattet vejledning FB 7100

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Kortfattet vejledning FB 7100 B2C

Affugter KCC-520DB. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

S26 MOTOR Original brugermanual

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Din brugermanual HP PAVILION T200

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Leica IP C og IP S - Printer til histologikassetter og objektglas

Leica EG1150 C. Køleplade

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Emhætte Type: STANDARD W

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

ErgoTrainer. Vægtaflaster. Brugermanual. Vigtig information! Brugermanualen skal læses inden ErgoTraineren tages i brug.

Servicevejledning. Kondenserende oliekedel. Kedel til opvarmning Kedel med lagdelt beholder

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

MODEL: RC421-WL TO RADIO FREKVENS RØG ALARM LÆS MANUALEN OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEN FOR FREMTIDIG REFERENCE

Lindab Brugervejledning - læsseramper. Lindab Doorline Brugervejledning Læsseramper

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

Brugsanvisning VAL 6

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

Rensebar. BRUGERVEJLEDNING 06/06 Mat.-Nr. G DE BA Bio-Circle

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

G5800 G7800 DK v1.10.2

k g c h d i e j f b l a m

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

Varmekanon S45 Diesel

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

STIGA ST

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Din brugermanual VOSS DEG2820

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Betjeningsvejledning for friture model :

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Din brugermanual VDO DAYTON TV

BETJENING AF MASKINEN

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

Original brugermanual for Skindrenser T4

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

PooL-Lift Brugervejledning. fra POOLLIFT.DK

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Din brugermanual HP PAVILION A6000

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

ALASKA slim. Brugervejledning

Din brugermanual NAVIGON

Transkript:

Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i LEICA CV5030 i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd, størrelse, tilbehør osv.). Detaljeret instruktioner er i Brugerguiden. Brugsanvisning LEICA CV5030 Betjeningsvejledning LEICA CV5030 Brugervejledning LEICA CV5030 Brugermanual LEICA CV5030 Brugsvejledning LEICA CV5030 Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Manual abstract: Vi fraskriver os ansvaret for fejlagtige angivelser, skitser, tekniske illustrationer osv., der forekommer i denne manual, inden for rammerne af, hvad den nationale lovgivning, der er gældende i pågældende tilfælde, hjemler. I særdeleshed bortfalder ansvaret for økonomiske skader eller andre følgeskader i forbindelse med, at man har rettet sig efter angivelser eller andre informationer i denne manual. Angivelser, skitser, illustrationer og øvrige informationer af indholdsmæssig og teknisk art i den foreliggende betjeningsvejledning gælder ikke for at være garanterede egenskaber ved vore produkter. For så vidt er alene bestemmelserne i kontrakten mellem os og vore kunder afgørende. Leica forbeholder sig retten til at foretage ændringer i de tekniske specifikationer samt i produktionsprocessen uden forudgående varsel. Kun på denne måde er en kontinuerlig teknisk og produktionsteknisk forbedringsproces mulig. Den foreliggende dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Alle ophavsrettigheder tilhører Leica Microsystems Nussloch GmbH. Kopiering af tekst og illustrationer (også af dele heraf) på tryk, fotokopi, mikrofilm, web cam eller i andre medier inklusive samtlige elektroniske systemer og medier er kun tilladt med udtrykkelig forudgående skriftlig godkendelse fra Leica Microsystems Nussloch GmbH. Serienummer samt fremstillingsår fremgår af typeskiltet på bagsiden af apparatet. Leica Microsystems Nussloch GmbH Udgivet af: Leica Microsystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D-69226 Nussloch Tyskland Telefon: Fax: e-mail: Internet: +49 (0) 62 24 143-0 +49 (0) 62 24 143-200 histo_info@leica-microsystems.com http://www.histo-solutions. com Leica CV5030 Dækglasautomat 3 Indholdsfortegnelse 1. Vigtige informationer...... 5 1.1 Symboler i teksten og deres betydning.... 5 1. 2 Formålsmæssig anvendelse

... 5 Sikkerhed.. 6 2.1 Sikkerhedsanvisninger... 6 2.2 Advarsler...

... 7 Apparatets komponenter og specifikationer.. 9 3.1 Oversigt apparatets dele/funktioner...... 9 3.2 Betjeningspanelets funktioner... 10 3.3 Leveringens omfang..

... 11 3.4. Tekniske data.. 12 Første ibrugtagning.... 13 4.1 Placeringsforskrifter...

.. 13 4.2 Opstilling og ibrugtagning..... 13 4.3 Transportsikring.. 16 4.4 Påfyldning af forbrugsmaterialer.... 16 Arbejdet med CV5030...

... 17 5.1 Elektrisk tilslutning... 17 5.2 Tasternes navne og funktioner.. 17 5.3 Programforløb...

.. 19 5.4 Bruger-MENU..... 21 5.5 Primning. 24 5.6 Montering af dækglas...

24 5.7 Afbrydelse af dækglas-monteringsprocessen..... 26 5.8 Procesbetingede afbrydelser..... 27 Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025... 29 6.1 Forskelle ift. CV5030 stand-alone.... 29 6.2 Anmodning fra farvningsautomaten Multistainer ST5020..

29 6.3 Brugerstyret afbrydelse... 30 6.4 Procesbetingede afbrydelser.... 31 Slukke apparatet...... 32 7. 1 Standby/parattilstand

... 32 7.2 Slukning med hovedkontakten... 32 Vedligeholdelse og rengøring..... 33 8.1. Daglig rengøring.

. 33 System- og fejlmeddelelser... 35 Tilbehørsdele... 41 Ansvar for mangler og service.

... 43 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 4 1. Vigtige informationer 1.1 Symboler i teksten og deres betydning Advarsler står på grå baggrund og er markeret med en advarselstrekant. 1.2 Formålsmæssig anvendelse Leica CV5030 er en dækglasautomat til montering af dækglas over vævssnit, celler eller udstrygninger, der er appliceret på objektglas, med anvendelse af mange forskellige monteringsmedier. Det er ikke tilladt at anvende apparatet til noget andet formål. Anvisninger, dvs. vigtige oplysninger til brugeren, står på grå baggrund, og er markeret med symbolet. (5) Tal i parentes refererer som forklaring til positionsnumre på figurer og illustrationer. RUN/ STOP Funktionstaster på betjeningspanelet, som man skal trykke på, står med fede typer og med store bogstaver i teksten. Leica CV5030 Dækglasautomat 5 2. Sikkerhed Følg altid sikkerheds- og advarslerne i dette kapitel. Læs også disse, selv om De allerede er fortrolig med omgangen med og brugen af et Leica-apparat. 2.1 Sikkerhedsanvisninger Dette apparat er konstrueret og kontrolleret i henhold til sikkerhedsbestemmelserne for elektriske måle-, styrings-, regulerings- og laboratorieapparater: CE-direktiver CSA. For at opretholde denne tilstand og sikre en risikofri drift skal brugeren overholde alle anvisninger og advarsler, der findes i denne betjeningsvejledning. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige anvisninger og informationen om driftssikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den er en vigtig del af udstyret og bør læses grundigt, før apparatet startes og tages i brug, og skal opbevares ved apparatet. Betjeningsvejledningen skal suppleres med yderligere anvisninger, hvis dette er nødvendigt af hensyn til nationale bestemmelser i ejerens hjemland vedr. sikkerhed under arbejdet og miljøbeskyttelse. Apparattype Alle angivelser i denne betjeningsvejledning gælder udelukkende for den apparattype, som er angivet på forsiden. Et typeskilt med serienummeret er anbragt på bagsiden af apparatet. Beskyttelsesanordningerne på apparatet og tilbehøret må hverken fjernes eller ændres. Apparatet må kun åbnes og repareres af serviceteknikere, der er autoriserede af Leica. 6 Betjeningsvejledning V 1.2 11/2002 2. Sikkerhed 2.2 Advarsler De sikkerhedsanordninger, som er anbragt på dette apparat af producenten, er kun grundlaget for beskyttelsen mod uheld. Hovedansvaret for, at arbejdet forløber uden uheld, har især den driftsherre, hos hvem apparatet anvendes, samt de personer, som han har udpeget til at betjene, vedligeholde eller reparere apparatet. For at sikre, at apparatet fungerer korrekt, skal man følge de følgende anvisninger og advarsler. Transport og installation Apparatet må kun transporteres i opret stilling. Apparatet må kun tilsluttes til lysnettet med et af de medfølgende lysnetkabler og via en jordet lysnetstikdåse. Jordforbindelsen må ikke ophæves ved anvendelse af en forlængerledning uden jordleder. Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare. Hvis der er ekstreme temperaturforskelle mellem opbevarings- og installationsstedet samt høj luftfugtighed, kan der dannes kondensvand. Hvis dette sker, skal man vente med at slå apparatet til, til der er gået to timer. Hvis man ikke overholder ventetiden, kan det medføre skader på apparatet. Apparatet skal omhyggeligt stilles i vater inden ibrugtagningen. Leica CV5030 Dækglasautomat 7 2. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Sikkerhed Arbejdet med apparatet Apparatet må kun betjenes af faguddannet laboratoriepersonale, der har sat sig ind i brugen. Det må kun anvendes efter sin hensigt og efter anvisningerne i denne betjeningsvejledning. Undgå hudkontakt med opløsningsmidler eller monteringsmedier. Sørg for en korrekt dosering af mediepåføringen. Overskydende medium kan flyde ud fra objektglasset på arbejdsfladen og hæmme apparatdeles bevægelse (se rengøringsanvisninger). Motordrevne dele må ikke blokeres under driften, hverken gennem håndteringen eller af genstande. Risiko for skade pga. glasbrud! Apparatet skal enten anvendes med aftræk, eller der skal være monteret og tilsluttet returluftslange og aktivkulfilter korrekt. Advarsel mod fare for branængse medier** Mål og vægt: Bredde: Dybde: Højde: (med lukket dæksel) Vægt: Fremstillingsland: Østrig 420 mm 600 mm 550 mm ca. 57 kg Lysnettilslutning: Sikring: * Kontakt leverandøren for yderligere informationer! ** Anbefales: Leica CV UltraTM 12 Betjeningsvejledning V 1.2 11/2002 4. 4.1 Placeringsforskrifter Første ibrugtagning Placeringen skal opfylde følgende betingelser: Stabilt, plant, vibrationsfrit laboratoriebord. Et i størst muligt omfang svingningsfrit gulv. Ca. 25 cm frirum til venstre for apparatet (så sidelemmen kan åbnes). Frirum bag apparatet for tilslutning af returluftslangen. Rumtemperatur altid mellem +10 C og +35 C. Relativ luftfugtighed maksimalt 80%, ikke kondenserende. Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare. 4.2 Opstilling og ibrugtagning Tag fat under apparatet i begge sider (mindst 2 personer - apparatet vejer ca. 57 kg) og stil det på et stabilt laboratoriebord. Træk plastbeskyttelseshylsteret af apparatet opad. Kontrollér, at alle de tilberhørsdele, der er bestilt, medfølger. Ved indpakningen af apparatet går man frem i omvendt rækkefølge ift. udpakningsvejledningen. Emballagematerialet bør derfor gemmes (udpakningsvejledning findes udvendigt på transportemballagen). Medieflasken skal tages ud af apparatet. Rens systemet for alle rester med et egnet opløsningsmiddel. Transportér altid kun apparatet i opret position som angivet med tekst uden på transportkassen. Fig. 3 Sørg ved at skrue apparatets fødder ind eller ud (fig. 3) for, at apparatet justeres til vandret stilling i begge retninger. De kemikalier, der anvendes i Leica CV5030, er både letantændelige og sundhedsfarlige. Opstillingsstedet for CV5030 skal være godt ventileret, og der må ikke findes nogen antændingskilder. Leica CV5030 Dækglasautomat 13 4. Første ibrugtagning Sæt dysen på dispenserventilen. Fyld primebeholderen halvt op med xylol eller xylolerstatning (svarende til det anvendte monteringsmedium). Sæt dispenserventilen i pauseposition på arbejdspladen. Stik kablet til dispenserventilen i bøsningen på dækpladen bag ved arbejdspladen. Forbind slangen fra medieflaskens låg med trykluftudgangen i dækpladen bag ved arbejdspladen. Sæt indsatsen, der passer til det anvendte indføringsmagasin, ned i karret, og stil karret ind i indføringsskuffen. Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktivkulfilter i, og tilslut returluftslangen korrekt. Fig. 4 Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktivkulfilter i, og tilslut returluftslangen korrekt (fig. 4). 14 Betjeningsvejledning V 1.2 11/2002 4. 4.2.1 Returluftsystem Første ibrugtagning Udskift aktivkulfilteret hvert halve år, eller når der trænger opløsningsmiddeldampe ud af luftafgangsåbningen på bagsiden af apparatet. Ved anvendelse med xylol i karret, skal aktivkulfilteret udskiftes hver måned! 2 1 Fig. 5 1. Løsn skruen i vedligeholdelseslemmen (1), i venstre side af apparatet. 2. Løsn nu unbracoskruen (2), og skyd afdækningen opad. 3. Sæt filteret i, og stram skruerne i omvendt rækkefølge. Brug det medfølgende værktøj til monteringen. 4.2.2 Dækglasopsamlingsskål 4.2.3 Udskiftning af nål Sæt nålen i nåleholderen (1) nedefra, og drej et hjørne (2) hen over pladen mod uret. Fig. 6 Dækglasopsamlingsskålen hænges på til højre for objektglasudskydningsåbningen. Den kan tages af ved rengøring. Fig. 7 Leica CV5030 Dækglasautomat 2 1 15 4. 4.3 Første ibrugtagning Transportsikring Transportsikring til dækglastransfermodul Transportsikring til griber Fig. 8 Abb. 9 Man skal anvende de GLASflasker, der medfølger som standard, eller passende GLASbeholdere aldrig PLASTbeholdere. 4.4 Påfyldning af forbrugsmaterialer Fyld xylol* i karret. Fyld xylol* i den lille flaske (3) til dispenserventilens pauseposition. Sæt outputmagasiner (4) i føringen i venstre side af apparatet. Fig. 10 4 2 31 4.4.1 Skift sugekopper Fyld monteringsmediet langsomt i medieflasken (1) (maks. 250 ml), fo r at undgå luftblærer. Lad altid medieflasken stå åben i flere timer (natten over) med aftræk. Skru låget til medieflasken fast på flasken. Vælg dækglasmagasinet (2) til den ønskede dækglastype (bredde 22 mm eller 24 mm). Fyld dækglasmagasinet med dækglas (længde 40-60 mm), og sæt det i. Fig. 11 Udskift sugekopperne, hvis de har synlige deformationer eller skader. Gør dette ved at fjerne den gamle sugekop (træk den nedad), og erstat den med en ny. * xylolerstatning, alt efter monteringsmedium 16 Betjeningsvejledning V 1.2 11/2002 5. 5.1 Elektrisk tilslutning Apparatet er konstrueret til: 100 til 240 V vekselspænding; 100 W; 50/60 Hz. Arbejdet med CV5030 5.2 Tasternes navne og funktioner START starter dækglas-monteringsprocessen i READY- og PAUSE-modus (undtagelse: Hvis PRIME vises på displayet, skal PRIME først gennemføres), samt efter fejl, der har kunnet afhjælpes (dækglasmagasin tomt, dækglas knækket). Efter at der er trykket på STOP (display: "STOPPED BY USER"), bevirker tasten en geninitialisering af apparatet (se 4. 3) PAUSE afbryder dækglas-monteringsprocessen (BUSY LED lyser), efter at det netop behandlede objektglas er lagt i outputmagasinet; PAUSE LED lyser. Tryk på START for at fortsætte. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Apparatparametrene kan skiftes! STOP afbryder apparatets drift straks; ERROR LED lyser rødt. Med START kan apparatet initialiseres igen. LIFT løfter outputmagasinet til udtagningspositionen (ikke til disposition, mens BUSY LED lyser). Når outputmagasinet befinder sig i udtagningspositionen, skal alle objektglas fjernes fra det, før processen kan startes (igen). Hvis man ikke overholder dette, kan det medføre beskadigelse af objektglas. RESPOND kvitterer for en alarmtone; i READY- eller PAUSE-modus kommer man via denne tast (holdes nede 2 sek) til menuen til indstilling af dækglasmonteringsparametre. RELEASE COVER SLIP indblæser luft i sugerne på dækglas-transferarmen (låst, mens BUSY LED lyser), dækglasset slippes. Leica CV5030 Dækglasautomat 17 5. Arbejdet med CV5030 RELEASE SLIDE åbner griberkæberne, så længe tasten holdes nede (låst, mens BUSY LED lyser). Efter længere arbejdspauser kan det vare flere sekunder, inden griberen åbner sig. PRIME åbner dispenserventilen, så længe tasten holdes nede (låst, mens BUSY LED lyser). VENT MOUNTANT indblæser luft i flasken med monteringsmedium (lås, mens BUSY LED lyser). Hold STANDBY nede i 2 sek. : Apparatet går i standby-modus (READY LED lyser rødt), som kun kan forlades igen gennem initialisering (tryk på STANDBY i 2 x 2 sek.). 18 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 5. 5. 3 Programforløb Arbejdet med CV5030 Tænd for hovedkontakten --> Apparatet går i STANDBY (READY LED rød) hvis der er tilsluttet transferstation, vises i 1 sek. meddelelsen TS 5025 PRESENT [STANDBY] i 2 sek. --> Apparatet initialiserer Velkomtsmeddelelse Efter initialisering: Primning nødvendig; længere advarselstone ved aktivering af en forkert tast (f.eks. [START]); hvis ST5020 er tilsluttet, udløses der regelmæssigt en 3 sek. advarselssekvens, da CV5030 ikke er klar til at modtage et rack Dispenseren befinder sig i P&P, dvs. ikke i prime-position (vises efter at der er kørt op, eller når der er trykket på [PRIME]; meddelelsen ledsages af en karakteristisk alarmtone) Vise, når der er trykket på [START], hvis dispenseren er i prime-positionen (ledsages af en karakteristisk alarmtone); hvis forbundet med ST5020: periodisk alarm (n=1-4): Apparatet er klar, processen med parametersættet n kan startes med [START] Apparatet monterer dækglas med parametersættet n (i dette eksempel 1) Vises i anden linie, hvis P&P griber under det forindstillede niveau, når dækglasset skal hentes. Meddelelsen slettes først, når sensoren igen registrerer et højere niveau, og bliver ellers stående ved READY, PAUSE, PROCESSING osv. Leica CV5030 Dækglasautomat 19 5. Arbejdet med CV5030 Hvis der er for få dækglas, når der er kørt op, registreres dette først, når det første objektglas skal have monteret dækglas! Fra fabrikken er grænseværdien indstillet til ca. 40 dækglas. Der er blevet trykket på [PAUSE]; denne meddelelse vises, mens det aktuelle objektglas bliver færdigmonteret med dækglas. CV5030 står i pausetilstand; med [START] kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes med parametersættet n (i dette eksempel 1). Dækglasmagasinet er tomt; dækglasmonteringsprocessen er blevet afbrudt (ledsaget af konstant alarm). Efter afslutningen af processen, 20 sek. alarmtone, FINISHED bliver stående på skærmen, indtil der trykkes på en tast, eller karret åbnes. Karret ikke i orden; enten kan der ikke findes et kar (efter [START] har karret ikke kunnet initialiseres), eller karføringen er ikke blevet aktiveret efter det sidste FINISHED (optræder ved tryk på [START] eller ved forbindelse med ST5020). @@advarselssekvens). @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Åbn lemmen (1) foran karret (2) (ved siden af hovedkontakten), og træk styreskinnerne ud. Hvis karret endnu ikke befinder sig i den forreste position, vil det automatisk blive transporteret til denne position. Træk karret ud af apparatet på styreskinnerne. Stil den fyldte objektglasholder (3) i indsatsen (snit mod brugersiden). Skyd karret ind i apparatet. Skyd styreskinnerne in indtil anslag, og luk lemmen. Kontrollér, at dækglasmagasinet og medieflasken er tilstrækkeligt fyldt op. Sæt dispenserventilen i dækglas-monteringsposition. Kontrollér, at outputmagasinerne har tilstrækkelig modtagelseskapacitet. 24 Betjeningsvejledning V 1.2 11/2002 5. Starte dækglas-monteringsproces Arbejdet med CV5030 Tryk på START-tasten: Apparatet bevæger først karret bagud og søger derefter det første objektglas. Outputmagasinet positioneres. Objektglassene monteres sekventielt med dækglas og skydes ud i på hinanden følgende positioner i outputmagasinet (nedefra og op). Dækglas-monteringsprocessen slutter efter det sidste objektglas med et akustisk signal og meddelelsen "FINISHED" (i ogle sekunder) på displayet. Karret er klar til udtagning af det tomme indføringsmagasin. Outputmagasiner bliver stående ved den næste tomme slids. Displayet slettes efter nogle sekunder (READY-modus). Sæt dispenserventilen i pauseposition (primebeholder) for at forhindre, at dysen tørrer ud. Skal ikke gøres efter hvert rack, men ved slutningen af arbejdsdagen eller ved længere arbejdspauser. Et tomt indføringsmagasin kan tages op af karret og fyldes op igen til den næste cyklus eller udskiftes med et fuldt magasin (husk at lukke lemmen igen). Skal alle eller enkelte outputmagasiner tages ud, skal De køre magasinerne op til udtagningspositionen med LIFT. (Udtagning er ikke nødvendig, hvis der er tilstrækkelig restkapacitet til den næste dækglasmonteringscyklus.) Hvis outputmagasinerne imidlertid køres til udtagningspositionen med LIFT, skal alle objektglas altid tages ud af dem. Leica CV5030 Dækglasautomat 25 5. 5.7 Arbejdet med CV5030 Afbrydelse af dækglas-monteringsprocessen Tryk på PAUSE for at afbryde dækglas-monteringsprocessen. Et objektglas, der netop behandles, monteres færdigt med dækglas og skydes ud i outputmagasinet. PAUSE LED lyser op. Sæt ved længere arbejdspauser dispenserventilen i pauseposition (primebeholder). Nu kan dækglas og monteringsmedium efterfyldes (indblæs luft i medieflasken, og prim den, når den er lukket igen). Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Outputmagasiner løftes op til udtagningspositionen og kan udskiftes med tomme magasiner. Hvis outputmagasiner løftes op til udtagningspositionen, skal alle objektglas tages ud af dem! Med RESPOND (2 sek.) kan man ændre dækglasmonteringsparametre i brugermenuen (se pkt. 5.4). Efter at lemmen er åbnet, og karføringen er trukket ud, køres karret til den forreste position, og derved ændres driftsmodusen fra PAUSE til READY. Med START kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes. Hvis dispenserventilen er sat i pauseposition, skal den sættes tilbage igen! Nødafbrydelse med STOP. Apparatet går i ERROR-modus. RESPOND kvitterer for alarmtone. 26 Betjeningsvejledning V1. 2 11/2002 5. Et optaget dækglas hhv. objektglas slippes. Arbejdet med CV5030 Med LIFT kan man køre outputmagasiner op til udtagningspositionen. Inden apparatet initialiseres igen, skal alle objektglas tages ud af outputmagasinerne! Karføringens automatik sættes ud af drift med STOP. Karret skal trækkes manuelt ud af karkanalen, hvis det skal tages ud. Det er dog ikke nødvendigt at fjerne karret, inden apparatet initialiseres igen. Apparatet kan nu initialiseres igen, ved at man trykker på START. (Samme tilstand som efter aktivering af apparatet) Afbrydelse, ved at man trækker karføringen ud: Apparatet afslutter dækglas-monteringsprocessen på det aktuelle objektglas og skyder dette ud i outputmagasinet. Karret køres frem til den forreste position. Apparatet går i READY-modus. 5.8 Procesbetingede afbrydelser Dækglasmagasinet tomt I hurtig-modus (vælges i brugermenuen, se afsnit 5.4): - Dækglastransferarmen kører til hvileposition, - ERROR-modus: Vedvarende alarm, display: "CHECK COVER SLIPS", - Alarmtonen slås fra med tasten RESPOND, - Opfyldning af dækglasmagasinet, - Genoptagelse af dækglas-monteringsprocessen med Start (efter kvittering for alarmen). Leica CV5030 Dækglasautomat 27 5. Arbejdet med CV5030 I sikkerhedsmodus (se afsnit 5.4) - Forløbene er identiske med dem i hurtig-modus, men da der endnu ikke er taget noget objektglas op af karret, udløses der kun en kort alarmsekvens for at markere fejltilstanden. Dækglas knækket En kasseringsautomatik registrerer automatisk et knækket dækglas og kaster det i kasseringskarret på objektglas-transporteren. Efter opsamling af et nyt dækglas fortsætter processen automatisk. Outputmagasin fuldt - Apparatet går, efter at den sidste slids er fyldt op, af sig selv i PAUSEmodus. - Alarmtone, der skal markere, at outputmagasinet skal tømmes. Display: "CHECK LIFT". - Efter at outputmagasinerne er blevet tømt, kan man arbejde videre som i den normale PAUSE-modus. - Hvis slutningen af indføringsmagasinet nås samtidig, vises CHECK LIFT ikke, men processen afsluttes med FINISHED. Fejl på apparatet hhv. i processen - ERROR-modus: Vedvarende alarm, display "ERROR" + fejlnummer; tilstanden identisk med den, der nås, ved at man trykker på STOP. 28 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 Hvis TS5025 er tilsluttet, vises der i 1 sek., efter at der er tændt på hovedkontakten, "TS 5025 PRESENT" på displayet. 6.1 Forskelle ift. CV 5030 stand-alone I READY-modusen accepteres anmodning fra ST5020 (forespørgsel ca. hvert 5.-10. sekund). Forudsætning: Brug indsats til Leica-objektglasholder (30) i karret. Hold karret frit, dvs. deponér ingen objektglasholdere der. Påfyld forbrugsmaterialer (dækglas, monteringsmedium) i god tid. Tøm outputmagasiner i god tid. Tomme objektglasholdere skal fjernes fra outputslisken på TS5025. Det andet magasin, der er deponeret der, aktiverer en sensor, som forhindrer behandlingen af flere magasiner. 6.2 Anmodning fra farvningsautomaten Multistainer ST5020 En anmodning tillades, hvis CV 5030 befinder sig i READY-modus (eller der afvikles et rack), og der ikke kræves nogen interaktion fra brugerens side (f.eks. primning, tømning af outputmagasiner): Objektglasholderen transfereres af ST5020. Efter at alle objektglas har fået monteret dækglas (afbrydelser, se afsnit 5.5), kastes den tomme objektglasholder ud via slisken på transferstationen TS5025. Hvis outputmagasinerne er fulde, eller hvis objektglasholderen allerede er den tredje på slisken, opfordres brugeren til at tage dem ud. Tilstanden skifter til READY. ST5020 registrerer, når CV5030 er slukket eller befinder sig i standbymodus (ingen tilbagemelding). Hvis CV5030 ikke er arbejdsklar, placeres rackene i exitstationen på ST5020 og må transfereres manuelt. Leica CV5030 Dækglasautomat 29 6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 Hvis CV5030 ganske vist er aktiv, men ikke parat til behandling af et nyt indføringsmagasin, opfordres ST5020 til en senere anmodning: Er primning nødvendig: Display "PRIME" og alarmtone. Hvis outputmagasinet er fyldt: Display "CHECK LIFT" og alarmtone. Er outputslisken på TS5025 fuld: Display "TS5025 FULL" og alarmtone. Er karføringen trukket ud: Display "CHECK BATH" og alarmtone. - Racks sat i manuelt, og kar ikke fjernet - Karret foran, kører ikke bagud (sensoren ser objektglas/griberarm foran racket) - Karsensoren ikke aktiveret (karret mangler) 6.3 Brugerstyret afbrydelse PAUSE har samme funktion som i afsnit 5. 3 (Så længe karføringen ikke trækkes ud, transporteres objektglasholderen bort af TS5025 efter fortsættelse og afslutning af dækglas-monteringsprocessen). STOP afbryder processen i nødstilfælde (se afsnit 5.3) og sætter CV5030 i ERROR-modus. Indføringsmagasinet kan forblive i karret under geninitialiseringen. Sørg for at fjerne alle racks fra karret! De resterende objektglas kan derefter behandles, ved at man trykker på START, det tomme indføringsmagasin skal derefter fjernes manuelt fra karret (via lemmen og ved at trække karføringen ud). Når karføringen trækkes ud, afbrydes processen også. Transferstationen TS5025 initialiseres dog efterfølgende igen og er ikke mere til disposition for borttransport af den tomme objektglasholder. 30 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 6. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 Resterende objektglas kan derfor afvikles, ved at man trykker på START. En tom objektglasholder skal derefter fjernes manuelt fra karret (via lemmen og ved at trække karføringen ud). 6.4 Procesbetingede afbrydelser Tomt dækglasmagasin, dækglasbrud og fuldt outputmagasin behandles på samme måde, som det er beskrevet i afsnit 5.4. Efter den videre behandling lægges det tomme indføringsmagasin ud på slisken på TS5025. Fejl på apparatet hhv. i processen ERROR-modus: Vedvarende alarm, display "ERROR" + fejlnummer (se kap. 9, System- og fejlmeddelelser) Tilstanden er identisk med den, der opnås ved at trykke på STOP. Er der 3 indføringsmagasiner i transferstationen, vises meddelelsen "TS5020 FULL". Åbn TS-lemmen, og fjern rackene! START initialiserer apparatet. Leica CV5030 Dækglasautomat 31 7. 7.1 Slukke apparatet Standby/parattilstand STANDBY deaktiverer standby-modusen: READY LED lyser rødt, Der indblæses luft i medieflasken, Griberen lukkes, det optagne dækglas droppes, Tryk og vakuum efterjusteres ikke, Udluftningsventilator arbejder. Genaktivering af apparatet kan kun ske, ved at man trykker på STANDBY i 2 sek. Fjern alle objektglas fra outputmagasinerne og indføringsmagasinet fra karret, inden standby-modusen aktiveres. Hvis apparatet slukkes i et begrænset tidsrum (f.eks. natten over), sæt da dispenserventilen i pauseposition, så dysen er nedsænket i den fyldte primebeholder. Hvis apparatet skal være slukket i længere tid (f.eks. i weekenden), tøm da medieflasken for monteringsmedium. Rengør flasken, dispenserventilen og dysen ved gennemskylning med en egnet opløsning*. Tøm karrets indhold over i en tætsluttende beholder, bortskaf det evt. efter de gældende laboratorieforskrifter. 7.2 Slukning med hovedkontakten Inden der slukkes med hovedkontakten: Fjern objektglasholderen fra karret, Fjern outputmagasinerne, Tøm flasken med monteringsmedium, og skyl dispenserventil/dyse grundigt igennem med opløsningsmiddel, og blæs dem derefter igennem med luft, Tøm/tør alle beholdere med opløsningsmiddel (specielt karret), eller tag dem ud af apparatet og anbring dem i et egnet aftræk. Ved længere pauser i arbejdet (f. eks. natten over) skal apparatet sættes i standby-modus og ikke slukkes med hovedkontakten. Hvis der stadig er opløsningsmidler i apparatet, efter at det er slukket, udvikles opløsningsmiddeldampe. Hvis apparatet ikke anvendes med aftræk, er der fare for brand- hhv. forgiftning! * f.eks. xylol eller erstatningsstof alt efter det anvendte monteringsmedium 32 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 8. 8.1. Daglig rengøring Vedligeholdelse og rengøring Efter længere arbejdspauser samt generelt regelmæssigt før primningen skal dysen undersøges for indtørrede rester af monteringsmedium og evt. rengøres. Undersøg regelmæssigt sugerne til optagning af dækglas for beskadigelse og tilsmudsning. Let tilsmudsede sugere kan rengøres med en klud, der er fugtet med opløsningsmiddel. Beskadigede og stærkt tilsmudsede sugere skal udskiftes. Pålægningsmekanismens gænger og endefladen på den kapacitive sensor mellem sugerne skal i forbindelse med kontrollen af sugerne også kontrolleres og evt. rengøres. Objektglastransportørens støttebolt skal jævnligt renses for rester af monteringsmedium. Rengør jævnligt griberen for rester af monteringsmedium og glassplinter. Outputmagasinerne skal renses for rester af monteringsmedium, inden de sættes i. Karrets transportområde skal jævnligt kontrolleres for glassplinter, dækglas og monteringsmedium. Før der lægges dækglas i dækglasmagasinet, skal dette rengøres for evt. glassplinter og glasstøv. Returluftfilteret skal udskiftes regelmæssigt. Leica CV5030 Dækglasautomat 33 8. Vedligeholdelse og rengøring Daglig rengøring (fortsættelse) Handling Rengør dysen Rengør transportbanen Fjern medierester fra indføringsmagasinet Kontrollér primebeholderen, tøm hhv. fyld den Skift aktivkulfilter Kontrollér og rengør evt. sugekopper, hhv. udskift dem Rengør griber Rengør kar Kontrollér dækglasmagasin Rengør indføringsskakt Rengør hele arbejdsområdet x x x x x x x x x x dagligt x x ugentligt månedligt halvårligt 34 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 9. System- og fejlmeddelelser PRIME: Vises på displayet, når apparatet aktiveres fra standby-modus, og efter at der er indblæst luft i medieflasken. Så længe denne meddelelse ses, er alle taster undtagen PRIME, VENT MOUNTANT, STOP og STANDBY låst. Efter at der trykket på tasten PRIME, slettes visningen på displayet, og alle funktioner står til disposition. BATH NOT READY: Karføringen er trukket ud, derfor er en dækglasmonteringsproces ikke mulig i øjeblikket (vises ved forespørgsel fra ST5020, og når man trykker på tasten START); sæt karret på kartransportbåndet, og skyd karføringen ind indtil endestoppet, derefter er alle apparatets funktioner igen til disposition. BATH NOT PRESENT: Vises, når karret, som allerførst køres helt bagud, ikke detekteres, efter at der er trykket på START. Enten er der så ikke sat noget kar i, eller også hindres dets bevægelse f. eks. af et glas, der er faldet ned. Afhjælpning: Sæt karret i, (hhv. tag det ud, fjern genstande, der sidder i vejen, og sæt det i igen), skyd karføringen ind indtil endestoppet. CHECK BATH: Efter afslutningen på et manuelt gennemløb (FINISHED) skal tomme indføringsracks fjernes. Karføringen trækkes ud sensoren aktiveres. Hvis dette ikke detekteres mellem afslutningen på en dækglasmonteringsproces og den næstes START (enten manuelt, ved at man trykker på START, eller ved en anmodning fra ST5020), vises denne meddelelse. Afhjælpning: Fjernt tomt indføringsrack manuelt. Leica CV5030 Dækglasautomat 35 9. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

System- og fejlmeddelelser CHECK LIFT: Vises altid, når der konstateres en uregelmæssighed ved outputrackene. Det er følgende tilfælde: i) under dækglas-monteringsprocessen er der ikke mere nogen slids til disposition; ii) Efter at der er trykket på START, kan der ikke findes et outputmagasin; iii) Efter at der er trykket på tasten LIFT, eller efter at alle indføringsracks er blevet fyldt, er ikke alle objektglas blevet fjernet fra outputrackene. Afhjælpning: Udskift fulde outputracks med tomme, hhv. sæt tomme racks i. ST5020 REQUEST: ST5020 er parat med en objektglasholder til CV5030. CV5030 er imidlertid ikke umiddelbart i stand til at modtage den (er f.eks. beskæftiget med at afvikle behandlingen af en anden objektglasholder); meddelelsen kombineres for det meste med en anden meddelelse om årsagen til forhindringen. Denne forhindring skal afhjælpes, for at overførslen kan ske korrekt (næste forespørgsel ST5020 efter 60 sek.). COVER SLIP BROKEN: Et dækglas på dækglastransportarm er knækket. Drop dækglasset ved at trykke på tasten RELEASE COVERSLIP; derefter kan dækglas-monteringsprocessen fortsættes med tasten START. REFILL COVER SLIPS: Dækglasmagasinet er tomt; fyld dækglasmagasinet op, og fortsæt dækglas-monteringsprocesen med START. STOPPED BY USER: Der er blevet trykket på tasten STOP. Apparatet initialiseres igen, ved at man trykker på tasten START. VACUUM IN PROC: Efter afslutningen af dækglas-monteringsprocessen (FINISHED) hhv. efter 5 minutter i PAUSE-modus pumpes medieflasken tom til et svagt vakuum. Hvis der under pumpningen skal startes en ny dækglas-monteringsproces, vises denne meddelelse. Så snart pumpningen er afsluttet, kan processen startes uden problemer. 36 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 9. System- og fejlmeddelelser GLASS SENSOR DEF: På transportmekanismen til dækglassene er der en sensor, som detekterer glasbrud hhv. tomt dækglasmagasin. En defekt på denne sensor vises. Afhjælpning: Kontrollér sensoren for tilsmudsning, og rengør den om nødvendigt grundigt; skulle problemet blive ved med at være der, må man desværre tilkalde en servicetekniker. TS5025 FULL: På TS5025's outputslisk er der tre tomme objektglasholdere. Fjern alle objektglasholdere derfra. TS5025 PRESENT: Vises i 1 sek. under initialiseringsfasen, efter at der er trykket på hovedkontakten. Viser, at TS5025 er blevet genkendt af elektronikken. ST5020 CONTROL: Viser, at det netop behandlede indføringsrack er blevet modtaget fra ST5020. TS5025 WAITING: Et indføringsrack er blevet overført fra ST5020 til TS5025, men har (på grund af et indgreb fra brugerens side, f.eks. @@@@@@Disse fejlmeddelelser er beregnet til servicen. @@Læs herom på følgende sider! Hvis fejlen optræder gentagne gange, skal De kontakte den tekniske serviceorganisation. Leica CV5030 Dækglasautomat 37 9. System- og fejlmeddelelser Fejltype 1 Apparatet tændes Standby, (Ready-LED rød) Fra og med CPU version højere end V1.02. 02 Fejlmeddelelse Error 1 10 Error 1 30 Error 1 40 Error 1 50 Problemområde Slå ANC/platine Griber Positionering Slæde Handling TIL/FRA flere gange - hvis det ikke giver positivt resultat, kontakt service-tekniker Fejltype 2 Apparatets initialiseres Klar til brug, (Ready-LED grøn) Fejlmeddelelse ANC: Error 2 11 Error 2 12 Grabber: Error 2 31 Error 2 32 Pick and Place: Error 2 41 Error 2 42 Slider: Error 2 51 Slider undergruppe glastransport: Error 2 53 Slider undergruppe outputlift: Error 2 54 Transferstation: Error 2 61 Error 2 62 Error 2 63 Problemområde Platine Platine Griber Griber Handling Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Positionering Positionering Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Slæde Slæde Slæde Transferstation Transferstation Transferstation Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. Kontakt service-tekniker. 38 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 9. Fejltype 3 Apparat i brug (Busy-LED grøn) Fejlmeddelelse Problemområde System- og fejlmeddelelser Handling Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Fra og med CPU version højere end V1.02.00 Error 3 11 intern. Kommunikationsfejl Error 3 12 Fra og med CPU version V1.05.00 Error 3 21 Error 3 32 intern. Kommunikationsfejl intern. Kommunikationsfejl intern. Kommunikationsfejl Fejltype 4 Apparat i brug (Busy-LED grøn) Fejlmeddelelse Problemområde Handling Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. ANC: Fra og med CPU version V1.04.00 Error 411 Platine Grabber: Error 4 31 Error 4 32 Error 4 33 Pick and Place: Error 4 41 Error 4 42 Slider: Error 4 51 Error 4 52 Griber Griber Griber Positionering Positionering Slæde Slæde Leica CV5030 Dækglasautomat 39 9. System- og fejlmeddelelser Problemområde Overtagelse Aflægning Home-position Transferstation Fejlmeddelelse (TS) Transferstation: Error 4 61 Error 4 62 Error 4 63 Error 4 64 Handling Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. Initialiser igen! hhv. Kontakt service-tekniker. 40 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 10. Ekstraudstyr Leica CV5030 - dysen (1x stor, 18G) (1x lille, 20G) Leica - objektglasholder, metal Leica objektglasholder 30, plast, pakning a 5 stk. Leica objektglasholder 30, plast - 1 stk Leica CV5030 - udtagningsmagasiner 30 (til 30 objektglas) Leica CV5030 - udtagningsmagasiner 20 (til 20 objektglas) Leica CV5030 - flaske til monteringsmedium 250 ml, tom med låg Leica CV Mount, - til alle gængse dækglasautomater samt til manuel montering af dækglas. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 4 flasker a 250 ml, i kartonemballage Tilbehørsdele Leica ST Ultra, intermedium - Leica ST Ultra er blevet udvikler som Xylol-erstatningsstof inden for histologisk prøveindlejring, prøveafparaffinering og den manuelle og automatiske montering af dækglas på prøver. Ved montering af dækglas på prøver kan ST Ultra kun anvendes sammen med Leica CV Ultra. 1 dunk, 10 liter Leica CV Ultra - monteringsmedium Til alle gængse dækglasautomater samt til manuel montering af dækglas. Xylol-frit. 6 flasker a 100 ml, i kartonemballage standardaktivkulfilter, xylol Leica CV5030 - dækglasmagasinet Multi-sizeTM med indsatser til at holde forskellige gængse dækglasstørrelser med - 40-60 x 24 mm Leica CV5030 Dækglasautomat 41 10. Tilbehørsdele Ekstraudstyr Leica CV5030 - dækglasmagasinet Multi-sizeTM med indsatser til at holde forskellige gængse dækglasstørrelser - 40-60 x 22 mm Returluftslange, opløsningsmiddelbestandig, fleksibel, 3 m lang, diameter 32 mm Leica CV5030 - beholder til primningsvæske Leica CV5030 - Beholder til Leica objektglasholder til 30 objektglas Leica CV5030 - Beholder til Leica objektglasholder til 20 objektglas Leica CV5030 - Beholder til Sakura objektglasholder til 20 objektglas Leica CV5030 - Beholder til Microm objektglasholder til 20 objektglas Leica CV5030 - Beholder til Shandon-Gemini objektglasholder til 20 objektglas Leica CV5030 - Beholder til Medite/Hacker objektglasholder til 20 objektglas Leica CV5030 - dækglasopsamlingsskål Leica CV5030 - sugekopper, pakning med 2 stk. Leica CV5030 - dispenserholder holder Leica CV5030 - demonstrationspakning Leica TS5025 transferstation, kompl. 42 Betjeningsvejledning V1.2 11/2002 11. Ansvar for mangler Ansvar for mangler og service Leica Microsystems Nussloch GmbH garanterer, at produktet, der er leveret i henhold til kontrakten, er blevet underkastet en omfattende kvalitetskontrol efter Leicas interne kontrolretningslinjer, og at produktet ikke er behæftet med fejl og mangler og har alle tilsikrede tekniske specifikationer og/eller aftalte egenskaber. Hvad ansvaret for mangler omfatter, afhænger af indholdet i den indgåede aftale. Bindende er kun Deres lokale Leica-forhandlers garantibetingelser henholdsvis garantibetingelserne hos det selskab, hvor De har købt produktet, der er omfattet af kontrakten. Serviceinformation Henvend Dem til Deres Leica-repræsentant eller den Leica-forhandler, hvor apparatet er købt, hvis De har brug for teknisk service eller reservedele. Der er brug for følgende oplysninger om apparatet: Kassering og bortskaffelse Apparatet eller dele af apparatet skal bortskaffes på en sådan måde, at de til enhver tid gældende lovmæssige bestemmelser overholdes. Apparatets modelbetegnelse og serienummer. Apparatets opstillingsadresse og en kontaktperson. Årsagen til, at der er rekvireret service. Leveringsdatoen. Leica CV5030 Dækglasautomat 43 44 Betjeningsvejledning V1. 2 11/2002. Din brugermanual LEICA CV5030 http://da.yourpdfguides.com/dref/3333330