MO-50e/51e BRUGSANVISNING 2-NÅLS, 3/4-TRÅDET OVERLOCKER



Relaterede dokumenter
Brugsanvisning til coverlock. Ïëîñêîøîâíàÿ øâåéíàÿ ìàøèíà. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÐÓÑÑÊÈÉ DANSK

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

TOYOTA Quilt 50 TOYOTA

$99_brotherE_cover Brugsanvisning Dansk XC Printed in China

Instruktionsbog DK: HZL-27Z, HZL-29Z

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

Kontrollér, at nedenstående tilbehør findes i kassen. Kontakt leverandøren, hvis der mangler noget, eller hvis noget af tilbehøret er beskadiget.

STIGA ST

Kompakt maskine til syning af overlocksøm

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN

TROLLA Græsopsamler 120 cm

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

ZIGZAGSØMME. Sæt sømvælgeren på B.

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

SMARTER BY PFAFF inspireret og udviklet af førsteklassessymaskinemærket PFAFF

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

STARLYF CYCLONIC VAC

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

k g c h d i e j f b l a m

BRUGSANVISNING. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

DEUTSCH. Silent

DEUTSCH SILENT COMBI

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Chokoladesmelter. Vare nr 1910 BETJENINGSVEJLEDNING

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

Instalationsanvisning

S26 MOTOR Original brugermanual

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

VQ2 VQ2. Nu er det kun din fantasi der sætter grænser for din kreativitet.

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

DEUTSCH. Multiclip El

Brugsanvisning K2365W. Køleskab

Vægmontering af HP TouchSmart-pc'en. Brugervejledning

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

STIGA PARK 107 M HD

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

DK..... Light Assist

Brugermanual til Reflex Lux badetoilet stol

Olieradiator Model Nr.: V~50Hz, 2000W

DANSK INSTRUKTIONSBOG, JUKI OVERLOCK, MO- 644/6544DE MO- 644D/ 654DE. 2-nåle, trådet Overlockmaskine

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Din brugermanual HP PAVILION T200

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

I NV4000 Som broderimaskine.

MANUAL TIL CANDYFLOSS MASKINE

Indhold. Vejledning til stavblender. Dansk

STIGA VILLA 107M

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

Frihåndsquiltning på maskine Du kan lære det!

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Blender. Royal Pro 850 BRUGSANVISNING

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

I NV-900. Indhold: April 2008 Side 1

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Model Brugsanvisning Instruction manual

SIKKERHEDSANVISNINGER Denne husholdningssymaskine er konstrueret i overensstemmelse med IEC/EN

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

RIC (Receiver in canal)- guide

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Symaskine HN Brugervejledning

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

V 50/60Hz 700W

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

Pælebor 52cc med cm. bor

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

ASKESUGER 22L M 4 HN4542 HN

my baby carrier DANSK BRUGSANVISNING OBS! GEM BRUGSANVISNINGEN, SÅ DU OGSÅ KAN SLÅ OP I DEN SENERE! > ADVARSELSHENVISNINGER

BeoLab Vejledning

Kursus i overlocker. Trådningsdiagram til 640D.

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

Emhætte Brugsvejledning

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Multifunktionsmaskine

Brugsanvisning KEEPING THE WORLD SEWING

Transkript:

2-NÅLS, 3/-TRÅDET OVERLOCKER MO-50e/51e BRUGSANVISNING VIGTIGT Denne brugsanvisning bør læses nøje med forståelse for øje inden produktet tages i brug. Opbevar brugsanvisningen til fremtidig brug.

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER Ved brug af elektrisk udstyr skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, inkl. nedenstående: Læs alle instrukser nøje igennem inden symaskinen tages I brug. FARE 1. Apparatet bør aldrig efterlades uden opsyn, når det er tilkoblet. 2. Træk altid stikket ud af udtaget, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring. 3. Træk altid stikket ud af udtaget før udskiftning af pære. Udskift pæren med en af samme type maks. 110V 20V/15W. ADVARSEL For at mindske risikoen for elektriske stød personskader: 1. Udstyret må ikke bruges som legetøj. Tæt overvågning er nødvendig, når udstyret anvendes af eller i nærheden af børn. 2. Anvend kun dette produkt efter hensigten, som beskrevet i denne vejledning. Anvend kun tilbehør, der anbefales af producenten, som beskrevet i denne vejledning. 3. Betjen aldrig dette produkt, hvis det har beskadiget ledning eller stik, hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det har været tabt eller beskadiget, eller tabt ned i vand. Returnér det til anskaffelsesstedet eller til et servicecenter til eftersyn, reparation, elektrisk eller mekanisk justering.. Anvend aldrig symaskinen hvis nogen af ventilationsåbningerne er blokeret. Hold ventilationsåbningerne på symaskinen og fodpedalen fri for støv og løse trævler. 5. Hold fingrene væk fra alle roterende dele. Der skal udvises særlig agtpågivenhed i området omkring symaskinenålen. 6. Brug altid den rigtige stingplade. En forkert stingplade kan knække nålen. 7. Brug ikke bøjede nåle. 8. Træk eller hiv ikke i stoffet under syningen. Det vil beskadige nålen, så den knækker. 9. Sæt symaskinens tænd/sluk knap på OFF position, når der skal laves justeringer i nåleområdet, f.eks. trådning eller udskiftning af nål, trådning af griber eller udskiftning af trykfod, mv. 10. Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du fjerner dæksler, smører eller foretager andre brugerjusteringer, der er nævnt i brugsanvisningen. 11. Tab aldrig noget ind i symaskinen eller isæt genstande i åbningerne på symaskinen. 12. Symaskinen må ikke anvendes udendørs. 13. Anvend ikke symaskinen hvor sprayprodukter bliver brugt eller hvor oxygen bliver administreret. 1.Ved afbrydelse, sæt tænd/sluk knappen på OFF position, og tag stikket ud af stikkontakten. 15. Afbryd ikke ved at trække i ledningen. Ved afbrydelse tag fat i stikket, ikke i ledningen. 16. Principielt skal maskinen frakobles elforsyningen, når den ikke bruges. 17. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en specialledning af din nærmeste autoriserede forhandler eller servicecenter. 18. Symaskinen er dobbeltisoleret. (Undtagen USA, Canada) Anvend kun originale reservedele, der er identiske med de udskiftede. Se instrukser om vedligeholdelse af en dobbeltisoleret maskine. 19. Kommer olien i kontakt med øjnene, skyl øjnene grundigt med vand. Ved utilsigtet indtagelse af olie, søg straks lægehjælp. 20. Sæt altid dækslerne på igen, inden maskinen tændes. VEDLIGEHOLDELSE AF DOBBELTISOLEREDE PRODUKTER (Undtagen USA og Canada) Et dobbeltisoleret produkt er udstyret med to isoleringsenheder i stedet for en jordforbindelse. Et dobbeltisoleret produkt har ikke jordstik og et sådant skal heller ikke sættes i. Vedligeholdelse af et dobbeltisoleret produkt kræver stor omhyggelighed og godt kendskab til systemet og skal derfor kun udføres af kvalificeret personale. Anvend kun originalt tilbehør til service og reparation. Et dobbeltisoleret produkt er mærket med ordene: DOBBELTISOLERING eller DOBBELTISOLERET. Symbolet [@] kan også være vist på produktet. GEM DISSE INSTRUKSER Denne overlocker er kun beregnet til husholdningsbrug. For at mindste risikoen for skoldninger, brand, elektriske stød eller 1

INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Vigtig sikkerhedsinformation 11. Trådning 2. Indholdsfortegnelse 3. Lokalisering af delene. Klargøring af maskinen - Tilbehør - Tilbehørsæske - Griberdæksel 13. Justering af trådspænding 5. Klargøring af maskinen 1. Justering og indstilling - Tilslutning af fodpedal - Syhastighed - Samling af spolestativ 6. Brug af maskinen - Håndhjul - Trykfodsløfter - Udskiftning af trykfod 7. Brug af maskinen - Højre nål (Grøn) - Opsamlingsboks - Sidedæksel - Spolehætter - ON/OFF knap - Venstre nål (Gul) - Efter trådning 12. Prøvesyning/Trådspænding - Prøvesyning - Kontrol af prøvesyning - Stinglængde - Klippebredde - Justering af klippebredde 15. Differentialtransportør* - Differentialtransportør* - Strækeffekt - Sammentrækningseffekt 16. Praktisk syning - Isætning af nåle - 3-trådet overlocksøm - Hævning af overkniv - 3-trådet rullesøm - Opsprætning af søm 8. Trådning 17. Vedligeholdelse - Trådning/Klargøring - Overgriber (Blå) - Udskiftning af pære - Rengøring og smøring 9. Trådning 18. Problemløsning - Undergriber (Rød) 19. Tekniske data 10. Trådning - Brug af stingplade - Samling* - Justering Udskift pæren med en 15 watt pære af samme type. Brug fodpedal. C-315A221 Fodpedal (100v) Japan C-316B22 Fodpedal (115v) USA C-326C22 Fodpedal (220v) Sydafrika C-316C2 Fodpedal (220v) Argentina C-316C26 Fodpadal (220v) Korea C-316C28 Fodpedal (220v) Mellemøsten C-326G22 Fodpedal (230v) Europa C-326G25 Fodpedal (20v) Storbritannien C-326C23 Fodpedal (20v) Australien 2

Lokalisering af delene 8 7 9 10 11 1 2 22 21 12 20 19 18 2 16 17 15 Lokalisering af delene 1. Griberdæksel 2. Hak til åbning af griberdæksel 3. Knivafskærmer. Sidedæksel 5. Stingplade 6. Trykfod 7. Knap til justering af undergriberens trådspænding 8. Knap til justering af overgriberens trådspænding 9. Knap til justering af den højre nåls trådspænding 10. Knap til justering af den venstre nåls trådspænding 11. Trådgiver dæksel 12. Trådføreplade 13. Tilbehørsæske 1. Lampedæksel 15. ON/OFF knap 16. Håndhjul 17. Indtaget på maskinen 18. Spolestativ 19. Vibrationsdæmper 20. Spolepind 21. Teleskop trådførerstang 22. Åben trådfører 23. Trykfodsløfter 2. Knap til justering af stinglængde 25. Knap til justering af differentialtransportør 1 23 3 6 25 13 5 3

Klargøring af maskinen 1 2 3 5 6 Tilbehør 1. Skruetrækker 2. Pincet 3. Rengøringsbørste. Nålesættet ELx705 5. Net 6. Spolehætter 7. Opsamlingsboks 8. Umbrakonøgle 9. Overkniv 10. Olietube 7 8 9 Tilbehørsæske Alt standard udstyr er opbevaret i boksen. Træk ud for at åbne, tryk ind for at lukke. Griberdæksel For at åbne skub dækslet til højre og imod dig selv. For at lukke løft lågen, og dækslet vil automatisk lukke. Opsamlingsboks Fraklip vil blive opsamlet i boksen mens du syr.skub opsamlingsboksen ind foran maskinen og let til venstre mod sidedækslet. Sidedæksel For at åbne dækslet, tryk knappen opad. For at lukke dækslet, skub det op til højre, og den vil automatisk glide på plads.

Klargøring af maskinen B Tilslutning af fodpedal Isæt maskinstikket i indtaget på maskinen (A), og dernæst netstikket i vægkontak- ten (B), som vist. A Syhastighed Syhastigheden reguleres med et større eller mindre tryk på fodpedalen (C). Spolestativ Træk trådførerstangen op så langt det kan lade sig gøre. Drej trådførestangen i position indtil den klikker. Tekstforklaring: Spolehætte Trådspole Spolehætter Vibrationsdæmperne skal anbringes, således at den brede ende vender ud mod bunden af spolepinden, hvis der sys med vibrationsdæmpere. Ved brug af husholdningsspoler skal vibrationsdæmperne fjernes. Placér spolen på spolepinden og sæt spolehætterne på. Hvis tråden glider eller filtrer, trækkes trådnettene fra tilbehørsæsken over spolerne. Trådnet ON I OFF O ON/OFF - knappen OF/OFF knappen er placeret på overlockerens håndhjulsside. I - ON O - OFF 5

Brug af maskinen Håndhjul Håndhjulet skal drejes mod urets retning. Trykfodsløfter For at hæve trykfoden, hæv trykfodsløfteren bag på maskinen indtil den klikker på plads. A Udskiftning af trykfod - Sluk for maskinen (OFF). - Hæv trykfoden. Tryk på udløserknappen (A), således at trykfoden frigøres fra trykfodsfæstet. Sæt trykfodsløfteren i øverste position og fjern trykfodssålen mod venstre. For at montere trykfodssålen, skal den lægges under skaftet. Rillen i skaftet skal befinde sig nøjagtigt på linie med trykfodspinden. Sænk trykfodsstangen og trykfoden vil automatisk være fastgjort. 6

Brug af maskinen Isætning af nåle * Sluk for overlock maskinen, OFF position. * Afbryd elforsyning til maskinen. * Drej håndhjulet så nålene bliver kørt i højeste position. * Sænk trykfoden. * Brug umbrakonøglen til at løsne nålens stilleskrue. * Tag nålen ud. * Isæt nålen med den flade side bagud. Skub nålen så langt op i nåleholder som muligt. Stram igen skruen. Den venstre nål er sat i højere position end den højre nål. Hævning af overkniv * Drej håndhjulet så nålene bliver kørt i højeste position. * Åben gribedækselet * Tryk overknivholderen til højre. Drej knappen med urets retning indtil kniven glider på plads. * Luk gribedækselet. 7

Trådning 3 1 2 Trådning/Klargøring * Afbryd elforsyning til maskinen * eleskopstangen skal være kørt helt ud. * Åben griber- og sidedækslet * Drej håndhjulet imod dig indtil nålene er i højeste position. * Tråd altid overlockeren i korrekt rækkefølge. Overgriber (Blå) Placér spolen på spolepinden. * Før tråden op bagfra og fremad igennem trådguiden (1) * Træk tråden under trådguiderne (2) op hen over forspændingstrådføreren (3). * Før tråden igennem trådguiden (, 5, 6) Griberøje (7). 1 6 5 2 7 3 8

Trådning 2 Undergriber (Rød) * Placér trådspolen på spolepinden * Før tråden bagfra og frem op igennem trådguiden (1) * Træk tråden under beskytteren (2) og før under trådguiderne op hen over forspændingstrådføreren (3). * Før tråden igennem trådguiden (, 5, 6). * Drej håndhjulet mod dig selv indtil undergriber står 5-10 mm fra kanten på nålepladen. * Træk tråden med pincetten for at trække den gennem hullet i undergriberen (A). * Træk tråden let med venstre hånd. Pres med fingeren den automatiske tråder (B) til topposition, hvorved tråden automatisk føres gennem undergriberen ( C). 1 5~10mm 2 A 3 B 6 C 5 B 9

Trådning 3 Højre nål (grøn) * Placér trådspolen på spolepinden * Før tråden op igennem trådguiden (1) * Træk tråden under beskytteren (2) og før under trådguiderne op hen over forspændingstrådføreren (3). * Før tråden igennem trådguiden (, 5). * Før tråden gennem højre nåleøje (6) Anbring tråden under tryfoden. 1 5 2 3 6 10

Trådning Venstre nål (Gul) * Placér trådspolen på spolepinden. * Før tråden op igennem trådguiden (1) * Træk tråden under beskytteren (2) og før under trådguiderne op hen over forspændingstrådføreren (3). * Før tråden igennem trådguiden (, 5). * Før tråden gennem venstre nåleøje (6) Anbring tråden under trykfoden. Efter trådning Efter endt trådning, sænk trykfoden og luk griberdækslet og sidedækslet. Bemærk: Hvis undergriberen skal trådes om, klip begge overtråde af ved nåleøjet og fjern overskydende tråd nedefra. Tråd griberen og tråd dernæst nålene om. 1 5 2 3 6 11

Prøvesyning/Trådspænding Prøvesyning Efter endt trådning bør du lave en test. Brug altid et dobbelt lag stof, så du kan se om stingformationen og trådspændingen er korrekt. * Tænd for maskinen - ON * Indstil alle trådspændingsknapper på 3 * Hæv let fronten på trykfoden med tommelfingeren, og læg stoffet under trykfoden - langs kniven. * Sy * I afslutning af sømmen lav en 8 cm ( ) lang trådkæde. * Klip trådkæden over og tag stoffet ud af maskinen. Kontrollér din prøvesyning 2 1. Overgribertråd (blå) 2. Undergribertråd (rød) 3. Den højre nåletråd (grøn). Den vestre nåletråd (gul) 3 1 Den perfekte stingformation er når begge gribertråde mødes ved stofkanten. Nåletrådene former stikkesting, som skaber en elastisk og holdbar søm. Det kan være nødvendigt at justere trådspænding, afhængig af hvilken type stof og tråd, der bliver brugt. 12

Justering af trådspænding Hvis den venstre nåletråd former en løkke på bagsiden: Øg spændingen for den venstre nåletråd (gul). Hvis den nøgle nåletråd former en løkke på bagsiden: Øg spændingen for den højre nåletråd (grøn). Hvis gribertråden former en løkke på undersiden: Øg spændingen for overgribertråden (blå) eller reducér spændingen fo undergribertråden (rød). Hvis gribertråden former en løkke på oversiden: Øg spændingen for undergribertråden (rød) eller reducér spændingen fo overgribertråden (blå). 13

Justering og indstilling Stinglængde * Stinglængden kan justeres fra 1 til mm. * Højere tal = længere sting * Lavere tal = kortere sting * Grund stinglængde = n 3 N 2 Klippebredde Klippebredden skal justeres afhængig af den stof type, som bliver brugt. Kontrollér sømmen hver gang og juster klippebredden derefter. omskifter Justering af klippebredden: * Åbn sidedækslet * Drej knap til justering af klippebredde: med urets retning for at flytte kniven til venstre (til kraftige stoffer) imod urets retning for at flytte kniven til højre (til tynde stoffer) Brug af stingplade Skub på omskifter knappen for at vælge mellem syning af normal søm eller rullesøm. n = normal søm r = rullesøm og smalsøm omskifter 1

3 Differentialtransportør* 8 7 6 5 3 2 1 2 1 N Differentialtransportør* Der er to transportører, en for og en bag. De to transportører bevæger sig uafhængigt af hinanden og afstanden hver transportør flytter sig i en bevægelse kan justeres. 5 Strækeffekt For at strække stoffet vælg et tal fra N til 5 i sektionen. Dette forhindrer at fine stoffer, såsom f.eks. nylon, jersey eller tæt vævet uld, rynker. Sammentrækningseffekt For at forhindre bølgende eller for at samle vælg et nummer fra N til 8 i sektionen. Dette forhindrer bølger i strik eller rynker i fint vævet stof. Det kan også bruges til at samle enkelte lag af fint vævet stof. Bemærk! Ved syning uden differentieltransportør skal knappen være sat i position N. Samling* Brug differentialetransportøren til at samle et enkelt lag stof. F.eks. ved påsyning af blonder, ærmer, bærestykker eller flæser. Justering Sting: -trådet overlocksøm Differentialtransportør: 8 Stinglængde: 3- Trådspænding: 3-5 15

Praktisk syning 3-trådet overlocksøm For at lave en 3-5mmbred 3-trådet overlocksøm, fjern venstre nål. Tråd begge gribere og derefter højre nål. For at lave en 5-7mmbred 3-trådet overlocksøm, fjern højre nål. Tråd derefter begge gribere og den venstre nål. 3-trådet rullesøm Skub indstillingsknappen over på R. Se side 1. Bemærk! Trådspændingen skal måske justeres, afhængig af hvilken type stof eller tråd, der bliver brugt. Indstilling Sting: 3-trådet rullesøm Nål: højre Trådspænding: Nål: 3-5 Overgriber: -6 Undergriber: 6-8 Stinglængde: 1.5-2 Differentialtransportør: N (afhængigt af stoffet) Opsprætning af søm Klip løkkerne over med en spids saks. Træk i nåletråden og stingene trævler op. 16

Vedligeholdelse A ON I OFF O Udskiftning af pære. - Sluk for maskinen og afbryd elforsyning til maskinen ved at tage stikket ud af kontakten. - Løsn stilleskruen for lampedækslet (A) og fjern lampedækslet. - Skru pæren af og udskift den med den nye pære. - Skru lampedækslet på igen og spænd stilleskruen. - Er spændingen, der er anført på maskinens mærkeplade 100V, bed om en pære, der stemmer overens med følgende specifikation: Edison type (skruetype): 100V, 12W - Glasform: T-20 - Pæresokkel: E12 - Den samlede længde: 8 mm - Er spændingen, der er anført på maskinens mærkeplade 100V-120V, bed om en pære, der stemmer overens med følgende specifikation: Edison type (skruetype): 100V-120V, 15W - Glasform: T-20 - Pæresokkel: E12 - Den samlede længde: 8 mm - Er spændingen, der er anført på maskinens mærkeplade 220V-20V, bed om en pære, der stemmer overens med følgende specifikation: Edison type (skruetype): 220V-20V, 15W - Glasform: T-22 - Pæresokkel: E1 - Den samlede længde: 56 mm Bemærk! Brug altid 110V/230V/20V/15W pærer. Pærerne kan købes hos din lokale forhandler. B Rengøring og smøring - Afbryd elforsyning til maskinen - Ved brug af maskinen samles der støv i og på maskinen. Maskinen skal derfor rengøres jævnligt. - Din overlocker bruger kun en lille smule olie. Men hvis maskinen bliver brugt hyppigt, skal punkterne vist på figuren smøres med lidt olie. 17

Problemløsning Tråden knækker Tråd-spændingen er for stram i forhold til tråden, som bliver brugt. Maskinen er trådet forkert. Nålene er forkert isat. Reducér trådspændingen. Kontrollér trådningen. Isæt nålene korrekt med den flade side bagud. 13 8/9 10/11 7 Nålene knækker Nålene er bøjet eller sløve. Nålene er ikke isat korrekt. Der er blevet hevet i stoffet under syningen. Udskrift nålene med nye. Isæt nålene korrekt med den flade side bagud. Før stoffet let med begge hænder. 7 7 12 Sting springer over Nålene er bøjede eller sløve. Forkert type nål bliver brugt. Udskift nålene med nye. Brug nåle type: ELx705. 21 Dårlig stingformation Trådene er ikke ført korrekt omkring trådspændingsknapperne. Kontrollér trådningen. 8/9 10/11 Sømmen bølger (strik) Differentialtransportøren er indstillet forkert. Der er blevet hevet i stoffet under syningen. Indstil differentialtransportøren mellem N og 8. 15 Sømmen bølger (strik) Differentialtransportøren er indstillet forkert. Der er blevet hevet i stoffet under syningen. Indstil differentialtransportøren mellem N og 8. 15 Stofkanten krøller Der er for meget stof I stingformationen. Reducér klippebredden, kniven til venstre. 1 Trådløkkerne er løse Der er for lidt stof I stingformationen. Øg klippebredden, kniven til højre. 1 Maskinen syr ikke Stikket er ikke korrekt isat. Der er ikke tændt for maskinen. Kontrollér stikket. Tænd maskinen på 1. 5 18

Tekniske data Stingtyper - 2 nåle, -trådet overlocksøm med sikkerhedssøm. - 1 nål, 3-trådet overlocksøm, 3-trådet rullesøm. Sømbredde: 3-7 mm Trykfodsløfter:.5mm Håndhjul: Kører mod urets retning Syhastighed: Op til 1300 sting pr. min. Vægt: 7,3 kg Dimensioner: 292 (B) x 295 (D) x 290 (H) mm Standardtilbehør: Støvovertræk Nålesystem: ELX705 Stinglængde: 1- mm Ekstratilbehør: Blind stitch foot - Blindstingstrykfod Elasticator foot - Elastikpåsyningsfod Gathering foot - Rynkefod Beading foot - Perlefod Cording foot - Snorpåsyningsfod Taping foot - Båndfod Ekstratilbehør kan købes hos din forhandler. 19

Produktet i denne brugsanvisning opfylder kravene i nedenstående normer: 2006/95/EF 200/108/EF Opmærksomheden henledes på nålens arbejdsområde: Nålens arbejdsområde kan ikke beskyttes fuldt ud, idet en total beskyttelse af nåleområdet vil ødelægge overlockerens grundlæggende funktion. Der bør derfor udvises stor forsigtighed ved arbejde i nåleområdet, og det anbefales derfor at elforsyning til overlockeren afbrydes ved udskiftning af nål eller ved andet arbejde i nåleområdet. Ret til modificering af konstruktionen og ændring af specifikationen forbeholdes. RECYCLING Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste. Use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new one, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge. 20

JUKI CORPORATION 2-11-1, TSURUMAKI, TAMA-SHI TOKYO, 206-8551, JAPAN Tlf.: (81)2 357 231 Telefax: (81)2 357 2379 Copyright 201 JUKI CORPORATION All rettigheder forbeholdt i hele verden. 0137768-1 E1P30 000713