Jeg bad arresthuset om at oplyse om de indsatte kan få opsat gardiner hvis de ønsker det/har et særligt behov for det.

Relaterede dokumenter
Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg modtog herefter udtalelser af 31. marts og 21. maj 2003 med bilag fra arrestinspektøren og Direktoratet for Kriminalforsorgen.

Arresthuset har oplyst at malerarbejdet i celle 17 (den ene af dobbeltcellerne) er udført i august 2002, og at cellen nu fremtræder i pæn stand.

Ad punkt 2.2. Cellerne

Jeg har endvidere modtaget et brev af 27. februar 2003 fra direktoratet vedrørende bygningsmæssige

Jeg modtog herefter udtalelser af 11. juli og 3. oktober 2003 fra Direktoratet for Kriminalforsorgen.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg modtog herefter udtalelser af 28. marts og 21. juli 2003 med bilag fra Direktoratet for Kriminalforsorgen.

Arrestforvareren har vedlagt en kopi af den reviderede husorden (der er dateret 10. maj 2008).

Jeg anmodede i den endelige rapport om nærmere oplysning om planerne for kondirummet (ombygning af vindue og etablering af ventilation).

Den 24. juni 2002 afgav jeg opfølgningsrapport (nr. 1) hvori jeg bad om nogle oplysninger mv.

Direktoratet har ikke omtalt dette spørgsmål i sin udtalelse af 4. februar 2003.

Jeg har endvidere modtaget kopi af et brev af 4. februar 2004 hvori direktoratet godkender arresthusets fællesskabsregler.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad punkt Køkkenfaciliteter

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Under punkt (Egne genstande) udtalte jeg bl.a. følgende i min opfølgnings rapport

Ad punkt Almindelige celler

Af min opfølgningsrapport nr. 2 af 7. august 2002 fremgår bl.a. følgende om renovering af de elektriske installationer i cellerne:

Ad punkt 2.2 Cellerne

Direktoratet har oplyst at fængselsafdelingen i 2003 selv har bekostet og opført en lagerhal.

Ad punkt 2.2. Fritid Jeg gik ud fra at der fortsat var mulighed for boldspil på gårdtursarealet, men for en ordens skyld bad jeg om oplysning herom.

Jeg skal herefter meddele følgende:

I den anledning har jeg modtaget breve af 27. marts, 5. april, 5. maj og 9. maj 2006 med bilag fra Direktoratet for Kriminalforsorgen.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal meddele følgende:

Inspektion af Arresthuset i Vejle den 24. februar 2010

Anstalten har den 16. september 2004 oplyst at opslagstavler til samtlige celler er bestilt.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Inspektion af Arresthuset i Århus den 5. november 2009

Ad punkt 2.2. Cellerne

Pensionen har oplyst at skriftlig instruktion i brugen af de enkelte motionsredskaber er udarbejdet og hængt op hvilket jeg tager til efterretning.

Den 4. juli 2001 afgav jeg opfølgningsrapport (nr. 1) hvori jeg stillede nogle spørgsmål mv.

Jeg noterede mig i opfølgningsrapporten det oplyste og anførte at jeg afventede direktoratets tilbagemelding.

Arresthuset har oplyst at facaderenoveringen er igangsat og forventedes færdig i foråret

Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad punkt Sikringscellen

Inspektion af Arresthuset i Frederikssund den 27. august 2010

Venterummene på politistationen i Silkeborg

Retsudvalget REU alm. del - Bilag 446 Offentligt

Ad punkt 2. Venterummene på politistationen i Holbæk

Inspektion af Arresthuset i Rønne den 13. september 2012

Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad punkt 2. Ad punkt 2.2.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Den 27. januar 2004 afgav jeg min endelige rapport om min inspektion den 6. november 2003 af venterummene på politistationen i Esbjerg.

I Pensionen Brøndbyhus husorden er følgende fastsat om hjemkomsttidspunkt:

Den 10. august 2000 afgav jeg en opfølgningsrapport om min inspektion af Psykiatrisk afdeling på Holstebro Centralsygehus den 14. januar 1999.

I rapporten bad jeg arresthuset om at oplyse mig nærmere om tidshorisonten for etablering af varmt vand i alle celler i arresthuset.

Den 6. december 2000 afgav jeg min endelige rapport om min inspektion den 19. august 1999 af Anstalten for domfældte i Nuuk.

Direktoratet har vedlagt den vedligeholdelsesplan der er udarbejdet (den 13. juni 2007) for anstalten.

Den 6. december 2000 afgav jeg min endelige rapport om min inspektion den 20. august 1999 af Anstalten for domfældte i Aasiaat.

Ad punkt 2.2. Jeg skal herefter meddele følgende:

Den 22. marts 2006 afgav jeg en opfølgningsrapport om min inspektion den 20. april 2005 af Psykiatrisk Afdeling P, Universitetsafdeling Odense.

Den 27. august 2004 afgav jeg opfølgningsrapport nr. 1.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg har i den anledning modtaget et brev af 2. august 2007 fra Region Hovedstadens Psykiatri.

Direktoratet har i udtalelsen af 31. oktober 2000 herom anført følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Inspektion af Arresthuset i Odense den 20. august 2007

Inspektion af Statsfængslet ved Horserød den 6. marts 2012

Efter pkt i de (nye) europæiske fængselsregler skal der som nævnt fastsættes minimumskrav til bl.a. cellestørrelse.

Psykiatrien Region Sjælland, Psykiatrihuset Nørregade Ringsted. Sagsnummer 001/0002/07 inspektion af Sikringsafdelingen 30.

Den 6. december 2000 afgav jeg min endelige rapport om min inspektion den 19. august 1999 af Anstalten for domfældte i Nuuk.

Inspektion af Børne- og Ungdomspsykiatrisk Center Hillerød den 3. november 2011

Inspektion af Statsfængslet Østjylland den 9. og 10. oktober 2007

Ad punkt 2.1. Bygning og gangarealer

Inspektion af Arresthuset i Svendborg den 7. oktober 2008

I rapporten udtalte jeg kritik vedrørende nærmere angivne forhold. Jeg anmodede endvidere om udtalelser og oplysninger vedrørende bestemte forhold.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

I rapporten anmodede jeg om udtalelser fra stationslederen, Politimesteren i Grønland og Justitsministeriet.

Af politimesterens udtalelse fremgår følgende herom:

Ad pkt. 1. Jeg skal herefter meddele følgende:

Jeg skal herefter meddele følgende:

Inspektion af Blegdamsvejens Fængsel den 15. december 2011

Den 3. maj 2002 afgav jeg opfølgningsrapport (nr. 1) hvori jeg stillede nogle spørgsmål mv.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Inspektion af Arresthuset i Aalborg den 16. marts 2011

Jeg skal herefter meddele følgende:

Pensionen har oplyst at det er korrekt at pensionen ikke modtager aktive narkomaner. Pensionen optager dog beboere som er i metadonbehandling.

Indholdsfortegnelse. 1. Indledning...2

Aktindsigt i handleplansskemaer kun ved gennemsyn forvaltningslovens 16, stk. 3

Inspektion af Den sikrede institution Bakkegården den 6. oktober 2005

Inspektion af detentionen i Narsarsuaq den 26. august 2006

15-17-årige indsatte i kriminalforsorgens institutioner, ministeriets sagsnr

Direktoratet har henholdt sig hertil og oplyst at jeg vil blive orienteret når renoveringen af muren er tilendebragt.

Inspektion af Arresthuset i Odense den 20. august 2007

Ad pkt Ordenspolitiets venterum Jeg udtalte følgende om ordenspolitiets venterum (der måler 107 x 260 cm):

Inspektion af Arresthuset i Kalundborg den 26. august 2010

Inspektion af Bostedet Røbo den 16. april 2007

Politidirektøren har oplyst at mine bemærkninger med hensyn til indbringelsen til politistationen vil blive efterlevet.

I den anledning har jeg modtaget breve af 5. januar, 21. februar, 29. marts og 20. april 2007 med bilag fra Direktoratet for Kriminalforsorgen.

Inspektion af Pension Engelsborg den 15. april 2008

Transkript:

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 1 Den 28. august 2003 afgav jeg en opfølgningsrapport (nr. 2) vedrørende min inspektion den 11. juni 2002 af Arresthuset i Maribo. I rapporten tilkendegav jeg at jeg afventede oplysninger og underretning, jf. punkterne 2.2., 2.3.3., 2.3.4., 6.7., 6.8. og 6.12. Jeg tilkendegav endvidere at jeg desuden fortsat afventede underretning vedrørende arresthusets regler om fællesskab og tyske oversættelse af husordenen, jf. pkt. 6.5. og 6.13. i min opfølgningsrapport af 23. juni 2003. Jeg modtog herefter en udtalelse af 16. oktober 2003 med bilag fra Direktoratet for Kriminalforsorgen, herunder en udtalelse af 15. september 2003 fra arresthuset. Jeg skal herefter meddele følgende: Ad punkt 2.2. Cellerne Jeg bad arresthuset om at oplyse om de indsatte kan få opsat gardiner hvis de ønsker det/har et særligt behov for det. Arresthuset har under henvisning til sin tidligere besvarelse oplyst at arresthuset fastholder at der af brandmæssige og visitationsmæssige årsager ikke vil blive opsat gardiner. For så vidt angår den brandmæssige årsag, har arresthuset oplyst at selv ved anvendelse af brandsikre gardiner vil der, ifølge brandinspektøren, kunne frigøres generende røg. Direktoratet har anført følgende:

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 2... Direktoratet kan oplyse, at de brandhæmmende materialer, der benyttes af kriminalforsorgen, er udviklet i samarbejde med Beredskabsstyrelsen og testet på Teknologisk Institut. Generelt set er det ud fra en ren sikkerhedsmæssig betragtning altid ønskeligt, at der på en celle er så lidt materiale brandbart eller brandhæmmende som muligt. Dette hensyn skal dog afvejes med hensynet til normalisering, således at de indsattes forhold indrettes, så de afviger mindst muligt fra dagligdagen uden for kriminalforsorgens institutioner. Det er derfor direktoratets opfattelse, at ønsker fra indsatte, der har et særligt behov for at få opsat gardiner, bør imødekommes, såfremt dette kan ske på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde. Gardiner skal opsættes, så de i længden svarer til vinduets størrelse og ikke kan trækkes ud over bredden af vinduet. Ydervæggen må endvidere ikke være dækket af plakater eller andet. Gardinerne skal være af et brandhæmmende materiale. Direktoratet har i brev af 10. oktober 2003 meddelt arresthuset dette. Jeg har noteret mig det oplyste. Ad punkt 2.3.3. Skolestue og bibliotek Jeg noterede mig at arresthuset på grund af sommerferien endnu ikke havde indgået en endelig aftale med biblioteket i Maribo, men at en sådan forventedes at foreligge i september 2003. Jeg afventede underretning når aftalen var indgået. Arresthuset har oplyst at der nu er indgået en aftale med biblioteket, og arresthuset har vedlagt kopi af aftalen. Direktoratet har oplyst at direktoratet ingen bemærkninger har til denne aftale. Det fremgå bl.a. af aftalen at der kommer en bibliotekar fra biblioteket i Maribo og tilser bogsamlingen en gang i kvartalet eller efter aftale. Der er ikke noget manuelt bogkatalog, men alene et elektronisk som arresthuset har adgang til via bibliotekets hjemme-

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 3 side på Internettet. Der kan rekvireres udenlandske bøger og en engelsk avis, men det må påregnes at avisen har en udgivelsesdato der ligger godt en måned før rekvireringsdatoen. Jeg henviser herom til pkt. 6.8. Direktoratet har i sagen vedrørende min inspektion af Statsfængslet ved Nr. Snede udtalt at bogkataloger bør forefindes på alle (kriminalforsorgens) biblioteker, men at det i tilfælde hvor biblioteker har bogkataloger e.l. liggende på bibliotekets hjemmeside, vil være tilstrækkeligt at institutionen med jævne mellemrum udprinter et bogkatalog til brug på institutionens bibliotek. Med den bemærkning at jeg går ud fra at Arresthuset i Maribo med jævne mellemrum vil udprinte et sådant katalog og hænge det op ved biblioteket, har jeg noteret mig det oplyste. Ad punkt 2.3.4. Motionsrum Jeg noterede mig at arresthuset fortsat arbejdede på at få en skriftlig vejledning fra leverandøren til multimaskinen i kondirummet, og at direktoratet havde henstillet at arresthuset fremskaffede eller foranledigede at der blev udarbejdet en skriftlig vejledning ad anden vej såfremt leverandøren ikke havde leveret en skriftlig vejledning inden to måneder. Jeg afventede underretning om hvad der videre skete vedrørende dette spørgsmål. Arresthuset har oplyst at der nu er opsat plancher med betjeningsvejledning til multimaskinen. Jeg har noteret mig det oplyste.

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 4 Ad punkt 6.7. Talsmandsordning Jeg bad om en kopi af arresthusets regler om talsmandsordningen når reglerne var blevet ændret i overensstemmelse med direktoratets tilkendegivelser. Arresthuset har oplyst at det nu er sket, og arresthuset har vedlagt kopi af reglerne. Direktoratet har henholdt sig hertil. Jeg har noteret mig at arresthuset har ændret talsmandsreglerne i overensstemmelse med direktoratets tilkendegivelser (som omfattede to nærmere angivne forhold). Jeg fremsatte nogle bemærkninger til det indledende afsnit i arresthusets regler om talsmandsvirksomheden, og jeg tilkendegav at jeg gik ud fra at arresthuset i forbindelse med ændring af de ting som direktoratet havde påpeget, tillige ville ændre indledningen så henvisningerne blev mere præcise. Jeg har noteret mig at arresthuset har ændret indledningen således at der nu er en opremsning af regelgrundlaget ved angivelse af straffuldbyrdelseslovens 34, bekendtgørelse nr. 369 af 17. maj 2001 (talsmandsbekendtgørelsen) og skrivelse nr. 74 af 16. maj 2001, og at det umiddelbart herefter er anført hvem disse regler gælder for, herunder at de gælder varetægtsarrestanter der ikke er isolerede af retten, jf. bekendtgørelsens 9. Ad punkt 6.8. Avishold Jeg noterede mig at direktoratet ville holde mig orienteret om hvad der videre skete vedrørende spørgsmålet om aviser til udenlandske indsatte. Direktoratet ville afvente tilbagemelding fra biblioteket på Frederiksberg, men tilkendegav samtidig at andelen af

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 5 udenlandske indsatte i Arresthuset i Maribo er høj, og at direktoratet uanset at størstedelen af de indsatte befinder sig i arresthuset i relativt kort tid, finder at der derfor bør findes i hvert fald en engelsk avis i arresthuset. Hvis det ikke lykkedes for arresthuset at indgå en aftale med biblioteket på Frederiksberg om levering af udenlandske aviser, havde direktoratet derfor henstillet til arresthuset at købe udenlandske aviser fra kiosken i Nakskov 1-2 gange om ugen og at anmode kiosken om at fremsende aviserne til arresthuset. Arresthuset har oplyst at der er indgået en aftale med biblioteket i Maribo om løbende udlevering af udenlandske aviser, og at ordningen er trådt i kraft. Direktoratet har henholdt sig hertil. Ifølge ovennævnte aftale med biblioteket i Maribo kan der som nævnt dette sted, rekvireres en engelsk avis, men det må påregnes at avisen har en udgivelsesdato der ligger godt en måned før rekvireringsdatoen. Idet arresthuset har oplyst at arresthuset løbende modtager udenlandske aviser, går jeg ud fra at ordningen med biblioteket i Maribo om levering af udenlandske aviser omfatter andet end en månedgammel engelsk avis. Jeg anmoder arresthuset om at oplyse nærmere om ordningen, herunder hvilke aviser der modtages, og hvor ofte de modtages. Til orientering for Arresthuset i Maribo kan jeg oplyse at direktoratet i sagen vedrørende min inspektion af Arresthuset i Hillerød hvor det ikke havde været muligt for arresthuset at indgå en ordning med modtagelse af udenlandske aviser, har accepteret at arresthuset via Web-søgning fremskaffer udenlandske nyheder såfremt denne ordning blev skrevet ind i arresthusets husorden som en rettighed for de udenlandske indsatte. Direktoratet mener at en sådan ordning i tilstrækkelig grad lever op til straffuldbyrdelseslovens regler da arresthusets udenlandske indsatte derved har mulighed for at holde sig orienteret på deres eget sprog. Direktoratet lagde endvidere vægt på at de udenlandske indsatte har mulighed for at få nyheder fra deres hjemland når disse er aktuelle.

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 6 Ad punkt 6.12. El-artikler mv. Jeg noterede mig at direktoratet havde bedt arresthuset om at fastsætte nærmere regler om udlevering af genstande, og jeg afventede underretning om disse regler når direktoratet havde modtaget underretning fra arresthuset om reglerne. Arresthuset har vedlagt kopi af de regler som arresthuset har fastsat. Der er kortfattede regler om beklædning, personlige effekter, elektriske artikler, madvarer mv. Direktoratet har oplyst at direktoratet vil bede arresthuset om at medtage retningslinjer for udlevering af husdyr, kassettebånd, videobånd og lignende, jf. genstandsvejledningens pkt. 8, nr. 6 og 7. Jeg har noteret mig det oplyste. 9. Opfølgning Jeg afventer svar fra arresthuset vedrørende punkt 6.8. Jeg afventer desuden fortsat underretning vedrørende direktoratets godkendelse af arresthusets regler om fællesskab og arresthusets tyske oversættelse af husordenen, jf. pkt. 6.5. og 6.13. i min opfølgningsrapport af 23. juni 2003. For så vidt angår direktoratets godkendelse af arresthusenes fællesskabsregler, har direktoratet i en anden sag den 7. november 2003 orienteret mig om at direktoratet forventer snarest at kunne påbegynde de individuelle tilbagemeldinger til de enkelte arresthuse, og at direktoratet løbende vil orientere mig når de enkelte arresthuses fællesskabsregler godkendes.

FOLKETINGETS OMBUDSMAND 7 10. Underretning Denne rapport sendes til arresthuset, Politimesteren i Nakskov, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Folketingets Retsudvalg og de indsatte i arresthuset. Lennart Frandsen Inspektionschef