Spindelgear Manual /// Side 2 Spindelgearets opbygning /// Side Montagevejledning /// Side Igangsætningsvejledning og valg af olie /// Side 6 Unikt gearnummer /// Side 7 Reservedelstegning /// Side 8 Reservedelsliste /// Side Indkorporeringserklæring for delmaskine Gear og lineære produkter siden 164
Spindelgearets opbygning Vores spindelgear findes i to varianter: Gennemgående spindel Spindlen bevæger sig aksialt gennem gearet uden rotation. Møtrikken er integreret i gearet. Olietætningsring med læbe Integreret bronzemøtrik Koniske rullelejer Snekkehjul Endedæksel ND-side Snekke Olietætningsring Motorflange Støbejernshus Sideflange/ lejedæksel Trapezspindel Gevind Roterende spindel Spindlen er fastgjort til gearets hulaksel og roterer. Møtrikken bevæger sig aksialt på spindlen. Låsemøtrik Bronzemøtrik 2
Montagevejledning gældende for spindelgear str. 42, 2, 61 og 7 Alle udført iht. vores katalogmateriale. Montage af gearet må kun udføres af trænet/faguddannet personale. Anvendelsesområde: Med mindre andet er aftalt må gearet anvendes i omgivelsestemperatur 0 til 40 C og almindeligt atmosfærisk tryk. Anvendes gearet i støvet eller beskidt miljø, skal det sikres at der ikke kommer fremmedlegemer ind ved åbninger. Anvendes gearet udendørs bør det beskyttes mod vejr og vind. Under alle omstændigheder skal det tilsikres at der ikke opstår fugt i gearet og elektriske dele. Inden montage: Gearet undersøges for skader og utætheder. Vær sikker på at gearet er i overensstemmelse med det bestilte. Nogle enheder er bevidst leveret uden olie. Dette vil være tydeligt markeret. Inden anvendelse skal gearet forsynes med den korrekte type og mængde af olie, iht. dokumentationen. Hvis det er muligt, så kør med gearet inden montage. (se side 4) Er der tilbehør bygget på (motor, elektromagnetisk kobling og bremse, encoder mv.) skal vejledningen for disse følges. Det tilsikres at gearet ikke kan starte utilsigtet. Den maskindel som gearet skal drive, skal sikres, så gearet kan monteres uden at nogen kommer til skade. Vær opmærksom på at ikke alle enheder er selvhæmmende. Montagefladerne skal være stabile, rene og plane. Montering af motor: Inden motoren monteres, kontrolleres det at der er fedt i hullet i gearets indgangsaksel (indgangsakslerne er normalt smurt ved leverance). Det er vigtigt at motorens aksel er centreret med gearets indgangsaksel. Der må ikke anvendes slag eller hårdt pres under montage af motor, da indgangslejer kan beskadiges. Anvendes der kobling i samlingen skal der være opmærksomhed på at skævheder ikke overstiger det tilladte. Montage af tilbehør (encodere, elektromagnetiske bremser og koblinger): Følg leverandørens anvisninger. Specielt for bremse og kobling: Der må ikke kunne komme fedt, olie, fugt, støv eller skidt ind på, eller imellem friktionsflader. Montering: Gearet må kun monteres i de dertil beregnede gevindhuller eller frihuller. Der må ikke laves ændringer på gearet med mindre det er blevet godkendt af BJ-Gear. Ved anvendelse af momentarm skal det sikres at der ikke sker indspænding af gearet. Gearet skal monteres så tilstrækkelig køling kan opnås. Specielt må åbninger til kølevinger ikke dækkes til. Der må ikke anvendes slag under montage. Er gearet forsynet med udluftning, skal det monteres så udluftningsskruen er over oliestanden. Er gearet forsynet med en transportskrue, så husk at udskifte denne med udluftningsskruen. Gearet må ikke forsynes med større motor end det tilladte iht. dokumentationen. Gearet må ikke belastes med større moment eller kræfter end det tilladte iht. dokumentationen (se evt. vores katalog på www.bj-gear.com). Gearet skal monteres således at utilsigtede vibrationer undgås. Skruer skal monteres/sikres så de ikke går løse. Vær sikker på at fedre er til stede, hvor de er påkrævet.
Montagevejledning Der må kun forekomme maksimal belastning ved sammenpresning af gearet, således at sideflangen og gearhuset ikke rykkes fra hinanden. Ved montage sørg for at befæstigelse til spindelgearet er vinkelret med arbejdsretningen på spindlen. Sørg for et stabilt plant underlag for spindelgearet. Se billede A for ideel montageform. Spindel og møtrik må ikke monteres så de udsættes for radiale kræfter. Al data er baseret på aksiale kræfter, da et spindelgear ikke må påvirkes af radikale kræfter (bøjningspåvirkninger). Der er ikke indbygget fysiske mekaniske endestop i spindelgear. Det skal tilsikres at den stopper i de rigtige positioner. Ukontrollerede stop skal forhindres, dvs. kørsel mod mekanisk stop eller gearhus må ikke forekomme. Spindlen skal altid være 100% i indgreb med møtrik. Den last som spindlen skal drive, skal sikres inden montage. Bemærk at spindler ikke altid er selvhæmmende. Inden igangsætning skal det sikres at spindel og møtrik er velsmurt. Spindel og møtrik må ikke monteres så der opstår indspændinger. For at undgå brud i spindelgear, er det vigtigt at den under montage og indkøring ikke udsættes for større trækeller trykkræfter end den er dimensioneret til. Vær i den forbindelse opmærksom på typen af indbygning (se evt. vores spindelgearskatalog). Lasten skal sikres under montage, service og eftersmøring. Til smøring af trapezspindler anbefaler vi Mobil Mobiltemp SHC 460 Special, Castrol Longtime Grease PD2, eller tilsvarende. Til smøring af kuglespindler anvendes almindeligt kuglelejefedt. A) Ideel montageform: B) Montageform med forbehold. Kontakt vores specialister: 4
Igangsætningsvejledning Opstart: Inden opstart tilsikres det at: Motoren er spændt ordentligt fast. spindelgearet er spændt forsvarligt fast. Elektromagnetiske bremser, koblinger eller sikkerhedsmekanismer fungerer korrekt. Elektriske bremser og koblinger er frikoblet. Ingen utilsigtede ting hænger fast i roterende dele (tøj, ledninger, værktøj mm.) Start enheden op så forsigtigt som muligt. Opnås den ønskede funktion ikke straks efter at enheden startes, så stands omgående gearet og fejlsøg. Når enheden har opnået sin driftstemperatur undersøges der for lækager. Indkøring: Spindelgearet vinder i levetid ved indkøring. Den tilladte cyclus tid (ED) skal overholdes. Se spindelgearskataloget side 17 for værdier. Den ideelle indkøring er som følger: Gearet køres i ca. min. i begge omdrejningsretninger uden belastning. Herefter skal gearet have lov til at køle ned. Herefter belastes gearet med ca. den halve belastning. Belastningen øges gradvis indtil driftsmomentet er opnået. Dette gøres også i begge omdrejningsretninger. Det er ikke altid muligt at gøre det på ovenstående måde, men lidt indkøring er bedre end ingen. Valg af olie Olieskift Gearene er levetidssmurte. Gear med hård belastning bør dog have olieskift ca. hvert. år. Gear i meget varme miljøer kan kræve olieskift hvert år. Syntetiske olier må ikke blandes med mineralske oiler. Alle opgivne effekter er baseret på syntetiske olier. Oliemængder Serie 42 Serie 2 Serie 61 Serie 7 Serie 0,06 liter 0,18 liter 0,21 liter 0, liter 1,1 liter Beskrivelse Anvendelse Viskositet Olie Fuldsyntetisk gearolie, Standard Normal belastning og omgivelsestemp. -2 til +40 C 220 Klübersynth GH 6-220 Fuldsyntetisk gearolie Hård belastning og omgivelsestemp. -20 til > +40 C 460 Klübersynth GH 6-460 Fuldsyntetisk gearolie Hård belastning og omgivelsestemp. -20 til > +40 C 680 Klübersynth GH 6-680 Flydefedt Normal belastning og omgivelsestemp. -40 til > +40 C 1200 Klübersynth GE 46-1200 Specialsmøreolie Til fødevarer- og farmaceutiske industrier Normal belastning og omgivelsestemp. -20 C til+40 C 460 Klüberoil 4 UH1-460 N Angivelses af omgivelsestemperaturen er vejledene, som er afhængig af oliens sammensætning, anvendelse og applikationen. Se mere på www.klubersolutions.com
Unikt gearnummer 21712 Unikt gearnummer Produktets unikke serienummerering betyder, at vi altid kan identificere spindelgearet og levere de korrekte reservedele. Er der behov for et erstatningsprodukt, kan vi altid reproducere et spindelgear via det unikke serienummer, uanset specialiseringsgrad og hvornår det oprindeligt blev leveret. 6
Reservedelstegning Sideflange Standard lejedæksel B 1A 1 2 2 1 17A: hulaksel med trapezgevind for type 1 spindel (gennemgående spindel) 1 17 / 17A 22 22 17 / 17A 8 Dobbeltfri snekke med klokkehus (47) eller med åben endedæksel (27) 8 47 17: hulaksel for type 2 spindel (roterende spindel) 21A 2 12 0 4 Motorflange + fri snekke 27 2 12 21 0 7 7 20A 20 2 11 2 11 2 2 26 2 27 28 8a Fri snekke 4 Motorflange 4 46 Type 1 (spindle) Type 2 (spindle) 7
Reservedelsliste 2 Pakning Skrue 1 Lejedæksel 1A Sideflange B Skrue Skrue 4 Skrue Olietætningsring 7 Olietætningsring 8 Olietætningsring Gearhus 4 Møtrik 46 Skive 47 Klokkehus 8A Olietætningsring Konisk rulleleje 11 Konisk rulleleje 12 konisk rulleleje 1 Snekkehjul Afstandsring 17 Hulaksel 17A Hulaksel 20 Hulsnekke 20A Hulsnekke med fri akseltap 21 Fri snekkeaksel 21A Dobbelt fri snekkeaksel 22 Pasfeder B Pasfeder A 2 Låsering 26 Skive 27 Endedæksel, åbent 28 Endedæksel, lukket 2 Pakning 0 Motorflange 8
Indkorporeringserklæring for delmaskine Undertegnede fabrikant, og bemyndiget til udarbejdelse af den tekniske dokumentation, for delmaskinen, og på behørig anmodning udlevere det tekniske dossier: BJ-Gear A/S Niels Bohrs Vej 47 DK-8660 Skanderborg Tlf: +4 87 40 80 80 Fax: + 4 87 40 80 81 bj@bj-gear.dk Undertegnede erklærer hermed at delmaskiner: Gear og gearmotorer af typerne; snekkegear i BJ og LJ serien, Strong tandhjulsgear Strong vinkelgear, aktuatorer og spindelgear, konfigureret og bestilt i henhold til standardkatalog er fremstillet i overensstemmelse med maskindirektivet 2006/42/EF bilag II B og bilag VII B. Følgende harmoniserede standarder er anvendt: EN ISO 12100-1:200 EN ISO 12100-2:200 Delmaskinen må ikke ibrugtages før den færdige maskine, som den skal inkorporeres i, er blevet overensstemmelsesvurderet og fundet i overensstemmelse med alle relevante sund-heds- og sikkerhedskrav i 2006/42/EF og andre relevante direktiver. Stilling, 1.01.2010 Jesper Olesen R & D Manager