DM-WH (Danish) Forhandlermanual. ROAD-hjulsæt DURA-ACE WH-9000 ULTEGRA WH Non-Series WH-RS81 WH-RS61 WH-RS31 WH-RS21 WH-RS11

Relaterede dokumenter
On Road-skivebremsenav

Hjulsæt. Forhandlermanual DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

DM-RCWH (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Hjulsæt. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12

Hjulsæt til crosscykel

Fornav/Friløbskrans (Standard type)

Hjulsæt til landevejscykel

Kassettetandhjul (11-gear)

(Danish) DM-RACS Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG800-11

Hjulsæt. Brugervejledning fra forhandleren VEJ MTB SM-RIMTAPE WH-6700 WH-RS80-C50 WH-RS80-A-C24 WH-RS30-A WH-RS10-A WH-R WH-R501

Navsæt (skivebremse)

Kassettekædehjul. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

DM-RBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassette CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-MBCS (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Kassettekædehjul SLX CS-M CS-HG500-10

LANDEVEJ MTB Trekking. MTB-hjulsæt

Hjulsæt (skivebremse)

Hjulsæt til MTB Non-Series

Kæde (11 gear) Forhandlermanual CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Flad pedal. Forhandlermanual DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Non-Series PD-GR500. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Fornav/ friløbskrans (skivebremse)

Forreste kædehjul. Forhandlermanual SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

DM-RBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Krankboks BB-RS500 BB-RS500-PB. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Forreste kædehjul METREA FC-U5000. Krankboks SM-BBR60 SM-BB72-41B

DM-RARD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Forreste kædehjul/klinge

DM-TRSL (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Skiftegreb DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

Brugervejledning fra forhandleren SL-BSR1

LANDEVEJ Forreste kædehjul

Klinge. Forhandlermanual DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Krankboks BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. LANDEVEJ MTB Trekking

(Danish) DM-TRPD Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Pedal DEORE XT PD-T8000

Forreste kædehjul. Forhandlermanual. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Cantileverbremser. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring / Comfort Bike

Mekanisk skivebremse

SPD-SL-pedal. Forhandlermanual DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE URBAN SPORT SM-PD63

DM-MBSL (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Skiftegreb SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

Forskifter. Forhandlermanual DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring / Comfort Bike DM-RAFD001-04

Dobbeltakset fælgbremse

Mekaniske skivebremser

Forskifter. Forhandlermanual SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Skiftegreb. RAPIDFIRE Plus 11 gear

(Danish) DM-UARD Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter METREA RD-U5000

ROAD-bagskifter. Forhandlermanual RD-9000 RD-6800 RD-5800 RD-4700

Skiftegreb. RAPIDFIRE Plus

Forskifter. Forhandlermanual SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. LANDEVEJ MTB Trekking

Bagskifter til landevej

Klinge. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike ACERA FC-M3000 FC-M3000-B2 FC-M ALTUS FC-M2000

Forskifter. Forhandlermanual MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Forskifter. Forhandlermanual ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Non-Series FD-MT400. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

(Danish) DM-RD Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

DM-HRB (Danish) Forhandlermanual. Navrullebremse BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

DM-ST (Danish) Forhandlermanual. Dual control-greb ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-4700 ST-4703

Forskifter. Forhandlermanual XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618 SLX FD-M672 FD-M677

DM-MBRD (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Bagskifter SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. Di2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200

INDEN PROUDKTET TAGES I BRUG

Dual Pivot kaliberbremse

DM-RBWU (Danish) Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Trådløs enhed EW-WU101

København, Januar 2016

Dual Pivot kaliberbremse

Forbindelsessæt til hastighedsstyring 2009 GrandStand -plæneklipper Modelnr

MTB-bagskifter. Brugervejledning fra forhandleren MTB SHADOW RD+ MTB SHADOW RD. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Ny RD-M615

Skiftegreb. Forhandlermanual LANDEVEJ MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

Pedal. Forhandlermanual PD-9000 PD-6800 PD-5800 PD-5700-C PD-R550 PD-R540-LA PD-M9000 PD-M9020 PD-M8000 PD-M8020 PD-M990 PD-M995

SI-6RX0A SERVICEVEJLEDNING ST Dobbelt kontrolgreb

Regal Raptor 125cc-150cc-250cc-300cc.

LANDEVEJ MTB Trekking. Klinge. LANDEVEJ MTB Trekking Krankboks ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Skiftegreb. Forhandlermanual SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Non-Series ST-RS200 ST-RS203

Nexus. Forhandlermanual. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

Installationsvejledning

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej Brørup mail: salg@flex1one.dk

DM-SG (Danish) Forhandlermanual. Nexus. Inter-8 Inter-7 Inter-5

EL-LADCYKEL med V-bremser

Guide til samling, montering og justering af koblings snegl.

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

EL-LADCYKEL med hydrauliske skivebremser

DM-EX (Danish) Forhandlermanual. DI2 Adapter B EW-EX010 EW-JC200

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel

NEXUS. Forhandlermanual. Inter-8 SG-C6001 SG-C6011 SB-C SL-C6000. Inter-7 SG-C3001 SB-C SL-C3000. LANDEVEJ MTB Trekking

Samlevejledning JumpXfun Bungee-trampolin

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Trampolin 512x305 cm

EL-LADCYKEL med mekaniske skivebremser

KLASSISK LADCYKEL SAMLEVEJLEDNING

Garage donkraft - model 41000

Garagedonkraft i aluminium/stål

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Ladcykel. Med kaleche. Samlevejledning

Godkendelser: Beskrivelse:

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Transkript:

(Danish) DM-WH0002-02 Forhandlermanual ROAD-hjulsæt DURA-ACE WH-9000 ULTEGRA WH-6800 Non-Series WH-RS81 WH-RS61 WH-RS31 WH-RS21 WH-RS11

INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 7 Dækstørrelse...7 Liste over nødvendigt værktøj...7 Kassettekædehjul...8 Indstillingsposition for bremseskoen...9 VEDLIGEHOLDELSE... 10 Egesnøring...10 Udskiftning af egerne...11 Udskiftning af frihjulskroppen...23 Montering af afmontering af slangeløse dæk...29 Advarsler om brug af slangeformede hjulfælge...31 2

VIGTIG MEDDELELSE Denne forhandlermanual er primært beregnet til brug af professionelle cykelmekanikere. Personer,som ikke er erhvervsmæssigt uddannede til at bygge cykler, bør afstå fra at montere komponenterne selv ved hjælp af forhandlermanualerne. Hvis du er usikker omkring nogen af informationerne i denne manual, skal du ikke udføre monteringen. Kontakt i stedet din forhandler eller en lokal cykelhandler for assistance. Sørg for at læse alle betjeningsvejledningerne, som fulgte med produktet. Adskil eller ændr ikke produktet på andre måder, end der er anført i denne forhandlermanual. Samtlige forhandlermanualer og betjeningsvejledninger er tilgængelige online på vores hjemmeside: (http://si.shimano.com). Vær opmærksom på de relevante love og regler, som gælder i det land, den stat eller region, hvori du er registreret som forhandler. Af sikkerhedsmæssige hensyn bør forhandlermanualen læses grundigt inden ibrugtagen og følges for at sikre korrekt brug. De følgende anvisninger skal til enhver tid overholdes for at forhindre personskade og skader på udstyr og omgivelser. Instruktionerne er klassificeret efter graden af fare eller skade, der kan opstå ved ukorrekt brug af produktet. FARE Hvis instruktionerne ikke følges, vil det medføre alvorlige skader eller død. ADVARSEL Hvis instruktionerne ikke følges, kan det medføre alvorlige skader eller død. FORSIGTIG Hvis instruktionerne ikke følges, kan det medføre personskade eller skade på udstyr og omgivelser. 3

SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN ADVARSEL Ved montering af komponenter er det vigtigt at følge de anvisninger, der er givet i brugsanvisningerne. Det anbefales kun at bruge originale Shimano-dele. Hvis dele såsom bolte og møtrikker løsner sig eller bliver beskadiget, kan cyklen pludselig vælte, hvilket kan forårsage alvorlig skade. Hertil kommer, at hvis justeringerne ikke udføres korrekt, kan der opstå problemer, som gør, at cyklen pludselig kan vælte, hvilket kan forårsage alvorlig skade. Anvend sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller for at beskytte dine øjne ved udførelse af vedligeholdelsesopgaver såsom udskiftning af dele. Forhandlermanualen bør gennemlæses grundigt og opbevares et sikkert sted til senere brug. Vær sikker på også at informere brugerne om følgende: Inden brug skal du tjekke hjulet for bøjede eller løse eger, buler, ridser eller skrammer på fælgens overflade. Benyt ikke hjulet, hvis du finder nogen af disse problemer. Hjulet kan knække, så du falder. I tilfælde af kulstofhjul, skal du tjekke, at der ikke er revner eller kulstofudskillelse. Hvis kvikudløseren ikke benyttes korrekt, risikerer hjulene at falde af cyklen, så du kan komme alvorligt til skade. Læs serviceanvisningerne om kvikudløser-mekanismen grundigt inden brug. Disse hjul er designede med henblik på cykling på overflader med belægning. Hvis hjulene anvendes på overflader uden belægning, kan hjulene blive bøjede eller beskadigede og efterfølgende medføre ulykker. Tjek at hjulene er ordentligt fastgjort, inden du kører på cyklen. Hvis hjulene på nogen måde er løse, risikerer de at falde af cyklen, så du kan komme alvorligt til skade. < Clincher-hjul / Slangeløst hjul > Hulningen på modsatte side af ventilhullet er en indikator for graden af fælgslitage. Hvis hulningen ikke længere er synlig, skal du indstille brug af fælgen. Hvis du fortsat bruger fælgen, kan den knække, og cyklen kan styrte med ulykker til følge. < Slangeformet hjul > Inden du kører på cyklen, skal du sørge for, at dækkene er limet sikkert fast til fælgene. Hvis dækkene frigør sig under cykling, kan du falde og komme alvorligt til skade. Hvis bremseoverfladerne på kulfiberfælgene bliver ekstremt slidte, og fælgene ser deformerede ud, skal du indstille brug af cyklen. Hvis du fortsat bruger cyklen i denne tilstand, kan den styrte og efterfølgende medføre alvorlig tilskadekomst. Montering og vedligeholdelse: Må ikke anvendes i kombination med affjedringsgafler af bund-forbindelsestypen. Med denne typer gafler, kan frirummet mellem navakslen og bremseskoene forandre sig som følge af affjedringens funktion på en sådan måde, at bremseskoene kan berøre egerne, når bremserne anvendes. 4

FORSIGTIG Vær sikker på også at informere brugerne om følgende: Inden brug skal dækkene pumpes op til det tryk, der er angivet på siden. < C50/C75 hjul> Bemærk, at højere fælg er mere påvirkelige for sidevind og kan gøre ridtet ustabilt. < Clincher-hjul> Brug et højtryksstærkt fælgbånd til fælgen. Ellers kan du pludseligt punktere og falde af cyklen. Ved udskiftning af fælgbånd skal du anvende et bånd, der passer til fælgens størrelse. Anvendelse af et fælgbånd, som ikke passer til fælgstørrelsen, kan resultere i en pludselig punktering, eller du kan falde af cyklen. < Slangeløse hjul > Brug ikke fælgbånd. Fælgbånd kan gøre det vanskeligt at afmontere og montere dækket, og dæk og slange kan tage skade eller dækkene kan pludselig punktere og falde af og resultere i alvorlig tilskadekomst. Vi anbefaler ikke, at du bruger syreholdige universalcykellabningsmidler, da de kan få fælgene til at ruste og forårsage luftudslip. < Slangeformet hjul > Kulfiberfælgene slides ved friktion med bremseskoene. Der kan derfor være tale om en indkøringsfase, inden fælgene er fuldt funktionsdygtige. Bremsekraften øges i løbet af indkøringsfasen. Du bør tage hensyn til den stigende bremsekraft i denne tid for at sikre ordentlig sikkerhed. BEMÆRK Vær sikker på også at informere brugerne om følgende: Inden brug skal du sørge for, at der ikke er metalstykker eller andre fremmedlegemer, der sidder fast på bremseklodserne. Hvis der sidder fremmedlegemer, kan de beskadige fælgen, når bremserne anvendes. Kom ikke olie i navet, da navfedtet ellers vil løbe ud. Vi anbefaler, at du beder en cykelhandler justere egerspændingen efter behov inden brug samt efter de første 1000 km. Valgfri refleks- og egebeskyttere er tilgængelige. Kontroller modelnummeret på specifikationerne og bed om yderligere oplysninger hos din cykelhandler Produkterne er ikke garantidækket for almindeligt slid og nedbrydning som følge af normal brug og aldring. < Clincher-hjul / Slangeløst hjul > Shimano R55HC-bremseskoene (med høj ydeevne) benytter en aggressiv sammensætning, der er designet med fokus på maksimal ydeevne under våde forhold. De er dog årsag til hurtigere fælgslitage. Shimano tager ikke ansvar for nedsat fælglevetid som følge af brug af R55HC-bremseskoene. 5

< Slangeformet hjul > Du skal bruge bremseklodser til kulfiberfælge, såsom R55C3 og R55C4, til slangehjulets specificationer. Hvis du bruger andre bremsesko end dem, der er til kulfiberfælge, yder de muligvis ikke tilstrækkeligt bremsekraft og kan nedslides unormalt. Du må ikke genbruge en R55C3-, R55C4-kulfiberfælgsbremsesko til en kulfiberfælg, hvis den allerede har været brugt med en aluminiumsfælg. Når bremseskoen anvendes på en aluminiumsfælg, vil bremseskoen blive belagt med aluminiumsstøv, der kan beskadige bremsefriktionsoverfladen på kulfiberfælgen. Montering og vedligeholdelse: Sørg for ikke at overspænde niplerne, når du justere egespændingen. Hvis niplerne overspændes, kan det medføre beskadigelse af fælgen. Hvis hjulet bliver stramt og svært at dreje, skal du smøre det med fedt. Der findes særlige nippelskruenøgler som valgfrit tilbehør. Tjek specifikationstabellen på (http://www.si.shimano.com).for kompatible refleks- og egebeskyttere. < Clincher-hjul / Slangeformet hjul > Det anbefales kraftigt, at du kun bruger originale Shimano-eger og -nipler. Hvis der anvendes andre dele end Shimanos, kan området, hvor egerne indsættes i navet, blive beskadiget. < Slangeløse hjul > Det anbefales kraftigt, at du kun bruger originale Shimano-eger og -nipler. Hvis der anvendes andre dele end Shimanos, kan området, hvor egerne indsættes i navet, blive beskadiget. Det faktiske produkt kan afvige fra illustrationen, fordi denne manual primært er beregnet til at forklare de nærmere vilkår for brugen af produktet. 6

MONTERING Dækstørrelse De anbefalede dækstørrelser for hvert hjul er som følger. Serie Modelnummer Dækstørrelse WH-9000-C24-CL 23c-28c WH-9000-C24-TL 23c-28c WH-9000-C24-TU 20 mm-25 mm DURA-ACE WH-9000-C35-CL 23c-28c WH-9000-C35-TU 20 mm-25 mm WH-9000-C50-CL 23c-28c WH-9000-C50-TU 23 mm-25 mm WH-9000-C75-TU 23 mm-25 mm ULTEGRA WH-6800-TL 23c-28c WH-RS81-C24-CL Non-series WH-RS81-C35-CL WH-RS81-C50-CL WH-RS61-TL 23c-28c WH-RS31-CL WH-RS21-CL WH-RS11-CL Liste over nødvendigt værktøj Følgende værktøj er nødvendigt for at samle produktet. 20c-25c Anvendelsesområde Kassettekædehjul Fornav Frihjulsnav Værktøj TL-LR10/15, TL-SR23 Skiftenøgle Unbraconøgle 4 mm, 5 mm, 10 mm, 14 mm TL-HS37 / 22 Tænger 7

Kassettekædehjul For hvert tandhjul gælder, at siden med gruppemærket skal vende udad og være placeret således, at de brede dele af gearprojektionen på hvert tandhjul og A-delen (hvor rillebredden er bredest) på frihjulsdelen flugter med hinanden. Rillen er kun bred et sted. Bred del A Tandhjulsafstandsringe Låsering Ved montering af HG-tandhjul, brug specialværktøjet TL-LR15 til at spænde låseringen. Låsering Tilpændingsmoment: 30,0-50,0 Nm Ved udskiftning af HG-tandhjul, brug specialværktøj TL-LR15 og TL-SR23 til at fjerne låseringen. Afmontering TL-LR15 Værktøj TL-SR23 Bemærk: Når du monterer 10-trins kassetter udover CS-4600, skal du montere den medfølgende nedre afstandsring på 1,85 mm og afstandsringen på 1,0 mm i positionerne som vist på illustrationen. Hvis CS-4600, skal kun den nedre afstandsring på 1,85 mm monteres. (1,0 mm afstandsring er ikke nødvendig.) Afstandsring (1,0 mm) (ikke nødvendig for CS-4600) Tandhjulsafstandsringe Låsering Nedre afstandsstykke (1,85 mm) Rille: Tandhjulsside * Nogle 1,85 mm nedre afstandsstykker har ikke riller. 8

Indstillingsposition for bremseskoen DURA-ACE C50-TU C75-TU 3 mm eller mere DURA-ACE C24-CL C24-TL C24-TU C35-CL C35-TU C50-CL 1 mm eller mere ULTEGRA Non-series Skospændebolt 4 mm unbraconøgle 9

VEDLIGEHOLDELSE Egesnøring Opspænd egerne som vist på tegningen. < Forhjulet > Til forhjulet skal der bruges en radialsamling på både venstre og højre side. < WH-9000-C24 / WH-6800 / WH-RS81-C24 / WH-RS61 / WH-RS31 / WH-RS21 / WH-RS11 > < WH-9000-C35, C50, C75 / WH-RS81-C35, C50 > < Baghjulet > < WH-9000-C24-CL, C24-TL / WH-6800 / WH-RS81-C24 / WH-RS61 / WH-RS31 / WH-RS21 / WH-RS11 > < WH-9000-C24-TU, C35, C50, C75 / WH-RS81-C35, C50 > På både venstre og højre side skal egerne snøres, så de tangerer. Højre side (kædehjulets side): tangerende egermønster Venstre side: radialt egermønster Egerspændingsværdi Bagved Foran Højre side (kædehjulets side) Venstre side DURA-ACE C24 C35 RS11 Non-series RS21 RS31 RS61 1000-1400 N 1200-1500 N 600-900 N RS81 ULTEGRA 1100-1400 N DURA-ACE C50 C75 600-1000 N 800-1100 N 1000-1300 N * Disse værdier er udelukkende vejledende. 10

Udskiftning af egerne WH-9000 Når du udskifter egerne på venstre side af for- og bagnavet, skal du trække navakslen ud først. Træk navakslen ud ved at følge proceduren vist på tegningen. Det er ikke muligt at demontere fra højre side. Afmontering af navaksel < Forhjulet > (1) Unbrakonøgle (2) Afmontering B Forsegling Afmontering A Konus Unbrakonøgle Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm Konusafstandsring * Kanten er på ydersiden. (3) Bemærk: Navaksel Hvis forseglingen fjernes eller påsættes, skal det gøres meget forsigtigt for ikke at bøje forseglingen. Når forseglingen påsættes igen, skal du sikre dig, at det vender i den rigtige retning og derefter føre det så langt ind som muligt. Spænd keglen fast på navakslen, indtil den føles fast. Mens du retter keglens rifling ind efter kegleafstandsringens rifling, skal du indrette kegleafstandsringens sektion A efter sektion B på navakslen. 11

< Baghjulet > Først trækkes navakslen ud ved at følge proceduren vist på tegningen. Afmontering fra frihjulskroppens side er ikke muligt. (1) (2) Unbrakonøgle B WH-9000 A Konus Konusafstandsring Unbrakonøgle Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm (3) Navaksel Når du monterer egerne, følges proceduren bagfra. Bemærk: Hvis forseglingen fjernes eller påsættes, skal det gøres meget forsigtigt for ikke at bøje forseglingen. Når forseglingen påsættes igen, skal du sikre dig, at det vender i den rigtige retning og derefter føre det så langt ind som muligt. Spænd keglen fast på navakslen, indtil den føles fast. Mens du retter keglens rifling ind efter kegleafstandsringens rifling, skal du indrette kegleafstandsringens sektion A efter sektion B på navakslen. 12

Udskiftning af egerne på forhjulet < C24-CL / C24-TU / C35-CL / C35-TU / C50-CL / C50-TU / C75-TU > For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. Spoke Nipple < C24-TL > 1. Anbring spændeskiven og niplen over egeren. 2. Spænd møtrikken, når egeren er placeret i hullet på navflangen. Når du monterer, skal du bruge egerpropnøglen til at fastgøre egeren, så den ikke drejer, og dernæst indsætte en skruetrækker eller lignende værktøj i møtrikkens rille for at skrue møtrikken fast. Skive 1 Eger Prop Møtrik 2 3. Drej proppen med uret for at skrue den fast i skruehullet i fælgen. Brug egerpropnøglen på dette tidspunkt til at forhindre egeren i at sno sig. 3 Egerpropnøgle Bemærk: Hvis spændeskiven ikke monteres, vil det ikke være muligt at justere egerspændingen, så sørg for at montere spændeskiven. Spænd møtrikken hent ind til siderne på gevindet. 13

Udskiftning af baghjulets eger Højresidens eger kan udskiftes uden at fjerne navakslen < C24-CL / C24-TU / C35-CL / C35-TU / C50-CL / C50-TU / C75-TU > Sikkerhedsanvisninger ved udskiftning af højresidens eger Når du udskifter højresidens eger på bagnavet, skal du skubbe let til de tilstødende eger, inden du fjerner dem. Gør det samme, når du stikker en eger igennem. < C24-CL > For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. Højre side Venstre side Nipple Eger < C24-TU / C35-CL / C35-TU / C50-CL / C50-TU / C75-TU > For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. Højre side Venstre side Nipple Eger Eger 14

< C24-TL > For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. 1. Anbring spændeskiven og niplen over egeren. 2. Spænd møtrikken, når egeren er placeret i hullet på navflangen. Når du monterer, skal du bruge egerpropnøglen til at fastgøre egeren, så den ikke drejer, og dernæst indsætte en skruetrækker eller lignende værktøj i møtrikkens rille for at skrue møtrikken fast. 3. Drej proppen med uret for at skrue den fast i skruehullet i fælgen. Brug egerpropnøglen på dette tidspunkt til at forhindre egeren i at sno sig. Højre side Skive 1 3 Prop Eger Egerpropnøgle Møtrik 2 Venstre side Bemærk: Hvis spændeskiven ikke monteres, vil det ikke være muligt at justere egerspændingen, så sørg for at montere spændeskiven. Spænd møtrikken hent ind til siderne på gevindet. 15

WH-6800 Når du udskifter forhjulets eger, skal du trække navakslen ud inden udskiftning. Træk navakslen ud ved at følge proceduren vist på tegningen. Det er ikke muligt at demontere fra højre side. Afmontering af navaksel 1. Fjern det vandtætte dæksel. 2. Unbrakonøgle Afmontering Afmontering Unbrakonøgle Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm 3. 4. B A Forsegling Konus Navaksel * Kanten er på ydersiden. Konusafstandsring Bemærk: Hvis forseglingen fjernes eller påsættes, skal det gøres meget forsigtigt for ikke at bøje forseglingen. Når forseglingen påsættes igen, skal du sikre dig, at det vender i den rigtige retning og derefter føre det så langt ind som muligt. Spænd keglen fast på navakslen, indtil den føles fast. Mens du retter keglens rifling ind efter kegleafstandsringens rifling, skal du indrette kegleafstandsringens sektion A efter sektion B på navakslen. 16

Udskiftning af egerne på forhjulet 1. Anbring spændeskiven og niplen over egeren. 2. Spænd møtrikken, når egeren er placeret i hullet på navflangen. Når du monterer, skal du bruge egerpropnøglen til at fastgøre egeren, så den ikke drejer, og dernæst indsætte en skruetrækker eller lignende værktøj i møtrikkens rille for at skrue møtrikken fast. Skive 1 Eger Prop 32 Nut 3. Drej proppen med uret for at skrue den fast i skruehullet i fælgen. Brug egerpropnøglen på dette tidspunkt til at forhindre egeren i at sno sig. Egerpropnøgle 4. Til slut skal du tilslutte det vandtætte dæksel. Sørg for at dæksels klo paser ind i hullet på kravsiden. Pal Hul Bemærk: Hvis spændeskiven ikke monteres, vil det ikke være muligt at justere egerspændingen, så sørg for at montere spændeskiven. Spænd møtrikken hent ind til siderne på gevindet. 17

Udskiftning af baghjulets eger For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. 1. Anbring spændeskiven og niplen over egeren. 2. Spænd møtrikken, når egeren er placeret i hullet på navflangen. Når du monterer, skal du bruge egerpropnøglen til at fastgøre egeren, så den ikke drejer, og dernæst indsætte en skruetrækker eller lignende værktøj i møtrikkens rille for at skrue møtrikken fast. 3. Drej proppen med uret for at skrue den fast i skruehullet i fælgen. Brug egerpropnøglen på dette tidspunkt til at forhindre egeren i at sno sig. Højre side Skive 1 3 Prop Eger Egerpropnøgle Møtrik 2 Venstre side Bemærk: Hvis spændeskiven ikke monteres, vil det ikke være muligt at justere egerspændingen, så sørg for at montere spændeskiven. Spænd møtrikken hent ind til siderne på gevindet. 18

WH-RS81 Når du udskifter forhjulets eger, skal du trække navakslen ud inden udskiftning. * Der henvises til WH-6800 for information om udtagning af navakslen. < Forhjulet > < Baghjulet > Skub til navdækslet fra bagsiden ved hjælp af et spidst værktøj for at fjerne det fra navkroppen. For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. Højre side Venstre side Eger Eger Nipple * Mht. WH-RS81-C24-CL, henvises der til sektion <C24-CL / C24-TU> i "Udskiftning af baghjulets eger" for WH-9000. 19

WH-RS61 1. Klip egeren med tænger for at fjerne den. < Forhjulet > 2. Før egeren igennem navet og monter møtrikken. < Forhjulet > Eger Møtrik < Baghjulet > Eger Møtrik 20

3. Slå let på fælgen for at rette fælgmøtrikken ind efter egerhullets position. Egerhul Fælgmøtrik 4. Når du har sørget for, at en eger kan føres gennem fælghullet, spændes egerproppen midlertidigt. 5. Spænd egerproppen med den medfølgende skruenøgle. 21

WH-RS31 / WH-RS21 / WH-RS11 < Forhjulet > < Baghjulet > For at montere egerne skal du hægte dem gennem navet, som vist på illustrationen. Højre side Venstre side Nipple Eger 22

Udskiftning af frihjulskroppen WH-9000 Frihjulsnavet kan skilles ad som vist på tegningen. Frihjulsnavet må ikke adskilles yderligere end illustreret. Hvis det adskilles yderligere, vil det ikke kunne samles igen. < C24-TU / C35-CL / C35-TU / C50-CL / C50-TU / C75-TU > < C24-CL / C24-TL > 23

Træk navakslen ud ved at følge proceduren vist på tegningen. Det er ikke muligt at demontere fra højre side. (1) 5 mm unbraconøgle (2) Afmontering B WH-9000 Afmontering A Konus Konusafstandsring 5 mm unbraconøgle Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm (3) Navaksel Bemærk: Spænd keglen fast på navakslen, indtil den føles fast. Mens du retter keglens rifling ind efter kegleafstandsringens rifling, skal du indrette kegleafstandsringens sektion A efter sektion B på navakslen. 24

Efter navakslen er fjernet, afmonteres frihjulsdelens fastspændingsbolt (inde i frihjulsdelen) og derefter udskiftes frihjulsdelen. Frihjulsdel Afmontering Påføring af fedt Luksusfedt (Y04110000) 14 mm unbraconøgle Skive til frihjulsdel Fastspændingsbolt til frihjulsdel Tilspændingsmoment < samling >: 45,0-50,0 Nm Afmontér ikke forseglingen. Bemærk: Udskift frihjulsdelens fastspændingsbolt samtidig med, at frihjulsdelen udskiftes. Sørg for at smøre fedt på gevindet på frihjulsdelens fastspændingsbolt, da den ellers kan blive løs eller sætte sig fast. Afmontér ikke frihjulet og kom ikke olie eller fedt på det, da det kan gå ud over dets funktion. WH-6800 / WH-RS81 Frinavet kan afmonteres som vist på tegningen. Frihjulsnavet må ikke adskilles yderligere end illustreret. Hvis det adskilles yderligere, vil det ikke kunne samles igen. Eksplosionstegning af frinavet. < WH-6800 > * Mht WH-RS81, henvises der til samme eksplosionstegning, selvom navkroppen har en anden form. 25

Afmontering af navaksel (1) (2) 5 mm unbraconøgle Afmontering 5 mm unbraconøgle Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm (3) (4) Pal Konus B Fjederspændeskive A * Vær opmærksom på retningen. Navaksel Konusafstandsring Bemærk: Spænd keglen fast på navakslen, indtil den føles fast. Mens du retter keglens rifling ind efter kegleafstandsringens rifling, skal du indrette kegleafstandsringens sektion A efter sektion B på navakslen. 26

WH-RS61 / WH-RS31 / WH-RS21 / WH-RS11 Afmontering af navaksel (1) (2) Konus Afstandsstykke til aksel Afmontering TL-HS22 / 17 mm Låsemøtrik Tilspændingsmoment < samling >: 15,0-17,0 Nm (3) Navaksel 27

Efter navakslen er fjernet, afmonteres frihjulsdelens fastspændingsbolt (inde i frihjulsdelen) og derefter udskiftes frihjulsdelen. Bemærk: Forsøg ikke at adskille frihjulsdelen, da det kan resultere i funktionssvigt. Frihjulsdel Fastspændingsbolt til frihjulsdel Afmontering Skive til frihjulsdel 10 mm unbraconøgle (TL-WR37) Montering Tilspændingsmoment < samling >: 35,0-50,0 Nm 28

Montering af afmontering af slangeløse dæk SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN ADVARSEL Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og opbevar den et sikkert sted til senere brug. FORSIGTIG Anvend heller ikke fælgbånd, hvis du bruger luftslange. Fælgbånd kan gøre det vanskeligt at afmontere og montere dækket, og dæk og slange kan tage skade eller dækkene kan pludselig punktere og falde af og resultere i alvorlig tilskadekomst. Bemærk Dækkene bør altid monteres og afmonteres i hånden. Brug aldrig redskaber som dækjern, da de kan beskadige forseglingen mellem dæk og fælge og føre til, at luften siver ud af dækkene. Stram ikke ventilmøtrikken for hårdt, da ventilens forsegling ellers kan bøje, og luften kan sive ud. Hvis det er svært at montere dækkene, kan du fugte dem med vand eller sæbevand, så de glider nemmere på plads. Produkterne er ikke garantidækket for almindeligt slid og nedbrydning som følge af normal brug og aldring. Tekniske serviceanvisninger 1. Montering af slangeløse dækventiler Montér ventilen, så den vender som vist på illustrationen. Når du spænder ventilmøtrikken, skal du kontrollere, at ventilen ikke drejer rundt sammen med møtrikken. 2. Montering af dækkene Indsæt vulsten på den ene side af dækket som vist på illustrationen. Kontrollér ligeledes, at der ikke er nogen fremmede partikler i dækkets vulstkant, fælgen og ventilen på nuværende tidspunkt. Ventilmøtrik Dæk Vulst Fælg Indsæt vulsten på den anden side af dækket, idet du starter på den modsatte side af ventilen. Luftventil Det vil være sværere at indsætte vulsten på luftventilens side. Løft vulsten op med hånden, idet du starter fra den modsatte side af dækket og arbejd dig rundt, til du kommer til det sted, hvor luftventilen sidder. 29

Grib til sidst om dækket med begge hænder som vist på illustrationen og skub dækket ind i fælgen. 4. Bemærkninger ved brug af slanger Løsn luftventilens låsering og fjern luftventilen. Indsæt vulsten på den ene side af dækket som vist på illustrationen. Pump luft i dækket, så vulsten låses på plads i fælgen som vist på illustrationen. Luk efterfølgende luften ud af dækket og kontrollér, at vulsten sidder fast inde i fælgen. Dernæst skal du puste dækket op igen til brugsstandardtrykket. Hvis vulsten ikke låses fast til fælgen, vil vulsten fjerne sig fra fælgen, når dækket ikke er pustet op. (Maks. 800 kpa/116 psi) Fugt fælgens ydersider og dækkets vulstkanter grundigt og placér den letpumpede slange inden i dækket, så det kan glide let. Kontrollér, at slangens ventil passer til fælgen. Indsæt vulsten på den anden side af dækket, idet du starter på den modsatte side af luftventilen. Pas på, at du ikke klemmer slangen. Brug om nødvendigt sæbevand. Pump luft i slangen, indtil dækkene låses på plads. Kontakt din forhandler for oplysninger omkring hvilke slanger, der kan anvendes. 3. Afmontering af dækkene For at fjerne dækket skal du lukke luften ud og skubbe vulsten på dækkets ene side ned i fordybningen i fælgen som vist på illustrationen. Bemærk: Sørg for kun at skubbe vulsten ind på den ene side af dækket. Hvis du skubber vulsterne ind på begge sider, vil det være vanskeligt at afmontere dækkene. Hvis du kommer til at skubbe vulsterne ind på begge sider, skal du pumpe luft i dækket igen for at få vulsterne til at sidde fast og derefter fjerne dækket ved at gentage proceduren forfra. Afmontér vulsten på den ene side af dækket, idet du starter ved ventilen og afmontér derefter vulsten på den anden side af dækket. 30

Advarsler om brug af slangeformede hjulfælge Generelle sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Det tubulære dæksystem er meget anvendt til racercykler på grund at dets lette vægt og gnidningsfri funktion. Dog er disse dæk mere krævende at arbejde med sammenlignet med vulstdæk og kræver samtidig mere vedligeholdelse. Derudover skal hjulene altid tjekkes efter inden kørsel. Disse forhold skal der tages hensyn til, for at produktet yder optimalt. Hvis forholdene ikke overholdes, kan dækkene løsrive sig fra fælgene eller blive beskadiget og kan medføre, at rytteren kommer alvorligt til skade. Sørg for at du læser og forstår de følgende punkter fuldt ud vedrørende brug af tubulardæk. Hvis du ikke føler, at du har nok viden om eller erfaring med at montere og afmontere dæk eller udføre vedligeholdelse, bør du konsultere en autoriseret cykelforhandler eller en professionel cykelmekaniker for hjælp. Brug ikke tubulardækkene, hvis du er usikker på, om personen, der har monteret dem, har den tilstækkelige viden og erfaring. Dækkene limes fast til fælgkransene med en særlig lim til tubulardæk. Hvis andre limtyper anvendes, er der risiko for, at dækkene ikke sidder tilstrækkeligt fast, og at fælgmaterialet tager skade. Brug kun rengøringsmidler specielt udviklet til tubulardæk til rengøring af fælgenes overflader. Hvis andre rengøringsmidler anvendes, kan fælgmaterialet tage skade. Hvis du har kulfiberfælge, må du ikke slibe fælgenes overflader med sandpapir eller lignende, da kulfiberlaget ellers kan skalle af i forbindelse med udskiftning af dæk. Hvis limen ikke påføres korrekt på fælgenes overflader, kan du risikere, at dækkene ikke bliver holdt sikkert på plads, og at de falder af fælgene. Det er specielt vigtigt, at fælgoverfladerne renses grundigt med et korrekt rensemiddel, før fælgene tages i brug første gang for at fjerne eventuelle spor af fedt og andre fremmede stoffer. Påfør derefter et tyndt lag lim på fælgens overflade for at sikre en sikker vedhæftning mellem lim og fælgoverflade. Derefter påføres der yderligere et jævnt lag lim på fælgen og ikke mere, end at det kun lige dækker dækkets ru overflade. Montér derpå dækket. Ved brug af kulfiberfælge: Hvis dækkene ikke er fastgjort korrekt, eller hvis der er anvendt en forkert type klæbe- eller rensemiddel, er du ikke sikret den samme stærke vedhæftning mellem fælgen og dækket som ved aluminiumsfælge. Desuden kan kulfiberfælgens styrke blive svækket. Afhængig af det anvendte klæbemiddel kan der være stor forskel på faktorer som klæbeevne, klæbemidlets tørretid, vedhæftningens holdbarhed samt modstandsdygtighed over for eksempelvis temperatur og fugtighed. Du skal derfor være meget opmærksom på klæbeevnen, når du bruger hjulene. Du skal altid kontrollere dækkene, inden du bruger dem. Dette gøres ved at presse ned på dem for at sikre, at de sidder godt nok fast på fælgene. Dækkenes klæbeevne kan aftage efter længere tids brug, hvorfor du skal påføre ny lim med jævne mellemrum. Hvis du bruger kulfiberfælge, skal du i forbindelse med dækudskiftning bruge noget fælgcementrens eller lignende, for at du forsigtigt kan trække dækkene af uden at beskadige kulfiberemaljen. Hvis du ikke påfører lim på dækkets klæbeflade, når du monterer dækket på fælgen, vil vedhæftningen mellem dækket og fælgen være svagere. Hvis du ønsker, at dækkene klæber sig stærkere til fælgene - såsom under kriteriumskonkurrencer og ruteløb, der kræver skarp drejning og acceleration - kan dækkene klæbes fastere til fælgene, hvis dækkene også smøres med klæbemiddel. Hvis fælgene bliver meget varme i forbindelse med konstant brug af bremserne ved lange nedkørsler, kan dækkenes vedhæftning pludselig svigte. Hvis du har en formodning om, at dette før eller siden kan ske, skal du være ekstra opmærksom på både at vælge den rette lim samt på et eller andet tidspunkt at påføre ny lim. Der kan dog stadig opstå tab af klæbeevne, selvom du tager alle forholdsregler for at undgå det. Så hvis det stadig sker, skal du udskifte hjulene og anvende en anden type dæk end den tubulære. Kontrollér også dækkene inden kørsel. Hvis der er store revner i dækkene, kan de sprænge under kørslen og bør derfor udskiftes inden. Derudover kan sømbåndene løsne sig fra dækkene efter længere tids brug, og dækkene bør derfor kontrolleres inden kørsel. Hvis du oplever, at der er fejl ved eller problemer med systemet, skal du stoppe med at køre på cyklen og i stedet kontakte en autoriseret forhandler eller en professionel cykelmekaniker for hjælp. For spørgsmål vedrørende monteringsmetoder, justering, vedligeholdelse og betjening, bedes du venligst kontakte en autoriseret cykelhandler. BEMÆRK Hvis der kommer lim på fælgens lakerede overflade, skal limen tørres af med en klud, inden den tørrer. Undlad at bruge rengøringsmidler eller kemikalier som fælgcementfjerner, da de kan opløse lakken. 31

Bemærk: specifikationerne er vejledende og kan ændres uden forudgående varsel. (Danish)