Køkkenur 796-0-09-0 796-0-09-0 796-0-09-0 796-0-09-0 KUNDESERVICE 69 9 8 7 wwwhaycomputingde Model: 796-0-09-0/-0/-0/-0 0/09 ORIGINL INSTRUKTIONSOG 09 0/09 WKNF709/08
Indholdsfortegnelse Introduktion Leveringsomfang / udstyrsdele Tekniske data / styreelementer 7 Forskriftsmæssig anvendelse 8 nvendelse og opbevaring af instruktionsbogen 8 Sikkerhedsanvisninger 8 Generelle sikkerhedsanvisninger 8 atterier 9 Montagested 9 etjeningshenvisninger 0 Udpakning og kontrol 0 Opstart 0 Tidspunkt indstilles 0 Mekanisk minutur 0 Udskiftning af batteri 0 Rengøring og vedligeholdelse Kære kunde Med købet af dette førsteklasses produkt har du truffet et fantastisk valg Dermed er du sikker på at have købt et produkt, som er produceret i henhold til de strengeste effekt- og sikkerhedsstandarder og samtidig opfylder LDI s høje kvalitetsstandarder Vi håber, at du generelt er tilfreds med dit køb Derfor får du på dette produkt en omfattende producentgaranti på år samt en optimal kundeservice via vores specielle hotline Vi håber, at du vil få glæde af det indkøbte produkt i mange år Såfremt du har brug for service, eller det indkøbte produkt mod forventning skulle have en defekt, bedes du omgående henvende dig til vores hotline Defekte produkter repareres eller erstattes uden omkostninger inden for den -årige garantiperiode, såfremt du kan fremvise et entydigt købsbevis (gem din kassebon godt!) Dine lovmæssige rettigheder forbliver uberørte heraf Husk dog på, at garantien bortfalder, hvis det konstateres, at produktet er beskadiget, misbrugt eller adskilt med vilje Køkkenur Modeller: 796-0-09-0/ -0/ -0/ -0 IMPORTERET F: HG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren,009 Hamburg, Tyskland WKNF709/08 wwwwachsmuth-krogmanncom Fejludbedring Henvisninger til miljøbeskyttelse Konformitetserklæring Service
Leveringsomfang / udstyrsdele Leveringsomfang x kvartsur (model 796-0-09-0 796-0-09-0 (med mekanisk timer)) x batteri / LR6 x, V x instruktionsbog x silikonefødder (model 796-0-09-0) C Tekniske data Varenr 9 atteri / LR6 x, V Model 796-0-09-0 E D C D Timeviser Sekundviser C Minutviser D Udtageligt minutur Ophængskrog Indstillingshjul atterirum Åbning til timer-alarm 0 9 8 7 6 0 9 8 Timeviser Minutviser 7 C Sekundviser 6 D Udtageligt minutur Model 796-0-09-0 C D Ophængskrog Åbning til timer-alarm atterirum Indstillingshjul CI MODEL: MOLD NO: CLIENT: MOLD SE SIZE (TxWxH) UNIT: MOLDSESYSTEM: FORMT: C SHRINKGE: 00 DWG NME: INJECTION: TON THIRD NGLE DON'T SCLE DRWING PROJECTION SCLE: PGE: T(X):
Model 796-0-09-0 Model 796-0-09-0 0 0 98 98 7 6 7 6 C Timeviser Minutviser Ophængskrog Indstillingshjul atterirum Timeviser Minutviser C Sekundviser Ophængskrog Indstillingshjul atterirum 6 7
Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er beregnet til at vise klokkeslet og de beskrevne, ekstra funktioner Produktet er beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse Produktet må ikke anvendes til andre formål end det, der er beskrevet i denne instruktionsbog, da dette kan føre til beskadigelser eller kvæstelser Der tages ikke ansvar for skader som følge af ukyndig anvendelse I instruktionsbogen findes yderligere anvisninger og forklaringer nvendelse og opbevaring af instruktionsbogen f sikkerhedsmæssige årsager bedes du læse denne instruktionsbog grundigt og omhyggeligt igennem og opbevare den på et lettilgængeligt sted i hele produktets levetid Du bedes også give denne instruktionsbog videre til enhver person, som fremover vil anvende dette produkt Sikkerhedsanvisninger Ved anvendelse af elektriske produkter skal grundlæggende sikkerhedsanvisninger respekteres Forud for anvendelse af produktet bedes du af hensyn til din egen og andre personers sikkerhed læse denne instruktionsbog helt igennem Overholdelse af denne instruktionsbog er vigtig for at undgå person- og materielle skader, som kan opstå ved risici som forbrændinger eller lignende Vi er ikke ansvarlige for nogen form for personlig kvæstelse, ejendomstab eller andre skader, som måtte opstå ved tilsidesættelse af disse henvisninger Du bedes opbevare denne instruktionsbog på et lettilgængeligt sted i hele produktets levetid Du bedes også give denne instruktionsbog videre til enhver person, som fremover vil anvende dette produkt Generelle sikkerhedsanvisninger Urets kabinet må under ingen omstændigheder åbnes, da det ikke indeholder dele, som skal vedligeholdes Vær opmærksom på alle advarsler på produktet og i denne instruktionsbog Uret skal beskyttes mod ekstrem varme, solstråler og støv Uret må ikke anbringes i umiddelbar nærhed af åben ild som feks stearinlys Genstande må ikke stilles på produktet for at undgå beskadigelser Genstande, som er fyldt med væske som feks vaser, må ikke stilles på produktet Uret må ikke tabes og udsættes for hårde slag Tryk ikke på displayet / urets glas atterier Dit ur drives med et batteri af typen / LR6,, V Nedenfor kan du se nogle henvisninger til håndtering af batteriet: Udskift kun batterierne med samme batterityper DVRSEL eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes forskriftsmæssigt atterier må ikke oplades eller reaktiveres med andre midler, må ikke skilles ad, smides ind i ild eller kortsluttes Vær opmærksom på korrekt polaritet ved ilægning af batteriet atterier skal altid opbevares utilgængelige for børn atterier kan være livsfarlige, hvis de sluges atterier og køkkenur skal derfor opbevares utilgængelige for småbørn Hvis et batteri er blevet slugt, skal der omgående tilkaldes læge Tomme batterier fjernes omgående fra produktet på grund af øget risiko for lækage Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder I tilfælde af kontakt med batterisyre skylles de berørte steder straks med rigelige mængder rent vand, og ved uventet reaktion søges der straks læge atterier kan ikke tåle varme Undgå, at uret og dermed det ilagte batteri opvarmes for meget Tilsidesættelse af disse henvisninger kan medføre beskadigelse, og batteriet kan eventuelt eksplodere Ved tilsidesættelse kan batterier aflade mere end deres slutspænding og lække Fjern straks batterierne for at undgå skader Om nødvendigt rengøres batterikontakterne samt køkkenurets modkontakter Fjern batteriet fra produktet, inden det bortskaffes Instruktionsbogen opbevares til senere reference og også af hensyn til batteriangivelser Montagested Dit køkkenur har ophængskroge på bagsiden af kabinettet Til ophængning anvendes et egnet søm med hoved, skrue eller krog, så man sikrer fast hold på væggen ved anvendelse af minuturet Pas på ved anvendelse af skruer med dyvel: Inden du borer, skal du undersøge, om der er skjulte ledninger til stede Model 796-0-09-0 leveres med to ekstra silikonefødder De er selvklæbende og kan klæbes fast på de to markeringer på undersiden af uret Derved kan du stille uret på en jævn overflade 8 9
nvend kun køkkenuret i tørre rum, aldrig i det fri nvend ikke produktet i nærheden af vand eller megen fugt feks på badeværelset Hold produktet på afstand af varmekilder som feks varmeelementer, kogeplader, ovne og andre varmeudviklende apparater eskyt produktet mod ekstrem varme (over C) og kulde (under C), direkte solstråler eller støv etjeningshenvisninger Udpakning og kontrol Forskruningerne på bagsiden af emballagepappet løsnes Pak forsigtigt uret ud og fjern alle emballagematerialer Kontrollér leveringsomfanget for fuldstændighed og eventuelle transportskader Hvis der skulle være transportskader, eller leveringsomfanget er ufuldstændigt, bedes du kontakte vores kundeservice Hold emballagematerialet utilgængeligt for børn - der er fare for kvæstelse / kvælning! Opstart atteriet er allerede lagt ind i urværket, og kontakten er afbrudt med en isoleringsstrimmel af plast Træk denne isoleringsstrimmel mellem batteri og urværkets kontakt ud Uret begynder straks at gå Tidspunkt indstilles Indstil den nøjagtige tid ved at dreje indstillingshjulet Mekanisk minutur (Model 796-0-09-0 0) Modellerne 796-0-09-0 og 796-0-09-0 har et mekanisk minutur, som kan tages ud af urets kabinet På den måde har du altid styr på tiden Udtagning af minuturet Tryk i højre side på minuturet, til du hører et smæld, og gentag denne procedure fra venstre side Minuturet kan nu trækkes ud af vægurets kabinet fra forsiden Indstilling af minuturet Det drejer sig om et mekanisk minutur, hvis alarm udløses automatisk af en fjeder For at sikre en korrekt funktion af alarmen skal du dreje minuturets tidsvælgerhjul frem til 9 minutter og derefter igen tilbage til det ønskede antal minutter Indsætning af minuturet Du skal sætte minuturet ind i urets kabinet ved pilmarkeringen for oven i åbningen af urets kabinet og trykke det mod bagvæggen, til de to holdere på undersiden tydeligt høres gå i hak Udskiftning af batteri Hvis dit køkkenur viser en forkert tid eller står helt stille, er det ilagte batteri formentlig tomt Tag det ud af batterirummet og udskift det med et lignende, frisk batteri af samme type:, LR6 x, V Ved ilægning af det nye batteri skal du være opmærksom på polariteten (/-) på batteri og i batterirum Vær også opmærksom på sikkerhedsanvisningerne til håndtering af batterier Rengøring og vedligeholdelse Tag batteriet ud af produktet Rengør produktet med en tør klud nvend aldrig en fugtig klud eller aggressive rengøringsmidler, da produktet derved kan blive beskadiget Hvis produktet ikke anvendes, tages batteriet ud, og produktet opbevares rengjort og beskyttet mod solstråler på et tørt, køligt sted, helst i den originale emballage Fejludbedring EMÆRK: Inden du klager over produktet, bedes du kontrollere batteriet og eventuelt udskifte det med et nyt batteri Svagt batteri: Udskift batteriet, hvis klokkeslettet ikke vises korrekt, eller uret er gået i stå Efter udskiftning af batteriet skal du gøre som beskrevet i kapitel Klokkeslet indstilles Minutur ringer ikke / ikke korrekt: Se venligst forklaringerne til anvendelse af det mekaniske minutur Du skal dreje indstillingshjulet en gang frem til minut 60 og derefter indstille det til det ønskede antal minutter Kun på denne måde sikres det, at fjederen til alarmen er trukket helt op Henvisninger til miljøbeskyttelse Emballage bortskaffes Emballagematerialet er delvist genanvendeligt ortskaf emballagen miljøvenligt og aflevér den på en genbrugsplads ortskaf den på en offentlig genbrugsplads Kasseret udstyr må ikke komme i dagrenovationen! Hvis køkkenuret en gang ikke længere kan anvendes, er enhver forbruger lovmæssigt forpligtet til at aflevere kasseret udstyr separat fra dagrenovationen, feks på en genbrugsplads i kommunen/bydelen Dermed sikres det, at kasseret udstyr genbruges fagligt korrekt, og at negative påvirkninger af miljøet undgås Derfor er elektrisk udstyr mærket med det her viste symbol Du bedes bortskaffe batterierne miljøvenligt Smid ikke batterier i dagrenovationen Gør venligst brug af retur-og affaldssystemerne i din kommune eller henvend dig til forhandleren, hvor produktet er købt Konformitetserklæring EU-konformitetserklæringen kan rekvireres på den adresse, som er anført i garantibeviset ussenhandelsgesellschaft Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 009 Hamborg Tyskland Den komplette tekst til konformitetserklæringen kan hentes på vores hjemmeside http://wachsmuth-krogmanncom/produkte/ electronics Tekniske ændringer forbeholdt! 0
KUNDESERVICE 69 9 8 7 wwwhaycomputingde Model: 796-0-09-0/-0/-0/-0 0/09 Den seneste version af instruktionsbogen findes på vores hjemmeside på wwwwachsmuth-krogmanncom Copyright Kopiering eller mangfoldiggørelse (også i uddrag) kun med tilladelse fra: HG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 009 Hamburg Tyskland Denne instruktionsbog inklusive alle dens dele er ophavsretsligt beskyttet Enhver genanvendelse ud over ophavsrettens snævre grænser er ulovlig og strafbar uden tilladelse fra HG Wachsmuth & Krogmann mbh Dette gælder især for kopiering, oversættelser, optagelse af mikrofilm og indlæsning og behandling i elektroniske systemer Importeret af: HG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 009 Hamburg Tyskland WKNF709/08