Indholdsfortegnelse Vigtigt: For at udnytte CicloNAVIC 50 s funktioner



Relaterede dokumenter
SmartDock for Xperia ion Brugervejledning

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Brugervejledning. MHL to HDMI Adapter IM750

Brugervejledning. Trådløst display fra Miracast IM10

SkillGuide. Brugervejledning. Dansk

Brugervejledning FJERNBETJENING RC-N

Brugervejledning SOUNDGATE MIKROFON. Til brug med SoundGate 3

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Brugervejledning. Bluetooth -musikmodtager BM10

RUBY Håndhold Video Forstørrelse Brugervejledning. December Rev A

Brugervejledning. Quick Charger UCH10

iwavit Quick Start Guide*

TV-ADAPTER 2 INSTALLATIONS VEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING

Installations vejledning Brugervejledning TELEFONADAPTER 2

Brugervejledning. Opladningsdæksel CP12

Brugervejledning. Style Cover Window SCR24

Brugervejledning. Stereo Bluetooth -headset SBH20

Brugervejledning. Bluetooth Keyboard BKB50

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

Magnetic Charging Dock

BRUGSANVISNING RC-DEX. Fjernbetjening til Widex tinnitusapparater

Synology Remote. Brugervejledning

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s n m b p s

Brugsanvisning. RC-Dex fjernbetjening

USB ADAPTER WIRELESS 150N

Brugervejledning. Stereo Bluetooth Headset SBH60

SAPPHIRE Håndholdt Video Forstørrelse

Brugervejledning. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Lynstartvejledning PERSONAL NAVIGATOR

Safe Park parkeringsur: Brugervejledning

2 Tilbage ( ) 3 OK (OK) 4 Op (p)

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T B R U G E R H Å N D B O G N I

Brugervejledning. Stereo Bluetooth -headset SBH80

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S B R U G E R H Å N D B O G N I

RC-A. Fjernbetjening. Brugervejledning

Hvad er Moto? bring happiness to life. Lamperne Trykfølsomt område

BROADBAND ROUTER WIRELESS 300N 300 MBPS BRUGERHÅNDBOG NI

Brugervejledning.

Hurtig brugervejledning

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

Tour Mate. Page 1 of 7

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS BRUGERHÅNDBOG NI

NAVMAN TRACKER 5500, 5110 Quick Guide

Windows XP. Tilpasning af computeren

Manual til overføring af fotografier fra kamera til harddisk.

Sweex Powerline 200 Adapter

DK: /310/323/218 SE: , , NO: , , /

NAVMAN TRACKER Quick Guide

SOUNDGATE 2 BRUGERVEJLEDNING

Rider 40 Rider 40 har fire knapper, som bruges til forskellige funktioner.

Vejledning til betjening af knapper & display

VENTUS GPS G730 DATA LOGGER. Brugervejledning

Dansk version. Introduktion. Hardware-installation. LC202 Sweex Powerline Ethernet adapter 200 Mbps

7500/7600 HURTIGINSTALLATIONSVEJLEDNING

BRUGSANVISNING FM+DEX

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

GPSMAP 78-serien. lynstartvejledning. til GPSMAP 78, GPSMAP 78s og GPSMAP 78sc

Betjeningsvejledning Kimo VT 300 /PRO/ST

LISA 2 System til faringsovervågning

MT90 Vejledning. Forord. Website: Kontakt: Tillykke med din nye GPS tracker MT90.

Bredbånds-TV. Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.0

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

2 UDENDØRS STIKDÅSER

Indhold. Testo 926 Termometer. Betjeningsvejledning

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Panther. Installationsvejledning. Sendere PN-TX-MD3M (PN-T13-3) PN-TX-MD6M (PN-T13-6) PN-TX-MD8M (PN-T13-8) PN-TX-MD10M (PN-T13-10)

Trådløs Nokia-musikmodtager MD-310

40 Brugsanvisning AM

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Brug Photo Story 3 en let introduktion

Man kan bruge sin GE på forskellige måder, og afhængig heraf har man brug for nogle extra programmer og eller kort.

TAK FORDI DU HAR KØBT FREYA - EN CLINT HØJTTALER.

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

NAVMAN TRACKFISH 6600 Quick Guide

SmartAir TS1000. Daglig brug

LVI Danmark ApS Marielundvej 28, 1. Th. Tlf: Herlev Internet:

BRUGSANVISNING. CROS-FA model Bag-øret

BRUGERVEJLEDNING DENVER MPG-4054 NR Medie-afspiller

895 Harmony-fjernbetjening. Brugervejledning, version 1.0

Basecamp. Garmin Zumo 350 notater

Applikationen Klip (dansk)

RAW SpeedSonic.dk. START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

LA 90L / LA 180L. Betjeningsvejledning

GPS 72H. Lynstartvejledning

GPSMAP 62-serien lynstartvejledning. Til brug med GPSMAP 62, 62s, 62st, 62sc og 62stc

Dakota 10 og 20 lynstartvejledning

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

echarger Brugervejledning

Sikkerhedsanvisninger

etrex 10 lynstartvejledning

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

TRUST 460L MOUSE OPTICAL OFFICE

nüvi 3700-serien lynstartvejledning Marts Rev. B Trykt i Taiwan til brug med disse nüvi-modeller: 3750, 3760, 3790

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Bruger manual AGAM kontrolboks

Transkript:

Indholdsfortegnelse 1. Generel information...3 2. Ibrugtagning...3 2.1 Indstilling af sprog...3 2.2 Opladning...3 2.3 Montering af styrholderen....4 2.4 Påmontering i styrholderen...4 2.5 Påmontering i armbåndet (option)...4 2.6 Montering af vandtæt hylster...4 3. Betjening...5 3.1 Oversigt...5 3.2 Knappernes funktion...5 4. Funktioner...6 4.1 Hovedmodus...6 4.2 Cykel-info-modus 1...7 4.3 Cykel-info-modus 2...8 4.4 Menu-modus...8 4.5 Benyttelse som data-logger (tur-optagelse)...9 4.6 Markering af et POI (Point of Interests / interessant sted)...10 4.7 Navigation...10 4.8 Kompas...11 4.9 Lys...11 5. Indstillinger...11 6. Tilslutning til PC / analyse...15 6.1 Installation...15 6.2 Brug af programmet CicloGuide...16 7. Eftersyn og pleje...19 8. Fejlsøgning...20 9. Garantibetingelser...21 10. Tekniske data...22 11. Garantibevis...23 Vigtigt: For at udnytte CicloNAVIC 50 s funktioner optimalt er det en god ide at læse brugervejledningen grundigt før ibrugtagning.

Hjerteligt tillykke! Med købet af CicloNAVIC 50 har du fået en værdifuld GPS-Datalogger med elektronisk kompas og navigation. 1. Generel information CicloNAVIC 50 er udstyret med en GPS-modtager og kan dermed optegne og beregne tilbagelagte strækninger samt vise hastigheden. Med programmet CicloGuide (medfølger ved køb) kan tilbagelagte strækninger vises på PC. Ydermere giver CicloNAVIC 50 muligheden for at guide dig på en tur som er udarbejdet på din PC (med maks. 50 rutemarkeringer). Retningen på turen gengives i form af pile i displayet. Forudsætningen for dette er modtagelsen af et GPS-satellitsignal. Ved første ibrugtagning tager det lidt tid inden det første signal kan modtages. Modtagelsen af et GPS-signal vises med streger øverst i displayet ved siden af symbolet for batteri. Forsigtig: Grundlæggende bør alle som påbegynder konditionstræning få sin sundhedsmæssige tilstand undersøgt. Dette gælder specielt for nybegyndere og for de som begynder at dyrke sport igen efter det 35. leveår, men også for folk, som tidligere har haft eller har sygdomme/lidelser. Foreligger der risikofaktorer såsom rygning, forhøjet blodtryk, forhøjede blodværdier, diabetes manglende sport eller overvægt bør der opsøges en læge. 2. Ibrugtagning 2.1 Indstilling af sprog For at indstille det ønskede sprog tændes CicloNAVIC 50 (NedersteVenstre (NV) knap holdes nede i 3 sek.), dernæst trykkes 3 x kort på den NedersteHøjre (NH) knap (displayet viser MENU ). Herefter trykkes 4 x kort på ØversteHøjre (ØH) knap (displayet viser INFORMATION ). Med et kort tryk på den ØversteVenstre (ØV) knap bekræftes dette, dernæst vælges Setting med ØH-knappen, igen bekræftes med ØV-knappen. Med ØHknappen trykkes nu 6 x kort (displayet viser nu LANGUAGE ) derefter bekræftes dette med ØV- knappen. Med ØH-knappen vælges nu det ønskede sprog, som bekræftes gennem et kort tryk på ØVknappen. 2.2 Opladning For at oplade CicloNAVIC 50 fjernes gummi-afdækningen til mini-usb-stikket. USB-kablet føres ind i mini-usb-stikket og forbindes dernæst med USB-porten/indgangen på PC en. Opladningstiden er ca. 2,5 time. Mens der oplades vises et dertil passende symbol øverst til venstre i displayet. Efter endt opladning fjernes USB-kablet og gummiafdækningen lukkes til igen. 3

2.3 Montering af styrholderen. Holderen på styret kan enten monteres på styret (se A-1) eller på frempinden (se A-2). For at montere styrholderen på styret skrues overdelen af styrholderen af med en lille skruetrækker. Overdelen drejes 90 mod venstre og skrues fast igen (se B). Beskyttelsesfilmen på undersiden af styrholderen fjernes. Styrholderen placeres herefter på det ønskede sted på frempinden eller styret. Styrholderen monteres med kabelbåndene. 2.4 Påmontering i styrholderen CicloNAVIC 50 drejes en kvart omgang mod venstre, og sættes derefter i holderen. For at klikke/låse den helt på plads, drejes den nu en kvart omgang mod højre. For at fjerne CicloNAVIC 50 fra holderen på styret drejes der en kvart omgang mod venstre. 2.5 Påmontering i armbåndet (option) For at kunne udnytte CicloNAVIC 50 bedst muligt f.eks. også på vandreture er der mulighed for at købe et armbånd til CicloNAVIC 50 (kan købes i din lokale faghandel). Armbåndet fastspændes ved hjælp af velcro på håndled eller overarm. CicloNAVIC 50 påmonteres i armbåndet på præcis samme måde som i styrholderen. 2.6 Montering af vandtæt hylster Blandt paknings-indholdet findes der et silikone-beskyttelses-hylster til CicloNAVIC 50. Dette egner sig til ture hvor CicloNAVIC 50 skal beskyttes imod regn. CicloNAVIC 50 puttes ind i hylsteret således at den store åbning foran ligger hen over displayet og den lille åbning er bagtil. Knapperne kan sagtens betjenes gennem hylsteret. Efter en tur i regnen bør hylsteret fjernes for bedre at kunne tørre. 4

3. Betjening 3.1 Oversigt 3.2 Knappernes funktion Knap Handling Funktion NH-knap Tryk 3 sek. Kort tryk Tænd / sluk CicloNAVIC 50 Tænd / sluk baggrundslys NV-knap Kort tryk Tryk 3 sek. Henter de enkelte modi / displays eller tilbage til før viste display (fra undermenuen) Henter POI-Menu ØV-knap Kort tryk Tryk 3 sek. Bekræftelse af den udvalgte funktion eller indstilling. Henter optageren ØH-knap Kort tryk Vælger den ønskede funktion eller indstilling. Henter gemte data (i Cykel-infomodus). 5

4. Funktioner CicloNAVIC 50 har 4 forskellige modi. Med et kort tryk på NV-knappen kan der skiftes mellem de fire forskellige modi. De 4 indstillingsmodi: Hovedmodus Cykel-info-modus 1 Cykel-info-modus 2 Menu-modus Ydermere er der 3 forskellige sport-modi (vandre-modus, cykel-modus, bruger-modus) for at optimere CicloNAVIC 50 s navigations specifikke indstillinger (som f.eks. gem/save interval af vejpunkterne, venderadius) afhængig af valgte sportsgren. De forskellige sport-modi vælges under indstillinger i menu-modus. Det valgte sport-modus vises i Hovedmodus som et symbol øverst til højre i displayet. Henvisning: for at CicloNAVIC 50 kan beregne og vise hastighed og distance, skal der før påbegyndelsen af en tur startes en optagelse (se kap. 4.5) 4.1 Hovedmodus Dette modus (display) kommer frem når CicloNAVIC 50 tændes (NH-knappen holdes nede i 3 sek.). Her vises de ønskede funktioner såsom aktuelle hastighed, tilbagelagte strækning, det aktuelle kompas og hvis aktiveret vises navigationen via pile i kompas-ringen. Funktionerne i begge symbolbjælker kan indstilles efter behov. For at gøre dette trykkes i hovedmodus kort på ØV-knappen, den øverste del af displayet begynder at blinke. Med et kort tryk på ØH-knappen vælges det ønskede symbol. Med et kort tryk på ØV-knappen gemmes det valgte og herefter begynder den nederste symbolbjælke at blinke. Denne indstilles på samme måde. Mulige symboler: 6

Aktuelle hastighed Viser den momentane hastighed i km/t (kph) eller i miles (mph). Køretid Viser den hidtidige køretid. Distance Viser den hidtidige tilbagelagte strækning. Resterende distance Viser den resterende strækning frem til mål (under en navigation). Resterende køretid Viser den (antagelige) resterende tid frem til mål (under en navigation). Gennemsnitshastighed Maksimale hastighed Aktuelle højde Viser den aktuelle Højde (i meter/m eller feet/ft). Højde forskelle Viser den momentane aktuelle højdeforskel fra starthøjden (i meter/m eller feet/ft). 4.2 Cykel-info-modus 1 Dette modus kommer frem umiddelbart efter Hovedmodus. Her vises hastighedsspecifikke data fra den aktuelle eller sidst optagede tur. Tip: Før starten på en tur skal optagelsen aktiveres (Recording). Kun derigennem kan CicloNAVIC 50 beregne og vise tur-specifikke data. Dette gøres gennem et 3 sek. langt tryk på ØV-knappen, i displayet kommer et lille vindue frem med 4 symboler. Trykkes der igen på ØV-knappen starter en optagelse, og symbolet herfor vises nederst til højre i displayet i hovedmodus (for yderligere info se kap. 4.5). Gennem et kort tryk på ØH-knappen kan der desuden vises data fra de 2 tidligere ture. Nederst i midten af displayet viser et tal om det drejer sig om den anden eller tredje sidste tur. 7

4.3 Cykel-info-modus 2 Vises efter Cykel-info-modus 1. Her vises yderligere tur specifikke data. Som ved Cykel-info-modus 1 kan man også her se data fra de 2 tidligere optegnede ture. 4.4 Menu-modus Fremkommer umiddelbart efter Cykel-info-modus 2. Her kan man se ture, udarbejdet på PC en, POIs, BackTracks (hjemtur) o.s.v. Det er også her alle indstillinger foretages (se desuden kap. 5 indstillinger). Vælg den ønskede funktion (med ØH-knappen), hvorefter der bekræftes med ØV-knappen. Valgmuligheder: POI Her kan de gemte POIs hentes frem (se kap. 4.6). Hjemturen (BackTrack) Her kan man hente de hidtidige gemte (optagede) ture og benytte dem til BackTrack navigation. Efter at have valgt den ønskede tur kan man vælge hvorvidt navigationen skal være,direkte' (luftlinie tilbage til udgangspunktet for den udvalgte tur) eller i sekvens (præcis samme vej tilbage som turen er blevet kørt). Rute Planer Her kan de ture hentes frem som er udarbejdet med CicloGuide. Herved vises de enkelte rutemarkeringer (begyndende med målet). Skal der ikke navigeres helt frem til målet, men 8

kun frem til en mellemstation, udvælges den ønskede rutemarkering med ØH-knappen, hvorefter der bekræftes med ØV-knappen. Profil-navi Her kan de enkelte steder (ligesom POIs) hentes frem som blev gemt med programmet CicloGuide. Det er f.eks. gavnligt på ferie: med programmet CicloGuide kan man hjemmefra angive og gemme ferieadressen som profil-navigationspunkt. På ferien kan man så til hver en tid, lade sig navigere tilbage. Hvis en udvalgt POI/BackTrack/rute eller profil-navigation bekræftes med ØV-knappen, går CicloNAVIC 50 automatisk tilbage til hovedmodus og starter navigationen. Samtidig startes automatisk en optagelse (undtagen: når der er valgt en hjemtur/backtrack). Information Her kan diverse indstillinger foretages (se kap. 5). 4.5 Benyttelse som data-logger (tur-optagelse) For at optage kørte ture gøres følgende før turens start: i hovedmodus trykkes 3 sek. på ØVknappen, i displayet dukker et lille popup-vindue med 4 symboler op. Disse betyder: Med ØH-knappen udvælges den ønskede funktion dernæst bekræftes med et kort tryk på ØV-knappen. I displayet nederst til højre vises da det dertilhørende symbol. En tur kan maks. indeholde1000 rutemarkeringer (svarende til maks. 40 km i cykel-modus, intervallet hvormed der gemmes i cykel-modus er foregivet til 40 m). nås de 1000 rutemarkeringer, slår CicloNAVIC 50 den aktuelle optagelse fra og starter automatisk en ny optagelse. Påtænkes en længere tur med en optagelse som skal gemmes, vælges i menu-modus, under indstillinger: Bruger-modus. Intervallet kan nu indstille til f.eks. 100 m således er den maksimale gemte strækning på en tur 100 km. 9

4.6 Markering af et POI (Point of Interests / interessant sted) Med CicloNAVIC 50 kan interessante steder ved hjælp af længde- og breddegraden hurtigt og nemt gemmes: I hovedmodus trykkes i 3 sek. på NV-knappen. I displayet kommer POI-Popup-vinduet frem. De forskellige symboler er til at kunne skelne de forskellige POIs fra hinanden. Med et kort tryk på ØH-knappen kan der udvælges det passende symbol til at markere din POI (flere POIs kan sagtens markeres med det samme symbol), med et kort tryk på ØVknappen gemmes det udvalgte POI-symbol, samt den aktuelle længde- og breddegrad med klokkeslæt og dato. Tælleren til højre i POI-Popup-vinduet viser det løbende antal POIs. De gemte POIs kan i menu-modus hentes frem til en (luftlinje-) navigation. Der vises alle gemte POIs med de dertilhørende symboler og klokkeslæt/dato. For at vælge en ønsket POI markeres den med ØH-knappen, for at bekræfte valget trykkes kort på ØV-knappen. CicloNAVIC 50 springer automatisk tilbage til hovedmodus og begynder automatisk på optagelse. Henvisning: POI-Popup-vinduet fremkommer kun, når der er et GPS-signal inden for rækkevidde. Hvis der kun er et svagt eller slet intet GPS-signal vises weak signal. Med et kort tryk på NV-knappen vendes der tilbage til hovedmodus. 4.7 Navigation For at benytte CicloNAVIC 50 til navigation, skal man først, via menu-modus, have valgt en tur eller et mål (se kap. 4.4). Efter udvælgelse af det ønskede mål, bekræftes med ØV-knappen. Herefter springer CicloNAVIC 50 automatisk tilbage i hovedmodus og begynder med navigationen. Med en pil i kompas-ringen vises i hvilken retning det næste mål eller rutemarkering ligger. Betegnelsen (hvis givet) for den næste vejmarkering eller målet vises ovenover funktionen som løbende tekst. Efter at være nået frem til en vejmarkering/målet, blinker displayet og der vises den næste vejmarkering(eller navigationen stoppes når målet er nået). 10

For at slette den udvalgte tur eller målet for navigationen (udvalget fjernes), vælges med ØHknappen det sidste punkt i optagelses-popup-vinduet (udvalget slettes). Dernæst bekræftes med ØV-knappen (se kap. 4.5). Henvisning: Når der slettes på denne måde, slettes kun udvalget. Turen eller målpunktet selv bibeholdes, disse kan kun slettes via menu-modus. 4.8 Kompas CicloNAVIC 50 indeholder et elektronisk kompas, dette vises via en digital kompas-ring i hovedmodus. Himmelretningerne vises som N (= North/nord), E (=East/øst), S (=South/syd) und W (=West/vest). Er der fejl på kompasset skal det kalibreres. Se kap. 5. 4.9 Lys CicloNAVIC 50 har et indbygget baggrundslys. Dette tændes og slukkes med et kort tryk på NH-knappen. For at indstille om lyset skal tændes manuelt (tænd/sluk ved tryk på knap) eller om det skal ske automatisk (tændes ved tryk på en knap og slukkes automatisk efter et stykke tid) gåes i menu-modus under indstillinger, til punktet Power-Modus, hvorefter ovenstående kan indstilles. Se i øvrigt kap. 5. 5. Indstillinger Grundlæggende gælder: med ØH-knappen udvælges de forskellige funktioner eller (ved ODO) øges tallene i værdi. Med ØV-knappen gemmes det udvalgte eller bekræftes. For at komme tilbage til tidligere billede/menu eller for at afbryde indstillingerne trykkes på NV-knappen. Henvisning: Hvis der vælges en indstilling med ØH-knappen, som ikke efterfølgende bekræftes med ØV-knappen (afbrydes indstillingen i stedet med NV-knappen) forbliver den tidligere indstilling aktiv. I menu-modus kan der foretages forskellige indstillinger. For at gøre dette vælges i menu-modus med ØH-knappen punktet INFORMATION. Der bekræftes med ØV-knappen. 11

Derved fremkommer følgende punkter: GPS INFO ODO Her vises GPS-data (længde- og breddegrad) fra det aktuelle standpunkt (eller fra det sidst standpunkt, hvor der blev modtaget et GPS-signal) Her indstilles samlet antal kilometer. De understregede tal kan ændres med ØH-knappen og gemmes med ØV-knappen. INDSTILLINGER Her kan de forskellige indstillinger foretages: SLETNING AF DATA Her kan de gemte data slettes. Valgmuligheder: POI Retur/tilbageturen Rute plan Profil-navi Udvælg de ønskede data med ØH-knappen, herefter trykkes kort på ØVknappen for at slette de ønskede data. POWER-MODUS Her kan lys og strømbesparende modus indstilles. Lys Her kan indstilles hvor længe lyset skal lyse. Valgmuligheder: Manuelt Belysningen tændes og slukkes via et kort tryk på NH-knappen. 10 sec 30 sec 60 sec Baggrundsbelysningen aktiveres hver gang der trykkes knappen. Lyset går ud efter 10, 30 eller 60 sekunder. Henvisning: ved det første tryk på knappen aktiveres lyset, for at aktivere en funktion trykkes igen på knappen. Tip: Benyttes lyset ofte forkorter det batteriets levetid. Sove/pause modus Her indstilles den automatiske slukke-funktion. Valgmuligheder: Slukket Med denne indstilling er den automatiske slukke-funktion slået fra, det betyder, at CicloNAVIC 50 er tændt indtil der manuelt slukkes via et 3 sek. langt tryk på NH-knappen. 10 min 30 min 60 min 12

Uden GPS-signal og uden tryk på en knap slukker CicloNAVIC 50 automatisk på ét af de tre ovenstående tidspunkter. TIDSZONE Her kan tidszonen ændres. Valgmuligheder: Automatisk Her indstilles tidszonen automatisk så snart der modtages et GPSsignal. Tip: Hvad angår sommer/vintertid skal dette indstilles manuelt (i Danmark vælges UTC+2). Manuelt Her kan tidszonen indstilles manuelt. UTC +1.. UTC -1.. KALIBRERING Her kan kompasset kalibreres. Hvis kompasset viser forkert skal det kalibreres. Kalibreringen udføres bedst når CicloNAVIC 50 er monteret på cyklen, ellers lægges den på en jævn og lige underflade. For at starte kalibreringen trykkes kort på ØV-knappen. Herefter drejes CicloNAVIC 50 flere gange langsomt rundt med uret (på cykel køres rundt i en lille cirkel). Efter påbegyndt kalibrering vises ingen himmelretninger i hovedmodus. Når disse vises igen er kalibreringen afsluttet. ENHEDER Her kan vælges mellem indstillingerne kilometer/meter- und miles/feet. Valgmuligheder: km miles TUR Her indstilles, baseret på den udvalgte sportart, navigationsspecifikke indstillinger såsom gemme-interval, venderadius og navigationsradius. Valgmuligheder: Vandre-modus Fast indstilling på interval 10m, navigations-radius 100 m og venderadius 20 m (Se bruger-modus for detaljeret forklaring) Cykel-modus Fast indstilling på interval 40m, navigations-radius 200 m og venderadius 40 m (Se bruger-modus for detaljeret forklaring) Bruger-modus Valgmuligheder: Interval 13

Her indstilles den ønskede gemme-interval (det vil sig, det interval hvorved vejmarkeringen gemmes). Valgmuligheder: 10m 20m 30m 40m 100m Navi radius Her indstilles med hvilken omkreds en vejmarkering anses for at være nået (navigations-radius). Valgmuligheder: 100m 200m 300m 400m 500m Venderadius Her indstilles indenfor hvilken radius en ikke nået vejmarkering skal navigeres tilbage. Valgmuligheder: 20m 30m 40m 50m 100m SPROG Her indstilles det ønskede sprog i CicloNAVIC 50. Valgmuligheder: English Francais Deutsch Dutch Italiano Espanol 14

6. Tilslutning til PC / analyse 6.1 Installation For at installere programmet CicloGuide og de nødvendige drivere, sættes den medfølgende CD i CD-drevet på PC en. Programmet startes med et dobbelt klik på CicloGuide_setup.exe Der fremkommer et installationsvindue til programmet CicloGuide. Følg installations-henvisningerne på PC skærmen. Efter endt installation starter driveinstallationen automatisk. 15

Her følges ligeledes anvisningerne på skærmen frem til fuldført program. Herefter forbindes USB-kablet med PC en og med CicloNAVIC 50, PC en genkender nu CicloNAVIC 50 automatisk. 6.2 Brug af programmet CicloGuide For at starte programmet dobbeltklikkes på ikonet på desktoppen. Henvisning: For at kunne vise kortet, kræves der en forbindelse til internettet. Er CicloNAVIC 50 allerede forbundet med PC en ved programmets start genkendes ComPorten automatisk og dette vises nederst til venstre. Under de enkelte faneblade øverst i programmet kan den ønskede funktion udvælges. 6.2.1 Profil-navigation Her kan der markeres enkelte punkter i kortet som kan overføres til CicloNAVIC 50 og benyttes til navigation. For lettere at kunne skelne de forskellige punkter fra hinanden kan disse inddeles i kategorier og underkategorier. For at lave egne kategorier trykkes på symbolet Der åbnes en kategori-editor. 16

Her kan de forskellige kategorier/underkategorier omdøbes, slettes eller der kan fremstilles nye. For at lave en vejmarkering til profil-navigation, klikkes på kortet på det ønskede sted. Vinduet mål-editor kommer frem. Her kan den udvalgte markering gives et navn og der kan vælges den passende kategori/underkategori dertil. Ved at klikke på,tilføj overføres markeringen i tabellen til venstre. For at overføre tabellen til CicloNAVIC 50 trykkes på symbolet For at gemme tabellen på PC en trykkes på symbolet 17

6.2.2 POI Her kan de gemte POIs fra CicloNAVIC 50 overføres til PC en. For at gøre dette trykkes på symbolet I tabellen vises nu de gemte POIs. Ved at trykke på et POI i tabellen vises det pågældende sted på kortet til højre. 6.2.3 Rute-plan Her kan en rute eller en tur sammensættes og overføres til CicloNAVIC 50. Der kan maksimalt angives 50 vejmarkeringer. For at gøre dette, klikkes på udgangspunktet på kortet. De dertilhørende data (længde- og breddegrad) overføres herefter automatisk i tabellen. Herefter sættes langs med den ønskede strækning op til 50 vejmarkeringer. For at give den enkelte vejmarkering et navn, markeres den i tabellen (ved at klikke på den). Dernæst trykkes på symbolet Vejmarkeringen kan nu gives et navn. For at overføre den færdige tur til CicloNAVIC 50 klikkes på symbolet For at gemme turen/ruten på PC en klikkes på symbolet 18

6.2.4 Track Her kan de gemte ture fra CicloNAVIC 50 overføres til PC en. Ved at klikke på symbolet starter overførslen af turen. De gemte ture vises nu i en tabel og gengives på kortet når der klikkes på dem. For at gemme de overførte ture på PC en klikkes på symbolet For at gemme turene i et andet format klikkes der på det ønskede format (KML, GPX eller NMEA). 6.2.5 Indstillinger Her kan der foretages specielle indstillinger. Under punktet Optagelse eller Extras kan der foretages indstillinger på PC en som efterfølgende overføres til CicloNAVIC 50. Udfyld de ønskede felter og klik derefter på indstil. 7. Eftersyn og pleje Når CicloNAVIC 50 ikke benyttes skal den opbevares et tørt og køligt sted. Opbevar den ikke - på fugtige og ikke udluftede steder - i bilen (specielt ikke i direkte sollys) Undgå stærk sollys over længere tid (> 50 C). Opbevar og / eller benyt ikke CicloNAVIC 50 i nærheden af stærke magnetiske eller elektromagnetiske felter (kan have indflydelse på kompas-funktionen). CicloNAVIC 50 er stænk vandfast, men er ikke egnet til benyttelse i vand eller i stærk regnnedbør. Rengøring: CicloNAVIC 50 billedskærm kan rengøres med en tør blød klud, vær venlig ikke at benytte materialer der kan lave ridser i skærmen. 19

8. Fejlsøgning Muligt problem Årsag / løsning Der vises intet i displayet / ingen strøm Intet GPS-signal Batteriet har ikke opladt nok - for at oplade forbindes cykelcomputeren med PC en Cykelcomputeren er ikke tændt - NH-knappen holdes nede i 3 sek - Benyt cykelcomputeren under åben himmel - Sørg for at den nuværende position ikke forstyrres af høje bygninger eller andre forstyrrende elementer (blokeringer) - Genstart cykelcomputeren - I givet fald gennemføres en reset: hold ØH-, ØV- og NV-knappen nede samtidig i mindst 3 sek. Dernæst vælges det ønskede (ColdStart) Advarsel: dermed bliver alle gemte data/ture og indstillinger slettet. Der vises ingen distance Der vises weak signal Optagelsen er ikke startet - Start optagelse gennem et 3 sek. langt tryk på ØV-knappen, dernæst bekræftes med ØVknappen. Intet GPS-signal eller GPS-signalet er for svagt til den ønskede funktion - med et kort tryk på NV-knappen kommer man tilbage til tidligere display - Forsøg igen, når GPS-signalet er stærkt nok Kompasset viser fejl Magnetiske eller elektromagnetiske forstyrrelse i nærheden - Forlad området hvor forstyrrelsen forekommer eller fjern det mulige forstyrrende apparat. Kompasset kalibreres på ny (se kap. 5) Ingen PC-forbindelse USB-kablet er ikke tilsluttet korrekt - kablet fjernes og der forsøges igen - I givet fald forsøges at udskifte kablet Programmet CicloGuide er indstillet til den falske port - Indstil den rigtige port 20

9. Garantibetingelser Vi tilbyder den førstegangskøbende af dette produkt en 2 års garanti fra købsdatoen, under forudsætning af at nedenstående betingelser opfyldes. Indenfor denne garanti udbedrer vi fejl ved apparatet, som beviseligt er en materiale- og / eller fabrikationsfejl. Udelukket fra garantien er skader, som er påført gennem ukorrekt behandling og /eller en forkert håndtering, kommerciel anvendelse eller forårsaget gennem et uheld/styrt. Ligeledes udelukket fra garantien er lukke/låse-dele, samt hvis computerens skal eller det genopladelige batteri ødelægges. Garantiydelser udføres efter vores valg gennem reparation eller udskiftning af mangelfulde dele. Garantien dækker ingen direkte eller indirekte skader eller følgeskader, som står i sammenhæng med produktet. Denne garanti overskrider hverken forbrugerens gældende nationale lovmæssige rettigheder eller forbrugerens rettigheder overfor forhandleren, hvorimellem der er indgået en købekontrakt. I tilfælde af, at de får brug for garanti-ydelser, bedes de henvende dem til deres lokale forhandler, distributør eller sende computeren med kvitteringen (dato) og alle tilbehørsdele (med tilstrækkelig post-frankering) til: CICLO SPORT SERVICE K. W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Telefax: +49 (0) 89 / 8 59 63 01 E-Mail: ciclo-service@ciclosport.de Man bedes gennemlæse brugsanvisningen grundigt og kontrollere batterierne før man indsender computeren. Hvis garantien gør sig gældende, vil en ny computer eller den reparerede computer blive fremsendt uden omkostninger. Reparation: Sendes din cykelcomputer til reparation eller bliver garantikravet afvist sker der automatisk en reparation på op til 19 Euro. Tilbagesendelse af den reparerede computer udføres pr. efterkrav. 21

10. Tekniske data Positionieringstid - Cold-start - Warm-start - Hot-start - genfindelses tid Baggrundsbelysning LCD opløsning LCD Mål 35 Sekunder 32 Sekunder 2 Sekunder 2 Sekunder Ja (belysningstiden kan indstilles) 128 x 128 pixel 29,9 mm x 29,3 mm Arbejdstemperatur - 10 C til + 50 C Strømforsyning 3,7V Li Polymer genopladeligt batteri Batteri levetid (med fuldt opladt batteri) ca. 10 timer når GPS-navigation er i brug ca. 2 måneder når den er slukket (uret kører internt) Henvisning: når baggrundsbelysningen benyttes ofte forringer det batteriets levetid Vandfast Understøtter WAAS / EGNOS Vejmarkeringer Rute planlægning Op til 0,6 bar Maks. 100.000 vejmarkeringer kan gemmes (en tur kan maksimalt indeholde 1000 vejmarkeringer) 1 rute kan overføres til PC en med maksimalt 50 vejmarkeringer 22

11. Garantibevis Afsender: Efternavn, fornavn Gade, Nr. By/postnummer/land Telefon (om dagen) E-Mail Årsag til indsendelse: Efter garantiens udløb: Reparationer på op til Euro skal udføres. 23

Bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter (Skal anvendes i EU landene og andre europæiske lande med særskilt bortskaffelsessystem til disse produkter) Affaldsspands symbolet på dette produkt eller på produktets indpakning henviser til at dette produkt ikke skal betragtes som almindeligt husholdningsaffald. Produktet her skal afleveres dér hvor man modtager elektriske og elektroniske produkter til recycling/genbrug. Den korrekte bortskaffelse af dit gamle produkt vil hjælpe med at beskytte miljøet og dine medmenneskers sundhed. Miljøet og sundheden udsættes for fare når affald ikke bortskaffes korrekt. Recycling/genbrug af materiale formindsker forbruget af råstoffer. Yderligere information om recycling/genbrugen af dette produkt fås på kommunen, hos den kommunale renovation eller i den butik, hvor produktet er købt. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment. (Example- use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices). This equipment complies with Part 15 of FCC RF Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause interference and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Caution! The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment. Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer. 24

25