Assembly instructions



Relaterede dokumenter
Assembly Instructions

Assembly Instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

FUTURA. H x 6. Minst två personer krävs för att sätta upp det här staketet. Det skal være minst to personer ved montering av dette gjerdet.

Assembly instructions

Assembly instructions

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Assembly instructions

Power Supply 24V 2.1A

Monteringsvejledning (DK) Montering af armlæn, gribebøjle og legetøjsbøjle. Monteringsveiledning (N) Montering av armlener, gripebøyle og lekebøyle

Sikkerhedsvejledning

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Assembly instructions

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

frame bracket Ford & Dodge

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Assembly instructions

Montageanvisning. devi-pipeheat / devi-flexheat Konfektionering mellem tilledning og selvregulerende varmekabel

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

F x 4 D x 2. M x 4 4,8 x 16. A x 14 5 x 35. Revideret juli 2017 AKKU. xxv


Assembly instructions

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

See for further information and advice on the maintenance of materials.

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Montagevejledning, ben til affugter

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

External Communication Box

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

Oblique solutions, corner solutions and backing

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Lobby - KYV Montagevejledning / Installation instructions Montageanleitung / Monteringsanvisning

Models Taarup Montageanvisning Assembly instructions Instructions d'assemblage Montierungsanleitung. No

Z 685 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Z 765 PRO. Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste de pièce de rechange A02

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Assembly instructions

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

Original manual DK/SE/DE/EN

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Assembly instructions

Podia samlevejledning

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly instructions

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther


Brugsanvisning. Installation Manual

Assembly instructions

Assembly instructions

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

Assembly instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

Murstenssyning. Sådan syr du basisrækkerne: Ind og udtagninger:

FUTURA. ca. 200 cm. A x 6. B x 9 (B x 11) (B x 13)

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Assembly instructions

Fitting instructions

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Tips & Idéer. Ullfigurer/Uldfigurer

Tips & Idéer. Smycken av metall- och wiretråd Smykker af metal- og wiretråd/smykker av metall- og wiretråd

Assembly instructions

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

Arm- og frontjustering for markisen

Assembly instructions

Assembly instructions



Floor Frame Kit CAUTION. Common: 6-ft x 4-ft. Interior Dimensions: 6-ft 4-5/8-in x 3-ft 10-3/4-in. Part Name QTY. Sharp Edges

Transkript:

Assembly instructions D F DK S N Montageanleitung Notice de Montage Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning GAIA JUMBO

Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity Item No. Part Sect. Ref. Size mm Quantity 1006 1 3.5 x 6 2 1561 3 800 1 1-4 M6 x 5 55 1564 4 593 4 1510 4 25 4 1565 4 481 8 1-4 M6 55 1566 4 593 4 1551 1 392 2 1552 1 392 2 1553 1 1163 2 1554 1 777 2 1555 1 365 2 1556 1 651.5 2 3 1184 2 1558 3 503 2 3 503 2 1560 3 1190 1 2

3

Assembly Instructions Please use protective gloves - Sharp edges and corners can cause injury. Broken glass is a safety hazard - always dispose of with care. Important! When assembling polycarbonate glazing the UV-resistant side is indicated by a plastic folio and printing at the edge. This side must face outside. Remove the folio before positioning in the profi les. If there are no markings on the glazing then the direction of assembly is not important. Note! The glass panes can be fi xed in place with neutral silicone (not included). Please check that all listed parts are included. 1. Loosely connect the parts using bolts () and nuts (). (1.1) (1.2) 2. Prepare nuts () and bolts () into the upper holes. Slide glazing panes A and B into the profi les (2.1). 3. Slide (), (1558) and () onto the prepared bolts (3.1) (3.2). Connect (1561) using screws (1006) (3.1). Connect roof ridge (1560) (3.3). Tighten all bolts. 4. Assemble (1565) with (1566) (4.1). Slide glazing pane C into the profi les. Connect (1564) (4.2). Slide roof vent lifter (1510) into (1566) (4.3). Repeat for all roof vents. Finally slide all roof vents into roof ridge (1560) (4.4) and position. Aufbaubeschreibung Bei der Montage sollten Sie immer Handschuhe tragen. Gesplittertes Glas kann zu Verletzungen führen bitte vorsichtig damit hantieren. Wichtig! Bei der Polycarbonat Verglasung muss die mit Folie versehene UV- beständige Seite nach außen zeigen. Entfernen Sie die Folie, bevor Sie die Profi le montieren. Wenn keine Kennzeichnung auf der Verglasung ist, ist es egal, welche Seite nach außen zeigt. Achtung! Die Glasscheiben können mit Silikon fi xiert werden. (Silikon liegt nicht bei). Bitte anhand der Teileliste kontrollieren, ob alle Teile beiliegen! 1. Alle Teile wie in Abb. (1.1) und (1.2) gezeigt, lose mit den Schrauben () und Muttern () verbinden. 2. Schrauben () und Muttern () in die oberen Löcher stecken. Die Glasscheiben A und B in die Profi le schieben (2.1). 3. (), (1558) und () auf die vormontierten Muttern (3.1) (3.2) schieben. (1561) verbinden mit Hilfe der Schrauben (1006) (3.1). Firstprofi le (1560) aufsetzen und verbinden (3.3). Alle Muttern festziehen. 4. (1565) mit (1566) montieren (4.1). Die Glasscheibe C in die Profi le schieben. (1564) montieren (4.2). Den Dachfensteraufsteller (1510) in (1566) hinein schieben (4.3). Dieses für alle Dachfenster wiederholen. Zuletzt alle Dachfenster in den First (1560) (4.4) schieben und in Position bringen. Notice De Montage Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants! Important! Le coté traité anti-uv est indiqué sur le fi lm plastique de protection. Ce coté se monte vers l extérieur. Oter le fi lm de protection juste avant de poser la plaque. Note! Les verres peuvent être fi xés avec du silicone (non fourni). Avant de commencer le montage de votre châssis, vérifiez que les pièces énumérées dans la liste sont au complet. 1.Fixer sans serrer les profi lés avec les boulons et écrous ( et ). (1.1) (1.2) 2. Mettre les boulons et écrous ( et ) dans les trous en haut des profi lés. Coulisser les plaque en polycarbonate A et B entre les profi lés.(2.1) 3. Mettre les profi lés () (1558) () sur les écrous déjà positionnés. (3.1) (3.2). Fixer le profi lé (1561) en utilisant les vis (1006) (3.1). Fixer le profi lé (1560) (3.3). Bien serrer l ensemble. 4. Assembler les profi lés (1565) et (1556) (4.1). Coulisser la plaque C entre les profi lés. Fixer le profi lé (1564) (4.2). Coulisser les poignées (1510) dans le profi lé (1566) (4.3). Répéter l opération pour les autres lucarnes. Coulisser les lucarnes dans le profi lé (1560) (4.4) à la bonne position. Monteringsvejledning De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polycarbonatplader eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme skarpe kanter på kanter og hjørner på aluminiumsprofi ler. Her bør De også bære handsker. Vær opmærksom på at vende den UV-beskyttede side af polycarbonatpladerne udad. Den UV-beskyttede side er markeret v.hj.a. teksten på plasticfi l- men. Husk at fjerne fi lmen inden montage. Hvis det ikke er angivet hvilken side, der er UV-beskyttet, er det lige meget hvilken side, der vendes udad. Bemærk! Glasstykkerne kan fastgøres med silikone (ikke medleveret). Kontroller venligst i henhold til indholdsfortegnelsen, at alle dele er medleveret, inden De påbegynder samlingen af Deres mistbænk. 1. Spænd løst alle de lodrette profi ler til bundrammerne ved hjælp af bolt () og møtrik (), se (1.1) og (1.2). 2. Anbring løst sammenspændte bolte () og møtrikker () i de øverste huller i de lodrette profi ler. Lad glasstykke / polycarbonatplade A og B glide ned i sporene på profi lerne som vist i (2.1). 3. Fastgør profi l (), (1558) og () ved hjælp af de under punkt 2 monterede bolte og møtrikker, se (3.1) og (3.2). Fastgør profi l (1561) ved hjælp af de to skruer (1006). Fastgør tagryggen (1560) til profi lerne () ved hjælp af bolte () og møtrikker (), se (3.3). Spænd alle bolte uden at overspænde dem. 4. Bolt profi l (1565) sammen med profi l (1566), se (4.1). Placér glasstykke / polycarbonatplade C mellem disse to profi ler. Fastspænd profi l (1564) som i (4.2). Monter udskyderstang (1510) ved at lade den glide ind i sporet på profi l (1566) som vist i (4.3). Dette gentages ved de øvrige tre ventilationsvinduer. Til sidst anbringes alle fi re ventilationsvinduer ved at lade vinduernes topprofi l (1564) glide ind i sporet på tagryggen som vist i (4.4). Sørg for at anbringe vinduerne således at de uhindret kan åbne og lukke. 4

Monteringsanvisning 1. Läs igenom monteringsanvisningen innan ni börjar monteringen. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminiumprofi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3. Observera att den UV-beständiga sidan av polykarbonatet skall vara vänt utåt. Den UV-beständiga sidan har en blå skyddsplast samt text. Se till att ta bort plastfolien före montering. 4. Glaset kan även monteras med silikon om så önskas. Silikon medföljer ej. VIKTIGT: Innan monteringen påbörjas, bör delarna kontrolleras mot detaljförteckningen. För att kunna identifi era delarna skall de packas upp ur lådan. Om något saknas kontakta din återförsäljare. 1. Montera löst alla de lodräta profi lerna på bottenramarna med hjälp av bult () och mutter (), se (1.1) och (1.2) 2. Montera bult () och mutter () i de översta hålen på de lodräta profi lerna (2.1) Skjut sedan polykarbonatskivorna/glasen A och B ned i spåren på profi lerna som visas i (2.1) 3. Montera profi l (), (1558) och () med hjälp av de tidigare fastsatta bultarna i punkt 2, se (3.1) och (3.2). Montera profi l (1561) med hjälp av de två skruvarna (1006). Gör fast taknocken (1560) på profi lerna () och (1558) med hjälp av bult () och mutter (), se (3.3). Dra åt alla bultar utan att dra för hårt. 4. Montera ihop profi l (1565) med profi l (1566) se (4.1). Placera glasskiva/polykarbonat C mellan dessa profi ler. Montera dit profi l (1564) som i (4.2). Montera fönsterhake (1510) genom att låta den glida in i spåret på profi l (1566) som visas i (4.3). Montera resterande tre luckor likadant. Till sist monteras alla fyra luckor på drivbänken genom att man för in dess översta profi l (1564) in i spåret på taknocken från endera gaveln som visas i (4.4). Montasjeveiledning De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polycarbonatplader eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme skarpe kanter på kanter og hjørner på aluminiumsprofi ler. Her bør De også bære handsker. Vær opmærksom på at vende den UV-beskyttede side af polycarbonatpladerne udad. Den UV-beskyttede side er markeret v.hj.a. teksten på plasticfi lmen. Husk at fjerne fi lmen inden montage. Hvis det ikke er angivet hvilken side, der er UV-beskyttet, er det lige meget hvilken side, der vendes udad. Før De begynder at samle Deres mistbænk, kontroller venligst efter indholdsfortegnelsen, at alle dele er medleveret. 1. Spænd løst alle de lodrette profi ler til bundrammerne ved hjælp af bolt () og møtrik (), se (1.1) og (1.2). 2. Anbring løst sammenspændte bolte () og møtrikker () i de øverste huller i de lodrette profi ler. Lad glasstykke / polycarbonatplade A og B glide ned i sporene på profi lerne som vist i (2.1). 3. Fastgør profi l (), (1558) og () ved hjælp af de under punkt 2 monterede bolte og møtrikker, se (3.1) og (3.2). Fastgør profi l (1561) ved hjælp af de to skruer (1006). Fastgør tagryggen (1560) til profi lerne () ved hjælp af bolte () og møtrikker (), se (3.3). 4. Spænd alle bolte uden at overspænde dem. 5. Bolt profi l (1565) sammen med profi l (1566), se (4.1). Placér glasstykke / polycarbonatplade C mellem disse to profi ler. Fastspænd profi l (1564) som i (4.2). Monter udskyderstang (1510) ved at lade den glide ind i sporet på profi l (1566) som vist i (4.3). Dette gentages ved de øvrige tre ventilationsvinduer. 6. Til sidst anbringes alle fi re ventilationsvinduer ved at lade vinduernes topprofi l (1564) glide ind i sporet på tagryggen som vist i (4.4). Sørg for at anbringe vinduerne således at de uhindret kan åbne og lukke. 5

1 1556 1552 1551 1554 1553 1555 16x 16x 1.2 1555 1552 1556 1551 1551 1552 1553 1.2 1554 1553 1.1 1.1 1.2 1554 1555 1551/2 1555/6 1556 1554 1553 1553/4 2 4mm PC Glass mm A 369489 00000131 578 x 373 4 B 369491 00000132 385 x 376/646 4 16x 16x A A B B 2.1 1 2 2.1 GAIA DIANA JUMBO 6

3 1560 3.1 1006 1561 1006 4x 4x 1558 1558 1561 3.1 3.3 1558 3.2 3.2 3.3 1560 1x 1561 1x 1560 1558 4 C C 4mm PC Glass mm C 369492 00000130 561 x 485 4 4.1 4.2 4 x 4 1564 1566 1565 1510 4 x 1 4 x 4 1565 C 1565 4.2 1564 4 x 1 1565 4 x 2 1566 4 x 1 1566 1510 4.1/4.3 4.4 1564 4.3 1566 1564 1565 1510 GAIA DIANA JUMBO 7

E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Sporbecker Weg 28 A D-58089 Hagen Postfach 3320 D-58033 Hagen Tel.: +49 2331 37555 0 Fax: +49 2331 37555 55 www.eph-schmidt.de verkauf@eph-schmidt.de OPJ A/S Volderslevvej 36 A Postboks 480 DK-5260 Odense S Danmark Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +45 66 15 00 84 www.opj.dk opj@opj.dk