Oplevelsestur med FLYHIS



Relaterede dokumenter
Ruinkursus i Pula Kroatien d.1-4. Oktober 2009

H E L E E Nr. 5 juni ti 2015

Opgaver til:»tak for turen!«

Ta med på en uforglemmelig tennis- og kulturrejse til Budapest. Udrejse 14. juni hjemrejse 19. juni 2016

EFTERÅRSTUR til ALTENAHR Oktober 2016

5 dagstur med bus til Berlin

Møde for arbejdsgrupperne 2010

Aktivitetskalender for For pensionister i Vends Herreds Lærerkreds. Julefrokost for pensionerede lærere

Velkommen tilbage til skolen!

Kursusmappe. HippHopp. Uge 6. Emne: Eventyr HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 6 Emne: Eventyr side 1

Mörrum september 2014

SILKEBORG IDRÆTSFORENING VETERANKLUBBEN STIFTET DEN 29. FEBRUAR 1984.

Klubnyt efterår 2014.

Stensnæsskolen. Vi ønsker jer alle en rigtig dejlig sommer, og glæder os til vi ses igen mandag den 12. august 2013 kl Juli 2013.

Mandag d. 1. oktober.

MiniThai - En rejse tilbage

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. Maj-juni Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Sommerhilsen fra Solhverv Privatskole 2016

SVENDBORG JULI 4. AUGUST. Christiansminde

Sæsonens første træningsdag

Vi ankom sent om aftenen til vores hotel, Novum Hotel Aldea. Herefter gik vi trætte i seng.

Ferietur Slettestrand uge ooo 0 ooo ---

Husavis Hvalsø Ældrecenter Februar 2015

Her boede Anna, Anne, Karin, Laila, Line, Maja, Mads og Pernille der fulgtes af Kent O., Helle E., Lena, Gerd og Stig.

Ferietur til Dresden Dag for dag

FOAs Seniorklub Odense

KONFIRMATIONSPRÆDIKEN 19.APRIL SEP VESTER AABY KL Tekster: Salme 8, Joh.10,11-16 Salmer: 749,331, Sin pagt i dag,441,2

Horsensegnens lærerpensionister Kreds 110 og 116

Krakow. v. Jes Rasmussen - Tlf AFREJSE DEN 22. APRIL DAGE

Interview med K, medhjælper i Hotel Sidesporets restaurantkøkken

Min morfar Min supermand

Cabbytur til Ingolstadt Efterårsferien 2013.

Månedsinformation. Skole og SFO

Haveforeningen. Og bag mig sol og blød mig regn! Jeg plukker mine nødder og trasker langs et brombær hegn med plovmuld under fødder.

En tur til det græske øhav.

LEKTIE. Det store, store træ. Parat til at undervise. Guds kærlighed hjælper os med at komme til at ligne Jesus mere, når vi vokser i ham.

Nyhedsbrev April. Sjov og fart. Dus Mellervang. Dus Mellervang Frøstrupvej Aalborg Øst

Mallorca Logbog. Fredag:

Jeugdtour van Assen 1996

Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag

Fælles info. Nyhedsbrev SFO Fritterhøjen uge

14 Hvor skal vi hen? LØSNINGER & UDSKRIFTER. 2 Sæt tryk og streg de bogstaver ud, du ikke kan høre. Julia: Har du været i Skagen?

Det er svært at nå halvvejs rundt om et springvand på de 10 sek. selvudløseren har

1. Carl Erik Østergaard 19. Asta Amdisen Pedersen 22. Ester Thomsen 24. Jørgen Clement Avisen for Othellos beboere og brugere

FORÅRSTUR TIL HOLLAND APRIL 2016

De 2-3 årige på grøn stue

Maj og juni Ta med en tur på BAKKEN - - for nu er foråret kommet. Krumtap Nyt er for medlemmer, personale og andre med interesse for Krumtappen

Jeg besøger mormor og morfar

Morgenmaden sådan cirka: Æg, bacon og pølser Forskellige slags brød Yoghurt Müsli Havregrød Frugt

S c h a n d t o r p. På Distriktets vegne Ole Danielsen, Distriktsgildemester

PV12213 Grønland, Esther Børnehave Karina Abildgaard Jensen Esther Børnehave. Nuussuaq, Grønland.

Prøve i Dansk 1. Skriftlig del. Læseforståelse 1. November-december Tekst- og opgavehæfte. Delprøve 1: Opgave 1 Opgave 2 Opgave 3

Afgørelse fra Ankenævn for biler

1. Rejsebrev. London

Nyt fra Kalundborg Turistforening Februar 2014

Endelig tur beskrivelse

Testcenter Østerild. Landboforeningen Odder Skanderborg. Program

Friskolen i Lemming Lemming Bygade 2a 8632 Lemming friskolenilemming@mail.dk Ugebrev 38

Narsaq maj Narsaq i billeder. Tirsdag 3. maj Mellemlanding i Sønder Strømfjord

Dansk D. Almen forberedelseseksamen. Sproglig prøve. Tirsdag den 7. december 2010 kl AVU101-DANsp/D. (1 time) Prøveafholdende institution

Brugerbladet. Atkærcenteret. April - Maj. Brugerbladet. Sommer og vinter vi mødes på. Glædelig påske

Æblebladet. Sæby Nr.15

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs.

UGEBREV nr. 17 uge 50 Årgang 6

Nyhedsbrev Uge

En uge af en landsbypræsts dagbog

Tak for samarbejdet.. Forældreoverdragelse i januar.. Møde aflyst og det betyder, at plan først kommer i uge 1 Biografbillet til

Petanque ved Middelhavet

Sommerferie koloni 2010 på Fønixgården. Deltagere: Jonas, Mette, Flemming, Jette, Esther, Mai-Britt og Anette.

PINSETUR 2014 til Weingut Schauf fredag d. 6. juni - mandag d. 9. juni

Transkript:

Flyvevåbnets Historiske Samling Oplevelsestur med FLYHIS 15.-19. september 2008 Igen i år var der 40 mand fra arbejdsgrupper m.v. rundt i landet, som havde taget imod tilbuddet fra Flyvevåbnets Historiske Samling (FLYHIS). Turen gik denne gang til Krakow og Dresden og strakte sig over fem dage. Mandag den 15. september startede turen fra FSNAAL kl. 0630, og så var der ellers opsamling i Viborg, på FSNKAR og FSNSKP samt i Vojens. På vejen til Cottbus i Tyskland holdt vi de nødvendige pauser (spise- og tisse-) - men der opstod uventede hændelser: bussen begyndte nemlig at hugge og hakke, og undertegnede frygtede for, at vi ikke skulle nå frem. Lars Søe tog en rask beslutning: bussen skulle på værksted, og det skete, efter at vi omsider havde nået dagens bestemmelsessted. På MAN-værkstedet i Cottbus analyserede man fejlen til dieselpest, som kunne klares med et nyt brændstoffilter og additiver imod pesten, hældt på tanken. Der er noget galt med motoren

Efter 14 timer og 15 minutters kørsel i bus - for dem fra Aalborg - tjekkede vi ind på hotellet og fik en dejlig tre retters menu. Hotellet i Cottbus og herunder indtjekningen Tirsdag den 16. september Efter et velsmagende morgenmåltid begyndte vi rejsen fra Cottbus i Tyskland til Krakow i Polen. Den første times og 30 minutters kørsel på polsk motorvej var en rystende oplevelse. Undertegnede har aldrig kørt på så dårlig vejbelægning - alle 40 mand sad og hoppede i sæderne, og hvis ikke vi var blevet rystet godt sammen på rejsedag 1, så blev vi det på rejsedag 2. Efter 8 timers og 30 minutters kørsel var vi i Krakow, hvor vi mødtes med Maciej Madej, kontaktmanden til vores besøg hos Polish Aviation Museum. Vi blev indkvarteret på et hotel/kollegium til Krakow Universitet.

Lars Søe og Maciej Madej Så skal der bruges zloty Under den lange køretur havde vi de nødvendige pauser, så vi kunne spise madpakker fra hotellet i Cottbus og få brugt de første zloty - bussen kørte nu upåklageligt den lange vej med Steen Therkildsen som kompetent chauffør. Selvom køreturen var lang, føltes tiden ikke lang, fordi folkene fra de forskellige tjenestesteder fik snakket godt og grundigt sammen - og med passende mellemrum delte Oluf Eriksen (ERI) ud af sin righoldige beholdning af peanuts. Onsdag den 17. september var højdepunktet. Nu skulle vi, efter to dages kørsel, besøge Det Polske Flyvevåbens Museum og se på koldkrigsfly af sovjetisk observans samt den historiske by Krakow. Vejret var ikke med os denne dag, vi måtte ha` paraplyerne frem, da vi skulle se på de fly, som stod udendørs. Museet har ligefrem en allé med MiG og Sukhoi fly, startende med MiG 15, - den med de røde indikatorpinde i planerne, som viser, om hovedhjulene er ude eller inde. Museet har også fly af europæisk observans, bl.a. en Mirage, Viggen og Draken - det er bare ærgerligt, at så mange klenodier skal stå udendørs. For at gøre en lang historie kort, så har de 2 hangarer med historiske fly, fra før og efter 1. verdenskrig og en stor hangar med forskellige flymotorer. Vi fik en grundig indføring i de udstillede genstande af en ung mand, som talte et forståeligt engelsk.

Til frokost blev der dækket op i hangaren ved de historiske fly. Under frokosten holdt Lars Søe en tale til kontaktmanden Maciej og overrakte ham en gave - det var en hyggelig og anderledes oplevelse. Det polske museum rummer rigtig mange spændende fly og flyrelaterede ting. Forskellige versioner af MiG-21 Fishbed MiG-15 Midget En del af flyene nåede aldrig ud over eksperimentalstadiet. En noget særpræget udgave af Il-28 Beagle 175 eksemplarer blev der fremstillet af PZL M-15 Belfegor, der er det eneste jetdrevne sprøjtefly, der nogen sinde er fremstillet. En god opgave for flykendingseksperten. Det markeres også, at polske piloter ydede en fremragende

indsats i RAF under anden verdenskrig. Museet har en meget stor og meget fin samling af flymotorer Om eftermiddagen fik vi en rundvisning i Krakow by, og en sød kvindelig turistguide viste os rundt på Carmex Castle med tilhørende Kathedral, hvor konger og biskopper ligger begravet i sarkofager. Under rundvisningen fik vi en grundig indføring i Polens historie. Også den gamle kongeby Krakow er absolut et besøg værd. Det gamle kongeslot med katedralen er en virkelig smuk oplevelse. Desværre var vejret ikke det bedst tænkelige til en bytur. Katedralen set nede fra byen - - - - og byen set oppe fra katedralen. Den ildsprudende drage er for Krakow, hvad Den lille Havfrue er for København.

Den smukke og spændende basargade. Efter en god dags oplevelser (på trods af vejret) spiste vi middag på en hyggelig restaurant, og aftenen sluttede vi af med at besøge et varehus - jeg var målløs over dets størrelse og udbud jo, Polen er skam kommet godt med. Torsdag den 18. september tjekkede vi ud kl. 0700 for at komme til Dresden i Tyskland. Her besøgte vi et kæmpe museum, som var under opbygning i historiske bygninger - selvom det var begrænset, hvad vi fik at se, gav det appetit på et senere besøg. Turen gik derefter tilbage til Cottbus, hvor vi blev tjekket ind på samme hotel som på udrejsen (et rigtig godt valg). Det store militære museum i Dresden var under en omfattende ombygning Fredag den 19. september gik turen tilbage til Danmark igen. På vejen hjem besøgte vi en mindepark over slaget ved Seelower Höhen den 16. april 1945, hvor 33.000 russere, 12.000 tyskere og 5.000 polakker mistede livet - et minde, som gav stof til eftertanke. Derefter gik turen til en nedlagt østtysk flyveplads, som var lavet om til Luftfart-Museum Finowfurt. Finowfurt har tidligere været en MiG-base med effektive shelders, som var godt slørede som græsbakker med træer.

Fra besøget i Finowfurt. På vejen tilbage til Danmark blev der sunget og fortalt historier, og da vi havde passeret grænsen, var der flere, som holdt en lille tale, der udtrykte anerkendelse til Lars Søe for en veltilrettelagt oplevelsestur, blandt andre Oluf Eriksen, som derudover havde købt en gave til Lars hustru. De tre mand fra Aalborg var først hjemme kl. 24.00. Som et kuriosum kan jeg fortælle, at medens vi var i Tyskland og i Polen, bestod hovedmåltiderne hver dag af kylling, tilberedt på forskellig vis - efterhånden kunne nogle af deltagerne mærke, at fjerene begyndte at vokse ud. - Da jeg kom hjem, havde min kone lavet hønsekødssuppe med høns i tarteletter, så vi havde til to dage. Konklusion Flyvevåbnets Historiske Samling med SSG Lars Søe-Jensen i spidsen stod igen i år for en veltilrettelagt oplevelsestur, hvor intet var overladt til tilfældigheder. Exellent! Pensioneret seniorsergent Ole Minet Andersen = oma Fotografer: Ole Minet Andersen og Bent Aalbæk-Nielsen