Type GK 60-00 TRSK BETJENINGSVEJLEDNING GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug



Relaterede dokumenter
EK UMHJS EK ELB UMHJS BETJENINGSVEJLEDNING ELEKTRISK KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Type EK HK BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Betjeningsvejledning. Castor

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Type KPN ELS. Betjeningsvejledning...2

Type EK ELB BASIC EK ELB BASIC RF

Type KK 56 EF, EP, ER

Type EKM S EK ELB UMHJS EKM F EKM BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

Type EK EK A EK A EK AF EK ELS BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

Type EK 60 TRS,TSS,TMH,UMH

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

EK UMHJS EK ELB UMHJS BETJENINGSVEJLEDNING ELEKTRISK KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Din brugermanual VOSS DEG2820

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

SK 803. Brugermanual. Scandomestic A/S Thrigesvej 2 DK-8600 Silkeborg T F scandomestic.dk

EK ELB RF BASIC

Da: Betjeningsvejledning Solo

Betjeningsvejledning. Pollux

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2760TC

M A B C I L F BESKRIVELSE AF APPARATET

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BESKRICELSE AF APPARATET Side 39. FØR APPARATET TAGES I BRUG Side 39. FORHOLDSREGLER OG GENERELLE FORSLAG Side 40

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Type KK 6200 ELM BETJENINGSVEJLEDNING

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

Emhætte Brugsvejledning

BRUGS- OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING BT 2360 TC DK BT 2380 DK

Brugsvejledning til 3 Brændere gasgrill

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

Din brugermanual ZANUSSI ZHQ631N

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Brugsanvisning VAL 6

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

BETJENINGSVEJLEDNING. Type GK B GK B RF GK ELB B GK ELB B RF GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EOR3420AOW

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Miniovn MD Betjeningsvejledning

Installations- og betjeningsvejledning

Din brugermanual SMEG A1CA-6

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Betjeningsvejledning - ovn med grill Handleiding bakoven met grill. Gebrauchsanweisung Backofen mit Grill. Mode d'emploi four avec grill

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Type IO A IO A RF IO A ALU IO TA IO TA RF IO TA ALU BETJENINGSVEJLEDNING

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

Brugsanvisning. TL-5209 Keramisk Toaster

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

Type EK 60 UMHJS EK 60 ELB UMHJS

Einbau-Lavasteingrill EGS Grillplatte Zub.-Nr Als Sonderzubehör erhältlich: GEBRAUCHSANWEISUNG DIRECTION FOR USE MODO DE EMPLEO

TUCKER. Tucker elektrisk grill MONTERINGS- OG BRUGSANVISNING

Gaggenau Brugsanvisning. Væghængt emhætte AW 480

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Instalationsanvisning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Installationsvejledning

Emhætte P602WH/P602SS

Din brugermanual SMEG A2BL-6

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

Emhætte Brugsanvisning

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EOB5620AB

Emhætte Type: STANDARD W

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

O C MENU. Type EKI TA RF BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Din brugermanual ZANUSSI ZCC6656W

EBM Emhætte Brugsvejledning

Installations- og brugsvejledning. VÆGRADIATOR for F-gas og N-Gas Model TS 2000

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

BETJENINGSVEJLEDNING KSI

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Betjeningsvejledning

ALASKA slim. Brugervejledning

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING INDUKTIONS KOGEPLADE B 24

VIGTIGE ANVISNINGER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN FARE ADVARSEL

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Model Brugsanvisning Instruction manual

Din brugermanual VOSS ETM1803-HV

ELEKTRISK PARASOLVARMER

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indhold DISSE ANVISNINGER GÆLDER UDELUKKENDE FOR DE MODTAGERLANDE, HVIS ID-SYMBOL FINDES PÅ FORSIDEN AF NÆRVÆRENDE VEJLEDNING

Transkript:

100 150 50 00 50 Type GK 60-00 TRSK BETJENINGSVEJLEDNING GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at dit komfur altid er klar til brug, og at det holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på komfuret. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere komfurer. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner er på dit komfur.

INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed...4 Energisparetip...6 Bortskaffelse...7 Beskrivelse af produktet...8 Specifikationer...9 Installationsvejledning...10 Opstilling af komfuret...10 Nettilslutning...10 Gastilslutning...11 Installatør info...11 Tilpasning til bestemt gastype...1 Betjening...14 Inden du tager komfuret i brug...14 Betjening af overfladebrændere...14 Elektronisk ur...16 Ovnens funktioner og betjening...18 Rengøring og vedligeholdelse... Brændere, opsatser, kabinet... Ovn...3 Udskiftning af ovnpære...3 Afmontering af ovnlåge...4 Afmontering af den inderste rude...4 Foranstaltninger ved fejl...5 Brug af ovnen praktiske tips...6 Bagning...6 Stegning af kød...8 Tekniske specifikation...3 Service...33 3

VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED O Hold opsyn med børn, når komfuret er i brug. Nogle dele af komfuret kan blive meget varme. Meget varme overfladebrændere, ovnens indre, hyldeskinner, ovnlåge, gryder med meget varm mad kan være årsagen til, at børn forbrændes. O Pas på at elektriske tilslutningskabler fra mekaniske apparater såsom, fx. blænder, ikke kommer i berøring med komfurets varme dele. O Anbring aldrig brændbare materialer i skuffen under ovnen, fordi de kan antændes, når ovnen er i brug. O Efterlad aldrig komfuret uden opsyn under stegning. Meget varm olie og fedt kan antændes. O Pas på kogetidspunktet for at undgå at flammen går ud på grund af, at maden koges over. O Ved defekter eller fejl, må komfuret først tages i brug igen, når fejlen er afhjulpet af en fagmand. O Åbn aldrig ventilen på gastilslutningen eller gasflasken uden at have tjekket først, om alle betjeningsknapper er slukket. O Tillad aldrig at maden koger over på brændere samt at brændere bliver tilsmudset. Tilsmudsede brændere skal rengøres og tørres umiddelbart efter, de er blevet kolde. O Kogegrej må aldrig stilles direkte på brændere. O På de enkelte grydeopsatser skal du aldrig stille nogen kogegrej, der vejer mere end 10 kg og på opsatsernes hele overflade skal du ikke stille nogen kogegrej, der i alt vejer over 40 kg. O Undgå at slå mod betjeningsknapper og brændere. O På åben ovnlåge må der ikke stilles nogen genstande, der vejer mere end 15 kg. O Det er ikke tilladt, at komfuret bygges om eller repareres af personer, der ikke er fagmænd. O Undgå at åbne for betjeningsknapper på komfuret, uden at holde en tændt tændstik eller elektrisk tændapparat i hånden. O Tillad aldrig at brænderens flamme slukkes ved blæsning. O Ombygning af komfuret til en anden gastype, flytning af komfuret til et andet sted samt foretagelse af ændringer i forsyningsanlægget må kun udføres af autoriserede installatører. O Hold børn og personer uden kendskab til komfurets betjeningsvejledning væk fra komfuret. 4

VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED VED MISTANKE OM AT GASUDSLIP MÅ DU IKKE: OTænde nogen tændstikker, ryge, tænde eller slukke for elektriske apparater (dørklokke eller lys) eller bruge andre elektriske og mekaniske maskiner, som fremstiller elektrisk eller stødgnist. Luk med det samme ventilen på gastilslutningen eller gasflasken og luft ud i rummet og tilkald dernæst service. O Afbryd for strømtilførsel til komfuret i hver situation som skyldes en teknisk defekt og tilkald service. O Tillad ikke, at gasinstallationen tilsluttes nogen antenneledning fx. radiomodtagere. O I tilfælde af, at gas som siver ud fra en utæt installation antændes, afbryd omgående for gastilførsel ved hjælp af en sikkerhedsventil. O I tilfælde af, at gas som siver ud fra en utæt ventil på gasflasken antændes, skal du: kaste et vådt tæppe over flasken for at afkøle den samt lukke ventilen på flasken. Efter afkøling tag flasken ud i det fri. Brug ikke den beskadigede flaske igen. O Når komfuret ikke skal bruges i nogle dage, luk hovedventilen på gasinstallationen. Når du bruger en gasflaske skal du gøre det efter hver brug. 5

ENERGISPARETIPS OBrug rigtige gryder til kogning. Brug aldrig gryder, som er mindre end brænderens flammekrone. Husk at lægge grydens låg på. OUndgå at montere komfuret direkte i nærheden af køleskabe/frysere. Dette kan medføre unødigt stigning i elforbruget. OHold brændere, opsatser, pladen under brænderen rene. Snavs forhindrer varmeoverførsel snavs, som er brændt stærkt fast, kan ofte kun fjernes ved hjælp af stærkt miljøbelastende midler. Flammehullerne på ringe samt hullerne på brændernes dyser skal altid holdes rene. OUndgå at kigge i gryder, når det ikke er nødvendigt. Undgå ligeledes at åbne ovnlågen, hvis det ikke er nødvendigt. OBrug kun ovnen til tilberedelse af større mængder mad Kød som vejer op til 1 kg kan tilberedes sparsommere på komfurets brænder. OBrug ovnens restvarme Ved tilberedningstid over 40 minutter kan det anbefales at slukke for ovnen, 10 minutter før tilberedningsprocessen er omme. OSteg med varmluft funktionen og lukket ovnlåge. OLuk ovnlågen omhyggeligt til. Varmen kan slippe ud, hvis der er snavs på lågens tætninger. Det anbefales at fjerne den lige med det samme. OBS! Når du anvender elektronisk ur, indstil en tilsvarende kortere tilberedningstid. 6

UDPAKNING BORTSKAFFELSE Komfuret er blevet sikret mod transportskader under befordringen ved hjælp af en emballage. Efter foretaget udpakning bedes du sørge for, at emballagens elementer bortskaffes på en miljøvenlig måde. Alle materialer anvendt til emballeringen er miljøvenlige og 100% genanvendelige. De er markeret med et relevant symbol. Komfuret er fremstillet af genanvendelige materialer. Sørg for, at det gamle komfur altid bortskaffes ifølge lokale forskrifter om affaldsbortskaffelse. Komfuret skal altid gøres ubrugeligt ved at skære elkabel af. Bemærk! Emballagemateriale ( polyetylenposer, stykker af polystyrenskum) skal under udpakningen holdes væk fra børn. 7

100 50 00 BESKRIVELSE AF PRODUKTET Mellem brænder Mellem brænder Stor brænder Lille brænder Kontrollampe til regulering af temperatur rød Kontrollampe til drift af komfuret gul Betjeningsknapper til gasbrændere 150 50 Betjeningsknapper til gasbrændere Knap til regulering af temperatur Betjeningsknap til ovnens funktioner Håndtag Skuffe Sikkerhed mod gasudslip Elektrisk tænding 8

SPECIFIKATIONER Komfurets udstyr fortegnelse: Bageplade Bradepande Grillrist Skærmplade til knapper Hyldegitter 9

100 150 50 00 50 100 150 50 00 INSTALLATION Opstilling af komfuret OKøkkenrummet skal være tørt og luftigt og have velfungerende ventilation. Komfurets opstilling skal sikre fri adgang til alle betjeningselementer. Komfuret skal opstilles på et hårdt, jævnt gulv, (det skal ikke placeres på nogen sokkel). OEt gaskomfur bør kun bygges ind i køkkenelementer op til arbejdspladens højde dvs. 900 mm fra gulvet. Hvis komfuret anbringes mellem køkkenelementer, skal deres beklædning og lim til dens pålimning kunne modstå temperaturer på mindst 100 0 C. Manglende opfyldelse af den betingelse kan medføre at overfladen bliver ødelagt, eller beklædningen går løs. Er der ingen sikkerhed vedr. møblernes varmebestændighed, skal komfuret anbringes mellem møbler i en afstand på ca. cm. OEmhætter skal monteres i henhold til vejledninger angivet i medfølgende brugervejledninger. Før komfuret tages i brug, skal dets niveau justeres. Niveauet kan justeres ved hjælp af indstillelige ben, der ligger i skuffen Min.750 mm 50 Komfurets nettilslutning OKomfuret er tilpasset fra fabrikken til forsyning med 1-fase vekselstrøm (30V 1N~ + PE 50Hz) og udstyret med en tilledning 3 x 1,5 mm med længde ca. 1,5 m med stik indeholdende jordklemme HO5 VV-F. OTilslutning. Skal ekstrabeskyttes, jfr. stærkstrømsreglementet Er tilslutningsstedet udført med ekstrabekyttelse i form af sikkontakt for trebenet stikprop, så: Skal den tobenede stikprop udskiftes med en trebenet stikprop. Lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ). El-installationen skal udføres efter gældende regler anført i stærkstrømsreglementet. Installationen skal overholde evt. specielle krav fastsat af det stedlige forsyningsselskab. Komfuret skal tilsluttes via en ekstern afbryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm (kan være hovedafbryder). Ledningstype: HO5 VV-F 1 N 30 V~ 1N~ +PE L1 0 10

INSTALLATION Forbindelse til gas Bemærk! Komfuret skal tilsluttes til en gasinstallation svarende til den type gas, som apparatet er indstillet til fra fabrikken. Oplysninger om, hvad type gas komfuret er tilpasset til fra fabrikken, er anført på typeskiltet. Tilslutning af dette apparat til gas skal udføres af en autoriseret gasinstallatør, og det er udelukkende ham, som kan foretage tilpasning af komfuret til en anden gastype. Installatør Info Installatøren skal: Komfuret er forsynet med gevind rørstudser med diameter ½". En af studserne er tætnet med en blændmuffe. Ved ændring af tilslutningen skal den anden tilslutning absolut tætnes med en blændmuffe. Ved ændring af tilslutningen skal blændmuffen skrues til med en momenttang med maks. drejningsmoment 0Nm. Det anbefales, at forbindelser tætnes ved hjælp af en teflontape. Anvendelse af for stor moment eller pakgarn kan medføre forbindelsens beskadigelse og der med utæthed. Ved tilslutning af komfuret til flydende gas installation, skal der skrues et metalendestykke på min. 0,5 m med en slangeendestykke 8x1 mm på tilslutningen R½". Gasledningen må ikke komme i berøring med metalelementer på komfurets bageste beskyttelsesbeklædning. OVære autoriseret gas teknikker, OGøre sig fortrolig med oplysninger anført på komfurets typeskilt om, hvad gastype apparatet er tilpasset til samt sammenligne disse oplysninger med betingelser for gaslevering på installationsstedet. OKontrollere: -udluftningseffektivitet dvs. effektivitet af luftskifte i rummene -alle forbindelser af gasarmatur for utætheder, -om alle komfurets funktionselementer fungerer korrekt, -om elinstallation er tilpasset til samarbejde med beskyttelsesledning (PE-leder), Bemærk! Efter at have tilsluttet komfuret til gas skal tilslutningsslanger og fittings kontrolleres for utætheder, dette kan fx. gøres med en sæbeopløsning. Anvend aldrig en flamme til kontrol for utætheder. Ogive brugeren et certifikat for gaskomfurets tilslutning og gøre brugeren fortrolig med komfurets betjening. 11

INSTALLATION Komfurets tilpasning til bestemt type gas Bemærk! Komfurer leveret af producenten er forsynet med brændere, som fra fabrikken er tilpasset til forbrænding af den på typeskiltet samt på garantibeviset anførte gastype. For at omstille komfuret til en anden type gas, er det nødvendigt at: -udskifte dyserne (se følgende tabeller), -justere minimumtilstrømningen til brændere Gastype G0 / 0 mbar Lille brænder 008/0,7 Dyser type/diameter Mellem brænder 011/0,97 Stor brænder 010/1,15 G110 / 8 mbar 04.1/1,45 04.1/1,85 04.1/,60 G30 / 30 mbar 0/0,50 0/0,65 0/0,85 For at justere indstillingen skal du fjerne knappen fra tappen den sidder på. Brænderens flamme Omstilling fra flydende gas til naturgas Omstilling fra naturgas til flydende gas Fuld Minimum 1. Erstat brænderens dyse med den tilsvarende dyse fra tabellen.. Drej justeringsskruen lidt ud og justér flammens længde 1. Erstat brænderens dyse med den tilsvarende dyse fra tabellen.. Drej justeringsskruen lidt til du kan mærke modstand og kontroller flammens længde. Udskiftning af dyser skru dysen ud ved hjælp af en 7mm topnøgle, og erstat den med den angivne dyse til den nye type gas (se tabellen ovenfor). 1

INSTALLATION De anvendte overfladebrændere kræver ingen regulering af primær luft. Den rigtige flamme har synlige blå grønne konuser indenfor. En kort susende flamme - lang, gul og rygende, uden synlige konuser betyder, at gas i husinstallationen har forkert kvalitet eller at brænderen er beskadiget eller tilsmudset. Kontroller flammen, ved at varme brænderen med fuld flamme i ca. 10 minutter og stil bagefter ventilknappen i minimum stilling. Flammen bør ikke gå ud eller springe over til dyserne. Bemærk! Det er udelukkende bruger og installatør, der har ansvaret for apparatets omstilling med henblik på dets tilpasning til en anden gastype, end angivet af producenten på typeskiltet eller køb af et komfur bestemt til en anden gastype, end den i lejligheden installerede gastype. Ved komfurer med sikkerhed anvendes en knap med sikkerhed mod gasudslip. Se billede Knapperne justeres ved tændt flamme indstillet til minimumsflamme ved hjælp af en,5 mm skruetrækker. Knap med sikkerhed mod gasudslip 13

BETJENING Inden du tager komfuret i brug Fjern emballeringselementer, tøm skuffen, gør ovnen ren invendigt for at fjerne beskyttelsesstoffer fra fabrikken, Tag ovnens udstyr ud og vask det i varmt vand med lidt opvaskemiddel. Tænd for ventilation i rummet eller åbn vinduet. Varm ovnen op (i ca. 30 minutter ved ca. 50 0 C), fjern snavs og rengør ovnen omhyggeligt. Udfør betjeningshandlinger med overholdelse af informationer vedrørende sikkerhed. Bemærk! På komfurer der er ustyret med elektronisk ur vil der når strømmen er tilsluttet, blinke visningen 0.00 på displayet. Det elektroniske urs klokkesæt skal indstilles. (Se brugervejledning for elektronisk ur, side 16). Manglende indstilling af klokkesættet gør ovnens drift umulig. Betjening af overflade brændere Oplysninger om anbringelse af brændere samt deres betjeningsknapper finder du i kapitlet Specifikation af produktet Valg af rigtigt kogegrej Diameter af grydens bund skal altid være større end brænderens flammekrone og grydens låg skal være på. Det anbefales, at grydens diameter skal være cirka,5 3 gange større end brænderens diameter, dvs.: Lille brænder en gryde med diameter fra 90 til 150 mm, Mellem brænder gryden med diameter fra 160 til 0 mm, Stor brænder gryden med diameter fra 00 til 40 mm, og grydens højde bør ikke være større end dens diameter FORKERT RIGTIGT Ovnrummet bør kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Betjeningsknap Position Brænder er slukket Position Stor flamme Position Minimum flamme 14

BETJENING Automatisk elektrisk tænding Valg af brænderens flamme O O O Tryk ind på knappen for den valgte brænder til du mærker modstand og drej knappen til venstre i position stor flamme, Hold knappen inde indtil gas tændes Efter tænding af brænderens flamme slip knappen og indstil den ønskede flammestørrelse. Brændere som er rigtigt justeret skal have en lysblå flamme med tydelig synligt indre konus. Valg af flammens rigtige størrelse afhænger af knappens indstilling: O Stor flamme, Minimum flamme (den såkaldte sparsom flamme) Slukket brænder (gassen er afbrudt) Bemærk! Ved modeller forsynet med sikring mod gasudslip på overflade brændere skal du under tændingen holde knappen trykt maksimalt ind i positionen stor flamme i ca. 10 sekunder for at aktivere sikkerheden. Alt efter behov kan man flydende indstille flammens størrelse. FORKERT RIGTIGT Sikkerhed mod gasudslip Nogle modeller (se tabel på side 10) er forsynet med en sikkerhedsventil, som automatisk slukker for gastilførslen til brænderen, hvis flammen skulle gå ud. Bemærk! Det er forbudt at justere flammen mellem position brænder slukket O og position stor flamme. Systemet sikrer mod gasudslip, hvis flammen er gået ud., fx. når maden koger over på brænderen. For igen at tænde brænderen kræves der brugerens intervention 15

BETJENING ELEKTRONISK UR Med timeren kan ovnen forudindstilles til hel- eller halvautomatisk drift. Timeren omfatter også et minutur. Indstilling af timeren omfatter følgende: Indstilling af aktuelle klokkeslæt. Indstilling af minutangivelse. Indstilling af funktionstid. Indstilling af slukketidspunkt. Timerens betjeningsknapper (se illustrationen) A Display B Kontrol- og funktionssymboler 1 Minutknap Knap til indstilling af funktionstid 3 Knap til indstilling af slukketidspunkt 4 Knap til valg af manuel kontrol 5 Indstilleknap SÅDAN INDSTILLES DET AKTUELLE KLOKKESLÆT OBS! Når du første gang tænder for ovnen, eller hvis ovnen har været slukket (enten ved stikkontakten eller som følge af strømsvigt), blinker tre cifre i displayet. SÅDAN INDSTILLES MINUTURET Minuturet styrer ikke ovnen. Brug det ved kortere tilberedningstider fra 60 minutter ned til 0. Sådan indstilles minuturet Tryk på knap 1 (med klokkesymbolet) og hold den inde. Indstil tiden (fx 15 minutter) med knap 5. Slip knap 1. OBS! Når tiden er gået, lyder en summetone. Sluk for summetonen ved at trykke på knap 1. Trykkes på knap 1, inden tiden er gået, vises den tilbageværende tid i displayet. Tryk knap 1 og ind på én gang og hold dem inde under hele indstillingen. Indstil det aktuelle klokkeslæt på knap 5. Slip knap 1 og inden 5 sekunder herefter. 16

BETJENING HALVAUTOMATISK TIMERSTYRING Ovnfunktioner og funktionstid indstilles manuelt. Ovnen slukker automatisk, når den indstillede funktionstid er gået. Eksempel En ret skal have 50 minutter, hvorefter ovnen skal slukkes: Indstil funktion og temperatur. Tryk på knap og hold den inde. Indstil funktionstiden (i dette tilfælde 50 minutter) på knap 5. Slip knap. Ovnen tænder, og det aktuelle klokkeslæt vises i displayet. Efter 50 minutter slukkes ovnen automatisk, og der lyder en summetone. Summetonen kan afbrydes med knap. HELAUTOMATISK TIMERSTYRING Helautomatisk timerstyring tænder ovnen automatisk og slukker igen på det forudindstillede tidspunkt. Indstil funktionstiden med knapperne og 5 på samme måde som beskrevet under halvautomatisk timerstyring. Tryk på knap 3 og indstil slukketidspunktet på knap 5 (i dette eksempel kl. 16.00). Indstil den ønskede funktion og temperatur. MANUEL TIMERSTYRING Vælg manuel styring ved at trykke på knap 4. BLOKERING For at aktivere denne funktion udføres følgende: hvis displayet A viser AUTO tryk 5 knap og hold ned indtil AUTO forsvinder, hold ned to knapper, 1 og samtidigt i ca. 8 sek indtil displayet viser ON, drej med 5 drejeknap indtil displayet viser OF og symbol, 1 i knapper slippes, blokeringen er aktiveret, displayet viser. For at lukke for denne fuktion udføres følgende: hvis displayet A viser AUTO tryk 5 knap og hold ned indtil AUTO forsvinder, hold ned to knapper, 1 og samtidigt i ca. 8 sek indtil displayet viser OF, drej med 5 drejeknap indtil displayet viser ON og symbol forsvinder, 1 i knapper slippes blokeringen er lukket Når ovnen slukkes efter endt funktionstid, høres en summetone. Summetonen kan afbrydes ved tryk på knap 3. Trykkes på knap 3, når ovnen er i gang, vises det indstilllede slukketidspunkt i displayet. Timer-styringen kan afbrydes ved at trykke på knap og dreje knap 5 helt ned til nul. Ved efterfølgende tryk på knap 4, skifter ovnen til manuel styring. 17

BETJENING Ovnens funktioner og betjening Funktionsvælgerens positioner Ovnen kan opvarmes ved hjælp af et undervarme element, et overvarme element, et grill element og et varmeluft - varmeelement. Ovnen styres med en funktionsvælger knappen skal drejes i den ønskede funktion, og en reguleringsknap for ovntemperatur - knappen skal drejes til den ønskede temperatur. 50 Belysning i ovnen I denne position tændes lyset i ovnen. Varmluft Ovnen opvarmes ved hjælp af en varmluftblæser, som er placeret midt på ovnens bagvæg. Fordele: O O O O Ovnens opvarmning er væsentlig hurtigere, og der er ikke brug for nogen forvarmning. Det er muligt at bage samtidigt på to hyldeskinner. Der kommer ikke så meget fedt og saft ud af kødmad. Det betyder, at maden smager bedre, Mindre tilsmudsning af ovnen. Varmluft og undervarme I denne position VARMLUFT funktion og UNDERVARME funktion, som giver kagen og maden ekstra opvarmning nedefra. 100 50 150 00 For at slukke for ovnen skal begge knapper stilles i position O / 0. Varmluft og grill Ved at anvende denne funktion kan du gøre grillprocessen hurtigere. Grillstegningen skal foregå ved lukket ovnlåge. Bemærk! Opvarmningen af ovnen sker først, når ovntemperaturen er indstillet. Bemærk! Ved funktionerne,, og når reguleringsknappen for ovntemperatur er stillet i position 0, er det kun blæserren, der arbejder. I denne position kan du køle maden eller ovnen. 18

BETJENING Grill Når vælgeren er stillet i denne position, kan du grille fødevarer, når kun grill element er tændt. Intensiv grill (Grill og overvarme) Når funktionen intensiv grill er tændt, kan du grille med overvarme. Det giver større temperatur øverest i ovnen, og giver maden en stærkere bruning. Overvarme Når vælgeren drejes i denne position, opvarmes ovnen udeluklende ved brug af det øverste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage kager færdigt. Undervarme Når vælgeren drejes i denne position, opvarmes ovnen udeluklende ved brug af det nederste varmeelement. Brug denne funktion fx. til at bage kager færdigt nedefra. Ove- og undervarme Når vælgeren drejes i denne position, vil ovnen opvarmes efter den traditionelle metode. 19

BETJENING Grillstegning For at tænde grillen skal du: O Dreje ovnes funktionsknap i position markeret som eller eller, O Varm ovnen op i ca. 5 minutter (med lukket ovnlåge). O Anbring pladen med grillmaden i ovnen. Når du lagger grillmaden på risten anbefales det at skubbe en plade til opsamling at dryppede fedt ind i den hyldeskinne, der ligger direkte under risten. O Monter den vedlagte skærmplade og luk ovnlågen således, at den står på klem. Bemærk! Under hele grillstegningen skal ovnlågen være delvis åben og skærmpladen til beskyttelse af betjeningsknapperne, skal være monteret. Grillstegningen skal kun foregå ved lukket låge, når der er tændt for ovnfunktionen. Når der bruges en grill, kan tilgængelige dele blive meget varme. Sørg for at holde børnene væk fra ovnen. Reguleringsknap for ovntemperatur skal drejes i stilling maksimum. Montering af skærmplade til knapper 0

BETJENING Grillstegning med drejespid Drejespiddet er især velegnet til grillstegning af fjerkræ, kebab og pølser, men også til f.eks. rullesteg o.l. Herunder drejer spiddet med grillmaden hele tiden rundt, så der grilles jævnt fra alle sider. Drejespiddet består af selve spiddet samt to gafler, hvormed grillmaden fastholdes. Begge gafler klemmes fast på spiddet med hver sin lille skrue. Gaffel Skaft Spid Desuden har spiddet et håndtag, som kan skrues af. O For at fastgøre grillmaden skal du først løsne begge gafler og trække en af gaflerne af spiddet. Grillmaden skal så vidt muligt sidde midt på spiddet og fastholdes sikkert af gaflerne. Fastgør begge gafler ved at stramme de to skruer. O Hold i spiddets håndtag, stik spiddet gennem grillmaden, og klem fast med de to gafler. O Skub rammen ind på 3. hyldeskinne, sådan at det nedbøjede hjørne befinder sig foran til venstre. Indsætning af drejespiddet Bemærk! Der forefindes ingen særskilt betjeningsknap for drejespiddet. 1

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sluk for strømmen, før rengøring. Alle knapper skal være drejet i position O / 0. Komfuret skal altid være koldt før rengøring. Brændere, opsatser, komfurets kabinet Ved tilsmudsning af brændere og opsatser, skal disse fjernes fra komfuret og vaskes i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, der kan tage fedt og snavs af. Tør dem godt bagefter. Efter at have fjernet opsatserne, rengør omhyggeligt pladen under brænderne og tør denne omhyggeligt med en tør og blød klud. Vær særledes omhyggelig ved flammehullerne i ringene, se billede nedenfor. Rens gashullerne ved at bruge en tynd kobbertråd. Brug ikke ståltråd. Glaskeramisk kogeplade Rengør den glaskeramiske kogeplade regelmæssigt og så vidt muligt, mens den er håndvarm eller kold. Sørg for, at snavs ikke brænder fast flere gange. I den forbindelse anbefaler vi følgende: O Pas især på, at ingen sukker- eller syreholdige fødevarer brænder fast. O Også aluminiumfolie og plastservice kan beskadige kogepladen, hvis materialet når at smelte på pladen og ikke straks fjernes. O Ved let tilsmudsning, som ikke er brændt fast, kan pladerne tørres af med en fugtig klud. O Kraftig tilsmudsning eller fastbrændt snavs fjernes ganske enkelt med en barberbladsskraber. O Kalk, vandrande, fedtstænk og metallisk spillende misfarvninger fjernes et middel, beregnet for glaskeramiske kogeplader. Bemærk! Brændernes dele skal altid være tørre. Vandpartikler kan bremse gassens udgang og føre til, at brænderen begynder at brænde dårligt. Emaljerede overflader rengøres med milde rengøringsmidler. Brug aldrig stærke slibende rensemidler midler som skurepulver, der indeholder slibemiddel, skurepasta, skuresten, pimpsten, trådknipper m.m.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Ovn Lave tilberedningstemperaturer giver mindre tilsmudsning af ovnen: O Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. O Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse. Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. O Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slippe ud. O Dampkogning og konservering forårsager kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at lade ovnen tørre godt, da der ellers kan opstå rustskader. O Ved rengøring af blæserens fedtfilter skal ovnen slukkes, inden fedtfilteret tages af. O For at tage hyldeskinner ud til rensning skal skruen (R) på ovnens sidevæg løsnes og føringsskinnen skal tages ud. Efter rensning skal føringsskinner monteres ved at stikke dem i ovnens huller og fastgøres med skruerne igen. R Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal komfuret først slukkes ved hovedafbryderen. Der må ikke være strøm til komfuret, når ovnpæren skiftes. O Åbn ovnlågen og læg en klud (viskestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. O Pæren sidder foran oppe i midten af ovnens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. O Udskift den defekte pære (type 5 W / E 14, T 300 C) med en ny pære af samme type. O Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Ovnpæren Afmontering af hyldeskinner 3

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Afmontering af ovnlågen For at få bedre adgang til ovnrummet samt for at lette rengøringen af ovnen er det muligt at tage ovnlågen af. Skub hængslets holdebøjle op. Løft lågen et stykke opad og træk den væk fra ovnen i en vinkel på ca. 45 0. For at sætte lågen på plads, skal du gennemføre de ovennævnte handlinger i omvendt rækkefølge. Ved monteringen skal du sørge for, at udskæringen i hængslet sidder rigtigt på fremspringet af hængslets holder. Husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen efter afsluttet montage af ovnlågen. Ellers kan hængslet blive beskadiget, når ovnlågen lukkes. Afmontering af ovnlågen Afmontering af den inderste rude Den inderste ovnrude kan tages ud for rengøring. For at gøre det skal du frigøre ruden ved at dreje sikringsknappen på ovnlågens overside. Træk derpå ruden op i pilenes retning. Efter rengøring af ruden skub den ind og fastgør ved at dreje sikringsknappen fast igen. Drej skrue og holder og træk glasruden ud opefter Holdebøjle på hængsel, der er skubbet op 4

FORANSTALTNINGER VED FEJL Ved evt. problemer skal du altid: O Slukke for komfuret O Afbryde strømmen til komfuret O Nogle små fejl kan du afhjælpe på egen hånd ved at følge vejledningerne i tabellen. Før du tilkalder GRAM service, bedes du kontrollere de enkelte problemer i tabellen. PROBLEM 1.Brænder tænder ikke..elektrisk gastænding virker ikke. ÅRSAGEN Flammehullerne er tilsmudset. Strømtilførsel er afbrudt. Gastilførsel er afbrudt. AFHJÆLPNING Afbryd for gastilførsel ved at lukke ventilen, sluk for brændere, luft rummet ud, tag brænder ud, rens og blæs flammehullerne igennem. Tjek sikring i din husinstallation, udskift den med en ny, hvis den er brændt af. Åbn for gasventilen. 3.Flammen går ud når brænderen tændes. 4.Elektrisk udstyr virker ikke. 5. Displayet viser blinkende nuller 0.00 6.Belysning i ovnen virker ikke. Elektrisk gastænding er tilsmudset (fedt). Betjeningsknappen var holdt inde for kort. Betjeningsknappen blev sluppet for tidligt. Strømtilførsel er afbrudt. Komfuret var frakoblet fra nettet eller der skete midlertidig spændingssvind. Pæren er løsnet eller beskadiget. Rens elektrisk tænding. Tryk på knappen og hold den til der opstår fuld flamme rundt om brænderens krone. Tryk på knappen og hold den længere ind i stillingen stor flamme. Tjek sikring i din husinstallation, udskift den med en ny hvis den er brændt af. Indstil aktuel tid (se Brugsvejledning for elektronisk ur side 16) Skru pæren fast eller udskift den forbrændte pære (se kapitel Rengøring og vedligeholdelse). 5

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS Bagning Det anbefales at kager bages på bageplader, som komfuret er udstyret med fra fabrikken, Ved brug af varmluftfunktion, er det ikke nødvendig at forvarme ovnen. Ellers skal ovnen forvarmes, før du stiller maden ind. Før du tager kagen ud af ovnen, skal du tjekke dens kvalitet ved hjælp af en træpind (hvis kagen er gennembagt, skal træpinden være tør og ren, efter du har stukket den ind i kagen), Det anbefales at lade kagen stå i ca. 5 minutter i ovnen, efter at ovnen er slukket. Når du bruger varmluftfunktion, er bagetemperaturen som regel ca. 0-30 grader lavere i forhold til traditionel bagning (med over- og undervarme) Værdierne for bagning kun vejledende værdier, og de kan reguleres alt efter egne erfaringer og behag. 6

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 1: Bagværk Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft BAGVÆRK HYLDE- SKINNE TEMPE- RATUR [ C] HYLDE- SKINNE TEMPE- RATUR [ C] BAGETID [min] Bagværk i bageforme Almindelig formkage Sandkage Lagkagebunde Sukkerbrødslagkage Frugttærter Ostekage Gærdej formkage Brød (fx. med flere slags korn) -3 170-180 160-180 170-180 170-180 160-180 10-0 -3-3 150-170 150-170 160-170 160-180 140-150 150-170 180-00 60-80 65-80 0-30 30-40 60-70 60-90 40-60 50-60 Bagværk på medfølgende bageplader Frugttærter Kage med pynt af mørdej Sukkerbrødsroulade Pizza (tynd bund) Pizza (tyk bund) 3 3 3 170-180 160-170 180-00 0-40 190-10 3 3 160-170 150-170 35-60 30-40 10-15 10-15 30-50 Små kager Marengs 3 3 170-180 90-110 3 150-160 10-5 80-90 7

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS Stegning af kød Stegning i ovn anbefales ved større mænger kød (over 1 kg). Mindre stykker kød tilberedes på komfurets gasbrændere. Det kan anbefales at bruge ildfaste fade til stegning. Håndtagene på disse fade skal ligeledes være ildfast, Når du steger på grillristen, anbefales det at anbringe en bageplade med lidt vand på den nederste hyldeskinne. Det anbefales at vende kødet mindst en gang midt i stegetiden. Under stegningen kan du også nogle gange dryppe kødet med kødsaften, som opstår under stegningen. 8

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL : Stegning Ovnens funktioner: undervarme + overvarme varmluft KØDTYPE HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID* MIN. Oksekød Roastbeef eller oksefilet rød opvarmet ovn saftig ( medium ) opvarmet ovn gennemstegt( well done ) opvarmet ovn Steg 3 3 3 160-180 50 50 10-30 00-0 1-15 15-5 5-30 10-140 Svinekød Steg 160-180 00-10 90-140 Skinke 160-180 00-10 60-90 Filet 3 10-30 5-30 Kalvekød 160-170 00-10 90-10 Lammekød 160-180 00-0 100-10 Vildt 175-180 00-0 100-10 Fjerkræ Kylling Gås(ca.kg) 170-180 160-180 0-50 190-00 50-80 150-180 Fisk 175-180 10-0 40-55 *De anførte værdier gælder for 1 kg kød ved større mængder skal der for hver ekstra kilo lægges 30-40 minutter til. BEMÆRK! Kødet skal vendes midt i stegetiden. Det anbefales at stege i ildfaste fade. 9

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 3: Grill Ovnens funktioner: grill varmeelement RET HYLDE- SKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] STEGETID [MIN.] SIDE 1 SIDE Svinekotelet 4 50 8-10 6-8 Svineschnitzel 3 50 10-1 6-8 Kødstykker på spid 4 50 7-8 6-7 Pølster 4 50 8-10 8-10 Roastbeef, (bøf ca.1kg) 3 50 1-15 10-1 Kalvekotelet 4 50 8-10 6-8 Kalvebøf 4 50 6-8 5-6 Lammekotelet 4 50 10-1 8-10 Halv kylling (a 500g) 3 50 5-30 0-5 Fiskefilet 4 50 6-7 5-6 Ørred (ca. 00 50g) 3 50 5-8 5-7 Brød (toast) 4 50-3 -3 TABEL 4: Grill + roterende grill Ovnens funktioner: grill varmeelement + overvarme (intensive grill) KØDTYPE TEMPERATUR [ C] STEGETID [MIN.] Kylling (ca. 1,5 kg) Kylling (ca.,0 kg) Kødstykker på spyd (ca. 1,0 kg) 50 50 50 90-100 110-130 60-70 30

BRUG AF OVNEN PRAKTISKE TIPS TABEL 5: Varmluft med grill Ovnens funktioner: grill varmeelement + varmluft BEMÆRK! Det anbefales at stegningen i denne funktion foregår med lukket ovnlåge. KØDTYPE VÆGT [kg] HYLDESKINNE FRA NEDEN TEMPERATUR [ C] TID [MIN.] Oksesteg 1,0 1,5,0 170-190 170-190 170-190 80-100 100-10 10-140 Lammekølle,0 170-190 90-110 Roastbeef 1,0 00-0 30-40 Kylling 1,0 180-00 50-60 And,0 1-170-190 85-90 Gås 3,0 1 140-160 110-130 Kalkun,0 3,0 1-180-00 160-180 110-130 150-180 Under stegningen skal du en gang imellem vende kødet og dryppe det med kødsaften. BEMÆRK! De i tabeller -5 angivne værdier er vejledende værdier og kan korrigeres alt efter egne erfaringer og behag. 31

100 150 50 00 50 TEKNISK SPECIFIKATION Nominalspænding Nominalydelse Komfurets dimensioner Ovnens nytterumfang* El klasse Vægt AC 1N 30V / 50 Hz 3,1 kw efter tegning nedenfor 54 liter på el etiket ca. 5 kg Dette apparat opfylder bestemmelserne i henhold til EU normer EN 50304, EN 60335-1, EN 60335--6 * efter EN 50304 Rumfanget afhænger af ovnens udstyr - angivet på skiltet med eleffektivitet 605 900 600 3

GRAM service Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold tilde gældende købelovsbestemmelser i Danmark. Dækningen forudsætter normal brug i en privat husholdning, og at komfuret er købt som fabriksnyt i Danmark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl forudsætter, at der kan fremvises en maskinafstemplet kassebon/købskvittering som dokumentation for købsdato. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Der dækkes ikke: Fejl eller skader opstået ved Transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling eller tilslutning. Brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer. Reparationer udført af andre end GRAM servicecentre. Inden du tilkalder GRAM service, bør du sikre dig, at der er tale om en fejl. Reparationer foretaget uden for reklamationsperioden og omkostninger til uberettigede reklamationer må du selv betale. Tilkald service. GRAM har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i GRAM. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find til lokale servicecenter i oversigten på side 34. 33

Servicecenter Postnummeroversigt Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-938 9700-9760 Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 Tlf. 98 18 54. Fax 98 18 4 13 9690 9900-9990 E-mail: nhs7047@post.tele.dk Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575 * I postnr. 9000, 900, 910 Klarup 9000-993* 9600-9681 og 90 skal service dog rekvireres Tlf. 98 31 90 8. Fax 98 31 90 65 hos Nordjysk Hvidevare Service E-mail: post@dkvservice.dk C.J. Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-847 8654-8680 8850-8883 Spentrup 800-870 8500-859 8700 Tlf. 86 47 77 77. Fax 86 47 77 05 8300-838 8641-8643 873-875 E-mail: cj-service@post.tele.dk AP Hvidevareservice 6900-6990 7400-7680 8653 8830-8840 Kibæk 760-780 7800-7884 8765-8766 Tlf. 96 94 60 70. Fax 96 94 60 80 733-736 8600-863 8800 E-mail: ap-service@post.tele.dk Kvik Hvidevareservice 6000-6064 6640 871-873 Kolding 6091-6094 7000-7184 876-8763 Tlf. 75 56 99 99. Fax 75 56 98 00 6560-66 7300-731 8781-8783 E-mail: kvik-service@post.tele.dk Vestjysk Servicecenter 640 663-6630 6800-6893 Varde 661 6650-6690 7190-750 Tlf. 75 6 91 90. Fax 75 6 97 06 6510-650 6700-679 E-mail: vestjysk@post.tele.dk Storms Hvidevareservice 6100-630 6400-6470 Sydals 670-680 6500 Tlf. 74 41 50 05. Fax 74 41 50 04 6300-639 6534-6541 E-mail: storm@mail.dk Service-Centralen Brændekilde 5000-5985 Odense Tlf. 65 96 13 40. Fax 65 96 5 60 E-mail: service-centralen@post.tele.dk Hornshøj Hvidevare Service 4000 syd 4100-4190 4400-4490 4700 Ringsted for city 400-495 4500-4593 4731-4733 Tlf. 57 61 06 06. Fax 57 61 8 76 4060 4300-4390 4600-4690 4736 E-mail: hornshoej-hvidevareservice@mail.dk Scandia Serviceteknik A/S 1000-1473 000-990 4040-4050 Brøndby 1501-1799 3000-3670 4070 Tlf. 43 0 7 00. Fax 43 0 7 09 1800-1974 4000 city 4300 Orø E-mail: sst@scandia-serviceteknik.dk LF Service-Center 470 4800-4895 Nykøbing F 4734-4735 4900-4890 Tlf. 54 85 70 66. Fax 54 85 76 66 4750-4793 E-mail: lf-service@post.tele.dk BMMF Hvidvare Service 3700-3790 Rønne Tlf. 56 95 6 63. Fax 56 95 7 96 E-mail: bmmf@post.tele.dk 34

35

Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Spireaveien 6 Kantyxegatan 3 Sinikalliontie 3b N-0580 Oslo S-1376 Malmö FIN-0630 Espoo Tel.: 07 6 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 09 61 90 Gram A/S DK-6500 Vojens Tlf. 730 1010 www.gram.dk IOAK-35 (05.004./) 0085