echarger Brugervejledning



Relaterede dokumenter
echarger Brugervejledning Life sounds brilliant.

VoiceLink Brugervejledning

Fjernbetjening Brugervejledning

Induktiv oplader. Til brug med Cellion Brugsanvisning. Høresystemer

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Ace binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Aquaris micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

SecureEar. Brugervejledning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

DK: /310/323/218 SE: , , NO: , , /

JPL914, JPL925. BETJENINGS- og VEDLIGEHOLDELSESMANUAL DANSK

Bilbatterilader med LCD-display

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

Kosmetikspejl med powerbank

airflo Brugsvejledning. Winncare Nordic Aps, Hejreskovvej 18 B-C, 3490 Kvistgård, tlf.: Rev. 4 31/08-15

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

easypocket basic easypocket advanced

Din brugermanual NOKIA HS-36W

DK bruger vejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

BRUGSANVISNING. GENOPLADELIGT system til høreapparater

Sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisning. USB oplader

Connexx. Smart Remote. Click Dome. Accessories. Brugsanvisning

Pure micon. Brugsanvisning. / hearing. Livet lyder fantastisk.

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

Harddiskdrev (med monteringsbeslag) Instruktionsmanual

BRUGSANVISNING. LED pandelampeudstyr

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Powerbank med adapter til cigartænderstik

XXL-Rehab HD elektrisk kørestol Model: Jazzy Quantum 1650

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

CTEK XC 800 Batterilader

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

USB-oplader. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Indhold Indhold Ibrugtagning Udpacing af apparatet Emballagen Apparatet Battterierne Tekniske data

Batterilader. Håndbog MD 13599

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere

Betjeningsvejledning. Bilbatterilader med LC-display TOPCRAFT MD 15442

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Indhold Pakkens Indhold...2 Betjeningselementer...2 Sikkerhedsanvisninger...4 Anvendelse...6 Bortskaffelse Tekniske data...

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Din brugermanual SIEMENS FREE APPARATER

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Din brugermanual NOKIA BH-601

COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED

SIKKERHED OG VEDLIGEHOLDELSE

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

betjeningsvejledning

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Advarsel om en potential fare, betjeningsvejledningen skal følges. Forsigtig! Farlig spænding. Fare for elektrisk stød.

Tevion Powerbank. Manual

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Stereohovedtelefoner MEDION LIFE P69066 (MD 84091) Betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Bluetooth kropsanalysevægt batterier type AAA Brugsanvisning Garantidokumente KUNDESERVICE MODEL: BKW-150

Siemens Life micon. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX ECS2373

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

BeoLab Vejledning

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Transkript:

echarger Brugervejledning

Indhold Indhold Din echarger 22 Tilsigtet brug 23 Vigtige bemærkninger 24 Batterier 27 Opladning 28 Nyttige tips vedrørende opladning 33 Vedligeholdelse og behandling 34 Tekniske data 35 Information vedrørende bortskaffelse 37 3

Din echarger Din echarger click 1 Opladningspladser 2 Plads til modtagerenheder, LifeTube, lydkupler og ørestykker 3 Lysdioder for status / strøm 4 Kontakt til strømforsyning 5 Strømforsyning med landespecifikke adapterstik 4

Tilsigtet brug Tilsigtet brug Denne echarger er beregnet til opladning af genopladelige batterier i vores høreapparater. Læs og følg instrukserne i denne brugervejledning så du undgår skader og beskadigelse af echarger og af høreapparaterne. Forklaring på symboler Angiver en situation, der kan føre til alvorlige, moderate eller mindre skader. Angiver mulig beskadigelse af ting. Råd og tips til bedre håndtering af din enhed. Læs og følg instruktionerne i brugsanvisningen. 5

Vigtige bemærkninger Vigtige bemærkninger BEMÆRK Din enhed er følsom overfor høj varme, høj luftfugtighed, stærke magnetfelter (> 0,1 T), røntgenstråling samt mekaniske påvirkninger. Udsæt ikke enheden for ekstreme temperaturer eller høj luftfugtighed. Efterlad det ikke i direkte sollys. Læg den ikke i vand. Læg ikke enheden i mikrobølgeovnen. ADVARSEL Fare for kvælning! Apparatet indeholder små dele, som kan sluges. Opbevar høreapparater, batterier og tilbehør utilgængeligt for børn og mentalt handicappede. Hvis små dele sluges, skal læge eller hospital straks kontaktes. 6

Vigtige bemærkninger ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Rør ikke ved opladerens kontaktpunkter i echarger. Hvis det er nødvendigt at rengøre echarger, skal du tage den ud af strømforsyningen. FORSIGTIG Der er risiko for fejlfunktion, hvis man forsøger at oplade dele, som ikke er beregnet til opladeren. Brug kun den strømforsyning og landeadapter, der følger med echarger. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Enheder, der er åbenlyst beskadigede, må ikke bruges, men skal returneres til høreklinikken. BEMÆRK Sørg for at strømstikket er let tilgængeligt, så det let kan fjernes fra stikkontakten, hvis det er nødvendigt. Dette produkt har ingen tænd/sluk-knap. Det tændes når netledningen er sat i. echarger er kun beregnet til indendørs brug. 7

Vigtige bemærkninger 8 FARE Forkert brug af det genopladelige batteri kan medføre, at batteriet går i stykker, så selvantændelige kemikalier kan sive ud, eller der kan opstå Kemikalier fra afladningen er spontant brandbare. risiko for overophedning, eksplosion og brand! Du må ikke ignorere den røde lysdiode på opladeren (se tabellen over lysdiodestatus)! Udskift det genopladelige batteri, når dets ydeevne reduceres betydeligt (drifttid under 8 timer). Anvend ikke genopladelige batterier, hvor udløbsdatoen på pakningen er overskredet. Anvend ikke beskadigede eller deforme genopladelige batterier. Åben ikke genopladelige batterier. Anvend ikke genopladelige batterier i omgivelser med eksplosionsfare. I det usandsynlige tilfælde, at et genopladeligt batteri går i stykker, skal du holde alle dele af batteriet væk fra åben ild samt letantændelige materialer. Returnér delene til din høreapparatspecialist til bortskaffelse.

Batterier Batterier Brug kun genopladelige batterier, som er leveret af din høreapparatspecialist. Du kan finde oplysninger om den korrekte batteristørrelse i brugervejledningen til dine høreapparater. Sørg for at de genopladelige batterier er sat korrekt i. Oplad det genopladelige batteri helt ingen det bruges første gang. BEMÆRK Af hensyn til miljøet bør du ikke bortskaffe batterierne med husholdningsaffaldet. Genbrug eller bortskaf batterier i henhold til nationale regulativer eller returner dem til din høreapparatspecialist. 9

Opladning Opladning Forklaring til lysdioder Lysdioderne angiver status for echarger. 1 Strømlysdiode (grøn) angiver, at strømforsyningen er tilsluttet. 2 Statuslysdioder (flere farver) angiver, at der oplades og foretages tørring af venstre/højre høreapparat. Forberedelse Tilslut echarger til en strømforsyning. Strømlysdioden lyser konstant. Oplader og tørrer Høreapparaterne oplades først, hvorefter de tørres. Åbn echarger og lås op for låget ved at trykke på frontknappen. Anbring dine høreapparater i opladningspladserne (se billedet). Bemærk at det kun kan sikres, at echarger fungerer korrekt, hvis øreindsatserne anbringes som vist på billedet. Vend øreindsatserne indad. Øreindsatserne må ikke ligger over hinanden. 10

Opladning Luk låget til echarger. Høreapparaterne slukkes automatisk, og opladningen starter. Statuslysdioderne blinker. Opladningen er færdig, og tørringen er startet, når statuslysdioderne lyser konstant. Tørring er færdig, når statuslysdioderne slukker. Tag høreapparaterne ud af echarger, næste gang du skal bruge dem. Kontrollér, at høreapparaterne er tændt. 11

Opladning Status for echargers status Lysdiode og tilstand Strømlysdioden er slukket Strømlysdioden lyser grøn Statuslysdioderne blinker grøn Forklaring echarger er ikke forbundet til strømforsyningen. Kontrollér om echarger er tilsluttet den korrekte strømforsyning. Intet høreapparat i echarger: echarger er tilsluttet strømforsyning. echarger er klar til brug. Høreapparater i echarger: Tørring er færdig. Tag høreapparaterne ud af echarger, når du skal bruge dem. Opladning af venstre/højre høreapparat er i gang. Efterlad høreapparater i echarger. Statuslysdioder lyser grøn Opladning af venstre/højre høreapparat er færdig. Tørring er i gang. Efterlad høreapparater i echarger. 12

Opladning Lysdiode og tilstand Statuslysdioder lyser rød Statuslysdioder lyser rød Forklaring Opladningen kan ikke startes. Der er ingen høreapparater i echarger: Defekt eller forkert indlæg i echarger. Bed din høreapparatspecialist om at lægge det korrekte indlæg til dine høreapparater i. Høreapparater i echarger: Begge apparater vender forkert. Kontrollér at batterierne er sat korrekt i. Kontrollér at høreapparaterne er sat korrekt i opladningspladserne. Det tilsvarende høreapparat vender forkert. Kontrollér at batteriet er isat korrekt. Kontrollér at høreapparaterne er sat korrekt i opladningspladserne. 13

Opladning Lysdiode og tilstand Statuslysdioderne blinker rød Forklaring Forkert batteri i venstre/højre høreapparat. Opladningen kan ikke startes. Kontrollér batteriernes type. Statuslysdioderne blinker orange Omgivelsestemperaturen er for høj. Opladningen afbrydes for at beskytte de genopladelige batterier. Opladningen fortsætter, når omgivelsestemperaturen kommer under 45 C (113 F). Anbring echarger et køligere sted. Konsultér din høreapparatspecialist, hvis du oplever problemer. 14

Nyttige tips vedrørende opladning Nyttige tips vedrørende opladning Ordentlig vedligeholdelse af dine genopladelige batterier vil forlænge deres levetid. Undgå at oplade ved temperaturer over 30 C (86 F). Det vil reducere batteriets levetid. Det genopladelige batteri har ingen hukommelseseffekt. Oplad Oplad batteriet jævnligt (f.eks. dagligt) for at undgå, at det løber helt tør for strøm. En oplader tager ca. 6 timer, og den efterfølgende tørring tager ca. 2 timer (altså samlet 8 timer). Hvis du er nødt til at fjerne høreapparaterne, inden opladningen er færdig, kan batteriets holdbarhedstid være kortere end normalt. BEMÆRK Det genopladelige batteri vil blive beskadiget eller ødelagt, hvis det aflades kraftigt. Efterlad kun høreapparaterne i echarger, når den er tilsluttet en strømforsyning. Fjern de genopladelige batterier fra høreapparaterne, hvis du ikke vil bruge dem i flere dage. Oplad det genopladelige batteri før brug, når det genopladelige batteri ikke har været brugt i længere tid. 15

Vedligeholdelse og behandling Vedligeholdelse og behandling BEMÆRK echarger beskadiges af opløsningsmidler. Du må ikke sterilisere eller desinficere echarger. Rengør echarger med en røn, blød klud. Spørg din høreapparatspecialist om opladerens kontaktflader skal rengøres. 16

Tekniske data Tekniske data Specifikationer oplader: echarger Driftstemperatur: 15... 35 C / 59... 95 F Driftsluftfugtighed: 20%... 75% Minimum lufttryk: 70 kpa Opbevaringstemperatur: 10... 40 C / 14... 104 F Luftfugtighed ved opbevaring: 20%... 75% Indgangsspænding: 5 V DC Indgangsstrøm: < 0.5 A Beskyttelse mod elektrisk stød: Klasse II Imod vandindtrængning: IP XO (almindelig) Specifikationer batterier p312accu, p13accu; genopladellige batterier fra Power One Driftstemperatur 20... 60 C / 4... 140 F (i høreapparatet) Opbevaringstemperatur 10... 26 C / 50... 79 F (gennemsnitlig) 17

Tekniske data Tekniske data - landespecifik strømforsyning Kuantech Model KSAA0500080W1UV-1 Kuantech Model KSAS0050500080D5D Indgangsspænding: 100-240 V AC Indgangsstrøm: 0.18 A RMS MAX Indgangsfrekvens: 50-60 Hz Udgangsspænding: 5 V DC Udgangsstrøm: 0.8 A Fuhua Model UE10W-050080SPC Indgangsspænding: 100-240 V AC Indgangsstrøm: 0.15 A RMS MAX Indgangsfrekvens: 50-60 Hz Udgangsspænding: 5 V DC Udgangsstrøm: 0.8 A 18

Information vedrørende bortskaffelse Information vedrørende bortskaffelse I EU er det mærkerede udstyr dækket af "Europaparlamentets direktiv 2002/96/EC samt af Rådets direktiv af 27. januar 2003 om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr." Ændret af "Direktiv 2003/108/EC" (WEEE). Genbrug høreapparater, batterier og tilbehør i henhold til nationale regulativer. Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 2006/95/EC om elektrisk udstyr, designet til brug indenfor visse spændingsgrænser. Med CE-mærkningen bekræfter Sivantos overholdelse af Europæisk direktiv 2004/108/EC om elektromagnetisk kompatibilitet. 19

Juridisk producent Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Tyskland Telefon +49 9131 308 0 Din kontakt i Danmark Sivantos A/S Ove Gjeddes Vej 9 5220 Odense SØ Telefon 63 15 40 10 Sivantos A/S anvender varemærket Siemens i henhold til licensaftale med Siemens AG. Bording A/S 4033434-1 1 500 0515 Dokument No. A91SAt-01097-99T01-6200 DA-DNK D00133146 Master Rev03, 10.2014 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.dk