TH-A5R INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI



Relaterede dokumenter
TH-A35 DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM

Consists of SP-F303F and SP-F303C

Betjeningsvejledning DSS Home Theatre Højttalersystem med indbygget Forstærker og fjernbetjening

Music hall AV 2.1 Dansk kvik guide. Findes i sort eller silver. Begge med kraftig børstet aluminiumsfront

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation. Manuale d istruzioni. Gebruiksaanwijzing.

DISC CHANGE ECO CD 1 CD 3 MX-K50R CLOCK /TIMER DISPLAY TAPE PROGRAM RANDOM TAPE A TAPE B ACTIVE BASS EX. LEVEL CD REC START

Sikkerhedsanvisninger

RX-E100RSL/RX-E100RSB

RX-E111RSL/RX-E112RSL

DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

TTS er stolte af at være en del af

VOM-1021DV motoriseret loftskærm/dvd Combo. Bruger manual

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Computer MusicMonitor

BÆRBAR DVD-AFSPILLER BETJENINGSVEJLEDNING MT-983

HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER

KNAPPER OG TILSLUTNINGER PÅ BAGSIDEN AF SOUNDBAR KNAPPER OVEN PÅ SOUNDBAR OG FJERNKONTROL. EQ-kontakt. Tænd/slukknap. Surroundknap.

BeoLab Vejledning

BÆRBAR DVD-AFSPILLER BETJENINGSVEJLEDNING MTW-756 TWIN NB

Bluetooth Soundbase ENV Brugermanual

UX-T770R INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE

Micro Hi-Fi System. Brugervejledning ENV-1152

BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB MODEL: TCU-206 BETJENINGSVEJLEDNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

BeoLab 3. Vejledning

DAB+ adaptor. Kære kunde,

RC-BM5 INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI

Multi Channel AV Receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

HOME CINEMA CONTROL CENTER KONTROLLCENTRAL FÖR HEMMABIO / KOTITEATTERIN OHJAUSKESKUS HJEMMEBIO RECEIVER / HEIMKINOSTEUERZENTRUM

COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS ALL RIGHTS RESERVED


Silver Night. Forstærkere. Brugervejledning. For modellerne

Premier. Forforstærkere. Brugervejledning. For modellerne

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

P4000. DK Brugervejledning

CINEMA SB100 powered soundbar speaker

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Indholdsfortegnelse. Kom godt i gang

DAB og FM DIGITAL ADAPTER

19 LED TV. Model nr.: LED-1953 BETJENINGSVEJLEDNING

Danish DENVER DSS-300

Din brugermanual PHILIPS LX700

Lydbjælke HT-ST3. Betjeningsvejledning

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

S26 MOTOR Original brugermanual

RNCD329 IB DAv2.qxd 17/09/ :54 Page 1 RNCD 329 BÆRBAR CD-AFSPILLER. Betjeningsvejledning. Læs denne brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning.

RM-SUXJ50R REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS

IT Manuale utente 73. NL Gebruiksaanwijzing 91. PT Manual do utilizador 109. SV Användarhandbok 129

XV-THA75R, SP-WA75, SP-XSA75,

Brugermanual VST VOH-1200DV

Lyn-vejledning. Medfølgende tilbehør. Diske til optagelse LX7500R. Dansk

DVD HJEMME- BIOGRAFSYSTEM

PMR Radio Bruger Manual. electronic

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

2008/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

FR-100 HÅND HOLDT RADIO SCANNER. 5 BÅND KOMMUNIKATIONS MODTAGER BRUGSANVISNING

BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560

Pebble Eco 5 BRUGSVEJLEDNING LYS OG LUP ERHVERVSVEJ RØDOVRE TLF

BeoVision 8. Vejledning

DMP-368W DANISH side 1 af 16 BETJENINGSVEJLEDNING DMP-368W. COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES

Advarsel 1 VIGTIGE SIKKERHEDS INFORMATIONER.

Flerkanals-AV-receiver. Start her Hej, her har du en hurtig installationsvejledning

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Betjeningsvejledning

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

Det trekantede symbol med lynet gør bruger opmærksom på, at apparatets indre indeholder "farlige" strømførende dele.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

SUB BRUGERMANUAL 05 ILLUSTRATIONER 07 SPECIFIKATIONER 07 PROBLEMLØSNING. w w w. a r g o n a u d i o. c o m 1

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

XV-S40BK/XV-S42SL XV-E100SL

Brugermanual Transportabelt DVD system

ANTENNE For den bedste modtagelse, bør FM antennen benyttes.

BeoSound Vejledning

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Forbindelse til S-VIDEO-indgangssignal.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

KP4.6 Installations- & Brugsvejledning

SUB BRUGERMANUAL 05 ILLUSTRATIONER 07 SPECIFIKATIONER 07 PROBLEMLØSNING. w w w. a r g o n a u d i o. c o m 1

BeoLab Vejledning

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

HKS 4 Surroundhøjttalere


BIL MP3-AFSPILLER MED RADIO USB/SD/MMC MANUAL

Betjeningsvejledning. DAB+/DAB FM Radio DENVER DAB-40. denver-electronics.com

Betjeningsvejledning. BeoLab 2000 giver Deres centrale Bang & Olufsen system en ekstra dimension.

The Bose 251 TM Environmental Speakers. Owner s Guide. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Guía del usuario. Notice d utilisation

Lyn-vejledning LX9000R. Generel information. Medfølgende tilbehør. Dansk

Rev.1 November Betjenings vejledning for RD 7000 DL

ROBERTS. Nyd at lytte. DAB/FM RDS digital transportabel radio. Læs venligst denne manual før brugen

Betjeningsvejledning

Transkript:

STANDBY/ON TV TOP MENU DISPLAY VCR MENU / FM MODE SUBTITLE DOWN REW B.SEARCH RETURN VCR CHANNEL TUNING VOLUME OFF VCR CONTROL ON TV CHANNEL STEP TV VOLUME TV/VIDEO DVD FM/AM AUX MUTING RM-STHA5R DVD CINEMA SYSTEM UP FF F.SEARCH COMPACT DIGITAL VIDEO DIGITAL SURROUND D I G I T A L DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITALT BIOGRAFSYSTEM DIGITAALINEN DVD-KOTITEATTERIJÄRJESTELMÄ DVD DIGITALT BIOGRAF SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD SISTEMA DE CINE DIGITAL DVD SISTEMA CINEMA DIGITALE DVD TH-A5R Consists of XV-THA5R and SP-THA5R Består av XV-THA5R och SP-THA5R Sisältää seuraavat osat: XV-THA5R ja SP-THA5R Består af XV-THA5R og SP-THA5R Bestehend aus XV-THA5R und SP-THA5R Se compose de XV-THA5R et SP-THA5R Consta de XV-THA5R y SP-THA5R L impianto è formato da XV-THA5R e SP-THA5R STANDBY /FM MODE STANDBY/ON DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No. LVT0837-006A [EN]

Varningar, att observera och övrigt/varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/avisos, precauciones y otras notas/avvertenze e precauzioni da osservare Svenska Att observera Nätströmsknapp ( ) Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren kopplar ej bort nätströmmen. Nätströmmen kan styras med fjärrkontrollen. Huomautus -näppäin! Jos haluat katkaista laitteistosta virran kokonaan, irrota sähköpistoke seinäpistorasiasta. Virta on päällä kaikissa virtakytkimen ( ) asennoissa. Virran voi kytkeä myös kaukosäätimellä. Forsigtig STRØMAFBRYDER! ( ) Tag netstikket ud for at afbryde strømtilførslen fuldstændigt. Med / Strømafbryderen alene kan man ikke helt afbryde lysnetforbindelsen. Strømtilførslen kan fjernbetjenes. Achtung -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention Commutateur! Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé. Precaución Interruptor! Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación puede ser controlada remotamente. Attenzione L interruttore! Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l alimentazione. L interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. È possibile il controllo remoto dell alimentazione. Suomi ATT OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje. 2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt. FÖRSIKTIGHET Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma ut.) Placera ingenting med öppen låga, exempelvis ett tänt ljus, på apparaten. Använda batterier måste handhas på ett miljömässigt korrekt sätt och de lagar och förordningar som gäller på platsen för begagnade batterier måste följas noga. Använd inte apparaten i badrum eller på annan plats med vatten. Placera inte heller behållare fyllda med vatten eller annan vätska (såsom kosmetika, mediciner, blomvaser, blomkrukor, koppar med mera) ovanpå apparaten. HUOMAUTUS Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara: 1. Älä avaa ruuveja tai koteloa. 2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan. MUISTUTUS! Tuuletusrakoja tai -aukkoja ei saa tukkia. (Jos tuuletusraot tai -aukot tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei mahdollisesti pääse ulos.) Laitteen päälle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä. Paristoja hävitettäessä on huomioitava ympäristöongelmat. Näiden paristojen hävitystä koskevia paikallisia määräyksiä ja lakeja on noudatettava ehdottomasti. Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyhuoneessa tai kosteissa tiloissa. Tämän laitteen päälle ei saa asettaa myöskään vedellä tai nesteillä täytettyjä astioita (kuten kosmetiikkaa tai lääkkeitä, kukkavaaseja, ruukkukukkia, kuppeja yms.). Italiano Deutsch Français Español G-1

FORSIGTIG For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: 1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. 2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. FORSIGTIG Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis ikke kunne komme ud). Undlad at anbringe åben ild (f.eks. tændte stearinlys) oven på apparatet. Ved bortskaffelse af batterier bør de miljømæssige konsekvenser tages i betragtning, ligesom de relevante lokale bestemmelser nøje skal overholdes. Apparatet må ikke bruges i et badeværelse eller i nærheden af vand. Der bør heller ikke anbringes beholdere med vand eller anden væske (kosmetik, medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) oven på apparatet. PRECAUCION No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) encima de este aparato. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ACHTUNG Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc... 1. Non togliere viti, coperchi o la scatola. 2. Non esporre l apparecchio alla piogggia e all umidità. AVVERTENZA Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s impedirebbe al calore di fuoriuscire. Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull apparecchio. Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. Non usare l apparecchio in bagno o in locali dove sia presente l acqua. Evitare assolutamente di collocare contenitori contenenti acqua o liquidi (flaconi di cosmetici o medicinali, vasi di fiori, piante in vaso, tazze etc.) sull apparecchio. ATTENTION Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l appareil. 2. Ne pas exposer l appareil à la pluie ni à l humidité. ATTENTION Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l appareil.) Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu une bougie, sur l appareil. Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. N utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l eau. Ne placez aucun récipient contenant de l eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil. G-2 Per I ltalia: Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.

Att observera: Ordentlig ventilation Placera apparaten på följande sätt för att unvika risk för elektriska stötar och eldsvåda, och för att skydda den mot skador: Framsidan: Öppet utrymme utan hinder. Sidorna: Inga hinder inom 10 cm från sidorna. Ovansidan: Inga hinder inom 10 cm ovanför ovansidan. Baksidan: Inga hinder inom 15 cm bakom baksidan. Undersidan: Inga hinder. Ställ apparaten på en plan yta. Se dessutom till att ventilationen blir så god som möjligt (se figuren). Huomautus: Riittävä ilmanvaihto Sijoita laite seuraavalla tavalla, jotta saadaan vältettyä sähköisku- ja tulipalovaara ja suojattua laite vaurioilta: Edessä: Esteetön avoin tila Sivuilla: 10 cm avoin tila sivuista Päällä: 10 cm avoin tila laitteen pinnasta Takana: 15 cm avoin tila laitteen takaseinästä Pohjassa: Esteetön tasainen pinta Ilmanvaihto on lisäksi pidettävä riittävänä kuvassa näytetyllä tavalla. Forsigtig: Tilstrækkelig ventilation Anbring apparatet som anvist herunder, således at risiko for elektriske stød og brand samt beskadigelse undgås: Forsiden: Åbent sted uden forhindringer. Sider: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra siderne. Oversiden: Ingen forhindringer indenfor 10 cm fra oversiden. Bagsiden: Ingen forhindringer indenfor 15 cm fra bagsiden. Undersiden: Ingen forhindringer. Anbringes på en plan flade. Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Achtung: Angemessene Ventilation Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse. Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 10 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen. Zusätzlich die bestmögliche Luftzirkulation wie gezeigt erhalten. Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr Vägg eller hinder Seinä tai este Væg eller forhindringer Wand oder Hindernisse XV-THA5R Framsida Edessä Forside Vorderseite Stativhöjd: minst 15cm Telineen korkeus: 15 cm tal enemmän Standhøjde de 15 cm eller mere Standhöhe 15 cm oder mehr Golv Lattia Gulv Boden G-3

Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l incendie et tout autre dégât. Disposer l appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l air circule le mieux possible comme illustré. Attenzione: Problemi di Ventilazione Per evitare il rischio di folgorazioni ed incendi e proteggere l unità da danni, installarla nel modo seguente. Davanti: Nessun ostacolo, spazio libero Lati: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Sopra: Nessun ostacolo per almeno 10 cm Retro: Nessun ostacolo per almeno 15 cm Fondo: Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell aria. Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie nivelada Además, mantenga la mejor circulación de aire posible como se ilustra. Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più Mur, ou obstruction Pared u obstrucciones Parete o ostacol XV-THA5R Avant Frente Davanti Hauteur du socle: 15 cm ou plus Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù Plancher Piso Pavimento G-4

VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ BAKSTYCKET 1 LUOKITUSTARRA, LAITTEEN TAKASEINÄSSÄ 1 KLASSIFIKATIONSMÆRKAT 1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE 1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L ARRIÈRE DU COFFRET 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CAJA 1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA SUL RIVESTIMENTO POSTERIORE 2 VARNINGSSKYLT, INUTI APPARATEN 2 VAROITUSTARRA, LAITTEE SISÄLLÄ 2 ADVARSELSMÆRKAT, PLACERET INDENIAPPARATET 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 2 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT PLACÉE À L INTERIEUR DE L APPAREIL 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD 2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, SITUATA ALL INTERNO DELL APPARECCHIO CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 VARNING: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. VAROITUS: Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARO: CD-soittimessa on laserdiodi jonka aallonpituus on 760-800nm ja jonka tyypillinen optinen antotehe on diodin dohdalla mitattuna 3mW. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion, Undgå udsættelse for stråling. ADVERSEL: Usynlig laserstråling ved åpning, når sikkerhetsbryteren er avslott. Unnçå utsettelse for stråling. 1. KLASS 1 LASERPRODUKT 2. VIKTIGT: Osynlig lasertrålning när denna del ä öppen och spärren urkopplad. Utsätt dig ej för strålen. 3. VIKTIGT: Öppna inte höljet. Die finns ingening du kan åtgärda inne i enheten. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. 1. LUOKAN 1 LASERLAITE 2. VARO: Näkymättömän lasersäteilyn vaara, jos turvalukitus ei toimi tai ohitetaan. 3. HUOM: Älä avaa laitteen kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Teetä kaikki huoltotyöt valtuutetussa huollossa. 1. KLASSE 1 LASER PRODUKT 2. ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbryderen er ude al funktion. Undgåudsættelse for stråling. 3. ADVARSEL: Åbn ikke dækslet. Der findes ingen dele indeni apparet som brugeren kan reparere. Overlad al service till kvalificeret servicepersonale. 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n y a aucune pièce utilisable à l intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. PRODUCTO LASER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz. 3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado. 1. PRODOTTO LASER CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Radiazione laser invisibile quando l apparecchio è aperto ed il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l esposizione diretta ai raggi. 3. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Non vi sono parti adoperabili dall utente all interno di questo apparecchio; lasciare tutti i controlli a personale qualificato. G-5

Indholdsfortegnelse Oversigt over dele... 2 Centerenhed... 2 Fjernbetjening... 3 Introduktion... 4 Før opsætning... 4 Kontrol af tilbehør... 4 Isætning af batterier i fjernbetjeningen... 4 Tilslutning af FM- og AM-antenner... 5 Oversigt over højttalernes placering... 6 Tilslutning af højttalerne... 7 Tilslutning af audio-/videoudstyr... 8 Grundlæggende betjening af DVD... 10 1 Tilslut strømmen... 10 2 Isæt en DVD... 10 3 Start afspilning... 10 4 Indstil lydstyrken... 10 5 Slå realistiske lydfelter til... 11 6 Stop afspilning... 11 Grundlæggende betjening af VCD/CD... 12 1 Tilslut strømmen... 12 2 Isæt en VCD/CD... 12 3 Start afspilning... 12 4 Indstil lydstyrken... 12 5 Slå realistiske lydfelter til... 13 6 Stop afspilning... 13 Grundlæggende betjening af tuneren... 14 1 Tilslut strømmen... 14 2 Vælg et bånd... 14 3 Indstil lydstyrken... 14 4 Stil ind på en station... 14 Anden grundlæggende betjening... 15 Lytning til eksternt udstyr... 15 Brug af timeren til at slukke anlægget... 15 Højttalerindstillinger... 16 Indstilling af højttaleroplysninger... 16 Indstilling af forsinkelsestid... 17 Skabelse af realistiske lydfelter... 18 7 Dolby Digital og DTS Digital Surround... 18 7 Dolby Surround... 18 7 DSP-funktioner (Digital Signal Processor)... 19 Indstilling af stereolyd... 20 Indstilling af Dolby Digital og DTS Digital Surround... 21 Slå dynamikområde-komprimering til... 21 Indstilling af Dolby Surround... 22 Indstilling af DSP-funktioner... 23 Indstilling af DSP-lydparametre... 24 Introduktion til diske DVD/VCD/CD... 25 Grundlæggende betjening af diske... 26 Afspilning af DVD... 27 Visning af skærmlinjen... 27 Valg af undertekster... 28 Valg af sprog til lyd... 28 Valg af visning fra flere vinkler... 28 Kontrol af resterende tid... 29 Afspilning ved hjælp af diskmenu... 29 Gå direkte til en bestemt del... 29 Søgning efter et bestemt punkt... 30 Gentagelse af afspilning... 30 7 Gentag afspilning... 30 7 A B Repeat... 30 Programmering af afspilningsrækkefølge for kapitler afspilning af program... 31 DVD-afspilning med specialeffekter... 33 7 Afspilning af still-billede/ramme-for-ramme... 33 7 Afspilning i langsom gengivelse... 33 7 Zoom... 33 Afspilning af VCD/CD... 34 Visning af skærmlinjen... 34 Kontrol af resterende tid... 34 Afspilning ved hjælp af diskmenu (kun for VCD)... 35 Gå direkte til en bestemt del... 35 Søgning efter et bestemt punkt... 35 Gentagelse af afspilning... 36 7 Gentag afspilning... 36 7 A B Repeat... 36 Programmering af afspilningsrækkefølge for numre afspilning af program... 37 Valg af afspilningskanal... 38 VCD-afspilning med specialeffekter... 39 7 Afspilning af still-billede/ramme-for-ramme... 39 7 Afspilning i langsom gengivelse... 39 7 Zoom... 39 Introduktion til MP3... 40 Afspilning af MP3... 41 Start af afspilning... 41 Betjening ved hjælp af skærmvisningen... 42 Gå direkte til et bestemt nummer... 43 Gentagelse af afspilning... 43 Betjening af tuneren... 44 Indstilling af stationer... 44 Brug af programmerede stationer... 45 Valg af FM-modtagetilstand... 45 Brug af RDS (radiodatasystem) til modtagelse af FM-stationer... 46 Søgning efter et program ved hjælp af PTY-koder... 47 Skift midlertidigt til trafikmeldinger... 48 7 Sådan virker funktionen Enhanced Other Network... 48 7 Beskrivelse af PTY-koder... 49 Indstilling af DVD-præferencer... 50 Indstilling af startsprog... 50 Introduktion til DVD-præferencer (System)... 51 Indstilling af niveau for forældrekontrol... 53 Betjening af JVC-udstyr... 54 Betjening af TV fra andre producenter... 55 Vedligeholdelse... 56 Fejlfinding... 57 Specifikationer... 58 1

COMPACT DIGITAL VIDEO D I G I T A L Oversigt over dele Centerenhed Frontpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY /FM MODE STANDBY/ON DIGITAL DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R Yderligere oplysninger finder du på siderne, der er anført i parentes. 9 p q w Frontpanel 1 STANDBY/ON -knap og STANDBY-lampe (10 14) 2 /FM MODE-knap (28, 38, 45) 3 Betjeningsknapper med flere funktioner 4, og 7 4 Diskskuffe (10, 12) 5 0-knap (åbn/luk) (10 13, 32, 37, 41) Hvis du trykker på denne knap, tændes systemet, og kilden skifter til DVD-afspiller. 6 Display-vindue 7 Sensor til fjernbetjening 8 3/8-knap (afspil/pause) (10, 12, 26, 41) Hvis du trykker på denne knap, tændes systemet, og kilden skifter til DVD-afspiller. 9 DSP-knap (11, 13, 23) p Knapperne VOLUME + og (10, 12, 14) q SOURCE-knap (14, 15, 44, 45) w Lampe (10, 12, 14) Display-vindue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LINEAR PCM L C R LFE LS S RS TITLE TUNED ST PROGRAM PBC MHz RDS TA DSP khz p q Yderligere oplysninger finder du på siderne, der er anført i parentes. Display 1 Indikatorer for lydsignal (11, 13, 18), DOLBY DIGITAL, DTS og LINEAR PCM 2 TITLE-indikator (26) 3 RDS-indikator (46) 4 Indikatorer for tuner-tilstand (14, 44, 45) TUNED og ST (stereo) 5 TA-indikator (48) 6 PROGRAM-indikator (31, 37, 45) 7 DSP-indikator (23) 8 PBC-indikator (Play Back Control) (34, 35) 9 Indikatorer for frekvensenhed MHz (for FM-station) og khz (for AM-station) p Lydkanal-indikatorer Viser hvilken lydkanal der er under afspilning. q Hoveddisplay 2

RM-STHA5R REPEAT REPEAT A < > B SLOW ZOOM +10 PROGRAM EFFECT VOLUME SOUND EDIT SPK MODE DE TV Fjernbetjening Yderligere oplysninger finder du på siderne, der er anført i parentes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r STANDBY/ON TV Fjernbetjening VCR TOP MENU MENU / FM MODE SUBTITLE DISPLAY RETURN DOWN REW B.SEARCH VCR CHANNEL TUNING VOLUME VCR CONTROL OFF ON TV CHANNEL STEP TV VOLUME TV/VIDEO DVD FM/AM AUX MUTING UP FF F.SEARCH t y u i o ; 1 STANDBY/ON -knap (10 14) 2 VCR -knap (54) 3 TV -knap (10, 12, 54, 55) 4 MENU-knap (29, 35) 5 TOP MENU-knap (29) 6 /FM MODE-knap (28, 38, 45) 7 SUBTITLE-knap (28) 8 DISPLAY-knap (27, 34, 41) 9 RETURN-knap (35, 51, 52) p Knapperne 4, 7, 3/8 og Knapperne UP og DOWN (45) Knapperne FF (hurtigt frem) og REW (tilbage) Hvis du trykker på 3/8, tændes systemet. q Knapperne VCR CHANNEL + og (54) Knapperne TUNING + og (14, 44) Knapperne F. (Frem) SEARCH og 1 B. (Tilbage) SEARCH w Menubetjeningsknapper Knapperne 3, 2, 5 og -knap e Knapperne VOLUME + og (10, 12, 14) r Knapper til valg af kilde (14, 15, 44) DVD, FM/AM, AUX Hvis du trykker på en af disse knapper, tændes systemet. t Knapperne VCR CONTROL ON og OFF (54) VIGTIGT! Hvis du trykker på VCR CONTROL ON, kan denne fjernbetjening KUN bruges til at betjene videobåndoptagere fra JVC. Tryk på VCR CONTROL OFF, når du igen vil betjene systemet. y Knapperne TV CHANNEL + og (54, 55) u Knapperne TV VOLUME + og (54, 55) i TV/VIDEO-knap (10, 12, 54, 55) o STEP-knap (33, 39) ; MUTING-knap (10, 12) RM-STHA5R DVD CINEMA SYSTEM Tryk ned her, og skub nedad for at åbne dækslet på fjernbetjeningen. VCR CHANNEL TUNING DISPLAY RETURN STEP TV/VIDEO SUBTITLE TV VOLUME DVD FM/AM AUX MUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ANGLE NTSC/PAL DIGEST DSP MODE SET UP TEST TONE CLEAR GO TO REMAIN SLEEP DVD CINEMA SYSTEM Under dækslet 1 2 3 4 5 6 7 8 DVD FM/AM AUX MUTING RDS DISPLAY 1 4 7 REPEAT CLEAR 2 PTY PTY SEARCH PTY + SLOW 5 8 0 TA ANGLE ZOOM D.R.C DSP MODE 3 6 9 SETUP A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN SOUND SETTING TEST EFFECT SLEEP 9 p q w e r t y u i o Under dækslet 1 Talknapper (29, 35, 43, 54, 55) RDS DISPLAY-knap (46) TA-knap(48) Knapperne PTY + og (47) PTY SEARCH-knap (47) 2 SLOW-knap (33, 39) 3 ZOOM-knap (33, 39) 4 ANGLE-knap (28) 5 REPEAT-knap (30, 36, 43) 6 A B REPEAT-knap (31, 36) 7 CLEAR-knap (29, 35, 38) 8 SEARCH-knap (29, 35, 43) 9 SOUND-knap (20 24) p SETTING-knap (16, 17) q -knap (15, 17, 22) w SETUP-knap (51 53) e TEST-knap (19) r D.R.C-knap (21) t DSP MODE-knap (11, 13, 23, 24) y EFFECT-knap (24) u PROGRAM-knap (31, 32, 37, 45) i SLEEP-knap (15) o REMAIN-knap (29, 34) 3

Introduktion Før opsætning Isætning af batterier i fjernbetjeningen Generelle forholdsregler Der må IKKE stikkes metalgenstande ind i centerenheden. Centerenheden må IKKE skilles ad, og skruer, dæksler eller selve kabinettet IKKE må fjernes. Centerenheden må IKKE udsættes for regn eller fugt. Placering Opstil centerenheden på en plan flade, hvor den er beskyttet mod fugt. Temperaturen på opstillingssteded skal være mellem 5 C og 35 C. Sørg for, at der er god ventilation rundt om centerenheden. Dårlig ventilation kan medføre overophedning og beskadige centerenheden. Håndtering af centerenheden Netledningen må IKKE berøres med våde hænder. Stikket må IKKE fjernes ved at trække i netledningen. Når stikket trækkes ud, skal du altid tage fat om selve stikket for at undgå at beskadige ledningen. Hold netledningen væk fra tilslutningsledninger og antenner, da den kan forårsage støj eller skærmforstyrrelse. Vi anbefaler, at du bruger en koaksialledning til antennetilslutningen, da en sådan ledning er godt beskyttet mod interferens. Programmerede indstillinger, f.eks. FM/AM-kanaler og lydindstillinger, slettes i løbet af nogle få dage under strømsvigt, eller hvis stikket trækkes ud. Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i. Når du bruger fjernbetjeningen, skal den rettes direkte mod centerenhedens sensor. 1. Fjern batteridækslet på bagsiden af fjernbetjeningen. 2. Isæt batterierne. Sørg for, at batterierne sidder korrekt: (+) til (+) og ( ) til ( ). Kontrol af tilbehør Kontroller, at kassen indeholder nedenstående tilbehør. Tallet i parental angiver antal styk. Fjernbetjening (1) Batterier (2) AM-rammeantenne (1) FM-antenne (1) Video-ledning (1) Højttalerledninger 5 m (4)* : Til den venstre fronthøjttaler, den højre fronthøjttaler, centerhøjttaler og subwoofer 10 m (2)* : Til den venstre baghøjttaler og den højre baghøjttaler * Højttalerledningernes længde er cirkaangivelser. Hvis der mangler dele, skal du omgående kontakte forhandleren. 3. Sæt dækslet på igen. Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller effektivitet aftager, skal batterierne skiftes. Brug to stk. tørbatterier af typen UM-4 AAA / IEC R03. ADVARSEL! Følg disse forholdsregler for at undgå at batterierne lækker eller revner: Sæt batterierne i fjernbetjeningen, så polariteten er korrekt: (+) til (+) og ( ) til ( ). Brug den korrekte batteritype. Batterier, der ser ens ud, kan have forskellig spænding. Udskift altid begge batterier på samme tid. Batterierne må ikke udsættes for varme eller åben ild. 4

Tilslutning af FM- og AM-antenner Hvis AM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en vinylbeklædt ledning (følger ikke med). 1 2 3 AM-rammeantenne (medfølger) Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs FM-antenne (følger ikke med). FM-antenne (medfølger) AM-rammeantennen monteres ved at trykke hakkerne på rammen ned i rillerne på antennefoden. Y/C COMP. MIN MIN MIN MIN Ventilator (se Om ventilatoren ) Centerenhed Tilslutning af FM-antenne Slut den medfølgende FM-antenne til stikket FM 75 Ω COAXIAL som en midlertidig løsning. Træk FM-antennen ud vandret. Hvis modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs antenne. Før der tilsluttes en 75 Ω-koaksialledning (med standardstik), skal du fjerne den FM-antenne, der fulgte med. Tilslutning af AM-antenne Slut den medfølgende AM-antenne til stikkene AM og H. Drej rammen, indtil du opnår den bedst mulige modtagelse. Hvis modtagelsen er dårlig, skal AM-stikket tilsluttes en vinylbeklædt ledning udendørs. (AM-rammeantennen skal fortsat være tilsluttet). Bemærk! Hvis ledningen til AM-rammeantennen er beklædt med vinyl, skal du fjerne vinylen ved at dreje den som vist på tegningen. Om ventilatoren Der er monteret en ventilator bag på centerenheden. Denne ventilator forhindrer, at der opstår høje temperatursvingninger inde i centerenheden, og sikrer dermed, at enheden fungerer korrekt. Når temperaturen stiger inde i systemet, starter ventilatoren automatisk for at levere kølig luft udefra til centerenheden. Af sikkerhedshensyn, bør du følge nedenstående forholdsregler. Sørg for, at der er god ventilation rundt om centerenheden. Dårlig ventilation kan medføre overophedning og beskadige centerenheden. Ventilatoren og ventilationsåbninger og -huller må IKKE blokeres (hvis de blokeres af en avis, et stykke stof eller lignende, kan varmen ikke slippe ud). 5

STANDBY STANDBY/ON COMPACT DIGITAL VIDEO /FM MODE DSP VOLUME SOURCE DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A5R DIGITAL SURROUND D I G I T A L Introduktion Oversigt over højttalernes placering Centerenhed Venstre fronthøjttaler Højre fronthøjttaler Centerhøjttaler Subwoofer Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler Y/C COMP. MIN MIN MIN MIN Til højre baghøjttaler Til centerhøjttaler Til venstre fronthøjttaler Til venstre baghøjttaler Til subwoofer Til højre fronthøjttaler 6

Tilslutning af højttalerne Satellithøjttalerne, centerhøjttaleren og subwooferen skal sluttes til stikkene på bagpanelet ved hjælp af de medfølgende højttalerledninger. Etiketterne, der sidder på højttalerledningerne, angiver hvilken højttaler og hvilket stik, der hører sammen. De fire satellithøjttalere kan placeres hvor som helst foran til venstre og til højre, og bagved til venstre og til højre. Den hvide ledning skal sluttes til det røde stik (+), og den sorte ledning skal sluttes til det sorte stik ( ). ADVARSEL! Brug højttalere med den impedans, der angives til ved højttalerstikkene (SPEAKER IMPEDANCE). Opstilling af højttalerne For at opnå den bedst mulige lyd fra dette system skal alle højttalerne (ikke subwooferen) placeres med samme afstand til lyttepunktet og være rettet mod lytteren. Subwooferen kan placeres hvor som helst, da bas-lyd ikke er afhængig af retning. Normalt placeres den foran. Venstre fronthøjttaler Centerhøjttaler Højre fronthøjttaler Subwoofer Tilslutning af højttalerledninger til stikkene 1 2 3 Venstre baghøjttaler Højre baghøjttaler 1 Tryk på stikklemmen, og hold den nede. 2 Indsæt højttalerledningen. 3 Slip klemmen. Hvis højttalerne ikke kan placeres med samme afstand til lyttepunktet, kan du indstille forsinkelsestiden for centerhøjttaleren og baghøjttalerne. Yderligere oplysninger om indstilling af forsinkelsestid finder du under Indstilling af forsinkelsestid på side 17. Bemærk! Du kan ændre subwoofer-fase ved at slutte højttalerledningerne omvendt til stikkene den hvide ledning til det sorte stik, og den sorte ledning til det røde stik. Du kan muligvis opnå en mere effektiv baseffekt ved at ændre fasen. Bemærk! Hvis højttalerledningen er beklædt med vinyl, skal du fjerne vinylen ved at dreje den som vist på tegningen. ADVARSEL! Når satellithøjttalerne skal hænges op på væggen, bør de hænges op af en fagmand. Du må IKKE selv hænge satellithøjttalerne op på væggen, da de kan falde ned og blive beskadiget på grund af forkert fastgørelse eller en svaghed i væggen. Højttalernes placering på væggen skal vælges med omhu. Hvis højttalerne placeres på steder, hvor man færdes dagligt, kan der opstå person- eller tingsskade, hvis højttalerne falder ned. 7

Introduktion Tilslutning af audio-/videoudstyr Sluk for strømmen til udstyret, før det tilsluttes. Tilslutning af audio-udstyr Slut udstyret til centerenheden med lydkablet. Brug det kabel, der følger med udstyret, eller køb et kabel hos en radioforhandler eller el-installatør. Nedenstående tegninger af ind- og udgange er typiske eksempler. Ved tilslutning af andet udstyr skal du altid læse den vejledning, der følger med udstyret, da betegnelserne for indog udgange (anført på bagsiden) varierer, afhængigt af udstyr. Lydkabel (følger ikke med) Hvis du tilslutter en lydforbedringsenhed, f.eks. en grafisk equalizer, mellem kildeudstyret og centerenheden, kan lyden forvrænges gennem dette system. Centerenhed DBS-tuner Y/C COMP. Minidisk-afspiller MIN Kassettebåndoptager LEFT OUT RIGHT Videobåndoptager TV 8

Tilslutning af TV Dette system leveres ikke med S-videoledning og SCART-kabel. Brug de ledninger eller kabler, der fulgte med udstyret, eller køb dem hos en radioforhandler eller el-installatør. A Videoledning (medfølger) C SCART-kabel (følger ikke med) B S-videoledning (følger ikke med) Du kan vælge en af tre stiktyper A, B og C. Brug af komposit videoledning eller S-videoledning Hvis dit TV har et S-video-stik (Y/C), skal det tilsluttes ved hjælp af en S-videoledning (følger ikke med) B. Ved brug af dette stik kan du opnå en bedre billedkvalitet end ved brug af en komposit videoledning A. Brug af SCART-kabel ( C ) Hvis dit TV understøtter S-video (Y/C), skal vælgeren Y/C COMP. stå på Y/C. Du kan opnå en bedre billedkvalitet ved at bruge indstillingen S-video (Y/C). Hvis dit TV ikke understøtter S-video (Y/C), skal vælgeren Y/C COMP. stå på COMP. Y/C COMP. Y/C COMP. Nedenstående tegninger er typiske eksempler. Når du tilslutter TV et, skal du også læse vejledningen, da betegnelserne for ind- og udgange (anført på bagsiden) varierer alt efter udstyr. A B TV Y/C COMP. MIN MIN MIN MIN Y/C COMP. Y/C COMP.-vælger C Bemærk! Pí bagsiden er SCART ledningen vist som AV OUT. Denna terminal er dog designet som videoudgang. Derfor fremkommer der ingen lyd. Du kan nu sætte netledningen fra centerenheden i stikkontakten. Bemærk! Hold netledningen væk fra tilslutningsledninger og antennekabler, da den kan forårsage støj eller forstyrrelser på skærmen. 9

Grundlæggende betjening af DVD Denne vejledning beskriver betjeninger, der kan udføres ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på centerenheden, hvis knapperne har navne (eller symboler), der svarer til de, der findes på fjernbetjeningen. En betjening forklares, hvis betjeningen via centerenheden er forskellig fra betjeningen via fjernbetjeningen. 2 Isæt en DVD KUN ved brug af anlæggets frontpanel: Tryk på 0 for at åbne skuffen. Isæt derefter DVD en med forsiden opad. 1 STANDBY/ON STANDBY/ON TV TV VCR CONTROL VCR OFF ON RIGTIGT FORKERT TOP MENU MENU TV CHANNEL 6 7 / FM MODE DISPLAY DOWN REW B.SEARCH SUBTITLE TV VOLUME RETURN STEP TV/VIDEO VCR CHANNEL TUNING UP FF F.SEARCH TV/VIDEO 3 3/8 3 Start afspilning Tryk på 3/8. Skuffen lukkes. LOADING vises et øjeblik. Du kan også starte afspilning ved at lukke skuffen med 0 på frontpanelet. 4 Indstil lydstyrken 4 VOLUME 4 VOLUME + Nærmere oplysninger om betjening af DVD finder du på side 25 til 33. 1 Tilslut strømmen VOLUME DVD FM/AM AUX MUTING RDS DISPLAY TA 1 2 3 PTY PTY SEARCH PTY + 4 5 6 7 8 9 SLOW ANGLE REPEAT CLEAR 0 ZOOM A-B REPEAT SEARCH PROGRAM Du skal tænde for TV et og vælge den korrekte video-indgang, før du tænder systemet (se den vejledning, der fulgte med TV et). Hvis du bruger et TV fra JVC, kan du tænde TV et ved at trykke på TV på fjernbetjeningen og derefter vælge videoindgangen ved at trykke på TV/VIDEO. (Se Betjening af TV fra andre producenter på side 55, hvis dit TV ikke er fra JVC). Yderligere oplysninger om ændring af OSD-meddelelser ændringer af oplysningerne på TV-skærmen til det ønskede sprog finder du under Indstilling af startsprog på side 50 og 51. SETUP D.R.C REMAIN SOUND SETTING TEST DSP MODE EFFECT SLEEP MUTING 5 DSP MODE Hvis du vil skrue op for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME + og hold. Hvis du vil skrue ned for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME og hold. VOLUME ADVARSEL! Der skal altid være skruet helt ned for lydstyrken, før du starter afspilningen. Hvis der er skruet højt op for lydstyrken, kan den pludselige lyd fra højttalerne beskadige din hørelse og/eller dine højttalere. Bemærk! Du kan indstille lydstyrken trinvist ved at trykke flere gange på VOLUME + eller. Lydstyrkeniveauet kan tilpasses i 71 trin MIN (minimum), 01 til 69 og MAX (maksimum). Sådan slukkes lyden midlertidigt Tryk på MUTING. DVD FM/AM AUX MUTING Tryk på MUTING igen, hvis du vil slå lyden til. Du kan også slå lyden til ved at trykke på VOLUME + eller. Tryk på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet). STANDBY-lampen slukkes, og lampen på centerenheden lyser. Den kilde du valgte sidst, vises i displayet. STANDBY/ON 10

5 Slå realistiske lydfelter til 6 Stop afspilning Du har mulighed for at vælge to former for surround Digital Multichannel Surround (Dolby Digital og DTS Digital Surround) og DSP-funktioner. Digital Multichannel Surround Dolby Digital og DTS Digital Surround Dolby Digital eller DTS Digital Surround kan kun bruges, når du lytter til en disk, der er indkodet med disse signaler indikatoren for DOLBY DIGITAL eller DTS lyser i displayet. Indikatorer for lydsignal i displayet Sådan aktiveres Dolby Digital og DTS Digital Surround Når der indlæses en disk, der er indkodet med Dolby Digital eller DTS Digital Surround, registrerer systemet disken og starter automatisk afspilningen med Multichannel Surround. Nærmere oplysninger om surround-tilstande finder du under Skabelse af realistiske lydfelter på side 18 og 21. DSP-funktioner HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB DSP-funktionerne slås kun til, når du lytter til en disk, der er indspillet med liniær PCM indikatoren for LINEAR PCM lyser i displayet. Tryk to gange på 7. Afspilningen stopper, og DVD vises i displayet. (DVD-afspilleren fortsætter 3 minutter efter, at afspilningen er standset). Dette system kan huske slutpunktet, selvom du trykker en gang på 7. Når du genoptager afspilningen ved at trykke på 3/8, starter afspilningen fra det punkt, hvor den blev afbrudt genoptag afspilningen. Sådan fjernes disken Tryk på 0. OPEN vises i displayet, og diskskuffen skubbes ud. Tryk på 0 igen for at lukke skuffen. Hvis du ikke trykker på knappen, lukkes skuffen automatisk efter 35 sekunder. Sådan slukkes anlægget (standby) Tryk på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON STANDBY/ON på frontpanelet). Lampen på centerenheden slukkes, og STANDBYlampen lyser. Hvis du trykker på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet), mens skuffen er åben, lukkes skuffen automatisk, og systemet slukkes. Standby-tilstanden bruger kun lidt strøm. Hvis du vil slukke helt for strømmen, skal du tage ledningen ud af stikkontakten. Indikatorer for lydsignal i displayet Sådan slås DSP-funktionerne til Tryk på DSP MODE (eller DSP på frontpanelet). DSP-indikatoren lyser og den aktuelle DSP-funktion vises et øjeblik i displayet. Hver gang du trykker på denne knap, skifter DSP-funktionen på følgende måde: HALL Normal visning (fra) THEATER LIVE CLUB PAVILION DANCE CLUB Nærmere oplysninger om DSP-funktioner finder du under Skabelse af realistiske lydfelter på side 19, 23 og 24. DSP MODE Bemærk! Før du slår det realistiske lydfelt til, skal du tilpasse højttalerindstillingen for at opnå optimal ydeevne. Nærmere oplysninger om tilpasning af højttalerindstillingen finder du under Højttalerindstillinger på side 16 og 17. 11

Grundlæggende betjening af VCD/CD 1 STANDBY/ON TV STANDBY/ON VCR CONTROL TV VCR OFF ON TOP MENU MENU TV CHANNEL 2 Isæt en VCD/CD KUN ved brug af anlæggets frontpanel: Tryk på 0 for at åbne skuffen. Isæt derefter en disk med forsiden opad. / FM MODE SUBTITLE TV VOLUME DISPLAY RETURN STEP TV/VIDEO TV/VIDEO 6 7 DOWN REW VCR CHANNEL TUNING UP FF 3 3/8 RIGTIGT FORKERT B.SEARCH F.SEARCH 4 VOLUME 4 VOLUME + VOLUME DVD FM/AM AUX MUTING MUTING Når du vil afspille en CD-single (8 cm), skal du placere den i skuffens inderste cirkel. Fortsat brug af CD er, der har en anden form (hjerteformet, ottekantet, osv.), kan beskadige centerenheden. 3 Start afspilning RDS DISPLAY TA 1 2 3 PTY PTY SEARCH PTY + 4 5 6 7 8 9 SLOW SETUP 0 ANGLE ZOOM D.R.C SOUND SETTING TEST DSP MODE 5 DSP MODE Tryk på 3/8. Skuffen lukkes. LOADING vises et øjeblik. Du kan også starte afspilning ved at lukke skuffen med 0 på frontpanelet. REPEAT CLEAR A-B REPEAT PROGRAM SEARCH REMAIN EFFECT SLEEP 4 Indstil lydstyrken Nærmere oplysninger om betjening af VCD/CD finder du på side 25, 26 og 34 til 39. Hvis du vil skrue op for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME + og hold. Hvis du vil skrue ned for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME og hold. VOLUME 1 Tilslut strømmen Du skal tænde for TV et og vælge den korrekte video-indgang, før du tænder systemet (se den vejledning, der fulgte med TV et). Når du bruger et TV fra JVC, kan du tænde TV et ved at trykke på TV på fjernbetjeningen og derefter vælge videoindgangen ved at trykke på TV/VIDEO. (Se Betjening af TV fra andre producenter på side 55, hvis dit TV ikke er fra JVC). Yderligere oplysninger om ændring af OSD-meddelelser ændringer af oplysningerne på TV-skærmen til det ønskede sprog finder du under Indstilling af startsprog på side 50 og 51. ADVARSEL! Der skal altid være skruet helt ned for lydstyrken, før du starter afspilningen. Hvis der er skruet højt op for lydstyrken, kan den pludselige lyd fra højttalerne beskadige din hørelse og/eller dine højttalere. Bemærk! Du kan indstille lydstyrken trinvist ved at trykke flere gange på VOLUME + eller. Lydstyrkeniveauet kan tilpasses i 71 trin MIN (minimum), 01 til 69 og MAX (maksimum). Tryk på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet). STANDBY-lampen slukkes, og lampen på centerenheden lyser. Den kilde du valgte sidst, vises i displayet. STANDBY/ON Sådan slukkes lyden midlertidigt Tryk på MUTING. DVD FM/AM AUX MUTING Tryk på MUTING igen, hvis du vil slå lyden til. Du kan også slå lyden til ved at trykke på VOLUME + eller. 12

5 Slå realistiske lydfelter til Du kan bruge DSP-funktioner. DSP-funktioner HALL, THEATER, PAVILION, DANCE CLUB, LIVE CLUB DSP-funktionerne slås kun til, når du lytter til en disk, der er indspillet med liniær PCM indikatoren for LINEAR PCM lyser i displayet. 6 Stop afspilning Tryk to gange på 7. Afspilningen stopper, og VCD eller CD vises i displayet. (DVD-afspilleren fortsætter 3 minutter efter, at afspilningen er standset). Dette system kan huske slutpunktet, selvom du trykker en gang på 7. Når du genoptager afspilningen ved at trykke på 3/8, starter afspilningen fra det punkt, hvor den blev afbrudt genoptag afspilningen. Sådan slås DSP-funktionerne til Tryk på DSP MODE (eller DSP på frontpanelet). DSP-indikatoren lyser og den aktuelle DSP-funktion vises et øjeblik i displayet. Hver gang du trykker på denne knap, skifter DSP-funktionen på følgende måde: HALL Normal visning (fra) THEATER LIVE CLUB Indikatorer for lydsignal i displayet PAVILION DANCE CLUB Nærmere oplysninger om DSP-funktioner finder du under Skabelse af realistiske lydfelter på side 19, 23 og 24. DSP MODE Sådan fjernes disken Tryk på 0. OPEN vises i displayet, og diskskuffen skubbes ud. Tryk på 0 igen for at lukke skuffen. Hvis du ikke trykker på knappen, lukkes skuffen automatisk efter 35 sekunder. Sådan slukkes anlægget (standby) STANDBY/ON Tryk på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet). Lampen på centerenheden slukkes, og STANDBYlampen lyser. Hvis du trykker på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet), mens skuffen er åben, lukkes skuffen automatisk, og systemet slukkes. Standby-tilstanden bruger kun lidt strøm. Hvis du vil slukke helt for strømmen, skal du tage ledningen ud af stikkontakten. Bemærk! Før du slår det realistiske lydfelt til, skal du tilpasse højttalerindstillingen for at opnå optimal ydeevne. Nærmere oplysninger om tilpasning af højttalerindstillingen finder du under Højttalerindstillinger på side 16 og 17. 13

Grundlæggende betjening af tuneren 1 STANDBY/ON STANDBY/ON TV TOP MENU VCR OFF ON MENU VCR CONTROL TV CHANNEL 3 Indstil lydstyrken Hvis du vil skrue op for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME + og hold. Hvis du vil skrue ned for lydstyrken, skal du trykke på VOLUME og hold. / FM MODE SUBTITLE TV VOLUME VOLUME DISPLAY RETURN STEP TV/VIDEO DOWN UP REW FF 4 TUNING 4 TUNING + VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 3 VOLUME 3 VOLUME + 2 FM/AM VOLUME DVD FM/AM AUX MUTING MUTING ADVARSEL! Der skal altid være skruet helt ned for lydstyrken, før du starter afspilningen. Hvis der er skruet højt op for lydstyrken, kan den pludselige lyd fra højttalerne beskadige din hørelse og/eller dine højttalere. Bemærk! Du kan indstille lydstyrken trinvist ved at trykke flere gange på VOLUME + eller. Lydstyrkeniveauet kan tilpasses i 71 trin MIN (minimum), 01 til 69 og MAX (maksimum). Du kan slukke for lyden midlertidigt ved at trykke pa MUTING. Nærmere oplysninger om betjening af tuneren finder du Betjening af tuneren på side 44 til 49. 1 Tilslut strømmen Tryk på STANDBY/ON (eller STANDBY/ON på frontpanelet). STANDBY-lampen slukkes, og lampen på centerenheden lyser. Den kilde du valgte sidst, vises i displayet. 2 Vælg et bånd Ved brug af fjernbetjeningen: Tryk på FM/AM. Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget på det valgte bånd. DVD FM/AM AUX MUTE Hver gang du trykker på denne knap, skiftes der bånd mellem FM og AM. Ved brug af anlæggets frontpanel: Tryk flere gange på SOURCE, indtil det ønskede bånd (FM eller AM) vises i displayet. Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget på det valgte bånd. Hver gang du trykker på denne knap, skifter kilden på følgende måde: DVD-afspiller* AM * WAIT vises i displayet. AUX IN FM STANDBY/ON SOURCE 4 Stil ind på en station Ved brug af fjernbetjeningen: Tryk på TUNING + eller, og hold den nede, indtil frekvensen ændres i displayet. B.SEARCH Systemet begynder at søge efter en station. VCR CHANNEL TUNING Ved brug af anlæggets frontpanel: 1) Tryk på 7, indtil MANUAL vises i displayet. 2) Tryk på eller 4, og hold den nede, indtil frekvensen begynder at skifte i displayet. Systemet begynder at søge efter en station. Bemærk! Når der stilles ind på en station, der sender med et tilstrækkeligt signal, stopper søgningen, og -indikatoren lyser i displayet. -indikatoren lyser også, når der modtages et program i FM-stereo. Når du trykker flere gange på denne knap, skifter frekvensen med et trin ad gangen. Sådan slukkes anlægget (standby) Tryk på STANDBY/ON igen (eller STANDBY/ON på frontpanelet). Lampen på centerenheden slukkes, og STANDBYlampen lyser. Standby-tilstanden bruger kun lidt strøm. Hvis du vil slukke helt for strømmen, skal du tage ledningen ud af stikkontakten. F.SEARCH STANDBY/ON 14

Anden grundlæggende betjening Brug af timeren til at slukke anlægget Du kan falde i søvn, mens du lytter til musik Sleep Timer. VOLUME DVD FM/AM AUX MUTING RDS DISPLAY TA 1 2 3 PTY PTY SEARCH PTY + 4 5 6 7 8 9 SLOW ANGLE REPEAT CLEAR Lytning til eksternt udstyr Du kan lytte til eksternt udstyr, der er sluttet til AUX IN-stikkene på centerenhedens bagpanel. Når du lytter til Dolby Surround, kan du få glæde af Dolby Surround. 1 Vælg AUX som kilde. Ved brug af fjernbetjeningen: Tryk på AUX. 0 ZOOM A-B REPEAT SEARCH SETUP D.R.C PROGRAM REMAIN SOUND SETTING TEST DSP MODE EFFECT SLEEP AUX SLEEP DVD FM/AM AUX MUTE Tryk på SLEEP. Hver gang du trykker på denne knap, skifter tidspunktet for slukning på følgende måde: 10 20 30 60 OFF (Fra) 150 120 90 Når tidspunktet for slukning er nået, slukkes systemet automatisk. Sådan kontrolleres den resterende tid indtil slukningstidspunktet Tryk en gang på SLEEP. Den resterende tid (i minutter) vises i displayet. Hvis du trykker på SLEEP, kan du ændre slukningstidspunktet. Sådan slås Sleep Timer fra Tryk flere gange på SLEEP, indtil OFF vises i displayet. Hvis du slukker for strømmen, slås Sleep Timer også fra. SLEEP SLEEP SLEEP Ved brug af anlæggets frontpanel: Tryk flere gange på SOURCE, indtil AUX IN vises i displayet. Hver gang du trykker på denne knap, skiftes der kilde på følgende måde: DVD-afspiller* AUX IN SOURCE AM * WAIT vises i displayet. FM 2 Start afspilning på det eksterne udstyr. Nærmere oplysninger om eksternt udstyr finder du i vejledningen til dette udstyr. 3 Tryk på for at slå Dolby Surround til. Hver gang du trykker på denne knap, skifter tilstanden for Dolby Surround på følgende måde: 3 STEREO STEREO (fra) Når Dolby Surround er slået til, lyser -indikatoren i displayet. Nærmere oplysninger om Pro Logic-tilstande finder du under Skabelse af realistiske lydfelter på side 18 og 22. 15

Højttalerindstillinger Indstilling af højttaleroplysninger STANDBY/ON TV VCR CONTROL VCR OFF ON For at opnå den bedste surround, skal du registrere indstillingerne for centerhøjttaleren (C SP) og baghøjttalerne (R SP), når du har tilsluttet alle forbindelser. 2 3 TOP MENU / FM MODE DISPLAY DOWN REW B.SEARCH MENU SUBTITLE TV CHANNEL TV VOLUME RETURN STEP TV/VIDEO VCR CHANNEL TUNING UP FF F.SEARCH Før du begynder, skal du huske, at... Nedenstående trin skal udføres inden for en tidsperiode. Hvis indstillingen annulleres, før du er færdig, skal du starte forfra fra trin 1. 1 Tryk flere gange på SETTING, indtil en af nedenstående højttalere (med den aktuelle indstilling*) vises i displayet. SETTING VOLUME DVD FM/AM AUX MUTING RDS DISPLAY TA 1 2 3 PTY PTY SEARCH PTY + 4 5 6 7 8 9 SOUND SETTING SETTING Hver gang du trykker på denne knap, skifter visningen i hoveddisplayet på følgende måde: F SP C SP R SP SW SP SLOW ANGLE REPEAT SETUP 0 ZOOM D.R.C. A-B REPEAT PROGRAM TEST DSP MODE EFFECT Normal visning (fra) (R DEL) (C DEL) CLEAR SEARCH REMAIN SLEEP C SP (Centerhøjttaler) : Til registrering af centerhøjttaleroplysninger. R SP (Baghøjttalere) : Til registrering af baghøjttaleroplysninger. Indstillingerne for fronthøjttalere og subwoofer er faste. Du kan vælge disse punkter ved at trykke på SETTING, men indstillingerne kan ikke ændres. * Standardindstillingen er SMALL. Hvis du allerede har ændret denne indstilling, vises NONE. 2 Tryk flere gange på 3 (eller 2 ) for at vælge de ønskede højttaleroplysninger. Hver gang du trykker på denne knap, skifter højttaleroplysningerne på følgende måde: SMALL NONE SMALL NONE : Du skal normalt vælge denne. : Vælg denne, hvis du ikke ønsker at bruge den pågældende højttaler. 3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge de ønskede oplysninger for den anden højttaler. 16