Operating instructions



Relaterede dokumenter
D INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG UZ 934 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Buddy II. User manual ( ) EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-DA-NO-SV-FI

Operating instructions POSEIDON PE/DE

Operating instructions SALTIX 10

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Operating instructions TRUCK BOOSTER

NEPTUNE 4 FA Quick Start Guide

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

C INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG 80P MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Brugsanvisning. Benzinhøjtryksrenser, 13 HK Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

C. auto auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 7-M B1 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Højtryksrenser benzindrevet 13Hk

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 Q MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Operating instructions POSEIDON 2

Instalationsanvisning

FORHOLDSREGLER OG ALMENE PÅBUD

Operating instructions POSEIDON 2

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

Nilfisk P 130.2/150.2/160.2

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

F INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

STARLYF CYCLONIC VAC

DEUTSCH SILENT COMBI

E INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

DEUTSCH. Multiclip El

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Operating instructions

AERO 21 AERO 21 INOX B

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC

Højtryksrensere - benzin/diesel

AERO 21 AERO 21 INOX A

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Højtryksrensere - benzin/diesel

(vist som kærresprøjte) BRUGSANVISNING: PULVEXEL Kærre/trailersprøjter. - 4 T Benzinmotor V El-motor V El-motor

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

Installationsvejledning

POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

ALASKA slim. Brugervejledning

Din brugermanual NILFISK C

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Operating Instructions

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Koldtvandsrensere, kompaktklasse HD 5/12 CX Plus

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Koldtvandsrensere, kompaktklasse HD 5/12 C

Nilfisk-ALTO E 130.1, E 140.1

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

STIGA ST

VP930 Instructions for use

Din brugermanual NILFISK NEPTUNE PE/DE

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

TIH 500 S / TIH 700 S

C 100.6, C 110.4, C X-TRA C 105.6, C X-TRA User Manual

Brugsanvisning. Dino Power DP-6388b. Malersprøjte (0,5 hk, 1,0 I/min) 200 bar

Brugsanvisning Frithiof SOPRA. Manual. Frithiof. Sopra 150. Sopra 250. Centralstøvsugere

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Survivor 35 (Model # ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

Røreværk EHR 20 / 2.4S

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

! Beskytter effektivt højtrykspumper mod forurening! Nem at fjerne ude fra. 1 Indbygget slangerulle. 4 Kompakt design

HH10/HH10RV hydraulisk hammer

Højtryksrensere 2015

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

2. Transport af apparatet. 3. Opstilling af apparatet

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

Højtryksrenser benzindrevet 6,5Hk

Tyskland Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

INSTRUKTIONSBOG HORISONTALBLANDER

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Isterningsmaskiner Model S

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Buddy II. Instructions for use c ( ) EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-DA-NO-SV-FI

Opretstående klasse HDS 5/15 UX

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

SLIBEMASKINE FOR PERSON- OG VAREVOGNS BREMSEBAKKER MODEL RC-40

Transkript:

Operating instructions POSEIDON 5-6-7 107141544 D - NO SV DA FI

Norsk... 3 Svenska... 35 Dansk... 67 Suomi... 99

Indhold Mærkning af henvisninger...68 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner...68 2 Beskrivelse...71 2.1 Antal driftstimer pr. dag...71 2.2 Anvendelsesformål...71 2.3 Betjeningselementer...72 3 Før idriftsættelse...73 3.1 Opstilling...73 3.2 Olietjek...73 3.3 Påfyldning af rensemiddelbeholderen...74 3.4 Tilslutning af højtryksslange...74 3.5 Tilslutning af vandslangen...74 3.6 Tilslutning til elnettet...75 3.7 BA-ventil...76 4 Betjening / drift...77 4.1 Tilslutning af lanse til spulehåndtag...77 4.2 Sådan startes renseren, ved tilslutning til en vandledning...77 4.3 Trykregulering med Tornado Plus-dyserøret og PowerSpeedVario Plus-dyserøret....79 4.4 Trykregulering med FlexoPowerPlus-dyserøret og PowerSpeedVario Plus-dyserøret....79 4.5 Brug af rengøringsmidler...79 4.6 Løft med kran...80 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder...81 5.1 Generelle henvisninger...81 5.2 Typiske anvendelsesområder...82 6 Efter arbejdet...84 6.1 Sluk for højtryksrenser...84 6.2 Afbrydelse af forsyningsledningerne...84 6.3 Oprulning af slange og opbevaring af dyserør...84 6.4 Oprulning af kablet...84 6.5 Opbevaring af maskinen (frostsikker lagring)...85 7 Service...86 7.1 Serviceplan...86 7.2 Servicearbejde...86 8 Afhjælpning af fejl...88 9 Andet...90 9.1 Bortskafning af maskinen...90 9.2 Garanti...90 9.3 EU-overensstemmelseserklæring...90 9.4 Tekniske data...91 1) 67

Mærkning af henvisninger De sikkerhedshenvisninger, hvor manglende overholdelse kan medføre farer for personer, er i denne manual mærket med dette symbol. Her står tips og henvisninger, som letter arbejdet og sørger for sikker drift. Læs denne instruktionsbog grundigt igennem, før højtryksrenseren tages i brug første gang. Gem instruktionsbogen til senere brug. Dette symbol finder De ved alle de sikkerhedshenvisninger, hvor manglende overholdelse kan medføre farer for maskinen og dens funktion. 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner For din egen sikkerhed Højtryksrenseren må udelukkende anvendes af personer, der er instrueret i brugen af den, og som har fået udtrykkelig tilladelse hertil. Selv om højtryksrenseren er meget let at betjene, bør den ikke betjenes af børn. Generelt Brug af højtryksrenseren er underlagt gældende lokale regler. Foruden brugervejledningen og de i brugerlandet gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyggelse af uheld skal også de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedsmæssigt og faglig korrekt arbejde overholdes. Undlad at benytte arbejdsmetoder, der ikke er sikre. Transport Højtryksrenseren er med sine store hjul let at transportere. Med henblik på sikker transport på og i køretøjer anbefales det at fastgøre udstyret med remme, så det ikke kan glide og vippe. I forbindelse med transport ved temperaturer på eller under 0 C, skal der på forhånd trækkes frost-beskyttelses middel ind i pumpen (se afsnit 6). Før opstart af højtryksrenseren Hvis højtryksrenseren er leveret uden stik, skal den monteres med et passende 3-faset stik med jordforbindelse af en autoriseret fagmand. Før ibrugtagning tjekkes det, at højtryksrenseren er i sikker og funktionsdygtig stand. Kontrollér regelmæssigt, at kablet ikke er beskadiget eller slidt. Brug kun højtryksrenseren, hvis elkablet er i sikker stand (et beskadiget elkabel giver risiko for elektrisk stød!). Kontrollér højtryksrenserens nominelle spænding, før den tilsluttes elnettet. Sørg for, at spændingen på typeskiltet stemmer overens med elnettets spændingsforsyning. Det anbefales på det kraftigste, at strømforsyningen til højtryksrenseren udstyres med en reststrømsafbryder. Afbryderen standser elforsyningen ved en fejlstrøm til jord på over 30 ma i 30 ms, eller hvis den er forsynet med et fejlstrømsrelæ. Højtryksrenseren må kun anvendes i opretstående position! Alle gældende love og bestemmelser i brugerlandet skal overholdes. Før ibrugtagning af højtryksrenseren foretages et visuelt tjek af alle dens vigtigste komponenter. 68 1)

Nilfisk-ALTO No. 104209627 FORSIGTIG! Vand under højtryk kan være farligt ved forkert brug. Højtryksstrålen må aldrig rettes mod personer, dyr, elektrisk udstyr eller højtryksrenseren selv. Benyt passende beskyttelsesudstyr og -briller. Ret ikke strålen mod dig selv eller andre for at rense tøj eller fodtøj. Under drift giver højtryksrenseren tilbagestød fra spulehåndtaget, og når dyserøret holdes vinklet mod overfladen, opstår der desuden et drejningsmoment. Hold derfor spulehåndtag og dyserør i et godt tag med begge hænder. Brug ikke højtryksrenseren, hvis der står mennesker i nærheden uden beskyttelsesudstyr. Sørg for, at højtryksrensningen ikke medfører udvaskning af farlige stoffer (f.eks. asbest, olie) fra den genstand, der skal rengøres, så det medfører skade på miljøet. ADVARSEL! Denne maskine er udformet til brug med det medfølgende rengøringsmiddel eller det, der anbefales af producenten. Brug af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan påvirke maskinens sikkerhed negativt. Risiko for eksplosion sprøjt ikke med brandfarlige væsker. Undlad at højtryksrense skrøbelige genstande af gummi, stof osv. med en vandstråle på 0. Hold tilstrækkelig afstand mellem højtryksdysen og overfladen for at undgå at beskadige overfladen. Undlad at bruge højtryksslangen til løft af last. Obs! Maks. tilladeligt arbejdstryk og temperatur står præget på højtryksslangen. Stands brugen af højtryksrenseren, hvis elforsyningskablet eller højtryksslangen bliver beskadiget. Sørg for god luftcirkulation. Undlad at bruge renseren på steder uden tilstrækkelig ventilation! Opbevar højtryksrense-ren frostfrit! Benyt aldrig højtryksrenseren uden vand. Selv kortvarig vandmangel medfører alvorlig beskadigelse af pumpepakningerne. Sluk højtryksrenseren efter maks. 3 minutter. Tilslutning af vand Højtryksrenseren må kun tilsluttes drikkevandsforsyningen, hvis der er installeret en passende tilbageløbsventil af typen BA iht. EN 60335-2-79. Tilbageløbsventilen kan bestilles under reservedelsnummer 106411177,106411178,106411 179,106411184. Der skal være mindst 12 meter slange (min. ؾ ) mellem tilbageløbsventilen og højtryksrenseren for at kunne absorbere eventuelle trykudsving. Sugedrift (eksempelvis fra regnvandsbassin) kan ske uden tilbageløbsventil. Anbefalet sugedrifts-sæt: 61256. Så snart vandet er løbet gennem BA-ventilen, anses det ikke længere for at være drikkevand. Drift FORSIGTIG! Uegnede forlængerkabler kan være farlige. Rul altid hele kablet af kabelholderen, så det ikke overopheder. Stik og stikkontakter skal som minimum være sprøjtesikre. Undlad at beskadige strømkablet (ved f.eks. at køre over det, trække i det eller mase det). Strømkablet må kun fjernes fra stikkontakten ved at trække i stikket. Undlad at trække i selve kablet. Elektrisk udstyr FORSIGTIG! Spul aldrig med vand på elektrisk udstyr: Det giver risiko for personskade og/eller kortslutning. Højtryksrenseren skal altid tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Når højtryksrenseren startes, kan der opstå spændingsudsving. Der bør ikke opstå spændingsudsving, hvis impedansen på overgangsstedet er under 0,15 Ω. Bed om råd hos den lokale el-installatør ved tvivlsspørgsmål. Reparation og vedligeholdelse FORSIGTIG! Fjern altid stikket fra stikkontakten, før højtryksrenseren rengøres eller vedligeholdes. Al vedligeholdelse udføres i henhold til beskrivelsen i denne instruktionsbog. Benyt kun originale reservedele fra Nilfisk- ALTO. Undlad at foretage tekniske ændringer på højtryksrenseren. Sørg for, at højtryksrenseren bliver serviceret med jævne mellemrum af en autorisret Nilfisk-ALTO-forhandler i overensstemmelse med serviceplanen. I modsat fald bortfalder garantien. 1) 69

FORSIGTIG! Højtryksslanger, fittings og koblinger er vigtige for sikkerheden ved brug af højtryksrenseren. Brug kun højtryksdele godkendt af producenten! Strømkablet skal have de specifikationer, der er anført af producenten, og må kun udskiftes af en autoriseret fagmand. Kontakt serviceafdelingen hos Nilfisk-ALTO eller et autoriseret værksted ved alle andre reparations- eller vedligeholdelsesopgaver! Godkendelser Højtryksrenseren overholder de tyske Guidelines for Liquid Spray Jet Devices. Højtryksrenseren skal efter behov sikkerhedskontrolleres iht. Accident Prevention Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices, men som minimum en gang om året af en autoriseret kontrollør, og rapporten skal gemmes. Efter enhver ændring eller reparation af elektrisk udstyr skal ledningsmodstanden, isolationsmodstanden og afledningsstrømmen måles. Desuden skal der udføres en visuel inspektion af strømkablet, måles strøm og spænding samt foretages en funktionstest. Vores serviceteknikere står til rådighed som autoriserede kontrollører. De komplette bestemmelser Accident Prevention Regulations for Working with Liquid Spray Jet Devices fås hos Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, DE-50939 Køln, eller hos det selskab, hvor arbejdsgiveren har sin ansvarsforsikring. højt tryk via omløbssystemet tilbage til pumpens forsy-ningslinje uden overskydende tryk. Aflastningsventilen er indstillet og forseglet fra fabrikkens side og skal ikke justeres. Sikkerhedsanordninger Termoføler: En termoføler beskytter motoren mod overbelastning. Renseren genstarter efter nogle minutter, når termoføleren igen er kølet ned. Låseanordning på spulehåndtag: Spulehåndtaget er forsynet med en låseanordning. Når palen er aktiveret, kan spulehåndtaget ikke anvendes. O I ADVARSEL! Inhalering af aerosoler kan være sundhedsskadeligt. Brug om muligt udstyr, som forhindrer eller reducerer produktionen af aerosoler, f.eks. et skjold, der dækker dysen. For beskyttelse mod aerosoler, anvend en åndedrætsmaske klasse FFP2 eller højere. Aflastningsventil Når sikkerhedsanordningen udløses, ledes et uacceptabelt 70 1)

2 Beskrivelse 2.1 Antal driftstimer pr. dag Vi anbefaler, at denne højtryksrenser anvendes i maks. X timer pr. dag. POSEIDON 5 0 Driftstimer pr. dag 8+ Anbefalet brug: x timer pr. dag POSEIDON 6 0 Driftstimer pr. dag 8+ Anbefalet brug: x timer pr. dag POSEIDON 7 0 Driftstimer pr. dag 8+ Anbefalet brug: x timer pr. dag 2.2 Anvendelsesformål Denne højtryksrenser er blevet udviklet specielt til professionel brug indenfor: Landbrug Producerende virksomhed Logistik Rensning af køretøjer Offentlige institutioner Rengøringsvirksomheder Byggefi rmaer Fødevareindustrien osv. Kapitel 5 beskriver brug af en højtryksrenser for forskellige rengøringsopgaver. Maskinen må kun benyttes på den måde, som er beskrevet i denne driftsvejledning. Uhensigtsmæssig brug kan beskadige enten maskinen eller den overfl ade, som skal renses eller der kan opstå alvorlig personskade. 1) 71

2.3 Betjeningselementer 1. Kørehåndtag 2. Spulehåndtag 3. Elkabel 4. Holder til højtryksslange 5. Højtryksslange 6. Befæstningsskrue 7. Dyserør 1) 8. Parkeringsbremse 1) 9. Højtryksslangestuds (på standardmodeller uden slangerulle) 1) 10. Vandtilslutning og vandtilgangsfilter 11. Oliesigtglas 12. Manometer 1) 13. Afbryderknap 14. Rengøringsmiddeldosering 1) 15. Vandmængderegulering 1) 16. Rengøringsmiddeltank 1) 17. Dæksellås 4 7 1 5 4 3 2 14 12 11 16 6 13 17 15 10 9 8 107146700 72 1)

3 Før idriftsættelse 3.1 Opstilling FORSIGTIG! Løft aldrig maskinen alene. Bed altid en anden person om at hjælpe. 1. Inden den første ibrugtagning skal maskinen kontrolleres omhyggeligt for mangler og skader. 2. I tilfælde af skader bedes De henvende Dem til Deres Nilfisk-ALTO forhandler hurtigst muligt. 3 3. Fold kørehåndtaget op, og lås det i driftsposition. 3.2 Olietjek 4. Kontrollér olieniveauet. Lad renseren stå på en plan A overflade, og kontrollér, at olieniveauet er over MINmærket (A), når olien er kold. 1) 73

3.3 Påfyldning af rensemiddelbeholderen 1) 1. Fyld Nilfisk-Alto-rensemiddel på beholderen. 2. Træk rengøringsmiddelslange og filter frem, og stik dem ned i åbningen til rengøringsmiddeltanken. 3.4 Tilslutning af højtryksslange 3.4.1 Maskiner uden slangerulle 1. Højtrykslangen tilsluttes til højtryktilslutningen med hurtigkoblingen. Obs! Højtryksslangen må maksimalt have en længde på 50m. 3.4.2 Maskiner med slangerulle C B A 1. Kobl højtryksslangens lynkobling (A) til studsen på akslen. 2. Placér højtryksslangen i slangeføringen (B), og fiksér den med klemmen 1). 3. Løsn bremsen (C) på slangerullen 1), og rul højtryksslangen op. 3.5 Tilslutning af vandslangen 1. Vandslangen skal kort skylles med vand før tilslutning til maskinen, så sand og snavs ikke kan komme ind i maskinen. 2. Vandslangen tilsluttes til vandforsyningen med hurtigkoblingen. 3. Vandhanen åbnes. 74 1)

Obs! Hvis vandkvaliteten er ringe (sand osv.), anbefales det at montere et fi ntmasket fi lter på renseren. Filteret skal være på maks. 50 micron. Vi anbefaler brug af en tekstilarmeret vandslange med en nominel diameter på min. Ø3/4 (19 mm). 3.6 Tilslutning til elnettet Nilfisk ALTO 230V / 400V (220V /440V) FORSIGTIG! Før tilslutning af maskiner med spændingsomskiftning: Kontrollér, at den forvalgte spænding på renseren stemmer overens med elnettets spænding. I modsat fald kan renserens elektriske dele blive ødelagt 1). FORSIGTIG! Ved brug af kabeloprul: Rul kablet helt ud. FORSIGTIG! Højtryksrenseren skal altid tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. 1. Følg sikkerhedsanvisningerne i afsnit 1. 2. Sæt stikket i stikkontakten. 230V 230V 400V 400V 3.6.1 Frigørelse af kablet 1. Drej kabelkrogen (A). A 2. Frigør kablet (B). 3. Drej kabelkrogen tilbage. B 1) 75

3.7 BA-ventil (a) Hunkobling BA-ventil (b) Hankobling Installationsvejledning c c Denne højtryks-vasker/-renser må kun tilsluttes drikke-vandsforsyningen, hvis der er monteret en korrekt tilbagestrømningsspærre af type BA i henhold til EN 60335-2-79. BA-ventilen bestilles under nummer: BA-ventil med GARDENA-koblinger: 106411177 BA-ventil med NITO-koblinger: 106411178 BA-ventil med GEKA-koblinger: 106411179 BA-ventil uden koblinger: 106411184 Koblingerne kan bestilles under nummer: 3/4 GARDENA (a): 1608629 3/4 GARDENA (b): 32541 3/4 NITO (a): 1602945 3/4 NITO (b): 1600659 1/2 NITO (b): 1604669 3/4 GEKA (a): 1718 3/4 GEKA (b): 1311 1. Montér en hankobling på vandhanen. 2. Tilslut (a) på BA-ventilen til vandhanen. 3. Montér en hunkobling på vandindløbsslangen. 4. Tilslut (b) på BA-ventilen til vandindløbsslangen. 5. Tilslut vandindløbsslangen til højtryksvaskeren. 6. Åbn for vandet og start maskinen. GIV AGT Tilbagestrømningssikringen kan monteres enten lodret eller vandret, og afløbsåbningen (c) skal monteres, så den peger nedad. Vandstrømmen fra afløbsåbningen (c) skal kunne strømme frit. Hvis der er risiko for, at der kan løbe sand ind i det indløbende vand (f.eks. fra din egen brønd) bør der monteres et ekstra filter mellem vandhanen og tilbagestrømningssikringen. Længden på slangen mellem tilbagestrømningsspærren og højtryksvaskeren skal være mindst 12 meter (min. diameter 3/4 tomme) til dæmpning af evt. trykspidser. Så snart vandet er strømmet igennem BA-ventilen, anses det ikke længere for at være drikkevand. Beskyt tilbagestrømningssikringen mod at blive udsat for frost. Hold tilbagestrømningssikringen ren og fri for snavs. Vedligeholdelse Kontrollér funktionen mindst én gang om året på følgende måde: 1. Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet arbejde. 2. Luk vandhanens ventil. 3. Udløs trykket i vandforsyningsslangen ved at løsne spulehåndtagets spærre. 4. Afmontér tilbagestrømningssikringen. Vandet skal løbe ud af afløbsåbningen (c) (maks. 100ml) for at sikre, at det adskilles fra drikkevandet. 5. Hvis det ikke er tilfældet, skal du forsøge at rengøre BA-ventilen eller kontakte din Nilfisk-ALTO-repræsentant. 76 1)

4 Betjening / drift 4.1 Tilslutning af lanse til spulehåndtag A 1. Træk det blå greb på lynkoblingen (A) på spulehåndtaget tilbage. B Obs! Nippelen skal altid renses for eventuelt snavs, før lansen forbindes med spulehåndtaget. 2. Placér dyserørets studs (B) i lynkoblingen (A), og slip det blå greb. 3. Lansen (eller andet tilbehør) trækkes frem for at sikre, at det er fast forbundet med spulehåndtaget. 4.2 Sådan startes renseren, ved tilslutning til en vandledning O I 1. Hovedafbryderen sættes i position " I ". 2. Spulehåndtagets sikkerhedspal løsnes og pistolen betjenes. 3. Sikkerhedspalen låses, også ved korte arbejdsafbrydelser. Obs! Aktivér spulehåndtaget nogle gange hurtigt efter hinanden for at lufte systemet ud. Renseren slukker automatisk, når spulehåndtaget slippes. Renseren starter igen, når spulehåndtaget aktiveres. DSS-modeller slukker med en forsinkelse på 20 sekunder 1). 1) 77

4.2.1 Sådan startes renseren, når den er tilsluttet en åben tank under sugedrift 1) (trykaktiveret model) 1. Før tilslutning af sugedriftudstyr: 61256 til renseren, skal slangen fyldes med vand. 2. Drej afbryderknappen til position I. 3. Lås spulehåndtaget op, og aktivér det. 4.2.2 Sådan startes renseren, når den er tilsluttet en åben tank under sugedrift 1) (flowaktiveret model) 0 I M 1. Før tilslutning af sugedriftudstyr: 61256 til renseren, skal slangen fyldes med vand. 2. Drej afbryderknappen til position M. 3. Lås spulehåndtaget op, og aktivér det. Obs! Renseren stopper automatisk efter en pause på mere end fem minutter. Se afsnit 9.4 for maks. sugehøjde. 4. Renseren starter igen, når spulehåndtaget aktiveres. 78 1)

4.3 Trykregulering med Tornado Plusdyserøret og PowerSpeedVario Plusdyserøret. 1. Drej dyserørets drejeknap: Højtryk = med uret (+) Lavtryk = mod uret (-) 4.4 Trykregulering med FlexoPowerPlusdyserøret og PowerSpeedVario Plusdyserøret. MAX CHEM 1. Drej den yderste hætte på FlexoPowerPlus-dyserøret: Højt tryk = MAX. Lavt tryk = MIN. (CHEM) 4.5 Brug af rengøringsmidler MAX CHEM Obs! Rengøringsmidler må ikke tørre ind! Overfladen, som skal renses, kan blive beskadiget! Rengøringsmidler kan kun suges ind gennem standard injektoren ved drift med lavt tryk. 1. Bland rengøringsmiddel i henhold til producentens vejledning om blandingsforhold. 2. Tornado Plus-dyserøret og PowerSpeedVario Plus-dyserøret 1) : Indstil trykreguleringen på dyserøret til lavtryk ( ), eller på FlexoPowerPlusdyserøret 1) : Drej den yderste hætte på FlexoPowerPlus-dyserøret hele vejen over på CHEM. 3. Mængden af rengøringsmiddel reguleres ved at dreje doseringsventilen. 4. Vælg tank A ved at dreje doseringsventilen til A. Vælg tank B ved at dreje doseringsventilen til B 5. Afbryderknap Drej afbryderknappen til I. 6. Aktivér spulehåndtaget. 1) 79

4.6 Løft med kran A B 1. Før løft med kran skal der være ligevægt i renseren. Løsn skruen (A), og skub håndtaget (B) let fremad. C 2. Når de to mærker står over for hinanden (C), er håndtaget i kranløftposition. 3. Sørg for at spænde skruen (D) i løfteposition. E 4. Placér løftestroppen rundt om håndtaget (E) midtpå, så kranen kan gribe fat i den. D ADVARSEL! Stå aldrig under en maskine, der hænger i luften. 80 1)

5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder 5.1 Generelle henvisninger Effektiv højtryksrengøring opnås ved at overholde nogle få retningslinier, kombineret med Deres egne erfaringer indenfor specielle områder. Ved korrekt anvendelse kan tilbehør og rengøringsmidler øge rensevirkningen. Her finder De nogle grundlæggende henvisninger. 5.1.1 Lægge i blød Indgroet snavs eller tykke lag skidt kan løsnes ved iblødsætning. Det er især en god metode inden for landbruget eksempelvis i svinestier. Perfekt til iblødsætning er skum eller et alkalisk rengøringsmiddel. Lad rengøringsmidlet virke på den snavsede overflade i 10-30 minutter før højtryksrensning. Det gør selve processen med højtryksrensning meget hurtigere. 5.1.2 Påføring af rengøringsmiddel og skum Skummet eller rengøringsmidlet skal påføres den tørre overflade, så produktet kommer i direkte kontakt med snavset. Rengøringsmiddel udlægges nedefra og opefter eksempelvis på en bil for at undgå superrene områder, hvor rengøringsmidlet samler sig i høj koncentration og strømmer nedad. Lad rengøringsmidlet virke i nogle minutter, før det skylles af, men lad det aldrig tørre ind på den overflade, der skal rengøres. 5.1.3 Temperatur Renseeffekten øges ved højere temperaturer. Især fedt og olie kan løsnes nemmere og hurtigere. Proteiner kan bedst løsnes ved temperaturer omkring 60 C, olie og fedt bedst ved 70 til 90. 5.1.4 Mekanisk påvirkning Til at løsne kraftige snavslag kræves der en ekstra mekanisk påvirkning. Specielle lanser og (roterende) vaskebørster giver den bedste virkning for at løsne snavslaget. 5.1.5 Stor vandmængde og højt tryk Højt tryk er ikke altid den bedste løsning. Højt tryk kan beskadige overflader. Rengøringseffekten afhænger ligeledes af vandmængden. Et tryk på 100 bar er tilstrækkeligt til rensning af køretøjer (i forbindelse med varmt vand). Større vandmængder muliggør skylning og transport af det løsnede snavs. 1) 81

5.2 Typiske anvendelsesområder 5.2.1 Landbrug Anvendelse Tilbehør Metode Stalde Svinehuse, svinestier Rengøring af vægge, gulve og udstyr. Rengøringsmidler Vognpark Traktor, plov osv. Skuminjektor Skumlanse Powerspeed-dyserør Floor Cleaner Universal Alkafoam Disinfektionsmiddel DES 3000 DES 4000 Standard lanse Rengøringsmiddelinjektor Powerspeed lanse Bøjet lanse og underbundsvasker Børster 1. Iblødsætning: Udlæg skum på alle overflader (nedefra og op), og lad det virke i ca. 10-30 minutter. 2. Fjern snavs med højtryk og om nødvendigt med passende tilbehør. På lodrette flader arbejdes der igen nedefra og opefter. 3. Til transport af større mængder snavs skal der sørges for størst mulig vandmængde. 4. For at garantere hygiejnen må der benyttes anbefalede desinfektionsmidler. Desinfektionsmiddel må kun påføres efter at snavset er blevet fjernet fuldstændigt. 1. Påfør rengøringsmiddel på overfladen for at løsne snavset. Arbejd nedefra og opefter. 2. Skyl med højtrykstråle. Arbejd igen nedefra og opefter. Benyt tilbehør for at rense steder, som er vanskeligt tilgængelige. 3. Rens følsomme dele som motorer og gummi med lavere tryk for at undgå beskadigelser. 5.2.2 Køretøjer Anvendelse Tilbehør Metode Bilvask Rengøringsmidler Standarddyserør Rengøringsmiddelinjektor Buede dyserør og undervognsvasker børster Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop 1. Påfør rengøringsmiddel på overfladen for at løsne snavset. Arbejd nedefra og opefter. Sprøjt først f. eks. med Aliosil for at fjerne insektrester, skyl så med lavt tryk og rens hele køretøjet under tilsætning af rengøringsmidler. Lad rengøringsmidlet virke i ca. 5 minutter. Metaloverflader kan renses med RimTop. 2. Skyl med højtrykstråle. Arbejd igen nedefra og opefter. Benyt tilbehør for at rense steder, som er vanskeligt tilgængelige. Brug børster. Korte lanser benyttes til rensning af motorer og hjulkasser. Benyt bøjede lanser eller underbundsvasker. 3. Rens følsomme dele som motorer og gummi med lavere tryk for at undgå beskadigelser. 4. Pæfør flydende voks med højtryksrenseren for at modvirke hurtig snavsdannelse. 82 1)

5.2.3 Byggevirksomhed og industri Anvendelse Tilbehør Metode Overflader generelt Metalgenstande Rengøringsmidler Rustne, beskadigede overflader før behandlingen Skuminjektor Standarddyserør Buede dyserør Tankrenserudstyr Intensive J25 Multi Combi Aktive Alkafoam Disinfektionsmiddel DES 3000 Vådstråleindretning 1. Udlæg et tykt lag skum på den overflade, der skal rengøres. Overfladen skal være tør. Udlæg skum oppefra og ned på lodrette flader. Lad skummet virke i ca. 10-30 minutter for optimal effekt. 2. Skyl med højtrykstråle. Brug tilsvarende tilbehør. Brug højt tryk for at løsne snavset. Brug lavt tryk og en stor vandmængde for at transportere snavset bort. 3. Desinfektionsmiddel må kun påføres efter at snavset er blevet fjernet fuldstændigt. Stærke forureninger, f. eks. i slagtehuse, kan transporteres bort med store vandmængder. Tankrensehoveder benyttes til rensning af fade, baljer, blandetanks osv. Tankrensehoveder drives hydraulisk eller elektrisk og muliggør en automatisk rensing uden permanent observation. Tankrensehoveder drives hydraulisk eller elektrisk og muliggør en automatisk rensing uden permanent observation. 1. Vådstråleindretningen forbindes med højtryksrenseren og sugeslangen sættes ind i sandbeholderen. 2. Bær sikkerhedsbriller og sikkerhedsdragt under arbejdet. 3. Med sand/vand-blandingen kan rust og lak fjernes. Dette er kun nogle eksempler på anvendelsen. Enhver rengøringsopgave er anderledes. Kontakt Deres Nilfi sk-alto-forhandler for at få den bedste løsning for Deres rengøringsopgave. 1) 83

6 Efter arbejdet 6.1 Sluk for højtryksrenser 1. Sluk for hovedafbryderen, O omskifter i position "OFF". I 2. Luk for vandhanen. 3. Spulehåndtaget betjenes, indtil maskinen ikke længere er under tryk. 4. Lås sikkerhedspalen på spulehåndtaget. 6.2 Afbrydelse af forsyningsledningerne 6.3 Oprulning af slange og opbevaring af dyserør 1. Vandslangen løsnes fra maskinen. 2. Maskinens stik trækkes ud af stikkontakten. Snublefare! For at undgå ulykker er det vigtigt altid at rulle slangen op. 1. Rul slangen op som vist. 2. Placér dyserøret i dyserørsholderen. 6.4 Oprulning af kablet 1. Rul kablet op forfra over fæsteskruen (A) og med uret rundt om kabelkrogene (B). B A 84 1)

C 2. Drej og lås til sidst enden af kablet fast i kabellåsen (C). 6.5 Opbevaring af maskinen (frostsikker lagring) Maskinen opbevares i et tørt, frostsikkert lokale, som beskrevet nedenfor: FORSIGTIG! Når højtryksrenseren opbevares i et lokale, hvor temperaturen kan ligge omkring 0 C eller derunder, skal der forinden suges frostbeskyttelse ind gennem pumpen: 1. Vandforsyningsslangen fjernes. 2. Dyserørets tages af. 3. Maskinen tændes, Drej afbryderknappen til position I. Sluk maskinen efter max. 3 minutter. 4. Indsugningsslangen sættes til maskinens vandindløb og placeres i en beholder med frostbeskyttelse. 5. Maskinen tændes, drej afbryderknappen til position I. 6. Spulehåndtaget holdes over beholderen med frostbeskyttelse og betjenes for at starte indsugningen. 7. Under indsugningen betjenes spulehåndtaget 2-3 gange. 8. Indsugningsslangen løftes ud af beholderen med frostbeskyttelse og spulehåndtaget betjenes for at pumpe det resterende frostbeskyttelsesmiddel ud. 9. Maskinen slukkes. 10. For at undgå enhver risiko skal maskinen inden næste ibrugtagning midlertidigt anbringes i et varmt lokale. 1) 85

7 Service 7.1 Serviceplan ugentlig Første gang efter 50 driftstimer efter hver 500 driftstimer efter behov 7.2.1 Rensning af vandfilter 7.2.2 Kontrol af olieniveau 7.2.3 Olieskift 7.2.4 Første olieskift og rengøring af magneten på aftapningsproppen 7.2 Servicearbejde 7.2.1 Rensning af vandfilter Ved vandtilløbet er der monteret et vandfilter, som skal forhindre grove snavspartikler i at trænge ind i pumpen. 1. Skru hurtigkoblingen af. 2. Tag filteret ud og skyl det. Et beskadiget filter udskiftes. 7.2.2 Kontrol af olieniveau 1. Kontrollér olieniveauet. Lad A renseren stå på et plant underlag, og kontrollér, at olieniveauet er over MINmærket (A), når olien er kold. 86 1)

B 2. Påfyld om nødvendigt olie. Fyld op til MAX-mærket (B). 7.2.3 Olieskift 1. Før olieskift skal renseren være varm. 2. Afmontér kabinettet. C Obs! Brug en speciel pumpeolie, hvis renseren anvendes i områder med fødevarer. Kontakt nærmeste Nilfisk-ALTO forhandler for vejledning. 3. Løsn og fjern aftapningsproppen (C). Magneten på proppen skal renses med en klud eller et stykke papir for at fjerne alle metalpartikler. Tøm olien ud i en egnet beholder (min.1 liter), og bortskaf olien i henhold til de lokale bestemmelser. 4. Montér aftapningsproppen igen, og fyld olie på som anført i afsnit 9.4 Tekniske data. 5. Olieniveauet skal være over MIN-mærket i olietanken, når renseren står på et plant underlag. Fyld op til MAX-mærket (B). 6. Montér kabinettet igen. 1) 87

8 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Trykfald Luft i systemet Systemet ventileres, betjen hertil spulehåndtaget flere gange med korte mellemrum, eventuelt tages maskinen kortvarigt i drift uden tilsluttet højtrykslange. Højtryks-dyse tilstoppet / slidt Rens/skift højtryks-dysen. Svingende tryk Pumpe indsuger luft (kun muligt i suge modus) Motoren starter ikke op, når maskinen tændes Motoren brummer og starter ikke op, når den tændes Rensemiddelbeholder tom Fyld rengøringsmiddeltanken op, eller indstil doseringen til 0. Kontroller sugesættets lufttæthed. Vandmangel Åbn for vandhanen. Vandforsyningsslange for lang hhv. for ringe diameter Vandmangel på grund af tilstoppet vandfilter Vandmangel pga. manglende overholdelse af den maksimalt tilladte indsugningshøjde Stikket er ikke sat rigtigt i stikkontakten, strømsvigt Oliestand for lav El-nettets sikring er slået fra Overlastsikringen har reageret, fordi motoren er blevet for varm eller den er overbelastet. El-forsyningsspændingen er for lav eller en fase har svigtet. Pumpen er blokeret eller frosset fast. Forlængerledningen har forkert ledningstværsnit eller længde. Benyt en vandtilgangsslange, der giver den vandmængde (Q max ), renseren er specifi ceret til. Vandfilteret i vandtilslutningen renses (arbejd aldrig uden vandfilter!). Se idriftsættelse Kontrollér stik, kabel og kontakt, og lad om nødvendigt en autoriseret elektriker udskifte dem. Kontrollér oliestand/påfyld olie Slå sikringen til Sørg for, at forsyningsspændingen svarer til maskinens spænding. Sluk for maskinen og lad den køle af i mindst 3 minutter. Få el-forsyningen kontrolleret. Tilkald Nilfisk-ALTO kundeservice. Benyt ledning med det rigtige tværsnit og den rigtige længde. 88 1)

Fejl Årsag Afhjælpning Motoren slukker Overlastsikringen har reageret, fordi motoren er blevet for varm eller den er overbelastet. Højtryksdysen er snavset. Suger ikke rengøringsmiddel Rengøringsmiddeltanken er tom Hætten på FlexoPowerPlusdyserøret er ikke indstillet til lavtryk Dobbeltdyserøret er ikke indstillet til lavtryk. Injektoren er snavset, eller sugeslangen er blokeret. Sørg for, at forsyningsspændingen svarer til maskinens spænding. Sluk for maskinen og lad den køle af i mindst 3 minutter. Skift højtryksdysen. Fyld rengøringsmiddel i tanken Indstil dyserøret til lavtryk Indstil dyserøret til lavtryk Rens 1) 89

9 Andet 9.1 Bortskafning af maskinen Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig med det samme. Tag netstikket ud og klip ledningen over. Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/ EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.i tilfælde af, at De har spørgsmål, bedes De henvende Dem til kommunekontoret eller Deres nærmeste forhandler. 9.2 Garanti Med hensyn til garanti gælder vore generelle salgs- og leveringsbetingelser. Ændringer i medfør af tekniske videreudviklinger forbeholdes. 9.3 EU-overensstemmelseserklæring Produkt: EU-overensstemmelseserklæring Højtryksrenser Type: Poseidon 5-6-7 Støvsugerens konstruktion opfylder EC Maskindirektivet 2006/42/EC følgende relevante forordninger: EC Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC EC EMC Directivet 2004/108/EC EC RoHS Directivet 2011/65/EC Anvendte harmoniserede standarder: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60335-2-79, EN 55014-1(2002), EN 55014-2(2001), EN 61000-3-2 (2006) Anvendte nationale standarder og IEC 60335-2-79 tekniske specifikationer: Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier: Identitet og underskrift af personen bemyndiget til at udarbejde overensstemmelseserklæringen på vegne af producenten: Sted og dato for overensstemmelseserklæringen: Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 25-10-2012 90 1)

9.4 Tekniske data POSEIDON 5-41 PA 5-41 PAXT 5-53 PA 5-53 PAXT 5-56 FA 5-56 PA Landespecifik variant EU EU EU EU EU EU Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sikring A 16 16 16 16 16 16 Nominel effekt kw 4,8 4,8 6,1 6,1 6,1 6,1 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 180 (18) 180 (18) 200 (20) 200 (20) 200 (20) 200 (20) Vandmængde Q IEC l/h 760 760 940 940 960 960 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 840 840 1000 1050 1050 1050 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 735x570x1020 890x570x1020 735x570x1020 890x570x1020 735x570x1020 735x570x1020 Vægt kg 66 72 71 76 73 73 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 75 75 76 76 76 76 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 88 88 89 89 89 89 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 34,4 / 36 34,9 / 36,5 44,7 / 46,7 45,4 / 47,4 46 / 46,7 46 / 46,7 Oliemængde l 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 1) 91

POSEIDON 5-56 PAXT 5-62 FA 5-62 PA 5-62 PAXT 5-47 PA 5-47 PA Landespecifik variant EU EU EU EU JP JP Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 200V/3ph/50Hz 200V/3ph/60Hz Sikring A 16 16 16 16 20 20 Nominel effekt kw 6,1 7,4 7,4 7,4 4,9 4,9 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 200 (20) 220 (22) 220 (22) 220 (22) 170 (17) 170 (17) Vandmængde Q IEC l/h 960 1040 1040 1040 890 890 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 1050 1130 1130 1130 980 980 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 890x570x1020 735x570x1020 735x570x1020 890x570x1020 735x570x1020 735x570x1020 Vægt kg 78 79 78 85 71 71 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 76 75 75 75 75 75 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 89 88 88 88 88 88 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 46,5 / 47,2 52,8 / 53,6 52,8 / 53,6 54 / 54,8 39,6 / 40,2 39,6 / 40,2 Oliemængde l 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 92 1)

POSEIDON 5-56 PA 5-56 PAXT 5-32 PA 5-32 PAXT 5-41 PA Landespecifik variant NO,BE NO,BE UK UK exp Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 230/400V/3ph/50Hz 230/400V/3ph/50Hz 230V/1ph/50Hz 230V/1ph/50Hz 220/440V/3ph/60Hz Sikring A 25 25 13 13 30 Nominel effekt kw 6,1 6,1 2,6 2,6 4,8 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 200 (20) 200 (20) 100 (10) 100 (10) 180 (18) Vandmængde Q IEC l/h 960 960 640 640 760 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 150 (15) 150 (15) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 1050 1050 770 770 840 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 735x570x1020 890x570x1020 735x570x1020 890x570x1020 735x570x1020 Vægt kg 75 80 68 73 69 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 76 76 68 68 75 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 89 89 82 82 88 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 46 / 46,7 46,5 / 47,2 21,5 / 21,8 21,8 / 22,2 33,9 / 35,4 Oliemængde l 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 1) 93

POSEIDON 5-56 PA 5-62 PA 5-52 FA 5-41 PA Sondi Line 5-56 PAXT Sondi Line Landespecifik variant exp exp US EU EU Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 220/440V/3ph/60Hz 220/440V/3ph/60Hz 220-240V/1ph/60Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sikring A 20 30 30 16 16 Nominel effekt kw 6,1 7 6 4,8 6,1 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 200 (20) 220 (22) 2300 PSI 180 (18) 200 (20) Vandmængde Q IEC l/h 960 1040 4,5 gal/min 760 960 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 3450 PSI 250 (25) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 1050 1130 4,9 gal/min 840 1050 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) 60 (140) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 145 PSI 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 735x570x1020 735x570x1020 735x570x1020 735x570x1020 890x570x1020 Vægt kg 74 80 84 68 81 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 76 75 75 75 76 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 89 88 88 88 89 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 45,6 / 46,3 52,8 / 53,6 46 / 46,7 34,5 / 36,1 46,5 / 47,3 Oliemængde l 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 94 1)

POSEIDON 6-52 FA 6-73 FA 6-64 FA 6-65 FA 6-65 FA 6-79 FA Landespecifik variant US US EU EU exp EU Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 220-240V 1ph/60Hz 220-230/440-460V 3ph/60Hz 400V 3ph/50Hz 400V 3ph/50Hz 220/440V 3ph/60Hz Sikring A 30 30 16 16 30 16 Nominel effekt kw 6 8,8 8,5 7,4 8,2 8,8 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 2200 PSI 3000 PSI 250 (25) 180 (18) 180 (18) 170 (17) Vandmængde Q IEC l/h 4,6 gal/min 5,5 gal/min 1000 1200 1200 1500 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 3260 PSI 3620 PSI 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 5,0 gal/min 6,0 gal/min 1100 1300 1300 1600 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 400V 3ph/50Hz Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 145 PSI 145 PSI 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 Vægt kg 90 95 89 86 87 89 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 75 79 80 77 77 77 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 88 92 93 90 90 90 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 46,6 / 47,3 62,9 / 63,8 54,1 / 54,9 56,4 / 57,3 58 / 58,9 68,2 / 69,2 Oliemængde l 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 1) 95

POSEIDON 6-64 FAXT 6-65 FAXT 6-65 FAXT 6-79 FAXT 6-61 FFA Landespecifik variant EU EU NO,BE EU EU Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 230/400V 3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sikring A 16 16 25 16 16 Nominel effekt kw 8,8 7,7 7,7 9 5,7 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 250 (25) 180 (18) 180 (18) 170 (17) 100 (10) Vandmængde Q IEC l/h 1000 1200 1200 1500 1500 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 150 (15) Vandmængde Q max l/h 1100 1300 1300 1600 1600 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) 80 (176) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 930x570x1020 930x570x1020 930x570x1020 930x570x1020 775x570x1020 Vægt kg 96 93 93 96 80 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 80 77 77 77 68 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 93 90 90 90 82 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 <1,5 ±1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 54,6 / 55,4 57,4 / 58,3 57,4 / 58,3 68,9 / 70 54,8 / 55,6 Oliemængde l 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 96 1)

POSEIDON 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FAXT 7-67 FBFA 7-67 FFA Landespecifik variant EU,DK EU EU EU EU Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz 400V/3ph/50Hz Sikring A 16 16 16 16 16 Nominel effekt kw 8 8 8 8 8 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) Vandmængde Q IEC l/h 1180 1180 1180 1180 1180 Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) Vandmængde Q max l/h 1280 1280 1280 1280 1280 Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 775x570x1020 775x570x1020 930x570x1020 775x649x1020 775x570x1020 Vægt kg 89 89 95 94 89 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 75 75 75 75 75 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 88 88 88 88 88 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 57,8 / 58,7 57,8 / 58,7 58,6 / 59,5 57,8 / 58,7 57,8 / 58,7 Oliemængde l 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 1) 97

POSEIDON 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FA 7-67 FA 7-52 FA 7-67 FA Landespecifik variant JP JP NO, BE exp US US Spænding, volt/faser/frekvens. V/ph/Hz 200V 3ph/50Hz 200V 3ph/60Hz 230/400V 3ph/50Hz 220/440V 3ph/60Hz 220-240V 1ph/60Hz 220-230/440-460V 3ph/60Hz Sikring A 28 28 25 30 30 30 Nominel effekt kw 8 8 8 8 6,5 8 Arbejdstryk p IEC bar (MPa) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 195 (19,5) 2200 PSI 2800 PSI Vandmængde Q IEC l/h 1180 1180 1180 1180 4,6 gal/min 5,2 gal/min Maks. vandtryk p max bar (MPa) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 250 (25) 3260 PSI 3260 PSI Vandmængde Q max l/h 1280 1280 1280 1280 5,1 gal/min 5,7 gal/min Maks. vandtilgangstemperatur, tilgangstrykdrift C ( F) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) 85 (185) Maks. vandtilgangstryk bar (MPa) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 10 (1) 145 PSI 145 PSI Maks. sugehøjde, tør m 1 1 1 1 1 1 Mål l x b x h mm 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 775x570x1020 Vægt kg 91 91 90 93 94 98 Lydtryksniveau LPA i 1 m afstand db(a) 75 75 76 75 75 75 Garanteret lydtryksniveau L WA db(a) 88 88 89 88 88 88 Vibrationer ISO 5349 m/s² <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5 +/- 1 <1,5; +/-1 Rekylkraft, dyserør1 / dyserør 2 N 57,8 / 58,7 58,4 / 59,3 57,8 / 58,7 60 / 60,9 48,4 / 49,2 60 / 60,9 Oliemængde l 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 Olietype Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 98 1)

HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604 ZC 1293 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina www.nilfi sk-alto.com AUSTRALIA Nilfi sk-alto Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfi sk-alto.com.au AUSTRIA Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfi sk.be CHILE Nilfi sk-advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfi sk.com CHINA Nilfi sk-advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai 201108 www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfi sk.cz DENMARK Nilfi sk-alto Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfi sk.fi FRANCE Nilfi sk-advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com GERMANY Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfi sk-alto.de GREECE Nilfi sk-advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfi sk.gr HOLLAND Nilfi sk-advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfisk.nl HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfisk.com HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfisk.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfisk.com IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2, Ireland www.nilfisk-alto.ie ITALY Nilfi sk-advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfisk.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfisk-advance.co.jp KOREA NIlfi sk-advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfisk-advance.kr MALAYSIA Nilfi sk-advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfisk.com MEXICO Nilfi sk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfisk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfi sk-advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfisk.com.au NORWAY Nilfi sk-advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfi sk-advance Sp. z.o.o ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfi sk-advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru SOUTH AFRICA WAP South Africa (Pty) Ltd 12 Newton Street 1620 Spartan, Kempton Park www.wap.co.za SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfi sk.com SPAIN Nilfi sk-advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk-alto Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfi sk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfi sk-alto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfi sk-alto.ch TAIWAN Nilfi sk-advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com TURKEY Nilfi sk-advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfi sk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com USA Nilfi sk-advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfi sk-alto.us VIETNAM Nilfi sk-advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com