OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning



Relaterede dokumenter
KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

super mix// hand mixer //

chilli // handmixer //

Bruksanvisning svenska... sida 3 6. Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd :59:21

2 speeds settings. Soft touch coating. perfect for travelling. sport & travel. hairdryer 1250W.

HR7775, HR indd :28

Malmbergs LED Downlights

WAVE MAKER PROFESSIONAL

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Kitchen. mini quick // Type mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

2.8m power cord. rectangular. ceramic coating. tong. beach curls 10x15 mm

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Sikkerhedsvejledning


TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

6961_CS_UVN_0415.indd :09:39

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning - svenska... side 3-6. Bruksanvisning - dansk... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

flat & curl 230 professional ionic

CURLING IRON 13 CURLING IRON 25 CURLING IRON 32 CURLING IRON 38

6063_CS_UVN_0914.indd :23:12

6720_6721_CS_UVN_0415.indd :46:52

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

frame bracket Ford & Dodge

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd :39:35

flat & curl 230 professional ionic

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

Turbo Mixer 300 Powerful and easy to use

Hushållsassistent 800 W. Original manual. Art

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

super mix// hand mixer //

3 heat & 2 speed settings watt. Ionic. magic cord. hair dryer with cord rewind

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

curling brush 18 mm professional

7701_7702_IDV_UVN_0315.indd :25:42

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

Stick. mixer CHROME SLIM BRUSHED. Mix, blend, chop and whip with elegance

Indigo Mini Chopper. The compact kitchen helper. One-touch operation. Safety switch. Coffee 200 capacity ml. Filter size: 102

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

5006_5007_5008_CS_UVN_0215.indd :03:50

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10


6752_IDV_UVN_1014.indd :45:54

MARKIS MARKISE MARKIISI

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Bruksanvisning svenska...sida 3 7. Brugsanvisning dansk... side Bruksanvisning norsk... side Käyttöohjeet suomi...

first kitchen // stick mixer // Type 7704 Perfect for ice crushing // Extra long, detachable blender shaft // 2 speeds and variable speed control //

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Wellness. double action massager // with infrared heat // Type Detachable handle // Variable massage strength // 2 massage attachments //

6638_IDV_0813.indd :34:02

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

BRUGSANVISNING. Version 1.0 FRITUREGRYDE

INSTRUCTION MANUAL For Hand Blender Model No.: HB952V 230V 50Hz 600W

Finess 18. Toaster oven. Baking tray, wire rack and handle. 60 min. timer with end signal. 18 L Variable thermostat

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR


Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

SAFTPRESSER. Model Nr.: 1925 BETJENINGSVEJLEDNING

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Hand. mixer 300 W. Mix master. Excellent performance with style

MANUAL TIL IS MASKINE

Cookware. Urban Steel. For functional and stylish cooking

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

Chilli Pro Hand Mixer Powerful and easy to use

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

SteamMe. BRUGSANVISNING TØJDAMPER MODEL: GS70-BJ - Varenr.: INSTRUCTION MANUAL GARMENT STEAMER MODEL NO.:GS70-BJ - Item: 10378

INSTRUCTION BOOKLET BETJENINGSVEJLEDNING VACUUM CLEANER STØVSUGER VC5D

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

DK Elektronisk vinkøleskab...2 UK Electronic wine cooler

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

pro airstyler 1000W professional

Help / Hjælp

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DEUTSCH. Electric

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

ART.NR DK UK. Toasterovn...2 Toaster oven

8191_8192_8193_8194_METRO_STEEL_KK_UVN_0414.indd :04:30

Transkript:

OBH NORDICA Power Mix 200 Bruksanvisning Käyttöohjeet Instructions of use Brugsanvisning OBH NORDICA 6768

OBH NORDICA Power Mix 200 Innan användning Läs igenom bruksanvisningen innan mixern används för första gången. Spar bruksanvisningen. Avlägsna allt förpackningsmaterial från apparaten och ta bort eventuella självhäftande etiketter. Diska vispar och degkrokar. Användning med vispar Ställ mixern på högkant, se till att hastighetsväljaren står på 0. Skjut upp visparna i hålen på mixerns undersida till du hör ett klick och känner att de sitter på plats. Sätt i kontakten, mixern är klar att använda. Håll i mixerhandtaget vid vispning. Hastigheten regleras nu med hjälp av hastighetsväljaren som du skjuter till höger/vänster. Du kan även trycka in Turbo knappen (under hastighetsväljaren) när du tillfälligt vill ha kraftigare vispning. Släpp knappen när du vill återgå till vald hastighet. Använd inte Turbo funktionen längre än 5 minuter åt gången. Visparna arbetar igenom hela bunken så att innehållet blir jämnt vispat. För att undvika stänk - håll visparna nere i bunken när de arbetar. Stäng av mixern innan visparna tas upp ur bunken. Använd inte elvispen längre än 15 minuter åt gången när du använder visparna. Användning med degkrokar Placera degkroken med krage i hålet med störst öppning. Placera den andra degkroken i det mindre hålet. Det är viktigt att degkrokarna placeras i rätt hål annars arbetar sig degen upp över degkrokarna. Använd inte elvispen längre än 5 minuter åt gången när du använder degkrokarna. 2

Hastighet Steg 1-4 används när du vill: Blanda torra ingredienser med vätska Röra om i såser och krämer Mosa grönsaker Blanda kakdeg Blanda tyngre degar med degkrokarna Röra socker poröst med smör/margarin Steg 3-5 används när du vill: Vispa grädde Vispa hela ägg och äggvita Blanda färs Knåda deg OBS! Tänk på att visparna/degkrokarna ska kunna bearbeta degen/ smeten utan besvär annars överbelastas motorn. Efter användning För hastighetsväljaren till 0 efter avslutad vispning och dra ur kontakten. Håll mixern över vasken och tryck på frigöringsknappen så att visparna eller degkrokarna lossnar. Rengöring och skötsel Dra alltid ur kontakten efter användning och innan rengöring. Avlägsna alltid visparna/degkrokarna innan rengöring. Vispar och degkrokar diskas för hand eller i diskmaskin. Mixern torkas av med en fuktig trasa samt eftertorkas. Använd inte kemiska rengöringsmedel eller andra medel med repande effekt. Du kan linda upp sladden runt apparaten innan förvaring, linda sladden i pilarnas riktning (se pilar vid sladdfästet). Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom bruksanvisningen innan användning. Se till att apparatens volttal 230V stämmer överens med vägguttagets. Lämna aldrig apparaten obevakad under användning. Apparaten får ej användas i närheten av barn. 3

Doppa aldrig apparaten, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska. Diska aldrig apparaten i diskmaskin. Extra skydd kan erhållas genom installation av en jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontrollera kontinuerligt innan varje användning att sladden inte är skadad. Denna apparat får endast repareras med specialverktyg. Om sladden är skadad eller vid andra problem, kontakta en godkänd reparatör. Dra alltid ur sladden efter användning och innan rengöring samt vid påoch avmontering av vispar. Apparaten får inte användas för professionellt bruk. Om apparaten används till annat än den är avsedd för fråntar sig tillverkaren allt ansvar. Stäng inte av apparaten genom att rycka i sladden. Se till att sladden inte fastnar under användning. Linda inte upp sladden runt apparaten. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Garanti Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH NORDICA 6768 200 W Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 4

OBH NORDICA Power Mix 200 Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet ennen ensimmäistä käyttöä. Säilytä käyttöohjeet. Poista pakkausmateriaalit ja irrota tarrat. Pese vispilät ja taikinakoukut. Käyttö vispilöillä Aseta vatkain pystyasentoon. Varmista, että nopeudenvalitsin on asennossa 0. Työnnä vispilät laitteen pohjassa oleviin aukkoihin. Naksahdus kuuluu sen merkiksi, että vispilät ovat lukkiutuneet paikoilleen oikein. Liitä pistotulppa pistorasiaan. Sähkövatkain on käyttövalmis. Pidä vatkaimen kahvasta kiinni käytön aikana. Valitse haluttu nopeus siirtämällä nopeudenvalitsinta oikealle/vasemmalle. Voit lisätä tehoa väliaikaisesti painamalla pitokytkintä (nopeudenvalitsimen alla). Vapauta kytkin, kun haluat palauttaa aikaisemmin säädetyn tehon. Paina pitokytkintä enintään 5 minuuttia kerrallaan. Vispilät vatkaavat aineksia koko kulhon alueella, minkä ansiosta vatkaustulos on tasainen. Pidä vispilät mahdollisimman alhaalla kulhossa roiskumisen estämiseksi. Kytke laite pois päältä ennen kuin nostat vispilät ylös kulhosta. Käytä sähkövatkainta enintään 15 minuuttia kerrallaan vispilöitä käytettäessä. Käyttö taikinakoukuilla Kiinnitä renkaalla varustettu koukku suurempaan aukkoon. Kiinnitä toinen koukku pienempään aukkoon. On tärkeää asettaa koukut oikeisiin aukkoihin, sillä muuten taikina nousee koukkuja pitkin ylöspäin. Käytä sähkövatkainta enintään 5 minuuttia kerrallaan taikinakoukkuja käytettäessä. 5

Nopeuden valinta Nopeudet 1-4: - Kuivien ainesten sekoittaminen nesteisiin - Kiisseleiden ja kastikkeiden sekoittaminen - Vihannesten soseuttaminen - Kakkutaikinoiden vatkaaminen - Paksumpien taikinoiden vaivaaminen taikinakoukuilla - Voi-/margariini-sokeriseosten vatkaaminen vaahdoksi Nopeudet 3-5: - Kerman vatkaaminen vaahdoksi - Kananmunien ja valkuaisten vatkaaminen vaahdoksi - Lihamurekeseosten vaivaaminen - Taikinoiden alustus HUOM! Muista, että vispilöiden/taikinakoukkujen tulee pystyä vatkaamaan taikinaa/seosta vaivattomasti, sillä muuten moottori ylikuormittuu. Käytön jälkeen Siirrä nopeudenvalitsin asentoon 0 ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Pidä vatkainta pesualtaan yläpuolella ja paina irrotinta siten, että taikinakoukut tai vispilät irtoavat. Puhdistus ja hoito Irrota aina pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen puhdistusta. Irrota aina vispilät/taikinakoukut ennen puhdistusta. Pese vispilät ja taikinakoukut käsin tai astianpesukoneessa. Pyyhi vatkain kostealla liinalla ja kuivaa sen jälkeen. Älä käytä kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita. Kiertäessäsi liitosjohtoa säilytyksen ajaksi, kierrä aina nuolen osoittamaan suuntaan. Turvallisuusohjeet Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Liitä laite vain 230 V käyttöjännitteeseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. Laitetta ei saa käyttää lasten ollessa lähettyvillä. 6

Älä koskaan upota laitetta, liitosjohtoa tai pistotulppaa veteen tai muihin nesteisiin. Älä pese laitetta astianpesukoneessa. Asennuksessa käytettävä vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma, antaa lisäsuojan. Ota yhteys sähköasentajaasi. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista käyttökertaa, että liitosjohto on vaurioitumaton. Mikäli laite, liitosjohto tai pistotulppa vaurioituu, ei laitetta saa enää käyttää. Toimita laite tässä tapauksessa maahantuojan valtuuttamaan huoltoon, sillä korjaukseen tarvitaan erikoistyökaluja. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen ja ennen puhdistusta sekä asentaessasi tai irrottaessasi vispilöitä/taikinakoukkuja. Laite ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu, ei takuu ole voimassa. Irrottaessasi liitosjohtoa, vedä aina pistotulpasta ei koskaan suoraan johdosta. Huolehdi, ettei liitosjohto pääse juuttumaan käytön aikana. Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava keräilypisteeseen. Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen takuu raaka-aine- ja valmistusvirheiden varalta. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen takuuvaihdon yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 VANTAA Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Oikeus muutoksiin pidätetään. 7

OBH NORDICA Power Mix 200 Før bruk Les gjennom bruksanvisningen før mikseren tas i bruk første gang. Ta vare på bruksanvisningen. Fjern all forpakning fra produktet og ta også bort eventuelle selvklebende etiketter. Vask visper og eltekroker. Bruk med visper Sett mikseren på høykant, se til at hastighetsbryteren står på 0. Skyv opp vispene i hullene på mikserens underside til du hører et klikk og kjenner at de sitter på plass. Sett pluggen i kontakten og mikseren er klar til bruk. Hold i mikserhåndtaket ved visping. Hastigheten reguleres nå ved hjelp av hastighetsbryteren som du skyver til høyre/ venstre. Du kan også trykke inn turboknappen (under hastighetsbryteren) når du ønsker en kraftigere visping. Slipp knappen når du vil gå tilbake til valgt hastighet. Ikke bruk Turbo funksjonen lenger enn 5 minutter om gangen. Vispene arbeider gjennom hele bollen slik at innholdet blir jevnt vispet. For å unngå sprut hold vispene nede i bollen når de arbeider. Ikke bruk mikseren lenger enn 15 minutter om gangen ved bruk av vispene. Slå av mikseren før vispene tas opp av bollen. Bruk med eltekroker Sett eltekroken med krave i hullet med størst åpning. Sett den andre eltekroken i det mindre hullet. Det er viktig at eltekrokene settes i riktig hull, ellers arbeider deigen seg oppover eltekrokene og håndtaket. 8

Ikke bruk mikseren lenger enn 5 minutter om gangen hvis du bruker eltekrokene. Hastighet Trinn 1-4 brukes når du skal: Blande tørre ingredienser med væske Røre om i sauser og kremer Mose grønnsaker Blande kakedeig Blande tyngre deiger med eltekrokene Røre sukker porøst/ hvitt med smør/ margarin Trinn 3-5 brukes når du skal: Vispe krem Vispe hele egg eller eggehvite Blande farse Elte deig OBS! Husk at vispene/ eltekrokene skal kunne bearbeide deigen/røren uten besvær ellers kan motoren overbelastes. Etter bruk Før hastighetsknappen til 0 etter avsluttet visping og trekk ut pluggen. Hold mikseren over vasken og trykk på frigjøringsknappen slik at vispene eller eltekrokene løsner. Rengjøring og vedlikehold Trekk alltid ut pluggen etter bruk og før rengjøring. Fjern alltid vispene/ eltekrokene før rengjøring. Visper og eltekroker vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin. Mikseren tørkes av med en fuktig klut og tørkes godt etterpå. Ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler eller midler med ripende effekt. Du kan vikle opp ledningen rundt apparatet før oppbevaring, vikle ledningen i pilenes retning. (se piler ved ledningsfestet). Sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Sjekk at apparatets volt 230V stemmer overens med nettet. 9

Ikke la produktet være tilkoplet uten tilsyn. Unngå at små barn er i nærheten av produktet under bruk. Ikke dypp produktet, ledningen eller pluggen i vann eller annen væske. Vask aldri produktet i oppvaskmaskinen. Ekstra beskyttelse kan oppnås ved installasjon av en jordfeilbryter med en markstrøm på 30 ma. Kontroller jevnlig at ledningen ikke er skadet. Dette produktet må kun reparares av autorisert personell. Det kreves spesialverktøy. Trekk alltid ut pluggen etter bruk og før rengjøring samt når visper/ eltekroker monteres på eller tas av. Produktet er kun beregnet for private husholdninger. Hvis produktet brukes til annet enn det er beregnet for, står ikke produsenten ansvarlig for dette. Ikke slå av mikseren ved å trekke i ledningen. Vær nøye med at ledningen ikke setter seg fast under bruk. Ikke vikle ledningen rundt apparatet. Avlevering av apparatet Loven krever, at elektriske og elektroniske apparater samles inn, og deler av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres på en kommunal gjennvinningsplass. Garanti Vanlig reklamasjonsrett i henhold til Kjøpsloven. Ta alltid vare på kvitteringen og ta den med til forretningen ved en eventuell reklamasjon. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf.: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniska data OBH NORDICA 6768 200 W Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 10

OBH NORDICA Power Mix 200 How to use the Mixer Before using the mixer for the first time, take the accessories out of their packaging and wash them in warm water. Make sure the speed selector is in off position and the Mixer is unplugged. Insert the beaters or bough hooks into the mixer until you feel the attachments are engaged. The dough hooks with the metal collar will only fit into the larger opening. Plug in the mixer Hold the mixer with beaters or dough hooks down into mixture. Switch the mixer on and move speed selector to desired setting. Increase speed by moving the lever from left to right. Never operate with beathers more than 15 minutes without stopping. Never operate with dough hooks more than 5 minutes without stopping. Never use the turbo speed longer than 5 minutes without stopping. When you finished mixing, unplug the mains. Press the ejector knob to release the beater or dough hooks. Cleaning and maintenance Switch off, unplug and remove the beaters and dough hooks before cleaning. Clean the motor unit with a damp cloth, but never immerse it in water or place it under running water. Clean the beaters or dough hooks in hot soapy water. They may also be cleaned in a dishwasher. Never need to oil your mixer because lifelong lubrication has been sealed into the motor unit. Always follow the direction with arrow to wind up the supply cord for storage. Important Safeguards Please read all the following information carefully it contains important hints on the safety, use and maintenance of your appliance. Make sure that the supply voltage of your appliance does in fact match that of your electrical system. Unplug the mixer before removing the beaters or the dough hooks and before cleaning. Never leave the appliance within reach of children without supervision. If children or infirm persons use this appliance, they must be supervised at all times. 11

Always check the cord for damage before using your appliance. Do not use your appliance if it is not working properly or if it has been damaged. It may only be replaced by authorized service center, as repair requires special tools and parts. Never immerse the motor unit, the power cable or the plug in water or any other liquid. In the event of a fault unplug by pulling the plug, not by pulling on the cable. Do not allow cord to hang over edge of table or bench, or use for carry. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. When the appliance is switched off, the attachments will continue to rotate for a few seconds, do not touch due to risk of injury. Your appliance is intended solely for domestic use and within the home. As additional protection the installation of a fault current protective device (RCD with a release current of up to 30 ma is recommended. Ask your installer. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and re cycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if you wish to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it s purchased. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tecnical data OBH NORDICA 6768 200 W 12

OBH NORDICA Power Mix 200 Før Nordica Power Mix 200 tages i brug, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere. Fjern alt emballage og vask piskere og dejkroge af. Håndmixer med piskere Sæt håndmixeren på højkant og sørg for at hastighedsvælgeren står på 0. Hold om skaftet på piskerne, mens de skubbes på plads i hullerne på mixerens underside. Et klik er tegn på, at piskerne er låst fast. Sæt stikket i kontakten - håndmixeren er nu klar til brug. Hold om mixerens håndgreb, mens piskerne stikkes ned i det, der skal piskes. Med tommelfingeren kan der nu vælges hastighed ved at skubbe skydeknappen hhv. til højre og venstre - også mens motoren er tændt. Piskerne føres rundt i skålen, så hele skålens indhold bliver pisket jævnt. For at undgå stænk og sprøjt bør piskerne hele tiden holdes nede i skålens indhold. Brug ikke håndmixeren mere end 15 min. ad gangen, når den anvendes med piskerisene. Turbofunktionen må ikke anvendes mere end 5 minutter ad gangen. Sluk håndmixeren, inden piskerne løftes op af skålen. Håndmixer med dejkroge Dejkrogen med ringen øverst på skaftet sættes i det store hul, og dejkrogen uden ring i det lille hul. Det er vigtigt at placere krogene på denne måde, da dejen/blandingen ellers vil arbejde sig op ad dejkroge og skaft. Brug ikke håndmixeren mere end 5 min. ad gangen, når den anvendes med dejkrogene. 13

Hastighed Trin 1-4 anvendes til at: blande tørre ingredienser med væsker omrøre cremer og saucer mose grøntsager mixe tynde deje blande sukker og smør/margarine Trin 3-5 anvendes til at: piske flødeskum piske hele æg og æggehvider blande fars ælte dej OBS! Piskerne skal kunne dreje ubesværet rundt i det, der skal piskes, da håndmixerens motor ellers overbelastes. Efter brug Sluk håndmixeren ved at sætte hastighedsvælgeren på 0 og tag stikket ud af kontakten. Hold håndmixeren over skål eller vask og tryk på udløserknappen med tommelfingeren, så piskere/dejkroge falder af. Rengøring og vedligeholdelse Husk altid at tage stikket ud af stikkontakten efter brug og inden rengøring. Piskerne eller dejkrogene vaskes af i varmt sulfovand eller i opvaskemaskinen. Motordelen kan tørres af med en blød klud, evt. fugtet i sulfovand. Tør efter med en tør klud eller et stykke køkkenrulle. Undlad at bruge skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse eller mattere apparatets overflade. Ved oprulning af ledningen følg pilens retning. Sikkerhed og el-apparater Læs altid brugsanvisningen igennem før brug. Grillen må kun tilsluttes til 230 volt vekselstrøm. Det anbefales, at elinstallationen er ekstrabeskyttet i henhold til Stærkstrøms Reglementet med fejlstrømsafbryder (HFI relæ brydestrøm max. 30 ma). I tvivlstilfælde kontakt Deres autoriserede el-installatør herom. El-apparater er ikke legetøj og bør derfor stilles uden for børns rækkevidde. Sørg også for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordet 14

El-apparater må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Motordelen må ikke vaskes i opvaskemaskine. Efterse altid ledning og stik for beskadigelse før brug. El-apparater må ikke anvendes, når ledningen viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet har været tabt på gulvet eller apparat eller ledning viser synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til reparation hos den forhandler, hvor det er købt Hvis apparatet er beskadiget, skal det returneres til forhandleren, idet der til udskiftning skal bruges specielt værktøj. Tag altid stikket ud af kontakten ved forstyrrelser i brugen, når dele sættes på eller tages af apparatet samt før rengøring og vedligeholdelse Håndmixeren er ikke beregnet til professionelt brug. Benyttes el-apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det forkert, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger heraf og garantien bortfalder Sluk ikke for håndmixeren ved at hive i netledningen. Sørg for at ledningen ikke sidder fast i noget under brug. Rul ikke ledningen omkring apparatet. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniska data OBH NORDICA 6768 200 W Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 15