C 241/29 Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om»forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser«(kom(2001) 784 endelig 2001/0305 (COD)) (2002/C 241/05) Rådet for Den Europæiske Union besluttede den 30. januar 2002 under henvisning til EF-traktatens artikel 80, at anmode om Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om det ovennævnte emne. Det forberedende arbejde henvistes til ØSU s Sektion for Transport, Energi, Infrastruktur og Informationssamfundet, som udpegede Bo Green til ordfører. Sektionen vedtog sin udtalelse den 19. juni 2002. Det Økonomiske og Sociale Udvalg vedtog på sin 392. plenarforsamling af 17.-18. juli 2002, mødet den 17. juli, følgende udtalelse med 121 stemmer for, 2 imod og 1 hverken for eller imod. 1. Baggrund 1.1. I erkendelse af behovet for fælles bestemmelser om kompensation og bistand til passagerer, der afvises, vedtog Fællesskabet i 1991 forordning (EØF) nr. 295/91 ( 1 ). relevante omkostninger og fordele er ØSU helt enig i, at der fortsat er behov for en forordning om betaling af kompensation for afvisning på grund af overbookning. Den nuværende forordning har været effektiv, men skal revideres, så der kan tages højde for en række problemer, der er opstået siden vedtagelsen.«( 4 ) 1.2. Kommissionen konkluderede i 1998, at det var nødvendigt at foretage en udvidelse og tydeliggørelse af bestemmelserne ved forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91, KOM(98) 41 endelig udg. 98/ 0022(SYN) ( 2 ). 1.3. Forslaget, der blev ændret ved Parlamentets udtalelse ( 3 ), ville have udvidet forordningens anvendelsesområde betydeligt. Bl.a. ville charterfly, flyvninger fra ikke-ef-lande til EF-lufthavne, aflysning af anden grund end sikkerhedsgrunde, papirløse billetformer og bedre oplysning til passagererne om deres rettigheder blive omfattet. 1.4. I sin udtalelse om forslaget konkluderede ØSU:»Med forbehold af resultaterne af en fuldstændig vurdering af de 1.5. Forslaget blev imidlertid ikke vedtaget af Rådet på grund af uenighed vedrørende forordningens anvendelse på Gibraltar lufthavn. 1.6. Kommissionen erklærede i 2000 i sin meddelelse om beskyttelse af luftfartspassagerer i Den Europæiske Union ( 5 ), at den havde til hensigt at trække sit forslag af 1998 tilbage og erstatte det med et stærkere forslag. 1.7. I maj 2001 fremlagde Sammenslutningen af Europæiske luftfartsselskaber ( 6 ) m.fl. frivillige tilsagn vedrørende bedre servicekvalitet m.m. og henstillede, at deres medlemmer vedtog disse, hvilket størstedelen forventes at gøre. Det er et væsentligt skridt fremad, men omfatter ikke kompensation og bistand til passagerer, som nægtes boarding, eller hvis fly annulleres. ( 1 ) Rådets forordning (EØF) nr. 295/91 af 4.2.1991 om en ordning for kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbookning, EFT L 36 af 8.2.1991, s. 5. ( 2 ) Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning til kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbookning. KOM(98) 41 endelig af 30. januar 1998. ( 3 ) Ændret forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning til kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbookning. KOM(98) 580 endelig 19. oktober 1998. ( 4 ) Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse TRA/357 om Kommissionens forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EØF) nr. 295/91 om en ordning for kompensation til ruteflypassagerer, der afvises på grund af overbookning KOM(98) 41 endelig udg.). ( 5 ) Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet. Beskyttelse af luftfartspassagerer i Den Europæiske Union. KOM(2000) 365 endelig udg., 21. juni 2000. ( 6 ) AEA (Association of European Airlines), ERA (European Regions Airlines Association) og IACA (International Air Carriers Association).
C 241/30 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 7.10.2002 Kommissionen mener derfor, at der er behov for lovgivning for at beskytte sådanne passagerer. disse til frivilligt at opgive deres reservationer med mindre operatøren kan bevise, at det udelukkende skyldes usædvanlige omstændigheder, der ligger udenfor operatørens ansvar. 1.8. På den baggrund har Kommissionen nu fremsat det forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser ( 1 ) som denne udtalelse behandler. Det fremgår af forslagets artikel 20, at den eksisterende forordning (EØF) nr. 295/91 ønskes ophævet. 2. Kommissionens forslag 2.1. Efter den eksisterende forordning (EØF) nr. 295/91 har passagererne ved boardingafvisning følgende tre rettigheder: 2.6. En passager, der ikke frivilligt afgiver sin reservation har herefter de under pkt. 2.2, 2.3 og 2.4 nævnte rettigheder. 2.7. Heller ikke lange forsinkelser har i den hidtidige forordning været dækket ind. Det rådes der bod på med forslaget, hvor passageren får ret til at vælge mellem et alternativt fly og refusion af billetten. Desuden har passagerer med særlige behov og mennesker med nedsat mobilitet, ledsager til disse samt uledsagede børn ret til de i forslagets artikel 9 specificerede ydelser samt enhver anden bistand, som med rimelighed er påkrævet for at imødekomme sådanne passagerers særlige behov i ventetiden. Økonomisk kompensation (mellem 75 og 300 EUR) valg mellem alternativt fly og refusion af billet og 2.8. Ved lange ventetider forstås 2 timer for flyvninger under 3 500 km og 4 timer over 3 500 km. omsorg i ventetiden; forfriskninger, måltider, hotel. 2.2. Kommissionen foreslår nu, at en operatør i forbindelse med afvisning i modsætning til nu skal være forpligtet til at opfordre passagererne til frivilligt at afgive deres pladser mod en form for kompensation, som skal forhandles på stedet. Herved afspejler kompensationen den værdi, som den enkelte passager tillægger ulejligheden. 2.3. Kun, hvis der ikke er et tilstrækkeligt antal frivillige, skal det være tilladt at afvise passagerer. Afviste passagerer vil have de samme rettigheder som hidtil, idet den økonomiske kompensation dog hæves til mellem 375 og 1 500 EUR, gældende for afstande på henholdsvis over og under 3 500 km. 2.4. Ved afvisning af en passager får denne desuden valget mellem enten refusion af billettens pris samt evt. gratis hjemrejse eller omlægning af rejsen så hurtigt som muligt. Afviste passagerer skal desuden have bistand i form af måltider og evt. hotel. 2.9. Endelig foreslås ordningen udvidet til også at omfatte charterflyvning, hvor den eksisterende forordning kun omfatter ruteflyvning. Udvidelsen påvirker ikke passagerrettigheder i henhold til pakkerejsedirektivet ( 2 ). 2.10. Forslaget skal gælde for betalende passagerer, herunder også med bonuspoint, ved afrejse fra en lufthavn, der er beliggende på territoriet i en medlemsstat, hvor traktaten gælder, og for passagerer, der har en kontrakt med et EU luftfartsselskab eller en rejsearrangør om pakkerejser, der er udbudt til salg på Fællesskabets territorium, og afrejser fra en lufthavn, der er beliggende i et 3. land til en lufthavn, der er beliggende på territoriet i en medlemsstat, for hvilken traktaten gælder, medmindre vedkommende nyder godt af tilsvarende kompensation og bistand i det pågældende 3. land. 2.11. Et skematisk resumé af den eksisterende forordning og forslag til ny forordning er vedlagt som bilag. 2.5. Aflyses fly, hvor dette er operatørens ansvar, er der ingen dækning i den eksisterende forordning. I det nye forslag får operatøren pligt til at kontakte passagererne og opfordre 2.12. Medlemsstaterne skal udpege et organ i medlemsstaten, der skal have ansvaret for håndhævelsen af forordningen. ( 1 ) KOM(2001) 784 endelig 2001/0305 (COD). ( 2 ) Rådets direktiv 90/314/EØF af 13. juni 1990 om pakkerejser, herunder pakkeferier og pakketure, EFT L 158 af 23.6.1990, s. 59.
C 241/31 3. Generelle bemærkninger 3.1. ØSU bifalder, at Kommissionen nu har taget initiativ til en helt ny revideret forordning, samt at Kommissionen har medtaget visse forbedringer, som ØSU foreslog i sin udtalelse om den oprindelige forordning. Også visse af de forbedringer, som ØSU foreslog i sin udtalelse om Kommissionens forslag til revision af den oprindelige forordning, er nu medtaget, selv om revisionsforslaget ikke i sin tid blev vedtaget. 3.2. ØSU beklager, at Kommissionen ikke har været i stand til at offentliggøre en detaljeret europæisk statistik for omfanget af bordingafvisninger. I USA opgør Department of Transport hver måned statistik for forsinkelser, bordingafvisninger m.v. ( 1 ) 3.3. ØSU håber, at boardingafvisning af kommercielle årsager på baggrund af kompensationernes størrelse vil blive begrænset i og med, at operatører ikke kan tjene på en praksis med overbookning, hvor de regelmæssigt nægter boarding. ØSU ser endvidere frem til Kommissionens bebudede regelmæssige rapporter på området. kompensationen ved boardingafvisning den samme i alle tilfælde, bliver operatøren på regionale og ikke-rutefly, set i forhold til billetprisen,»straffet«væsentligt højere end operatøren på liniefly. Det er ikke rimeligt. 4.1.2. H e n s t i l l i n g Det bør overvejes, om størrelsen af den kompensation, der foreslås i artikel 7, stk. 1, er rimelig. Eventuelt kan kompensationen være af forskellig størrelse på henholdsvis rutefly, mindre regionale fly og ikke-rutefly. 4.2. Artikel 7, stk. 2 4.2.1. ØSU har i sin udtalelse TRA/357 af 1. juli 1998 om Kommissionens forslag til revision af den oprindelige forordning støttet, at kompensationsbeløbet kan nedsættes med 50 %, når en passager, der afvises på grund af overbookning af det oprindeligt valgte flyvning, befordres til det endelige bestemmelsessted på en anden flyvning, hvis ankomsttidspunkt ligger højest to timer senere for flyvninger på op til 3 500 km og højest fire timer for flyvninger på over 3 500 km. ØSU fandt det imidlertid rimeligt, at de to timer blev reduceret til en og de fire timer til to timer. 3.4. Det bør præciseres og af lovgrundlaget fremgå, at forslaget primært har baggrund i forbrugerbeskyttelse ( 2 ). 4. Særlige bemærkninger 4.2.2. H e n s t i l l i n g Når et luftfartsselskab, der afviser en passager på den oprindelige flyvning, kan tilbyde befordring på en anden flyvning, hvis ankomsttidspunkt ligger højest en time senere for flyvninger på op til 3 500 km og højest to timer senere for længere flyvninger, bør kompensationsbeløbet nedsættes med 50 %. 4.3. Artikel 19 4.1. Artikel 7, stk. 1 4.1.1. Kommissionen foreslår, at kompensationen kobles til flybilletprisen og sættes til det dobbelte af den normale pris på business class. Men den nye forordning skal også finde anvendelse på mindre regionale fly (højest 60 sæder og uden business class) samt på pakkerejser, feriepakker og andre pakketure. Billetpriserne pr. flypassager på ikke-rutefly er væsentligt lavere end billetpriserne på business class på rutefly. Tilsvarende kan billetprisen være lavere på mindre regionale fly med højest 60 sæder og uden business class. Bliver 4.3.1. Kommissionen aflægger senest den 1. januar 2008 rapport til Europa-Parlamentet og Rådet. Kommissionen bør imidlertid hvert 5. år udarbejde en rapport om forordningens gennemførelse, baseret dels på egne undersøgelser, dels på forespørgsler i medlemsstaterne. 4.3.2. H e n s t i l l i n g Kommissionen bør hvert 5. år fremlægge en rapport om forordningens gennemførelse på grundlag af rapporter, der udarbejdes af medlemsstaterne. ( 1 ) Hjemmesiden findes på adressen www.dot.gov/airconsumer. ( 2 ) Forslaget omfatter også pakkerejer, d.v.s. de tjenesteydelser, der defineres i artikel 2, stk. 1, i Rådets direktiv 90/314/EØF uden at forslaget påvirker passagerrettigheder i henhold til direktivet. 4.4. Andre bemærkninger 4.4.1. ØSU så gerne, at forordningen og især kompensationsbeløbene blev taget op til revision regelmæssigt f.eks. i
C 241/32 DA De Europæiske Fællesskabers Tidende 7.10.2002 forbindelse med de i artikel 8 i forordning (EØF) nr. 2409/ 92 ( 1 ) fastsatte årlige møder med repræsentanter for luftfartens brugerorganisationer. Revisionen skal tage højde for såvel omkostningerne for de parter, der skal gennemføre forordningen, som de fordele, forbrugerne opnår, og endvidere den generelle udvikling indenfor passagerflyvningen og udviklingen i boardingafvisninger. 4.4.2. H e n s t i l l i n g Inden forordningen tages op til revision, bør Kommissionen i samråd med alle de berørte parter bl.a. repræsentanter for ( 1 ) Rådets forordning (EØF) nr. 2409/92 af 23. juli 1992 om billetpriser og rater inden for luftfart, EFT L 240 af 24.8.1992 s. 15. luftfartsselskabernes europæiske og regionale organisationer og luftfartens brugerorganisationer gennemføre en vurdering af de omkostninger og fordele, som forordningens bestemmelser medfører. 5. Konklusion 5.1. Med forbehold for indarbejdelse af ovennævnte henstillinger er ØSU enig i, at der fortsat er behov for en forordning om betaling af kompensation for afvisning på grund af overbookning. ØSU glæder sig over den foreslåede justering af beløbene samt den foreslåede udvidelse til også at omfatte aflysninger og lange forsinkelser for såvel rute- som charterflyvning. RESUMÉ RUTEFLYVNING Eksisterende forordning Forslag til forordning Boardingafvisning Passageren har følgende tre rettigheder: 1) Luftfartsselskaberne forpligtes til at opfordre passagerer til frivilligt at afgive deres reservation økonomisk kompensation (mel- mod aftalte fordele (og også at give valget lem 75 og 300) mellem et alternativsfly og refusion af billetten). valg mellem alternativt fly og refusion af billet omsorg i ventetiden: forfriskninger, måltider, hoteller 2) Hvis passageren stadig afvises har han/hun disse tre rettigheder: Større økonomisk kompensation (mellem 375 og 1 500) Valg mellem alternativt fly og refusion af billet Omsorg i ventetiden: forfriskninger, måltider, hoteller Aflysning (hvis ope- Dækkes ikke 3) Operatørerne har pligt til at kontakte passagererratørens ansvar) ne og opfordre disse til frivilligt at opgive deres reservationer. 4) En passager, der ikke frivilligt afgiver sin reservation har følgende tre rettigheder: Økonomisk kompensation som ved afvisning (mellem 375 og 1 500) Valg mellem alternativt fly og refusion af billet Omsorg i ventetiden: forfriskninger, måltider, hoteller Lang forsinkelse Dækkes ikke 5) Passageren har ret til at vælge mellem et alternativt fly og refusion af billetten 6) Passagerer med særlige behov og mennesker med nedsat mobilitet har ret til minimumsomsorg i ventetiden: forfriskninger, måltider, hoteller
C 241/33 CHARTERFLYVNING Eksisterende forordning Forslag til forordning Boardingafvisning Dækkes ikke Som ved rutefly Aflysning Dækkes ikke Som ved rutefly Lang forsinkelse Dækkes ikke Som ved rutefly Bruxelles, den 17. juli 2002. Göke FRERICHS Formand for Det Økonomiske og Sociale Udvalg Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om»kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om sikkerhed forbundet med tredjelandes luftfartøjer, der benytter Fællesskabets lufthavne«(kom(2002) 8 endelig 2002/0014 (COD)) (2002/C 241/06) Rådet for Det Europæiske Fællesskab besluttede den 31. januar 2002 under henvisning til EF-traktatens artikel 80, stk. 2, at anmode om Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om det ovennævnte emne. Det forberedende arbejde henvistes til ØSU s Sektion for Transport, Energi, Infrastruktur og Informationssamfundet, som udpegede Sergio Santillán til ordfører. Sektionen vedtog sin udtalelse den 19. juni 2002. Det Økonomiske og Sociale Udvalg vedtog på sin 392. plenarforsamling af 17.-18. juli 2002, mødet den 17. juli, enstemmigt følgende udtalelse. 1. Indledning om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur ( 3 ). 1.1. På baggrund af flyulykken i Puerto Plata ( 1 ) tog Kommissionen to initiativer som svar på Rådets opfordring til den at udarbejde forslag til forbedring af europæiske passagerers sikkerhed. Den indkaldte en gruppe på højt plan bestående af luftfarssikkerhedseksperter og udarbejdede med deres bistand en Fællesskabsstrategi til forbedring af flyvesikkerheden ( 2 ). Det første initiativ bestod i en forordning af 27. september 2000 1.2. Det andet initiativ skulle sikre, at tredjelande rent faktisk anvender luftfartssikkerhedsnormerne. Derfor fremlagde Kommissionen i 1997 et forslag til direktiv om indførelse af sikkerhedskontrol af tredjelandes luftfartøjer, der benytter Fællesskabets lufthavne ( 4 ). Dette forslag, som blev behandlet i en ØSU-udtalelse ( 5 ), bortfaldt, fordi fristen i Amsterdamtraktatens artikel 252 blev overskredet. ( 1 ) Den Dominikanske Republik. I 1996 forulykkede et tyrkisk fly, som var chartret af et tysk rejseselskab, hvorunder 176 passagerer omkom. ( 2 ) SEK(96) 2083 endelig. ( 3 ) KOM(2000) 595 endelig. ( 4 ) KOM(97) 55 endelig udg. ( 5 ) CES 1175/97, ordfører: Mobbs.