1. Osnovne informacije OSNOVNI PODACI O DANSKOJ Glavni grad: Kopenhagen Stanovništvo: 5.475.791 (posljednje tromjesječje 2007. godine) Površina: 43.094 km 2 Valuta: danska kruna (DKK) Stopa nezaposlenosti: 3,1% 2. Opći uvjeti ulaska i boravka Vizu morate pribaviti prije ulaska u zemlju ukoliko dolazite iz zemlje za čije je grañane potrebna viza za ulazak u Dansku. Popis možete pronaći ovdje: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/visa/who_needs_visa.htm. Uz iznimku Hrvatske, za državljane svih zemalja Zapadnog Balkana potrebna je viza za ulazak u Dansku. Viza vam daje pravo boravka u schengenskom području od najdulje 90 dana u razdoblju od 6 mjeseci. Molimo Vas da obratite pozornost na činjenicu da ako imate odreñene vrste boravišnih dozvola ili dozvola za ponovni ulazak u druge zemlje članice Schengena, postoji mogućnost da Vam nije potrebna viza za ulazak u Dansku http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/visa/schengen/residence_permit_schengen.htm. Ako imate neke vrste boravišnih dozvola koje su vam izdali Švicarska ili Lihtenštajn, imate pravo prolaska kroz Dansku. U tom slučaju vaše putovanje kroz Dansku ne smije trajati dulje od pet dana. Viza Vam ne daje pravo rada u Danskoj osim ako Vam imigracijska služba nije eksplicitno to odobrila. Općenito je pravilo da morate dobiti boravišnu dozvolu prije dolaska u Dansku. Zahtjev za boravišnu dozvolu trebali biste podnijeti dovoljno dugo prije dolaska u Dansku. Danska imigracijska služba preporučuje Vam podnošenje zahtjeva dva do tri mjeseca prije dolaska. Trebali biste imati na umu da Vaša putovnica mora biti valjana najmanje tri mjeseca dulje od planiranog boravka u Danskoj. Ostale putne isprave moraju biti valjane 6 mjeseci dulje od planiranog boravka. Vaše državljanstvo, svrha putovanja i privrženost domovini, odlučivat će o tome hoće Vam se odobriti viza. Ovaj popis činjenica pripremljen je u okviru projekta AENEAS 2006: Izgradnja kapaciteta, informacije i podizanje javne svijesti u cilju promicanja urednih migracija na Zapadnom Balkanu, a financirala ga je Europska unija, te sufinacirali Švicarski savezni ured za migracije, Njemački savezni ured za migracije i izbjeglice, Ministarstvo vanjskih poslova Republike Italije/Talijanske razvojne agencije i Vlada Kneževine Lihtenštajna.
2.1 Postupak podnošenja zahtjeva Zahtjev podnosite u danskom predstavništvu (veleposlanstvu ili konzulatu) u svojoj zemlji ili u zemlji u kojoj ste živjeli posljednja 3 mjeseca. Ako nema predstavništva Danske ili neke druge schengenske zemlje, zahtjev možete podnijeti u drugoj zemlji u kojoj postoji dansko predstavništvo. Vrijeme koje je potrebno da bi se razmotrio zahtjev može varirati pa se preporučuje da ga podnesete dovoljno dugo prije planiranog putovanja. Prosječan period razmatranja zahtjeva možete provjeriti na internetskim stranicama danske imigracijske službe: http://www.nyidanmark.dk/enus/authorities/the_danish_immigration_service/the_danish_immigration_service.htm Veleposlanstvo u Albaniji Rr. Nikolla Tupe broj 1, 4.kat/4 P.O. Box 1743 Tirana Ima pravo izdavati putovnice, vize i boravišne dozvole Telefon: +355 4 2280 600 Fax: +355 4 2280 630 E-mail: tiaamb@um.dk Internetska stranica: www.ambtirana.um.dk Veleposlanstvo u BiH Splitska 9 71000 Sarajevo Ima pravo izdavati putovnice, vize i boravišne dozvole, špediterske informacije Telefon: +387 33 665 901 Fax: +387 33 665 902 Internetska stranica: www.ambsarajevo.um.dk E-mail: sjjamb@um.dk Veleposlanstvo u Hrvatskoj Trg Nikole Šubića Zrinskog 10 HR-10000 Zagreb Hrvatska Ima pravo izdavati putovnice, vize i boravišne dozvole Telefon: +385 (1) 4924 530 Fax: +385 (1) 4924 554 E-mail: zagreb@um.dk Veleposlanstvo u Makedoniji Alkaloid A.D. Bul. A. Makedonski 12 1000 Skopje Ima pravo izdavati putovnice i posreduje vize i boravišne i/ili radne dozvole Telefon: +389 (2) 104 001 Fax: +389 (2) 104 004 E-mail: dan.cons@unet.com.mk Veleposlanstvo u Srbiji Neznanog Junaka 9 A 11040 Beograd Telefon: +381 (11) 367 9500 Fax: +381 (11) 367 9502 Internetska stranica: www.ambbeograd.um.dk E-mail: begamb@um.dk 2
*Uz veleposlanstvo u Beogradu, Danska ima i počasni konzulat u Podgorici. Primarna zadaća počasnog konzulata je pomagati Dancima u nevolji, ali mogu pružati i komercijalne i pravne savjete. 2.2 Dokumenti koje valja priložiti uz zahtjev - valjana nacionalna putovnica ili druga valjana putna isprava - dvije fotografije poput onih za putovnicu koje moraju biti veličine 35mm x 45mm (veličina glave 30-36mm od dna brade do vrha glave) i morate gledati izravno u fotoaparat. - pozivnicu, ako je moguće, od pozivatelja u Danskoj, s podacima o osobama koje ćete posjetiti kao i ime, adresu, svrhu posjeta te opis veze izmeñu Vas i pozivatelja - informacije o CPR broju (osobni identifikacijski broj) te identifikacijski broj stranca (ako je primjenjivo) Vašeg danskog pozivatelja. U nekim se slučajevima pri podnošenju zahtjeva od Vas može tražiti dodatna dokumentacija. U većini slučajeva potrebno je platiti naknadu za obradu zatjeva. Kada se viza odobrava? Trebali biste zadovoljiti sljedeće osnovne uvjete kako bi Vam se odobrila viza: - Vaša putovnica mora vrijediti najmanje tri mjeseca nakon datuma isteka valjanosti vize. Ako nemate putovnicu, morate imati dozvolu za povratak u zemlju koja je izdala Vaše putne dokumente. Dozvola za povratak mora vrijediti šest mjeseci nakon datuma isteka valjanosti vize. - Morate imate dovoljna sredstva kojima ćete platiti svoj boravak i povratak. O tome koja se količina sredstava smatra dovoljnom odlučuje dansko diplomatsko predstavništvo i ovisi o duljini boravka te o tome boravite li u hotelu, kod prijatelja ili obitelji. - Obično je obavezno imati putnu policu osiguranja koja pokriva moguće troškove vezane uz povratak radi zdravstvenih razloga, prijeko potrebnih zdravstvenih tretmana ili iznenadne hospitalizacije tijekom boravka. Polica osiguranja mora pokrivati sve schengenske zemlje i imati pokriće od minimalno 30.000 eura. Polica osiguranja mora vrijediti jednako dugo koliko i viza. Duljina valjanosti vize može se i skratiti ako polica osiguranja ne pokriva čitavo razdoblje. - Ne smijete biti registrirani kao nepoželjna osoba u Schengenskom informacijskom sustavu (SIS-u) - Ne smijete biti na danskom popisu osoba kojima je zabranjen ulazak u zemlju. Drugim riječima, ukoliko ste prethodno bili deportirani iz Danske i dobili zabranu ulaska, neće Vam se odobriti viza. Ovi se uvjeti primjenjuju u trenutku izdavanja vize, kao i po ulasku u bilo koju schengensku zemlju i boravka u njoj. Ako ne udovoljavate ovim uvjetima, viza će Vam se zaplijeniti i poništiti i u tom ćete slučaju morati smjesta napustiti schengensko područje. Zato je važno da u svakom trenutku možete dokumentirano dokazati da imate dovoljna sredstva za boravak i povratak te da imate valjanu putnu policu osiguranja. Ukoliko imigracijska služba posumnja da namjeravate zatražiti stalni ili dugotrajni boravak u Danskoj ili nekoj drugoj schengenskoj zemlji ili da predstavaljate rizik po nacionalnu ili javnu sigurnost, Vaš zahtjev za vizu bit će negativno riješen. Pročitajte više o propisima za poslovne i kulturalne posjete te za posjete obitelji ili prijateljima kao i turističke posjete: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/visa/when_is_visa_granted/when_is_visa_granted.htm Valjanost Viza obično, u početku, dopušta ostanak na čitavom schengenskom području u trajanju od 90 dana. Viza koja vrijedi manje od 90 dana može se, pod odreñenim okolnostima, produljiti na 90 dana. Te okolnosti uključuju: humanitarne razloge, važne poslovne ili osobne razloge nove podatke koji nisu bili dostupni prije trenutka izdavanja prvotne vize nemogućnost napuštanja zemlje zbog izvanrednih okolnosti kao što su štrajk djelatnika zračne kompanije ili loši vremenski uvjeti (viša sila) 3
ozbiljnu bolest Vas ili osobe koja živi u Danskoj. Uvjet produljenja je i to da razlog Vašeg ostanka ostane nepromijenjen i da možete dokumentirano dokazati nužnost produljenja vize. Morate dokazati i da Vaša putna polica osiguranja vrijedi tijekom razdoblja za koje želite produljiti vizu. 3. Radna imigracija 3.1 Uvjeti ulaska i boravka stranih radnika Lakše dobivanje boravišne i radne dozvole Program radnih karti Stranci s posebnim kvalifikacijama koji traže posao u područjima u kojima nedostaje danske radne snage lakše dobivaju boravišne i radne dozvole u Danskoj. U današnje vrijeme posebice strani informatičari koji mogu dokazati najmanje trogodišnje sveučilišno informatičko obrazovanje, inženjeri, matematičari, statističari, fizičari, biofizičari, kemičari, farmaceuti, biolozi, geolozi, rendgenski tehničari, liječnici i medicinske sestre imaju velike šanse za dobivanje dozvole. Na internetskim stranicama danske imigracijske službe može se pronaći popis koji sadrži detaljnije opise sektora rada koji su uključeni u ovaj program više podataka možete pronaći i niže pod naslovom Sektori tržišta rada i manjak radne snage. Za liječnike i medicinske sestre postoji dodatni uvjet kojemu moraju udovoljiti kako bi dobili boravišnu i radnu dozvolu, a to je posjedovanje danskog odobrenja od Nacionalnog odbora za zdravstvo da smiju obavljati posao liječnika ili medicinske sestre. Ovaj program omogućava strancima navedenih zanimanja jednostavno dobivanje boravišne i radne dozvole. U ovim slučajevima danska imigracijska služba ne mora konzultirati nadležne sindikate, već može odmah izdati dozvolu, pod uvjetom da je kandidatu ponuñen posao i da poslovni uvjeti te plaća odgovaraju uobičajenim danskim zahtjevima. U nekompliciranim slučajevima, vrijeme obrade ne prelazi 30 dana. Tko ne treba radnu dozvolu? - osobe koje šalju strana predstavništva i koje rade za strana predstavništva te članovi obitelji i pomoćnici tih osoba - osobe koje su zaposlene u meñunarodnim organizacijama i ustanovama, a koje su obuhvaćene zakonskim pravom i imunitetom meñunarodnih organizacija te članovi obitelji i pomoćnici takvih osoba - zaposlenici meñunarodnih vlakova ili vozila u meñunarodnom tranzitu - zaposlenici danskih teretnih brodova u meñunarodnom tranzitu koji ne pristaju u danskim lukama više od 25 puta zbog razloga za koje treba radna dozvola. Tko je izuzet od radne dozvole u razdoblju do tri mjeseca nakon dolaska u zemlju? - znanstvenici i predavači koji su dobili poziv za predavanje, podučavanje i sl. - umjetnici, uključujući i glazbenike i sl., koji su od značajne važnosti za veliko umjetničko dogañanje - predstavnici koji poslovno dolaze u ime stranih kompanija koje nemaju poslovni ured u Danskoj - savjetnici, instruktori i instalateri tehničke opreme koji se nalaze u Danskoj kako bi postavili, instalirali, popravili ili pregledali strojeve, softver ili opremu ili podučili o upotrebi istih, pod uvjetom da je poduzeće za koje stranac radi, dostavilo strojeve, opremu, softver i sl., ili ugovorno s takvim poduzećem preuzeo odgovornost za postavljanje, instaliranje, pregled ili popravak strojeva, opreme, strojeva i sl. U pitanju moraju biti visokotehnološki strojevi ili visokotehnološka oprema koju mora postaviti posebno uvježbani djelatnik stranog poduzeća. Nadalje, kandidat mora biti zaposlen u poduzeću koje dostavlja uvozni proizvod ili povezan s tim poduzećem. Očekuje se da kandidata plaća to isto poduzeće. 4
- zaposlenici u kućanstvima stranih državljana koji ne borave u Danskoj dulje od 3 mjeseca - profesionalni sportaši i treneri koji su u Danskoj kako bi trenirali Ako unaprijed znate da ćete u Danskoj boraviti dulje od 3 mjeseca, morate podnijeti zahtjev za boravišnu i radnu dozvolu i za razdoblje od prva tri mjeseca. 3.2 Posljedice ilegalnog rada Ako u Danskoj radite ilegalno, riskirate deportaciju i zabranu ponovnog ulaska u zemlju na odreñeni period (obično jednu godinu). Meñutim, ako ste državljanin neke od zemalja članica EU, ne možete biti deportirani zbog ilegalnog rada u Danskoj. Takoñer, i Vi i Vaš poslodavac riskirate dobivanje novčane ili zatvorske kazne. Dodatne informacije: www.workindenmark.dk www.denmark.dk http://www.nyidanmark.dk/en-us/authorities/the_danish_immigration_service/ http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/work/work.htm http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/work/how_to_apply.htm http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/work/job_card.htm http://www.workindenmark.dk/residence_permit/0/4/0 3.3 Sektori tržišta rada i manjak radne snage Područja i profesije u kojima nedostaje posebno kvalificiranih stručnjaka: Znanstvenici iz područja prirodnih znanosti i tehnologije koji mogu dokazati najmanje petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. To su matematičari, statističari, fizičari, biofizičari, kemičari, biokemičari, biolozi i geolozi. Informatički stručnjaci koji mogu dokazati najmanje trogodišnje sveučilišno informatičko obrazovanje. Diplomirani inženjeri koji mogu dokazati najmanje trogodišnje sveučilišno obrazovanje. To su: inženjeri graditeljstva, inženjeri stručnjaci za gradnju, okoliš i planiranje, elektroniku, fiziku i kemiju, kemijsku tehnologiju i biotehnologiju, strojarstvo, energiju i prozivodnju te inženjeri prehrane. Liječnici - Kandidati moraju dobiti odobrenje Nacionalnog odbora za zdravstvo (Sundhedsstyrelsen). Farmaceuti koji mogu dokazati najmanje petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. Kandidati koji podnose zahtjev za boravišnu dozvolu na temelju posla u ljekarni ili ambulanti moraju dobiti odobrenje danske Agencije za lijekove (Lægemiddelstyrelsen). Medicinske sestre - Kandidati moraju dobiti odobrenje od Nacionalnog odbora za zdravstvo (Sundhedsstyrelsen) Rendgenski tehničari - Kandidati moraju dobiti odobrenje od Nacionalnog odbora za zdravstvo (Sundhedsstyrelsen) Primalje - Kandidati moraju dobiti odobrenje od Nacionalnog odbora za zdravstvo (Sundhedsstyrelsen) Stomatolozi - Kandidati moraju dobiti odobrenje od Nacionalnog odbora za zdravstvo (Sundhedsstyrelsen) Veterinari - Kandidati moraju dobiti odobrenje danske Agencije za veterinarstvo i hranu (Fødevarestyrelsen) Arhitekti Ovlašteni geodeti koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. 5
Agronomi Geometričari koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. Pravnici koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. Računovoñe/revizori koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. Aktuari koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje koje odgovara magistarskom stupnju. Kandidati moraju dobiti odobrenje danske Uprave za financijski nadzor (Finanstilsynet). Ekonomisti koji mogu dokazati petogodišnje sveučilišno obrazovanje, ili obrazovanje na poslovnoj školi, koje odgovara magistarskom stupnju. Brodski inženjeri - Kandidati moraju dobiti odobrenje od danske Uprave za pomorstvo. (Søfartsstyrelsen) Diplomirani grañevinski stručnjaci. 3.4. Internetske stranice za traženje posla Smjernice za europske tražitelje posla Ovdje pročitajte kako pronaći posao i dobiti boravišnu dozvolu, saznajte više o socijalnoj sigurnosti i osiguranju od nezaposlenosti u Danskoj. Korisne informacije za one koji žele pronaći posao u Danskoj prije nego što u nju stignu. Možete pronaći i posebne informacije za grañane 10 zemalja novih članica EU. http://www.eures.dk/ooizzcms/en/jobseeker/brochurelivingandworkingindenmark Život i rad u Danskoj Ova internetska stranica nudi informacije o mogućnostima zapošljavanja, pronalaženju radne snage općenito kao i o nekim posebnim programima vezanima uz potragu radne snage u Danskoj. Ovdje ćete pronaći i informacije o danskom poreznom sustavu, socijalnoj sigurnosti i sl. http://www.eures.dk/mod_inc/?p=itemmodule&kind=front Monster.dk meñunarodna tražilica posla Ova internetska stranica nudi na stotine poslova u Danskoj te na tisuće diljem svijeta. Tu možete pronaći dobre poslovne savjete vezane uz traženje posla, razvoj karijere, plaće, naknade, mirovine itd. Tu su i linkovi na meñunarodnu Monster mrežu. http://www.monster.dk Danska imigracijska služba Ovdje ćete pronaći opće informacije o radnim i boravišnim dozvolama te posebne propise za au pair, pripravnike, vježbenike i studente! http://www.udlst.dk/english/work+and+study/default.htm Dansko tržište rada Informacije o radu i životu u Danskoj, službama za zapošljavanje, javnim upravama i danskom Ministarstvu zapošljavanja kao i vrlo korisni, općeniti pregled podataka o zemlji. http://www.workindenmark.dk [EN] Vaš vodič kroz honorarne poslove Saznajte o pravilima vezanima uz zapošljavanje, bolovanju, novcima za odmor itd. Ovo je pdf dokument i potreban Vam je Adobe Acrobat Reader. http://amter.lo.dk/graphics/a4/jobpatruljen/pdf/guide.pdf 6
3.5 Au pair http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/au_pairs/au_pairs.htm Svrha au pair boravka jest suživot mlade osobe s obitelji domaćinima koji se temelji na jednakopravnosti i osoba tako dobiva priliku usavršiti jezik i/ili stručne vještine te proširiti svoje kulturne horizonte kroz upoznavanje zemlje domaćina. Ukoliko ste državljanin zemlje koja nije članica EU, morate od imigracijske službe zatražiti au pair boravišnu dozvolu. Kako biste ostvarili sve pogodnosti au pair boravka u Danskoj, morate imati potrebne jezične i kulturalne temelje. To znači da Vi ili obitelj Vaših domaćina ili i jedni i drugi morate udovoljiti nekim uvjetima da biste dobili au pair boravišnu dozvolu. Ukoliko ste već dva ili više puta dulje radili kao au pair u Europi, imigracijska će služba pretpostaviti da ste imali priliku steći opće znanje i iskustvo, a koji su cilj au pair programa. U takvim će slučajevima imigracijska služba uobičajeno odbiti Vaš zahtjev za boravišnu dozvolu. Uvjeti kojima morate udovoljavati: - morate imati izmeñu 17 i 29 godina (obje godine uključene) u trenutku podnošenja zahtjeva - u pravilu ne smijete biti vjenčani jer to nije u skladu sa svrhom au pair boravka - ne smijete sa sobom voditi djecu - morate imati završeno školovanje koje je ekvivalent danskom devetogodišnjem obaveznom školovanju - morate aktivno vladati danskim, švedskim, norveškim, engleskim ili njemačkim jezikom. Uvjeti kojima mora udovoljavati obitelj Vaših domaćina: - obitelj Vaših domaćina mora se sastojati od barem jednog roditelja i djeteta mlañeg od 18 godina koje ima prijavljeno prebivalište na obiteljskoj adresi - u pravilu barem jedan roditelj mora biti danski državljanin kako bi Vas obitelj mogla upoznati s danskim jezikom i danskom kulturom, ali to ne vrijedi ako su roditelji državljani neke od zemalja članica EU, a koji koriste svoje pravo slobodnog kretanja sukladno propisima EU - domaćinska obitelj ne smije primati državnu pomoć koja predstavlja primarna sredstva za njihovo uzdržavanje prema uvjetima Zakona o aktivnoj socijalnoj politici (Lov om aktiv socialpolitik). To mora biti napomenuto u potpisanom au pair ugovoru. Ostali uvjeti: - Vi i Vaši domaćini morate ispuniti au pair ugovor imigracijske službe; ugovor je sastavni dio obrasca zahtjeva i morate ga potpisati Vi i Vaša domaćinska obitelj (kao i Vaši roditelji ukoliko imate 17 godina) - trebali biste preuzeti ulogu člana obitelji; to znači da morate dati svoj doprinos kućanstvu kroz obavljanje kućanskih poslova vezanih uz redovno održavanje kuće, što uključuje čuvanje djece, čišćenje i pranje rublja - imate pravo na minimalni džeparac od 2.500 danskih kruna od obitelji domaćina, kao i na besplatnu hranu i smještaj - imate pravo na svoju sobu u domu obitelji domaćina - morate biti jedina registrirana au pair osoba na toj adresi - morate obavljati kućanske poslove u trajanju od 3 do 5 sati dnevno, 6 dana u tjednu, drugim riječima, Vaš rad mora trajati izmeñu 18 i 30 sati tjedno; to znači da vam se neće odobriti boravišna dozvola ako obitelj kod koje odlazite u ugovoru navede da ćete poslove obavljati u trajanju od 6 sati dnevno, a sa slobodnim vikendima. - imate pravo na jedan cijeli slobodan dan tjedno te imate pravo na dovoljno slobodnog vremena za pohañanje jezičnih tečajeva, bavljenje kulturnim i stučnim interesima te sudjelovanje u vjerskim aktivnostima 7
- dužnost je Vaše domaćinske obitelji pobrinuti se za Vaše dansko nacionalno zdravstveno osiguranje koje Vam omogućava besplatnu liječničku skrb, kao što je i njihova dužnost osigurati vam prikladnu skrb ukoliko se razbolite. U načelu, preduvjet dobivanja boravišne dozvole kao au pair jest to da nikada prije niste imali dansku boravišnu dozvolu. O Vašoj boravišnoj dozvoli Ako podnesete prijavu za au pair, dobit ćete boravišnu, ali ne i radnu dozvolu jer se svakodnevni kućanski poslovi koje ćete obavljati ne smatraju poslom. U skladu s tim, ne smijete prihvatiti niti plaćene niti neplaćene poslove kao dodatak kućanskim poslovima, kao što ne smijete obavljati kućanske ili druge poslove izvan kućanstva Vaše obitelji domaćina. Nadalje, trajanje kućanskih poslova ne smije premašivati 5 sati dnevno, 6 dana u tjednu. Unatoč navedenom, veza izmeñu Vas i Vaše domaćinske obitelji smatra se vezom izmeñu poslodavca i posloprimca i kao takva podložna je danskim zakonima o godišnjem odmoru i oporezivanju. Na koliki se period dobivaju boravišne dozvole? Boravišna dozvola može Vam se odobriti na razdoblje do 18 mjeseci, ali ne dulje od razdoblja na koje vrijedi Vaš au pair ugovor. U iznimnim slučajevima boravišna se dozvola može produljiti za šest mjeseci, što iznosi ukupno dvije godine. Imigracijska služba ima restriktivnu politiku kada je u pitanju produljivanje au pair boravišnih dozvola. U pravilu ne biste trebali očekivati produljenje izvan navedenih 18 mjeseci. Ako zatražite produljenje, možete nastaviti s radom kao au pair dok imigracijska služba obrañuje Vaš zahtjev, pod uvjetom da ste kod iste obitelji i da su uvjeti Vašeg boravka nepromijenjeni. Ako želite započeti rad kod nove obitelji, ne smijeti to učiniti prije dobivanja nove boravišne dozvole. Smijete li dovesti članove svoje obitelji? Ako radite kao au pair, u načelu ne smijete dovesti članove svoje obitelji u Dansku. 3.6 Pripravnici http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/interns/interns.htm Uvjeti: Pripravnički staž mora imati za cilj nadopunu obrazovnog programa koji ste započeli ili završili u svojoj zemlji. Molbi morate priložiti službeni prijevod dokumentacije o Vašem tekućem ili završenom obrazovanju, uključivši i popis tečajeva koje ste pohañali. - Pripravnički staž mora imati logične veze s Vašim tekućim ili završenim školovanjem u Vašoj zemlji. - Mjesto na kojemu ćete raditi kao pripravnik mora Vam biti u mogućnosti pružiti odgovarajuću i relevantnu obuku. Morate priložiti važeće odobrenje tog mjesta. Broj izdanih boravišnih i radnih dozvola ne smije premašiti ukupni broj pripravnika za čiji staž pojedino mjesto ima odobrenje. Ukoliko broj pripravnika nije naveden u odobrenju, smiju se primiti najviše dva pripravnika. - Plaća i uvjeti zapošljavanja moraju odgovarati danskim standardima za pripravnike. - Vaša molba mora uključivati opis Vaših odgovornosti i ciljeve pripravničkog staža. To se ne odnosi na pripravnike u području poljoprivrede, šumarstva i hortikulture. - Vaša molba mora uključivati i opis načina na koji će Vaš staž pridonijeti obrazovnom programu koji ste započeli ili završili u svojoj zemlji. To se ne odnosi na pripravnike u području poljoprivrede, šumarstva i hortikulture. - Morate u trenutku prijave imati izmeñu 18 i 34 godine (obje godine uključene). 4. Imigracija u svrhu školovanja http://www.denmark.dk/en/menu/studyindenmark/ 8
Kao stranom državljaninu, može vam se odobriti boravišna dozvola kako biste se školovali u Danskoj. Postoje tri glavne obrazovne kategorije koje Vam mogu osigurati boravišnu dozvolu: - visokoškolski programi - osnovni obrazovni programi i obrazovni programi za mladež - opće srednje škole (folkehøjskoler) 4.1. Uvjeti ulaska i boravka za studente Ukoliko želite podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu kao student, Vi i Vaša obrazovna ustanova u Danskoj morate dati odreñene podatke kako bi se Vaš zahtjev obradio. Obrazac zahtjeva sadrži detaljne upute o načinu na koji Vi i obrazovna ustanova morate ispuniti obrazac i koje dokumente morate priložiti. Postupak započinje obrazovna ustanova u Danskoj tako što ispunjava svoj dio obrasca i prilaže potrebne dokumente. Ustanova šalje ili daje obrazac i priložene dokumente Vama. Tada Vi ispunjavate svoj dio obrasca, prilažete potrebne dokumente i predajete cijeli zahtjev. Danska sveučilišta i fakulteti nude široki izbor programa i kvalifikacija. Sve ustanove imaju snažno razvijenu meñunarodnu suradnju i rado primaju meñunarodne studente, bilo kao gostujuće ili redovite studente. Saznajte više na: http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3771 Studenti koji nisu iz zemalja članica EU/EGP (Europski gospodarski proctor) trebali bi biti svjesni da se za boravišnu dozvolu moraju prijaviti iz svoje zemlje. Postoje i odreñeni financijski zahtjevi. Studentima koji ne dolaze iz zemalja članica EU/EGP ne izdaje se automatski radna dozvola, nego je mogu zatražiti za rad do 15 sati tjedno tijekom semestra i za puno radno vrijeme tijekom ljetnih praznika. Za dodatne informacije o boravišnim i radnim dozvolama, molimo pogledajte: www.udlst.dk http://www.studyindenmark.dk/default.aspx?id=4090 Boravišna dozvola za studente Obrasci zahtjeva mogu se preuzeti na sljedećoj adresi: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/studies/how_to_apply.htm Obrazovna ustanova u Danskoj može dobiti i tiskanu verziju obrasca od uslužnog centra imigracijske službe ili od lokalne policije: http://www.nyidanmark.dk/en-us/contact/contact_to_the_danish_immigration_service/other_enquiries.htm 4.1.1 Dovoñenje članova obitelji Ako ste primljeni na visokoškolsku ustanovu i ako Vam je odobrena boravišna dozvola za razdoblje od najmanje tri godine, smijete dovesti članove obitelji sa sobom. Ako želite povesti supružnika/partnera u Dansku, on/ona mora podnijeti vlastiti zahtjev za boravišnu dozvolu (za postupak pogledajte 5. dio). Ako imate djecu mlañu od 18 godina koju takoñer želite povesti, podaci o njima mogu biti uključeni u zahtjevu vašeg supružnika/partnera. Obrazac zahtjeva sadrži detaljne upute o tome kako ga Vaš supružnik/partner mora ispuniti i koje dokumente mora priložiti. Obrazac se može preuzeti na sljedećoj adresi: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/studies/how_to_apply.htm Vaš supružnik/partner može dobiti i tiskanu verziju obrasca od danskog diplomatskog predstavništva u svojoj zemlji boravka, od uslužnog centra imigracijske službe ili lokalne policije: http://www.nyidanmark.dk/en-us/contact/contact_to_the_danish_immigration_service/other_enquiries.htm 4.1.2 Osobni identifikacijski broj (CPR) 9
Svi Danci imaju osobni broj. CPR broj je osobna identifikacijska isprava koja se koristi u radu s javnim ustanovama. U skladu s tim, meñunarodni studenti, učitelji itd. moraju imati CPR broj. Da biste dobili svoj CPR broj, morate se obratiti matičnom uredu općine u kojoj živite u Danskoj. Morate donijeti sa sobom svoju boravišnu dozvolu i identifikacijsku ispravu tj. svoju putovnicu. Osim toga, morate imati privatnu adresu mjesto u Danskoj gdje živite. U matičnom ćete uredu ispuniti potrebne obrasce i primiti svoj CPR broj poštom unutar otprilike sedam dana. Nadalje, kako biste dobili dansku nacionalnu iskaznicu zdravstvenog osiguranja, morate priložiti isprave koje ste donijeli iz svoje zemlje dodatne podatke pogledajte pod naslovom Zdravstveno osiguranje. Nakon toga ćete primiti iskaznicu danskog zdravstvenog osiguranja poštom, automatski. 4.2 Zdravstveno osiguranje za studente Svaka osoba koja živi u Danskoj ima pravo na besplatno hitno bolničko liječenje. Osobe koje se privremeno nalaze u Danskoj Osobe iz drugih zemalja nemaju pravo na besplatnu liječničku skrb, osim na spomenuto hitno bolničko liječenje i stoga ih se poziva na sklapanje privatnog zdravstvenog osiguranja. Osobe s boravkom u Danskoj One osobe koje su se prijavile općinskom matičnom uredu u Danskoj automatski su pokrivene danskim programom zdravstvenog osiguranja koje počinje teći nakon šest tjedana. U skladu s tim, preporučujemo im da ugovore zdravstveno osiguranje koje će pokriti bilo kakve neočekivane medicinske troškove u prvih osam tjedana njihova boravka osam tjedana zato da bi bili sigurni da su pokriveni osiguranjem u slučaju da izdavanje iskaznice zdravstvenog osiguranja kasni. Osobe koje dolaze iz zemalja članica EU, Hrvatske, Islanda, Lihtenštajna, Makedonije, Maroka, Norveške, Pakistana, Quebeca, Slovenije, Švicarske i Turske mogu izbjeći razdoblje čekanja ako imaju zdravstveno osiguranje zemlje iz koje dolaze. Potrebno je kontaktirati zdravstvene institucije u svojoj zemlji. Privatno osiguranje Ako želite pokrivene troškove prijevoza do svoje zemlje u slučaju teške bolesti ili smrti, nabavite privatno osiguranje. Ostale mogućnosti su osobno osiguranje od nezgode, osiguranje imovine u kući i/ili sveobuhvatno kasko osiguranje vozila. 4.3. Dodiplomske i poslijediplomske stipendije http://www.internationalgraduate.net/country/europe/denmark.htm http://www.scholarzip.com/denmark-postgraduate-scholarships-in-information-and-technology.html http://www.scholarzip.com/category/denmark-scholarship http://studyindenmark.dk/tuition-and-scholarships/scholarship-scheme http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=829 (stipendije danske vlade u sklopu kulturnih sporazuma) http://ec.europa.eu/education/programmes/mundus/index_en.html (Erasmus Mundus) 4.4. Popis glavnih sveučilišta i fakulteta http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3801 Adrese danskih obrazovnih ustanova i linkovi Popis svih danskih obrazovnih ustanova dostupan je na internetskim stranicama Ministarstva obrazovanja. Slijede linkovi na velike skupine škola i ustanova. Popisi su na danskom jeziku, osim popisa visokoškolskih ustanova: Stučna naobrazba Skrukovna Veleučilišta (tehnička, poslovna, socijalna i zdravstvena): 10
http://www.service.uvm.dk/instreg/instreg2.nsf/erhvervsrettede?openview&start=1&count=1000&expand=1#1 Centar obuke tržišta rada http://www.vidar.dk/vidar/vidinf1.nsf/overfind4?searchview&query=(([form]=%22school%22)and([schooltyp e]=%22amuudbydere%22))&start=0&count=600&searchorder=4&sidetype=searchtype4&la=5479!21899!88!706!5!32&nyq =ja&queryord=*¬op=1&select2_4_2=amu-udbydere Obrazovanje odraslih Opće srednje škole http://www.service.uvm.dk/instreg/instreg2.nsf/other?openview&start=1&count=1000&expand=2#2 Srednje škole http://www.service.uvm.dk/instreg/instreg2.nsf/other?openview&start=1&count=1000&expand=1#1 Centri obrazovanja za odrasle http://www.service.uvm.dk/instreg/instreg2.nsf/vui?openview&start=1&count=1000&expand=3#3 Centri za učenje danskog jezika http://www.service.uvm.dk/instreg/instreg2.nsf/vui?openview&start=1&count=1000&expand=2#2 Visoko obrazovanje Sveučilišta dodiplomski i poslijediplomski znanstveno-istraživački programi (prvstupanjski, magistarski i doktorski) http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3802 Visokoobrazovni centri/fakulteti nude dodiplomske programe (stručni prvostupanjski i diplomski programi) http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3803 Akademije stručnog visokog obrazovanja (erhvervsakademier) - nude akademske stručne programe u trajanju od dvije do dvije i pol godine http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3809 4.5 Programi za strane studente Informacije o akademskim programima za strane studente koji dolaze u Dansku dostupne su na internetskoj stranici: http://dis.dk/ U pravilu, strani studenti koji studiraju u Danskoj nemaju pravo na obrazovnu potporu. Iznimke se čine na osnovi specifičnih uvjeta za izbjeglice, roñake izbjeglica i druge strane državljane pod uvjetom da, meñu ostalim, dovoljno dugo žive i rade u Danskoj. Danska državna obrazovna potpora (SU) načelno se dodjeljuje samo danskim državljanima. Meñutim, ako ste strani državljanin, možete zatražiti jednakopravni status po pitanju državne obrazovne potpore i na taj Vam se način ona može dodijeliti za studijski program kao i danskim državljanima. Jednakopravni se status odnosi samo na studijski program za koji tražite državnu obrazovnu potporu. Jednakopravni status Vam se može dodijeliti sukladno danskim ili EU propisima. Za dodatne informacije pogledajte:http://www.su.dk/ 5. Boravak u Danskoj http://www.workindenmark.dk/residence_permit Stranci koji žele boraviti u Danskoj dulje od 90 dana trebaju boravišnu dozvolu ili boravišnu potvrdu. Boravišnu dozvolu morate pribaviti prije dolaska u Dansku. 5.1. Uobičajeni postupak Uobičajeno je pribaviti boravišnu dozvolu prije ulaska u Dansku. Danska imigracijska služba savjetuje da se zahtjev preda dva do tri mjeseca prije planiranog dolaska. Trebali biste imati na umu da Vaša putovnica mora biti valjana tri mjeseca dulje od Vašeg planiranog boravka u Danskoj. Ostale putne isprave moraju vrijediti šest mjeseci dulje od Vašeg planiranog boravka. 11
Ako zahtjev podnosite u svojoj zemlji, to morate učiniti u danskom predstavništvu (veleposlanstvu ili generalnom konzulatu). Nakon što ispunite i predate obrazac, diplomatsko ga predstavništvo prosljeñuje danskoj imigracijskoj službi na obradu. Ako ste posljednja tri mjeseca trajno boravili u drugoj zemlji, možete podnijeti zahtjev u danskom predstavništvu u toj zemlji. Imigracijska služba šalje svoju odluku u diplomatsko predstavništvo u kojemu je zahtjev predan. Diplomatsko predstavništvo zatim odluku šalje na Vašu kućnu adresu, ili traži da istu osobno podignete. U nekim slučajevima moguće je podnijeti zahtjev u Danskoj, ali to ovisi o razlozima zbog kojih se nalazite u zemlji. Ako već imate neku drugu vrstu boravišne dozvole u Danskoj, imate valjanu vizu ili Vam ona nije potrebna, obično možete podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu u Danskoj. Meñutim, osobe s pravom boravka dok traje postupak tj. oni koji imaju pravo na boravak iako nisu dobili boravišnu dozvolu, kao što su tražitelji azila, ne mogu podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu. Ako podnesete zahtjev nakon ulaska u zemlju, imigracijska ga služba može odbiti. To znači da se morate vratiti u svoju zemlju i podnijeti zahtjev tamošnjem danskom diplomatskom predstavništvu. Ako imigracijska služba prihvati Vaš zahtjev na obradu, tijekom obrade smijete ostati u zemlji. Ako imigracijska služba odbije Vaš zahtjev, možete podnijeti žalbu Ministarstvu izbjeglica, imigiracija i integracija. Imigracijska će služba poslati svoju odluku na Vašu adresu u Danskoj ili Vašem odvjetniku. Imigracijska služba isto tako može zatražiti od Vas da zahtjev podignete osobno u uslužnom centru ili ga može poslati policiji koja će ga proslijediti na Vašu kućnu adresu. Ako imigracijska služba odbije Vaš zahtjev, morate napustiti Dansku u zadanom roku. Nakon što imigracijska služba zaprimi Vaš zahtjev za boravišnu dozvolu, obavlja procjenu zahtjeva i popratne dokumentacije. Takoñer provjerava jeste li prijavljeni u Schengenskom informacijskom sustavu, (SIS-u). Ukoliko imigracijska služba primi informacije koje se ne slažu s informacijama koje ste Vi pružili, prije donošenja odluke zamolit će Vas da objasnite neslaganja. Kada primi sve potrebne informacije vezane uz Vaš zahtjev, donijet će odluku. Ukoliko imigracijska služba odbije Vaš zahtjev, možete podnijeti žalbu Ministarstvu izbjeglica, imigracija i integracija. U početku se boravišne dozvole obično izdaju privremeno, uz mogućnost produljenja pod uvjetom da su još uvijek ispunjeni uvjeti za izdavanje dozvole. Nakon početnog razdoblja, koje je odreñeno u skladu s Vašom specifičnom situacijom, možete podnijeti zahtjev za trajnom boravišnom dozvolom. Obično Vam boravišna dozvola pruža pravo rada u Danskoj. 5.2 Program zelene karte za tražitelje posla http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/green_card/green_card_job_seekers.htm Stranim državljanima može se izdati boravišna dozvola u trajanju od šest mjeseci, a koja im daje pravo traženja posla u Danskoj. Takve se dozvole izdaju nakon procjene pojedinačne situacije i koristi se bodovni sustav. Svrha bodovnog sustava je odrediti vjerojatnost da ćete uspjeti pronaći posao u svojoj struci unutar šest mjeseci. Kako bi Vam se odobrila boravišna dozvola po ovom programu, morate skupiti najmanje 80 bodova. Bodovi se daju za stupanj obrazovanja, jezične sposobnosti, radno iskustvo i dob. Boravišna dozvola koja se izdaje unutar programa zelene karte nije radna dozvola. To znači da ako dobijete šestomjesečnu dozvolu koja Vam dopušta traženje posla u Danskoj, ne smijete raditi dok tražite posao. Ukoliko Vam se ponudi posao, morate zatražiti radnu dozvolu. Radna dozvola Vam se može izdati samo za znanstvene i stručne položaje ili za radna mjesta koja su pokrivena Programom radnih karti (pogledajte 3. dio) tj. radna mjesta čija godišnja plaća iznosi 450.000 danskih kruna ili radna mjesta u pojedinim sektorima u kojima trenutno nedostaje stručne radne snage. 12
6. Azil 6.1. Podnošenje zahtjeva za azil Strani državaljanin koji ulazi u Dansku bez ulaznih isprava (boravišne dozvole ili vize) i koji traži azil, naziva se spontanim tražiteljem azila. Načini na koji strani državljanin može zatražiti azil su sljedeći: - osobno u policijskoj postaji, uključujući i policijsku postaju u kopenhaškoj zračnoj luci - osobno u prihvatnom centru Sandholm - predavanjem pismenog zahtjeva imigracijskoj službi ili policiji, bilo osobno bilo uz pomoć odvjetnika ili drugog predstavnika. Ne postoji službeni obrazac, ali se u zahtjevu jasno mora navesti identitet i mjesto boravka tražitelja azila. Spontani tražitelj azila koji zahtjev podnosi pismenim putem upućuje se u prihvatni centar Sandholm, gdje će biti registriran i gdje mu se nudi smještaj. Kandidati koji nisu odbijeni na graničnom prijelazu, smještaju se u prihvatni centar Sandholm gdje ih policija ispituje, fotografira i uzima im otiske prstiju kako bi odredila njihov identitet, državljanstvo i rutu putovanja. Imigracijska služba koristi ove informacije kako bi odlučila hoće li se zahtjev za azil obraditi u Danskoj ili nekoj drugoj zemlji (obično nekoj drugoj članici EU). Više o inicijalnim postupcima pročitajte na: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/asylum/application_for_asylum/dublin_conventionen.htm Čim je zahtjev zaprimljen, tražitelj azila upućuje se u najbližu policijsku postaju u kojoj ga registriraju, fotografiraju i uzimaju mu otiske prstiju. Nakon toga imigracijska služba traži od njega ispunjavanje obrasca zahtjeva i dogovara razgovor. U obrascu i razgovoru tražitelj azila mora navesti na kojim osnovama traži azil. Više o obradi zahtjeva pročitajte na: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/asylum/application_for_asylum/ Azil u Danskoj ne može se tražiti izvan granica zemlje. Osobe izvan Danske ne mogu tražiti azil u danskom veleposlanstvu ili konzulatu niti slanjem pisanih zahtjeva imigracijskoj službi ili Ministarstvu izbjeglica, imigracija i integracija. 6.2. Prije obrade zahtjeva za azil Kada spontani tražitelj azila uñe u Dansku, mora se javiti policiji. Odgovornost je Ureda nacionalnog policijskog povjerenika (National Police Commissioner s Office) utvrditi državljanstvo i identitet tražitelja azila. Policija će fotografirati tražitelja azila te evidentirati njegovu službenu izjavu, uključujući i opis puta kojim je došao u Dansku. Europska unija prihvatila je Dublinsku konvenciju (Dublin regulation) koja utvrñuje u kojoj bi zemlji trebalo obrañivati zahtjev podnešen u nekoj od zemalja članica EU. Prema uvjetima Konvencije, zahtjev se može obraditi samo u zemlji koja je članica EU. Ako je podnositelj zahtjeva u kontaktu s vlastima neke druge zemlje članice EU, njegov se zahtjev ne može obrañivati u Danskoj. Umjesto toga, upućuje se u zemlju u kojoj je prvotno registriran i tamo se obrañuje njegov zahtjev. Druga je mogućnost da ga se pošalje u sigurnu treću zemlju na obradu. Tražitelj azila može biti poslan u takvu zemlju ako je u njoj boravio prije dolaska u Dansku. Sigurne treće zemlje uključuju Švicarsku, SAD i Kanadu. Tijekom razdoblja obrade slučaja, tražitelj azila se obično upućuje u prihvatni centar. Prihvatnih centara ima diljem Danske i većinu vodi danski Crveni križ. U nekim slučajevima se tražiteljima azila dopušta privatni smještaj. Ovdje možete pronaći više informacija o prihvatnim centrima: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/asylum/accomodation_centres/accomodation_centres.htm 6.3. Obrada zahtjeva za azil Ako imigracijska služba odluči da se zahtjev može obraditi u Danskoj, odlučit će može li se tražitelju odobriti azil. Tražitelj azila zatim mora ispuniti obrazac u kojemu detaljnije obrazlaže razloge traženja azila u Danskoj. 13
Imigracijska služba potom obavlja razgovor s kandidatom uz pomoć prevoditelja. Tijekom razgovora tražitelj azila ima mogućnost dodatno pojasniti svoje razloge traženja azila u Danskoj. Nakon razgovora imigracijska služba odlučuje o slučaju na temelju činjenične i pojedinačne procjene svih podataka koji su od važnosti za slučaj. Imigracijska služba razmatra izjavu tražitelja azila kao i opće uvjete o uvjetima u zemlji iz koje tražitelj dolazi. U većini je slučajeva to dovoljno za donošenje odluke. Meñutim, u nekim slučajevima imigracijska služba može zatražiti dodatne informacije, primjerice u slučajevima u kojima postoje nedoumice vezane uz uvjete u pojedinoj zemlji. Ovdje možete doznati više informacija o zemljama: http://www.nyidanmark.dk/enus/coming_to_dk/asylum/application_for_asylum/information_on_countries_of_origin.htm 6.4. Postupak Većina se slučajeva obrañuje po uobičajenom postupku. To znači da se zahtjev, u slučaju da je odbijen, šalje Žalbenom vijeću za izbjeglice koje donosi konačnu odluku u slučaju. Manji se broj slučajeva smatra očito neutemeljenima. To znači da je imigracijska služba procijenila da tražitelj azila očito ne udovoljava uvjetima za dobivanje azila. Ti se slučajevi šalju Danskom vijeću za izbjeglice (nevladina udruga) koje iznosi svoje mišljenje o slučaju. Ako se Dansko vijeće za izbjeglice slaže s imigracijskom službom da je zahtjev očito neutemeljen, isti se odbija. S druge strane, ako se Dansko vijeće za izbjeglice ne slaže, imigracijska služba ostaje pri svojoj odluci, ali šalje slučaj Žalbenom vijeću za izbjeglice koje donosi konačnu odluku. U pojedinim slučajevima se zahtjevi za azil obrañuju prema ubrzanoj verziji očito neutemeljenog postupka. To se dogaña kada tražitelj azila dolazi iz zemlje u kojoj, prema najsvježijim dostupnim podacima, nije vjerojatan progon ako se tražitelj u nju vrati. U tim slučajevima kandidat ne mora ispuniti obrazac i brzo ga se šalje na razgovor s imigracijskom službom. Potom Dansko vijeće za izbjeglice daje svoje mišljenje o slučaju. Ako se ono poklapa s mišljenjem imigracijske službe, zahtjev će biti što prije odbijen. Ovakvi se slučajevi obrañuju u roku od nekoliko dana. Nakon što se tražiteljima azila odobri boravišna dozvola: Ako se kandidatu odobri azil, imigracijska služba odlučuje gdje će u Danskoj živjeti. Za dodatne informacije o integraciji pogledajte: http://www.nyidanmark.dk/en-us/integration/integration_in_denmark.htm Nakon što je azil odbijen: Ako tražitelj azila dobije konačnu odbijenicu, mora odmah napustiti Dansku, ali daje mu se odreñeno vrijeme za pripreme za odlazak. Vlasti će imati razumijevanja u slučajevima akutnog oboljenja, visokog stupnja trudnoće ili ako je kandidatkinja rodila neposredno prije donošenja konačne odluke. Konačna odbijenica znači da kandidat nema više mogućnosti žalbe na odluku. Odbijenice Žalbenog vijeća za izbjeglice ili imigrantske službe u tzv. očito neutemeljenim slučajevima smatraju se konačnima. Ukoliko tražitelj azila kojemu azil nije odobren odbije napustiti Dansku svojevoljno, policija ima odgovornost pobrinuti se za njegov odlazak. 6.5. Boravišne dozvole na drugim osnovama Ukoliko postoje stvarni humanitarni razlozi, Ministarstvo izbjeglica, imigracija i integracija ima ovlasti dodijeliti privremenu boravišnu dozvolu tražitelju azila čiji je zahtjev odbijen. Vrlo je mali broj na ovaj način izdanih dozvola. Program radnih karti Strani državljani, uključujući i tražitelje azila (čak i ako im je azil odbijen), mogu dobiti boravišnu i radnu dozvolu ako im je ponuñen posao u Danskoj koji se nalazi na popisu (pogledajte 3. dio) ili posao za koji godišnja plaća iznosi 463.050 danskih kruna (podatak za 2008. godinu). Ovdje možete pronaći više podataka o Programu: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/asylum/application_for_asylum/application_for_asylum.htm 14
7. Spajanje obitelji Strani državljani koji se žele spojiti s članovima svoje obitelji u Danskoj moraju zatražiti boravišnu dozvolu (pogledajte 5. dio za više informacija o boravišnim dozvolama) u skladu s propisima za spajanje obitelji koji su definirani u danskom Zakonu o strancima. Za više informacija o postupku pogledajte: http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/familyreunification/how_to_apply.htm Pod uvjetom da su ispunjeni neki obavezni uvjeti, boravišne se dozvole mogu dodijeliti: supružnicima, nevjenčanim supružnicima i istospolnim partnerima djeci mlañoj od 15 godina Molimo obratite pozornost na činjenicu da se primjenjuju posebni propisi ako je osoba koja živi u Danskoj (supružnik/partner ili roditelj) student ili radnik. http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/studies/how_to_apply.htm http://www.nyidanmark.dk/en-us/coming_to_dk/work/work.htm Obrasci prijave mogu se preuzeti s internetskih stranica. 8. Sustav zdravstvene skrbi http://www.workindenmark.dk/health_insurance_health 8.1 Javno zdravstveno osiguranje U Danskoj je većina usluga zdravstvenog osiguranja i bolničkog liječenja besplatna. Svatko tko boravi u Danskoj ima pravo na usluge zdravstvenog osiguranja i bolničku skrb. Usluge uključene u javno zdravstveno osiguranje su besplatni liječnički pregled liječnika opće prakse te specijalista za kojega je uputnicu izdao liječnik opće prakse te subvencioniranje lijekova, pregled stomatologa i kiropraktičara s uputnicom liječnika opće prakse fizioterapeut, pediker i psiholog. Subvencije ovise o vrsti tretmana i Vaš će račun biti umanjen za visinu subvencije. 8.2 Novopridošli iz zemalja članica EU i nekih drugih zemalja Ako dolazite u Dansku iz zemlje članice EU-a ili EEP-a ili odreñenih drugih zemalja (Švicarske, Turske, Pakistana, Maroka, Makedonije, Hrvatske, Srbije te Bosne i Hercegovine) i imate zdravstveno osiguranje te zemlje, dansko zdravstveno osiguranje Vas pokriva od trenutka u kojemu prijavite prebivalište. Morate priložiti dokumente koji dokazuju da imate osiguranje zemlje iz koje dolazite. Ako u Danskoj ostajete kraće od jedne godine, potrebna Vam je Europska kartica zdravstvenog osiguranja (EHIC), a obrazac E106 ako namjeravate ostati dulje od godine dana. Obrasci moraju biti potpisani od strane osiguravajuće kompanije iz Vaše zemlje i morate ih predati lokalnim tijelima u Danskoj. Ostali novopridošli Novopridošli iz ostalih zemalja imaju pravo na javno zdravstveno osiguranje koje počinje teći 6 tjedana po dolasku. Uz iznimku hitnih slučajeva, morate platiti za svaki tretman koji Vam je potreban tijekom prvih 6 tjedana u Danskoj. Djeca 15
Djeca i mladež do šesnaeste godine imaju vlastitu potvrdu o zdravstvenom osiguranju, ali nisu zasebno osigurani. Njih pokriva osiguranje njihovih roditelja. Važni linkovi Nacionalni odbor za zdravstvo: http://www.sst.dk/default.aspx?lang=en Ministarstvo socijalne skrbi: http://www.im.dk/im/site.aspx?p=34 Okruzi: http://borger.dk/ Općine: http://borger.dk/ 9. Sustav socijalnog osiguranja http://www.copcap.com/composite-1354.htm 9.1. Socijalna sigurnost u Danskoj Socijalna sigurnost je kamen temeljac danskog socijalnog društva. U slučajevima bolesti, roñenja djeteta, skrbi o djetetu, mirovine i nezaposlenosti, osigurnina je velika i stupanj sigurnosti je visok. Stoga se socijalna sigurnost financira pretežno iz poreza, a ne iz privatnih planova osiguranja kao što je to slučaj u mnogim europskim zemljama. Strani državljani koji borave u Danskoj obično imaju iste beneficije kao i danski državljani. Meñutim, postoje neka unaprijed odreñena razdoblja čekanja za različite vrste usluga, primjerice usluge zdravstvenog osiguranja, zdravstvene naknade, naknade za nezaposlene, naknade prema Zakonu o ozljedama na radu, itd. Specifični propisi za strane državljane ovise o zemlji iz koje dolazite. Propise pogledajte na: www.workindenmark.dk. 9.2. Zdravstvena skrb i osiguranje Javno zdravstveno osiguranje u Danskoj pokriva preglede kod liječnika opće prakse i bolničku skrb. Nadalje, zdravstveno osiguranje omogućava naknadu troškova za čitav niz tretmana kod stomatologa te, uz uputnicu liječnika opće prakse, kod fizioterapeuta, psihologa i kiropraktičara. Plan javnog zdravstvenog osiguranja ne pokriva troškove liječenja u privatnim bolnicama. Svi stanovnici pokriveni su javnim zdravstvenim osiguranjem i imaju besplatan i jednakopravan pristup uslugama zdravstvenog osiguranja i bolničke skrbi. Morate biti svjesni odreñenog razdoblja čekanja prije nego što počne teći Vaše javno zdravstveno osiguranje. Nakon što se prijavite u Nacionalni registar (Folkeregistret), automatski ćete se pridružiti Nacionalnoj zdravstvenoj službi i dobiti iskaznicu zdravstvenog osiguranja (sygesikringsbevis). Ta iskaznica potvrñuje da ste pokriveni javnim zdravstvenim osiguranjem. Kada Vam zatreba liječenje, morati sa sobom ponijeti iskaznicu. 9.2.1. Plaća tijekom bolesti Plaćeni zaposlenici primaju plaću tijekom bolovanja. Radnici koji nemaju pravo na nadnicu tijekom bolesti primaju zdravstvenu naknadu od svojih poslodavaca ili lokalnih vlasti. 9.3. Skrb o djeci Za djecu postoji dnevna skrb i to od šestog mjeseca do treće godine života u jaslicama, od treće do šeste godine u vrtiću te u predškolskoj ustanovi od šeste godine pa dok ne krenu u školu. Općinske vlasti postavljaju sveukupne ciljeve i okvire skrbi o djeci. Općinske vlasti mogu ponuditi i druge mogućnosti programa dnevne skrbi u sklopu kojih djecu čuvaju osobe koje skrbe o maloj skupini djece u svom domu ili djeca odlaze u privatne ustanove koje se skrbe o djeci. Mnoge općinske vlasti nude subvencije za privatne ustanove. Morate se registrirati u općini ako želite upisati svoje dijete u jaslice ili vrtić. 9.3.1. Dječji doplatak 16
Svi roditelji koji su porezni obveznici i imaju djecu u Danskoj, kvartalno primaju neoporezivu naknadu za svako dijete mlañe od 18 godina. Naknada se počinje primati automatski nakon prijave djeteta u matičnom uredu. Ako je dijete stanovnik neke druge zemlje, trebali biste podnijeti prijavu za naknadu lokalnim vlastima. Naknada je neoporeziva i neovisna o prihodima i imovinskom stanju roditelja. Iznos se obično uplaćuje na bankovni račun, ali možete zatražiti i da Vam ga šalju čekom. Naknada se uobičajeno plaća majci djeteta. 9.4. Nezaposlenost Kako bi dobivali naknadu za nezaposlene, zaposlenici se moraju registrirati u ovlaštenom danskom fondu za nezaposlene (tzv. a-kasse) koji djeluje u području njihove struke. U Danskoj postoji 36 ovlaštenih fondova za nezaposlene, od čega ih je 34 za radnike, a 2 su za menadžere/poduzetnike. Da biste imali pravo na naknadu za nezaposlene, morate biti član fonda najmanje godinu dana i dokazati da ste radili puno radno vrijeme tijekom najmanje 52 tjedna unutar posljednje tri godine. Isto tako, morate se prijaviti centru za zapošljavanje kao tražitelj posla od prvog dana nezaposlenosti. Ako niste registrirani član fonda za nezaposlene, nemate pravo na naknadu za nezaposlene. Postoje detaljni propisi vezani uz ranija razdoblja zaposlenosti u zemlji iz koje dolazite. Nadalje, propisi se mogu razlikovati ovisno o tome iz koje zemlje dolazite. 9.5. Porodiljni dopust Trudnice mogu uzeti porodiljni dopust četiri tjedna prije poroda i moraju ostati na porodiljnom prva dva tjedna nakon poroda. Uz liječnikovu potvrdu, trudnica može otići na porodiljni dopust i ranije ako je to opravdano zdravstvenim razlozima. Nakon poroda, majka ima pravo na 14 tjedana porodiljnog dopusta, a otac na 2 tjedna unutar prvih 14 tjedana nakon roñenja djeteta. Nakon što dijete navrši 14 tjedana, roditelji imaju pravo na dodatna 32 tjedna koja mogu podijeliti meñu sobom. Meñutim, jedan od uvjeta je da oba roditelja rade u Danskoj. 9.6. Mirovina Vlada osigurava starosnu mirovinu za sve osobe u Danskoj. Svi zaposleni plaćaju doprinose za dodatnu mirovinu (ATP doprinose) i za mirovinu iz posebnog programa štednje (SP doprinose). Osim naknade koju im osigurava vlada, većina je zaposlenih pokrivena ili mirovinskim programom svojeg poduzeća sukladno svom ugovoru, ili kolektivnim programom osiguranja, koji je dogovoren kroz udruge poslodavaca i zaposlenih. Ostali imaju privatne mirovinske programe. Više informacija: www.workindenmark.dk. Više informacija na engleskom i njemačkom: Zdravstvena skrb i osiguranje u Danskoj: http://www.ess-europe.de/en/denmark.htm http://www.ess-europe.de/europa/kvsys_daenemark.htm 10. Smještaj Danske nekretnine su velike, a cijene su relativno niske u usporedbi s drugim europskim gradovima kao što su London, Pariz, Bruxelles i Frankfurt. To se odnosi prije svega na najam nekretnina, ali i cijene za vlasnike nekretnina su u načelu niže nego cijene u ostalim glavnim gradovima. Više informacija: (Ministarstvo znanosti, tehnologije i inovacija) http://www.workindenmark.dk/housing; http://www.workindenmark.dk/need_to_know_house http://www.workindenmark.dk/property (Ministarstvo gospodarstva i poduzetništva) http://www.oem.dk/sw184.asp 17
(Služba za informacije o pokretljivosti na skandinavskom području) http://www.hallonorden.org/ssp/hn/module/presentation/?xmoduleid=13883&languageid=13115 (statistike) http://www.dst.dk/filenotfound/filenotfound.aspx?404;http://www.dst.dk/dst/dstframeset_1024_en.asp http://www.cecodhas.org/images/dkstat.pdf (Agencije za prodaju nekretnina) http://www.boligsiden.dk/errorpage.aspx?aspxerrorpath=/default.aspx (Socijalni smještaj u Danskoj) http://www.cecodhas.org/index.php?option=com_content&task=view&id=95&itemid=137 11. Priznavanje diploma http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3579 Pojedina obrazovna ustanova samostalno donosi odluku o primanju kandidata sa stranim kvalifikacijama. Meñutim, obrazovna ustanova mora odluku o tome zadovoljava li strana kvalifikacija uvjete upisa donijeti na temelju procjene agencije. To znači da prijava mora biti tretirana jednako kao i prijave kandidata s danskim kvalifikacijama na jednakom stupnju obrazovanja koji navodi CIRIUS u svojoj procjeni. CIRIUS postavlja smjernice za procjenu stranih kvalifikacija za upis na visokoobrazovne ustanove, uključujući i konverziju stupnja predmeta i razreda. To se čini u suradnji s Odjelom za više razrede srednjoškolskog obrazovanja Ministarstva obrazovanja i, što je više moguće, u suradnji s obrazovnim ustanovama. Smjernice su objavljene u tzv. Eksamenshåndbog (na danskom, a neke su informacije dostupne i na engleskom na stranici http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3610). U ovom dijelu možete pronaći upute kao i dodatne informacije o procjeni i priznavanju stupnjeva, diploma i certifikata. Vodič za one koji imaju kvalifikacije Pogledajte http://www.ciriusonline.dk/default.aspx?id=3596 gdje ćete pronaći upute ovisno o načinu na koji namjeravati koristiti svoje kvalifikacije. Ako trebate našu procjenu, pronaći ćete obrasce zahtjeva i pojedinosti o potrebnoj dokumentaciji te potrebnim prijevodima. Posebna poglavlja opisuju postupke za Access to regulated professions (pristup reguliranim zanimanjima) Entry to higher education (upis na visokoškolske ustanove) Authentication (legalisation) (ovjera danskih kvalifikacija) Dodatne informacije Više informacija o priznavanju diploma u Danskoj ili na meñunarodnoj razini možete pronaći pod sljedećim naslovima The Danish recognition system (danski sustav priznavanja) Our assessments (naše procjene) Danish legislation (dansko zakonodavstvo) International cooperation (meñunarodna suradnja) Pogledajte i: National Action Plan for Recognition (pdf) dokument o priznavanju diploma u Danskoj izdan 2006. godine kao dio bolonjskog procesa. 12. Službe potpore Adrese nadležnih ustanova: http://www.reintegration.net/denmark/index.htm#relevant%20addresses Savjetodavni centar za poljoprivredu (Agricultural Advisory Centre) 18
Boruplund Gammelstrupvej 3 8831 Loegstrup Denmark Telefon. + 45 86 64 48 44 e-mail: Boruplund@mail.tele.dk Bosanska udruga, Danska (Bosnian Association, Denmark) Hajdin Omerovic Nørrevold 30 4900 Nakskov Denmark Telefon. + 45 54 95 41 54 Udruga Care 4 You (Care 4 You Association) Nørre Allé 7 2200 Copenhagen N Denmark Telefon. + 45 32 52 33 02 e-mail: ann.schmidt@get2net.dk Danska imigracijska služba (Danish Immigration Service) Ryesgade 53 2100 Copenhagen Ø Denmark Telefon. + 45 35 36 66 00 e-mail: udlst@udlst.dk www.udlst.dk Ministarstvo izbjeglica, imigracija i integracija (Danish Ministry of the Refugees, Immigrants and Integration) Holbergsgade 4 1057 Copenhagen K Denmark Telefon. + 45 33 92 33 80 e-mail: inm@inm.dk www.inm.dk Dansko vijeće za izbjeglice (Danish Refugee Council) Borgergade 10, 3. Postbox 53 1002 Copenhagen K Denmark Telefon. + 45 33 73 50 00 e-mail: drc@drc.dk www.flygtning.dk Danski centar za ljudska prava (Danish Centre for Human Rights) Wilders Plads 8 H 1403 Copenhagen K Denmark Telefon. + 45 32 69 88 88 e-mail: center@humanrights.dk www.humanrights.dk 19
Danska vlada (lokalna razina) (Local Government in Denmark) Gyldenløvesgade 11 1600 Copenhagen V Denmark Telefon. + 45 33 70 33 70 e-mail: kl@kl.dk www.kl.dk Aarhus Kommune Jørn Melgaard Arbejdsmarkedsnetværk, Arosgaarden Aaboulevarden 23, 3. 8000 Aarhus Denmark Telefon: + 45 89 40 68 00 e-mail: jme@soc.aarhus.dk www.amnet.dk Ølgod, poslovna škola (Ølgod, Business School) Monika Gunderlund Skolegade 35 b 5300 Kerteminde Telefon: +45 22 94 96 01 / 65 32 44 71 e-mail: moniska51@hotmail.com 13. Stjecanje državljanstva Dansko državljanstvo može se steći na jedan od sljedećih načina: - automatski roñenjem - automatski ako je osoba posvojena kao dijete s manje od 12 godina - deklaracijom koja vrijedi za državljane druge skandinavske zemlje - priroñenjem. 13.1. Državljanstvo stečeno roñenjem - Državljanstvo Vaših roditelja odreñuje hoćete li steći dansko državljanstvo roñenjem. Detaljne uredbe mogu se pronaći u Zakonu o danskom državljanstvu - Državljanstvo kroz brak roditelja nakon roñenja: Ako dijete oca danskog državljanina i majke strane državljanke ne dobije dansko državljanstvo po roñenju, steći će ga automatski ako se njegovi biološki roditelji vjenčaju nakon djetetova roñenja. To vrijedi čak i ako se roditelji kasnije razvedu. Uvjet je i to da je dijete mlañe od 18 godina, nije vjenčano i nije steklo dansko državljanstvo roñenjem. Za dodatne informacije pogledajte 2. članak Zakona o državljanstvu. 13.2. Državljanstvo stečeno usvajanjem - za djecu mlañu od 12 godina. Za dodatne informacije pogledajte članak 2A Zakona o državljanstvu - za djecu stariju od 12 godina. Strana djeca starija od 12 godina koju usvoje danski državljani ne dobivaju dansko državljanstvo automatski. Takva djeca mogu streći državljanstvo samo priroñenjem. Dakle, usvojena djeca starija od 12 godina moraju podnijeti zahtjev za državljanstvo lokalnoj policijskoj postaji. Tom prilikom moraju dokazati vladanje danskim jezikom itd. i moraju živjeti u Danskoj najmanje 2 godine prije podnošenja zahtjeva. 20
13.3. Državljanstvo stečeno priroñenjem - možete podnijeti zahtjev za danskim državljanstvom i tada ćete morati udovoljiti odreñenom broju uvjeta koje je postavio parlament. Ako udovoljavate uvjetima, naći ćete se na popisu prijedloga za stjecanje državljanstva priroñenjem. Dobit ćete dansko državljanstvo kada se prijedlog prihvati i stupi na snagu. Takav postupak se naziva stjecanje državljanstva priroñenjem. Da biste bili predloženi za stjecanje državljanstva priroñenjem i dobili ga na taj način, morate udovoljiti nizu uvjeta. Na ovoj internetskoj stranici možete saznati više o uvjetima: http://www.nyidanmark.dk/en-us/citizenship/danish_nationality/conditions_to_be_satisfied.htm 14. Ostali korisni kontakti i informacije Podaci o Danskoj: http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/da.html danske statistike: http://www.dst.dk/homeuk.aspx Krak (danski jezik): http://www.krak.dk/ žute stranice (danski jezik) : http://www.degulesider.dk/vbw/super/index.jsp Jubii žute stranice (danski jezik) : http://soeg.jubii.dk/oplysningen/ Krak (danski jezik): http://www.krak.dk/ žute stranice (danski jezik) : http://www.degulesider.dk/vbw/super/index.jsp Jubii (danski jezik): http://jubii.dk/ Danski grañanin informacije za nove članove danskog društva http://www.nyidanmark.dk/enus/citizenship/citizenship.htm 21