4-435-798-DK (1) Data Projector Betjeningsvejledning Før betjening af enheden bedes du læse denne manual og den medfølgende oversigtsvejledning grundigt og gemme den til senere brug. VPL-EW275/EW245/EW225 VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/EX225/EX221 Ikke alle modeller er tilgængelige i alle lande og områder. Kontakt din lokale autoriserede Sony-forhandler. 2012 Sony Corporation
Indholdsfortegnelse Oversigt Knappernes placering og funktion... 4 Hovedenhed... 4 Stikforbindelsespanel... 5 Fjernbetjening og kontrolpaneltaster... 6 Forberedelse Tilslutning af projektoren... 9 Tilslutning af en computer... 9 Tilslutning af videoudstyr... 10 Tilslutning af mikrofon... 12 Tilslutning af en USBhukommelsesenhed... 12 Tilslutning af et trådløst USB LAN-modul... 13 Tilslutning af ekstern skærm og lydudstyr... 13 Projicering/justering af et billede Projicering af et billede... 14 Justering af det projicerede billede... 15 Slukning... 18 Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Brug af en MENU... 19 Menuen Picture... 20 Menuen Screen... 21 Menuen Function...25 Menuen Operation...26 Menuen Connection/Power...27 Menuen Installation...29 Menuen Information...30 Netværk Brug af netværksfunktioner...31 Visning af projektorens kontrolvindue med en webbrowser...31 Bekræftelse af oplysninger vedrørende projektoren...32 Betjening af projektoren fra en computer...32 Brug af e-mailrapporteringsfunktionen...33 Præsentationsfunktion via netværk Brug af præsentationsfunktionen via netværk...35 Installation af Projector Station for Network Presentation...35 Start af Projector Station for Network Presentation...35 Projicering af et billede...36 Tilslutningsindstillinger...36 Brug af betjeningstasterne...37 2 Indholdsfortegnelse
Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning...38 Start af USB Display...38 Projicering af et billede...38 Brug af betjeningstasterne...38 USB Media Viewer Brug af USB Media Viewer...39 Miniaturetilstand...40 Valgmenu...40 Visningstilstand...41 Valgmenu...41 Diasshowtilstand...41 Valgmenu...42 Andet Indikatorer...43 Meddelelsesliste...44 Fejlfinding...45 Udskiftning af pæren...47 Rengøring af luftfilteret...49 Specifikationer...50 Projiceringsafstand...58 Mål...72 Indeks...78 Indholdsfortegnelse 3
B Oversigt Knappernes placering og funktion Hovedenhed 6 5 4 7 8 qs qa 0 a Fokusring (side 15) b Zoomring (side 15) c Objektiv d Fjernbetjeningsføler e ON/STANDBY-indikator (side 43) f LAMP/COVER-indikator (side 43) g Forreste fødder (justérbare)(side 16) 1 2 3 7 8 9 qh qg Forsigtig Placer ikke noget i nærheden af ventilationshullerne, da det kan medføre intern varmeudvikling. Placer ikke hånden nær ventilationshullerne og omkredsen, da det kan forårsage personskade. l Højtaler (Kun VPL-EW275/EW245/ EW225/EX275/EX245/EX225) m Stikforbindelsespanel (side 5) n Sikkerhedsbøjle Slutter til en kommercielt tilgængelig sikkerhedskæde eller -wire. o Sikkerhedslås Forbinder til et ekstra sikkerhedskabel fra Kensington. Se Kensingtons webside for yderligere oplysninger. http://www.kensington.com/ p Kontrolpaneltaster (side 6) qd qf h Knap til justering af fod (side 16) i Luftfilterdæksel/ventilationshuller (indsugning) (side 49) j Lampedæksel (side 47) k Ventilationshuller (udblæsning) 4 Knappernes placering og funktion
Stikforbindelsespanel VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225 4 5 1 qa 3 8q; 4 5 6 7 qs Oversigt 2 9 VPL-EX271/EX241/EX221 4 5 1 qa 3 8q; 6 7 2 9 Indgang (sider 9, 10) a INPUT A Video: RGB/YPBPR-indgangsstik (RGB/YPBPR) Audio: Lydindgangsstik (AUDIO) b INPUT B Video: RGB-indgangsstik (RGB) Audio: Lydindgangsstik (AUDIO) c INPUT C Video: HDMI-indgangsstik (HDMI) Audio: HDMI-indgangsstik (HDMI) d S VIDEO (S VIDEO IN) Video: S video-indgangsstik (S VIDEO IN) Audio: Lydindgangsstik (L (MONO) AUDIO/R) e VIDEO (VIDEO IN) Video: Videoindgangsstik (VIDEO) Audio: Lydindgangsstik (L (MONO) AUDIO/R) Bemærkninger Lydindgangene for S VIDEO og VIDEO er delt. Lydindgangsstikket og lydudgangen fra HDMI-stikket er kun tilgængelige på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/ EX245/EX225. Udgang (side 13) f OUTPUT Video: Skærmudgangsstik (MONITOR) Audio: Lydudgangsstik (AUDIO) Knappernes placering og funktion 5
Bemærkninger Dette stik udsender kun det projicerede billede eller lyd, hvis der anvendes INPUT A eller INPUT B. Lydudgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/ EX245/EX225. Andet g RS-232C-stik (RS-232C) RS-232C-kompatibelt kontrolstik. Tilslutter til computerens RS-232C-stik og RS-232C-krydskabler. h LAN-stik (side 31) i AC IN ( ) -stik Tilslutning til den medfølgende netledning. j USB-stik (Type A) ( ) (sider 12, 39) k USB-stik (Type B) ( ) (side 38) l Mikrofonindgang ( ) Bemærk Mikrofonindgangen er kun tilgængelig på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/ EX225. Fjernbetjening og kontrolpaneltaster Fjernbetjening 4 2 3 4 Kontrolpaneltaster 1 2 INPUT MENU RETURN ASPECT D ZOOM APA KEYSTONE VOLUME ENTER ECO MODE PATTERN FREEZE RESET BLANK MUTING 3 6 7 1 6 5 a Sådan tænder du for strømmen/ går til standbytilstand Tasten?/1 (On/Standby) b Valg af indgangssignal (side 14) Tasten INPUT c Betjening af en menu (side 19) Tasten MENU Tasten RESET Tasterne ENTER /V/v/B/b (pil) Tasten RETURN d Justering af billedet (side 15) Tasten ASPECT (side 21) Tasten KEYSTONE (side 17) Tasten PATTERN Denne funktion er ikke tilgængelig. Tasten APA (Auto Pixel Alignment) * (side 17) Bemærk * Brug denne tast, når der indsendes et computersignal via indgangsstikket RGB (INPUT A eller INPUT B). 6 Knappernes placering og funktion
e Brug af flere funktioner under projicering Tasten D ZOOM (Digital Zoom) +/ * Forstørrer en del af billedet under projicering. 1 Tryk på tasten D ZOOM + for at få vist ikonet for digital zoom på det projicerede billede. 2 Tryk på tasterne V/v/B/b for at flytte det digitale zoomikon til det punkt på billedet, du vil forstørre. 3 Tryk på tasten D ZOOM + eller D ZOOM gentagne gange for at ændre forstørrelsesforholdet. Billedet kan forstørres op til 4 gange. Tryk på tasten RESET for at gendanne det forrige billede. Tasten BLANK Beskærer det projicerede billede midlertidigt. Tryk igen for at gendanne det forrige billede. Billeddæmpning er med til at reducere strømforbruget. Tasten MUTING (Kun VPL-EW275/ EW245/EW225/EX275/EX245/ EX225) Dæmper lydudgangen midlertidigt. Tryk igen for at gendanne den forrige lydstyrke. Tasten VOLUME +/ (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225) Justerer lydudgangen. Tasten FREEZE Denne funktion er ikke tilgængelig. Bemærk * Brug denne tast, når der indsendes et computersignal. Men den anvendes ikke alt efter opløsningen på indgangssignalet. f Nem indstilling af energibesparende tilstand Tasten ECO MODE Den energibesparende tilstand kan nemt indstilles. Energibesparende tilstand består af Lamp Mode, With No Input, With Static Signal og Standby Mode. 1 Tryk på tasten ECO MODE for at få vist menuen ECO Mode. 2 Tryk på tasten V/v eller ECO MODE for at vælge tilstanden ECO eller User. ECO: Indstiller hver tilstand til den optimale energibesparelsesværdi. Lamp Mode: Low With No Input: Standby With Static Signal: Lamp Dimming Standby Mode: Low User: Indstiller hvert element på menuen ECO Mode, som du ønsker (gå til trin 3). 3 Vælg User, og tryk derefter på tasten b. Indstillingselementet vises. User Lamp Mode High Auto Power Saving With No Input Off With Static Signal Lamp Dimming Standby Mode Standard :Sel :Set RETURN :Back 4 Tryk på tasten V/v for at vælge element, og tryk derefter på tasten ENTER. 5 Tryk på tasten V/v for at vælge indstillingsværdi. 6 Tryk på tasten ENTER. Skærmen vender tilbage til skærmen User. For yderligere oplysninger om ECO Mode-indstillinger, se Lamp Mode, With No Input, With Static Signal og Standby Mode på menuen Connection/Power (side 27). Oversigt Knappernes placering og funktion 7
Andet g Infrarød sender Om fjernbetjeningens funktion Vend fjernbetjeningen mod fjernbetjeningsføleren. Jo kortere afstanden er mellem fjernbetjeningen og projektoren, jo bredere bliver den vinkel, hvori fjernbetjeningen kan styre projektoren. Sørg for, at intet blokerer den infrarøde stråle mellem fjernbetjeningen og fjernbetjeningsføleren på projektoren. 8 Knappernes placering og funktion
B Forberedelse Tilslutning af projektoren Bemærkninger Sørg for, at der er slukket for udstyret, når projektoren tilsluttes. Brug de korrekte kabler ved hver tilslutning. Sæt kabelstikkene i korrekt. Dårlige tilslutninger kan reducere billedsignalernes funktion eller forårsage en fejlfunktion. Når du trækker et kabel ud, skal du sørge for at trække det ud ved stikket, ikke selve kablet. For yderligere oplysninger henvises der til de brugervejledninger, der følger med det udstyr, du tilslutter. Brug et lydkabel uden modstand. Tilslutning af en computer Tilslutning med en computer er forklaret for hvert indgangssignal. Forberedelse INPUT A/INPUT B For tilslutning af en computer med et RGB-udgangsstik. Mini D-sub 15-bens kabel (medfølger) Computer Bemærkninger Lydindgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225. Det anbefales, at du indstiller computeropløsningen til 1280 800 pixel (VPL-EW275/EW245/ EW225) eller 1024 768 pixel (VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/EX225/EX221) for den eksterne skærm. INPUT C Lydkabel (stereoministik) (medfølger ikke) For tilslutning af en computer med et HDMI-udgangsstik. HDMI-kabel (medfølger ikke) Computer RGBudgangsstik Lydudgangsstik HDMIudgangsstik Tilslutning af projektoren 9
Bemærkninger Lydindgang fra HDMI-stikket er kun tilgængelig på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/ EX245/EX225. Brug HDMI-kompatibelt udstyr og kabler, der har et HDMI-logo påtrykt. Projektorens HDMI-stik er ikke kompatibelt med signalet DSD (Direct Stream Digital) eller CEC (Consumer Electronics Control). USB-stik (Type B) ( ) For tilslutning til en computer med et USB-stik ( Projicering af billede ved hjælp af USBtilslutning (side 38)). USB-stik (Type A) USB A-B-kabel (medfølger ikke) Computer Tilslutning af videoudstyr Tilslutning med et VHS-videobånd, DVD- eller BD-afspiller er forklaret for hvert indgangssignal. S VIDEO IN For tilslutning af videoudstyr med et S-videoudgangsstik. S-videokabel (medfølger ikke) Computer S-videoudgangsstik Lydudgangsstik Lydkabel (fonostik 2) (medfølger ikke) Bemærk Lydindgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/ EX225. 10 Tilslutning af projektoren
VIDEO IN For tilslutning af videoudstyr med et videoudgangsstik. Videokabel (medfølger ikke) Videoudstyr Lydkabel (fonostik 2 stereoministik) (medfølger ikke) Bemærk Lydindgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/ EX225. Forberedelse INPUT A For tilslutning af videoudstyr med et YPBPR-udgangsstik. Komponent Mini D-sub 15-bens kabel (medfølger ikke) Videoudgangsstik Lydudgangsstik YPBPRudgangsstik Videoudstyr Lydudgangsstik Lydkabel (fonostik 2 stereoministik) (medfølger ikke) Bemærk Lydindgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/ EX225. Tilslutning af projektoren 11
INPUT C For tilslutning af videoudstyr med et HDMI-udgangsstik. HDMI-kabel (medfølger ikke) Videoudstyr HDMIudgangsstik Bemærkninger Lydindgang fra HDMI-stikket er kun tilgængelig på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/ EX245/EX225. Brug HDMI-kompatibelt udstyr og kabler, der har et HDMI-logo påtrykt. Projektorens HDMI-stik er ikke kompatibelt med signalet DSD (Direct Stream Digital) eller CEC (Consumer Electronics Control). Tilslutning af mikrofon Mikrofon ( ) Til tilslutning af en mikrofon. Mikrofon (medfølger ikke) Bemærkninger Mikrofonindgangen er kun tilgængelig på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225. Kun dynamiske mikrofoner understøttes. Tilslutning af en USB-hukommelsesenhed USB-stik (Type A) ( ) Til tilslutning af USB-hukommelsesenhed ( Brug af USB Media Viewer (side 39)). USB-hukommelsesenhed (medfølger ikke) 12 Tilslutning af projektoren
Tilslutning af et trådløst USB LAN-modul USB-stik (Type A) ( ) Til tilslutning af det trådløse USB LAN-modul IFU-WLM3 (medfølger ikke) ( Præsentationsfunktion via netværk (side 35)). Trådløst USB LAN-modul IFU-WLM3 (medfølger ikke) Bemærkninger Utildelte trådløse USB LAN-moduler virker ikke. Ved tilslutning/afbrydelse af det trådløse USB LAN-modul skal du sørge for, at projektoren er i standbytilstand (standbytilstand: Low ), eller at netledningen er taget ud af vægstikket. Forberedelse Tilslutning af ekstern skærm og lydudstyr OUTPUT Projicerede billeder eller indsendt lyd kan udsendes til displayudstyr, som f.eks. en skærm eller lydudstyr, såsom højtalere med indbygget forstærker. Lydudstyr Lydindgangsstik Lydkabel (stereoministik) (medfølger ikke) Displayudstyr RGBindgangsstik Mini D-sub 15-bens kabel (medfølger) Bemærkninger Lydindgangsstikket er kun tilgængeligt på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225. Der kan udsendes projicerede billeder og lyd. Tilslutning af projektoren 13
B Projicering/justering af et billede Projicering af et billede Størrelsen af et projiceret billede afhænger af afstanden mellem projektoren og skærmen. Installer projektoren således, at det projicerede billede passer i skærmstørrelsen. For yderligere oplysninger om afstande og projicerede billedstørrelser, se Projiceringsafstand (side 58). 3 5 4 2 Videoudstyr Projektor 1 Vægstik 6 Computer 1 Sæt vekselstrømsstikket i stikkontakten. 2 Slut alt udstyret til projektoren (side 9). 3 Tryk på tasten?/1 for at tænde for enheden. 4 Tænd for det tilsluttede udstyr. 5 Vælg indgangskilde. Tryk på tasten INPUT på projektoren for at få vist menuen til skift af indgangssignal på skærmen. Tryk gentagne gange på tasten INPUT eller tryk på tasten V/v for at vælge et billede, der skal projiceres. 6 Når der projiceres et computerbillede, skal computerens udgang ændres til ekstern visning. Metoden med at skifte udgang varierer alt efter computertypen. (Eksempel) For projicering af billeder, der er lagret på en USB-hukommelsesenhed, henvises der til USB Media Viewer (side 39). For projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning henvises der til Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning (side 38). For brug af præsentationsfunktionen via netværk henvises der til Præsentationsfunktion via netværk (side 35). 14 Projicering af et billede
7 Justér fokus, størrelse og position af det projicerede billede (side 15). Justering af det projicerede billede Fokus Størrelse (zoom) Position Fokusring Zoomring Knap til justering af fod Forreste fødder (justérbare) Projicering/justering af et billede Projicering af et billede 15
Justering af projektorens hældning med de forreste fødder (justérbar) Ved at ændre projektorens hældning med fodjusteringsknapperne/forreste fødder (justérbare) kan du justere positionen af det projicerede billede. Sådan justeres vinklen 1 Tryk på fodjusteringsknapperne, og hold dem inde. 2 Løft op i den forreste del af projektoren for at justere vinklen. 3 Udløs fodjusteringsknapperne. 4 Drej de forreste fødder (justérbare) for at indstille projektorens vinkel præcist. Bemærkninger Sørg for ikke at stille projektoren på dine fingre. Skub ikke hårdt på toppen af projektoren, mens de forreste fødder (justérbare) er ude. Ændring af formatforholdet for det projicerede billede Tryk på tasten ASPECT på fjernbetjeningen for at skifte formatforholdet for det projicerede billede. Du kan også ændre indstillingen i Aspect på menuen Screen (sider 21, 23). 16 Projicering af et billede
Korrigering af trapezformet forvrængning af det projicerede billede (keystone-funktion) Normalt justerer Keystone-funktionen automatisk det projicerede billede. Keystonefunktionen virker eventuelt ikke automatisk, hvis skærmen er vippet. I dette tilfælde skal du indstille Keystone manuelt. 1 Tryk på tasten KEYSTONE på fjernbetjeningen eller vælg V Keystone på menuen Installation. 2 Brug tasten V/v/B/b til at indstille værdien. Jo højere værdi, desto smallere bliver toppen af det projicerede billede. Jo lavere værdi, desto smallere bliver bunden. Bemærk Eftersom Keystone-justering er en elektronisk korrigering, kan billedet blive forvrænget. Øg antallet mod plus Øg antallet mod minus Justerer automatisk Phase, Pitch og Shift af projiceret billede, mens der indsendes et billede fra en computer (APA (Auto Pixel Alignment)) Tryk på tasten APA på fjernbetjeningen. Tryk igen for at annullere justering under indstillingen. Du kan også indstille APA i menuen Screen (side 22). Hvis Smart APA i menuen Function er indstillet til On, udføres APA automatisk, når der indsendes et signal (side 25). Projicering/justering af et billede Projicering af et billede 17
Slukning 1 Tryk på tasten?/1 på enheden eller fjernbetjeningen. Projektoren starter slukningsprocessen og slukker. Hvis du trykker på tasten?/1 endnu engang inden for 10 sekunder, annulleres slukningen. 2 Tag netledningen ud af vægstikket. Slukning uden visning af bekræftelsesmeddelelsen Tryk på tasten?/1 på enheden og hold den inde i nogle få sekunder (side 44). ECO-måler Denne måler angiver strømeffektiviteten ved projektorens ECO-funktion. (For yderligere oplysninger om ECO-funktionen henvises der til ECO MODE-tast (side 7) og ECO (side 27)). Bladikonerne vises, når der slukkes for projektoren. Antallet af viste ikoner varierer alt efter hvor megen energi, der spares, som følge af brug af ECO-funktionen. ECO-måler 18 Projicering af et billede
B Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Brug af en MENU Bemærk Menuvisningerne, der anvendes til nedenstående forklaring, kan variere alt efter modellen, du anvender. 1 Tryk på tasten MENU for at få vist menuen. 2 Vælg indstillingsmenuen. Brug tasten V/v til at vælge indstillingsmenu, og tryk derefter på tasten b eller tasten ENTER. Indstillingsmenu Picture Picture Mode Reset Contrast Brightness Color Hue Color Temp. Sharpness Expert Setting Standard Low :Sel :Set :Back 3 Vælg indstillingselement. Brug tasten V/v til at vælge indstillingsmenuen og tryk derefter på tasten b eller tasten ENTER. For at vende tilbage til valgskærmen for indstillingsmenuen skal du trykke på tasten B eller RETURN. Picture Picture Mode Reset Contrast Brightness Color Hue Color Temp. Sharpness Expert Setting Indstillingselementer Standard 80 50 50 50 Low 5 :Sel :Set :Back For at vende tilbage til valgskærmen for indstillingselementerne skal du trykke på tasten B eller RETURN. Du kan trykke på tasten RESET for at nulstille et element til dets fabriksindstillede værdi for at lette indstillingen. Brug af menuen pop-op Tryk på tasten V/v/B/b for at vælge et element. Et valgt element har virkning med det samme, på nær Language, som først har virkning, efter du trykker på tasten ENTER. Brug af indstillingsmenuen Tryk på tasten V/v for at vælge element. Tryk på tasten ENTER for at registrere indstillingen og vende tilbage til den forrige skærm. Brug af justeringsmenuen For at øge værdien skal du trykke på tasten V/b, og for at reducere den skal du trykke på tasten v/b. Tryk på tasten ENTER for at registrere indstillingen og vende tilbage til den forrige skærm. Contrast Picture Mode Dynamic Standard Presentation Blackboard Game Cinema :Sel RETURN :Back Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu 4 Foretag indstillingen eller justeringen for det valgte element. Indstillingsmetoden varierer, alt efter indstillingselementet. Hvis vinduet for næste menu vises, skal du vælge element i henhold til procedurerne i trin 3 og derefter trykke på tasten ENTER for at registrere indstillingen. Adjust Back 5 Tryk på tasten MENU for at fjerne menuen. Menuen forsvinder automatisk, hvis der ikke foretages noget. Brug af en MENU 19
Menuen Picture Picture anvendes til at justere billedet for hvert indgangssignal. Elementer Picture Mode Reset *2 Contrast Brightness *3 *4 Color Jo Hue *3 *4 *5 Jo Color Temp. *6 Sharpness Expert Setting Gamma Graphics1: Mode *1 *7 Elementbeskrivelser Dynamic: Fremhæver kontrasten for at skabe et dynamisk og levende billede. Standard: Giver et naturligt og velafbalanceret billede. Presentation *1 : Giver et lyst billede, der er egnet til præsentationer. Blackboard: Giver et billede, der er egnet til visning på en tavle. Game: Giver et billede, der er egnet til visning af spil. Cinema: Giver et billede, der er egnet til visning af film. Nulstiller fabriksindstillingen. Jo højere værdi, desto større bliver kontrasten. Jo lavere værdi, desto mindre bliver kontrasten. Jo højere værdi, desto lysere bliver billedet. Jo lavere værdi, desto mørkere bliver billedet. højere værdi, desto mere intens bliver farven. Jo lavere værdi, desto mindre intens bliver farven. højere værdi, desto grønnere bliver billedet. Jo lavere værdi, desto mere rødligt bliver billedet. High/Middle/Low: Jo højere værdi, desto mere blå bliver billedet. Jo lavere værdi, desto mere rødligt bliver billedet. Jo højere værdi, desto skarpere bliver billedet. Jo lavere værdi, desto blødere bliver billedet. Gammakorrigering, der gør halvtoner lysere. Denne indstilling er egnet, når der projiceres farverige billeder, såsom fotos, på et lyst sted. Graphics2: Gammakorrigering til forbedring af gengivelsen af halvtoner. Meget farverige billeder, såsom fotos, kan gengives i naturlige toner. Text: Forbedrer den sorte og hvide kontrast. Egnet til billeder med meget tekstindhold. Bemærkninger *1: Denne funktion er tilgængelig, når der indsendes et computersignal. *2: Indstillingerne i Picture stilles tilbage til deres fabriksindstillinger, på nær Picture Mode. *3: Denne funktion er tilgængelig, når der indsendes et videosignal. *4: Denne funktion er utilgængelig, når der indsendes signal uden farveburst-signal. *5: Alt efter farvesystemet er denne funktion muligvis tilgængelig, når der indsendes et analogt tvsignal. *6: Hvis Picture Mode er indstillet til et andet element end Presentation eller Blackboard, er denne funktion tilgængelig. *7: Hvis Picture Mode er indstillet til Blackboard, er denne funktion utilgængelig. 20 Menuen Picture
Menuen Screen Menuen Screen anvendes til at justere størrelsen, positionen og formatforholdet for det projicerede billede for hvert indgangssignal. Elementer Elementbeskrivelser Aspect *1 Ændrer formatforholdet for det projicerede billede (side 23). VPL-EW275/EW245/ EW225: Når computersignalet er indgangssignal VPL-EW275/EW245/ EW225: Når videosignalet er indgangssignal VPL-EX275/EX271/ EX245/EX241/ EX225/EX221: Når computersignalet er indgangssignal VPL-EX275/EX271/ EX245/EX241/ EX225/EX221: Når videosignalet er indgangssignal 4:3: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 4:3. 16:9: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 16:9. Full 1: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse uden at ændre formatforholdet for indgangssignalet. Full 2: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse og ændrer formatforholdet for indgangssignalet. Full 3: Viser billedet, så det passer til den maksimale bredde eller højde, op til 1280 720 pixel, uden at ændre formatforholdet for indgangssignalet. Normal: Viser billedet på midterpositionen af den projicerede skærm uden at ændre opløsningen af indgangssignalet eller forstørre billedet. 4:3: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 4:3. 16:9: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 16:9. Full: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse og ændrer formatforholdet for indgangssignalet. Zoom: Zoomer ind på midterområdet af det projicerede billede. 4:3: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 4:3. 16:9: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 16:9. Full 1: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse uden at ændre formatforholdet for indgangssignalet. Normal: Viser billedet på midterpositionen af den projicerede skærm uden at ændre opløsningen af indgangssignalet eller forstørre billedet. 4:3: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 4:3. 16:9: Viser billedet, så det passer til den maksimalt projicerede billedstørrelse med et formatforhold, der er fastsat til 16:9. Zoom: Zoomer ind på midterområdet af det projicerede billede. Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Menuen Screen 21
Elementer Adjust Signal APA *2 *3 Justerer Phase *2 Pitch *2 Shift *4 Elementbeskrivelser Justerer billedet for computersignalet. Brug dette element, hvis billedkanten er beskåret, og modtagelsen er dårlig. automatisk det projicerede billede til en optimal kvalitet, når du trykker på tasten ENTER (side 6). Justerer punktfasen for displaypixel og indgangssignalet. Indstil værdien til hvor det ser skarpest ud. Jo højere værdi, desto bredere de vandrette billedelementer (tonehøjde). Jo lavere værdi, desto smallere de vandrette billedelementer (tonehøjde). H (Horizontal): Jo højere værdi, desto mere til højre projiceres billedet på skærmen. Jo lavere værdi, desto mere til venstre er billedet. V (Vertical): Jo højere værdi, desto mere projiceres billedet opad på skærmen. Jo lavere værdi, desto mere projiceres billedet nedad. Bemærkninger *1: Bemærk, at hvis projektoren bruges til kommercielle formål eller til offentlig fremvisning, kan ændring af det originale billede ved skift af formatforhold udgøre en krænkelse af forfatterens eller producentens lovmæssigt beskyttede rettigheder. Alt efter indgangssignalet kan formatforholdet og visse andre indstillingselementer ikke indstilles, eller ændring af formatforholdet har ingen effekt. En del af billedet vises eventuelt i sort alt efter indstillingselementet. *2: Tilgængelig, når der indsendes et computersignal fra RGB-indgangsstikket (INPUT A/INPUT B). *3: Hvis det projicerede billede indeholder en stor del sort omkring det, fungerer APA-funktionen ikke korrekt, og en del af billedet vises ikke på skærmen, ligesom det optimale billede ikke kan opnås alt efter typen af indgangssignal. I dette tilfælde skal du justere Phase, Pitch og Shift -elementerne manuelt. *4: Tilgængelig, hvis et computer- eller videosignal indsendes fra RGB/YPBPR-indgangsstikket (INPUT A). 22 Menuen Screen
Aspect VPL-EW275/EW245/EW225 Indgangssignal Anbefalet indstillingsværdi og projiceret billede *1 *2 *3 4:3 Full1 *1: Hvis du vælger Normal, projiceres billedet i samme opløsning som indgangssignalet uden at ændre formatforholdet for det originale billede. Computersignal 16:9 Full1 *1 *2 *3 *2: Hvis du vælger Full2, projiceres billedet, så det passer til den projicerede billedstørrelse uafhængig af billedets formatforhold. Videosignal 16:10 Full1 *3 *4 *5 4:3 4:3 16:9 16:9 *3: Hvis du justerer det projicerede billede ved hjælp af et billede med formatforholdet 16:9 og derefter skifter indgangskilde til 4:3-billede, skjules billedets øverste og nederste kant eventuelt. I dette tilfælde skal du vælge Full3. *4: Alt efter indgangssignalet kan billedet projiceres som vist nedenfor. I dette tilfælde skal du vælge 16:9. *5: Alt efter indgangssignalet kan billedet projiceres som vist nedenfor. I dette tilfælde skal du vælge Zoom. Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Menuen Screen 23
VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/ EX225/EX221 Indgangssignal Anbefalet indstillingsværdi og projiceret billede 4:3 Full1 *1 *1: Hvis du vælger Normal, projiceres billedet i samme opløsning som indgangssignalet uden at ændre formatforholdet for det originale billede. Computersignal 16:9 Full1 *1 *2 *1 *2 16:10 Full1 *2: Hvis du vælger 4:3, projiceres billedet, så det passer til den projicerede billedstørrelse uafhængig af billedets formatforhold. *3: Alt efter indgangssignalet kan billedet projiceres som vist nedenfor. I dette tilfælde skal du vælge 16:9. 4:3 4:3 *3 *4: Alt efter indgangssignalet kan billedet projiceres som vist nedenfor. I dette tilfælde skal du vælge Zoom. Videosignal 16:9 16:9 *4 24 Menuen Screen
Menuen Function Menuen Function anvendes til indstilling af forskellige projektorfunktioner. Elementer Elementbeskrivelser Volume *3 Jo højere værdi, desto højere lydstyrke, og jo lavere værdi, desto lavere lydstyrke. Mic Volume *3 Justerer mikrofonens lydstyrke. *2 Speaker *3 On/Off: Hvis den er indstillet til On, udsendes lyden fra højttaleren. Hvis lyden ikke skal udsendes fra højttaleren, skal du vælge Off. Smart APA On/Off: Når der er indstillet til On, fungerer APA automatisk, når der indsendes et signal. *1 CC Display CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: Vælg faste undertekster (undertekster eller tekst). Off: Faste undertekster vises ikke. Lamp Timer Reset Når pæren udskiftes, nulstilles pæretimeren (side 47). Bemærkninger *1: APA fungerer, når der indsendes et computersignal via indgangsstikket RGB (INPUT A/INPUT B). *2: Den maksimalt tilgængelige mikrofonlydstyrke er indstillet med værdien i Volume. *3: Kun VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225. Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Menuen Function 25
Menuen Operation Menuen Operation anvendes til indstilling af betjeninger ved hjælp af menuen eller fjernbetjeningen. Elementer Language Status Security Lock *1 Control Key Lock Elementbeskrivelser Vælger det sprog, der anvendes i menuen og meddelelser. On: Alle skærmstatusser er aktiveret. Off: Slukker for skærmdisplayene, undtagen menuer, advarselsmeddelelser og meddelelser fra meddelelseslisten. On/Off: Denne funktion muliggør begrænsning af projektoren til autoriserede brugere med adgangskode. Indstillingsprocedurerne for sikkerhedslåsning er som følger: 1 Vælg On, og tryk på tasten ENTER for at få vist indstillingsmenuen. 2 Indtast adgangskoden med tasterne MENU, V/v/B/b og ENTER. (standardadgangskoden er ENTER, ENTER, ENTER, ENTER ). 3 Indtast en ny adgangskode med tasterne MENU, V/v/B/b og ENTER. 4 Indtast den valgte adgangskode igen for at bekræfte. Indtast adgangskoden, når du tænder for projektoren efter afbrydelse, og når netledningen tilsluttes igen. Når der er indstillet til Off, kan du annullere sikkerhedslåsen. Du skal indtaste adgangskoden igen. Hvis du indtaster en forkert adgangskode tre gange, kan projektoren ikke bruges. I dette tilfælde skal du trykke på tasten?/1 for at gå til standbytilstand, og derefter tænde for strømmen igen. On/Off: Når der er indstillet til On, låses alle kontrolpaneltaster for projektoren. Du kan dog betjene følgende, når der er indstillet til On : Tryk på tasten?/1 og hold den inde i ca. 10 sekunder i standbytilstand. c Projektoren tænder. Tryk på tasten MENU og hold den inde i ca. 10 sekunder, mens der er tændt for strømmen. c Control Key Lock er indstillet til Off og muliggør betjening af alle taster på projektoren. Bemærk *1: Du kan ikke bruge projektoren, hvis du glemmer adgangskoden. Hvis du ringer til kvalificeret Sony-personale, fordi du har glemt adgangskoden, vil du blive bedt om at bekræfte projektorens serienummer og dit navn. (Dette gælder muligvis ikke i alle lande/områder.) Når din identitet er blevet bekræftet, vil vi give dig en ny adgangskode. 26 Menuen Operation
Menuen Connection/Power Menuen Connection/Power anvendes til indstilling af tilslutninger og strøm. Elementer LAN Settings IP Address Setup WLAN Settings WLAN Connection *8 Input-A Signal Sel. ECO Elementbeskrivelser Auto (DHCP): IP-adressen tildeles automatisk fra DHCP-serveren, som f.eks. en router. Manual: For at angive IP-adressen manuelt. On/Off: Indstil den trådløse udgang for det trådløse USB LAN-modul (medfølger ikke) til On/Off. Auto/Computer/Video GBR/Component: Når der er indstillet til Auto, vælges typen af videoindgangssignal automatisk, hvis Input-A er valgt. *1 Lamp Mode High/Standard/Low/Auto *5 *7 : Når der er indstillet til High, bliver billedet lysere, og strømforbruget bliver højere. Når der er indstillet til Low, minimeres strømforbruget, men billedet bliver mørkere. Når der er indstillet til Auto, justeres lysstyrken automatisk i henhold til billedindholdet. Mørke billeder projiceres med justeret lydstyrke, hvilket fører til energibesparelse. Lyse billeder projiceres lyst, uden justering af lysstyrken. Auto Power Saving With No Input With Static Signal Standby Mode* 2 Direct Power On Lamp Cutoff: Pæren slukker automatisk, og strømforbruget reduceres, hvis der ikke indsendes noget signal i mere end 10 minutter. Pæren tændes igen, når der modtages et signal eller trykkes på en tast. I Lamp Cutoff, lyser ON/STANDBY-indikatoren orange. (side 43) Standby* 6 : Hvis der ikke indsendes noget signal til enheden i mere end 10 minutter, slukkes der automatisk for strømmen, og enheden går i standbytilstand. Off: Du kan deaktivere With No Input. Lamp Dimming *4 *5 *7 : Hvis et billede ikke skifter i cirka 10 sekunder, reduceres pærelyset gradvist (cirka 10 % til 15 %* 3 ) i forhold til det, der er indstillet i Lamp Mode. Pæren dæmpes automatisk til cirka 30 % af dens kapacitet i henhold til den valgte tid (uden ændring i indgangssignalet) 5, 10, 15, 20 minutter eller Demo.. Mens pæren dæmpes, vises meddelelsen Lamp Dimming. Hvis du vælger Demo., gøres billedet mørkere cirka 40 sekunder senere. Hvis der registreret en ændring i signalet, eller der foretages en betjening (fjernbetjening eller kontrolpanel), gendannes den normale lysstyrke. Off: Du kan deaktivere With Static Signal. Standard/Low: Når der er indstillet til Low, sænkes strømforbruget i standbytilstand. On/Off: Når der er indstillet til On, kan du tænde for strømmen uden at gå til standbytilstand, når netledningen er sluttet til en stikkontakt. Når der er slukket for projektoren, kan du også afbryde nedledningen uden at skulle gå i standbytilstand, uanset indstillingen for Direct Power On. Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Menuen Connection/Power 27
Bemærkninger *1: Dette er eventuelt ikke optimalt alt efter indgangssignalet. I dette tilfælde skal du indstille manuelt i henhold til det tilsluttede udstyr. *2: Hvis Standby Mode er indstillet til Low, kan netværket og netværkskontrolfunktionen ikke betjenes, mens projektoren er i standby. *3: Dette varierer alt efter indstillingen for Lamp Mode. *4: Eftersom pæren dæmpes gradvist, bemærker du eventuelt ingen ændringer i lysstyrken. Du ser måske først, at pæren er dæmpet, når lysstyrken gendannes, hvis der er en ændring i indgangssignalet. *5: Denne tilstand virker ikke i cirka tre minutter, efter at pæren lyser. Alt efter indgangsbilledet registreres en ændring i signalet eventuelt ikke. Pæren bliver lysere i intervaller under pæredæmpning. Dette er dog ikke en fejlfunktion. Hvis With No Input er indstillet, har dette prioritet. *6: Vælg Off for at undgå at gå i standbytilstand, hvis der ikke er noget indgangssignal. *7: Virker ikke, hvis Type A USB, Type B USB eller Network er valgt som indgang. I dette tilfælde svarer det til Standard. *8: Det kan tage et øjeblik, før ændringerne kan ses i WLAN-indstillingerne. 28 Menuen Connection/Power
Menuen Installation Menuen Installation anvendes til installation af projektoren. Elementer Image Flip Installation Attitude High Altitude Mode *1 V Keystone *2 Elementbeskrivelser HV/H/V/Off: Vender det projicerede billede vandret eller lodret alt efter installationsmetoden. Right Side Up/Upside Down/Link to Image Flip: Skift kølingsindstilling, så den passer til installationshøjden. Når der indstilles til Link to Image Flip, ændres køleindstillingen alt efter indstillingen af Image Flip. Fortsat brug med forkert indstilling kan påvirke komponenternes driftssikkerhed. On/Off: Indstil til On, når du bruger projektoren i højder på 1.500 m eller derover. Fortsat brug med forkert indstilling kan påvirke komponenternes driftssikkerhed. Auto/Manual *2 : Jo højere værdi, desto smallere bliver toppen af det projicerede billede. Jo lavere værdi, desto smallere bliver bunden. Bemærkninger *1: Når High Altitude Mode er indstillet til On, øges ventilatorhastigheden, og ventilatorstøjen bliver en smule højere. *2: Eftersom Keystone-justering er en elektronisk korrigering, kan billedet blive forvrænget. Justeringer og indstillinger ved hjælp af en menu Menuen Installation 29
Menuen Information Menuen Information anvendes til at kontrollere projektorstatus, såsom pærens samlede driftstid. Elementer Model Name Serial No. fh/fv *1 Signal Type Lamp Timer Elementbeskrivelser Viser modelnavnet. Viser serienummeret. Viser den lodrette/vandrette frekvens af det aktuelle indgangssignal. Viser typen af det aktuelle indgangssignal. Angiver pærens samlede brugstid. Bemærk *1: Disse elementer vises eventuelt ikke alt efter indgangssignalet. 30 Menuen Information
B Netværk Brug af netværksfunktioner Tilslutning til netværket giver dig mulighed for at betjene følgende funktioner: Kontrol af projektorens aktuelle status via en webbrowser. Fjernbetjening af projektoren via en webbrowser. Modtagelse af e-mail-rapport via projektoren. Foretage netværksindstillinger for projektoren. Understøtter netværksovervågning, kontrolprotokol (Advertisement, PJ Talk, PJ Link, AMX DDDP [Dynamic Device Discovery Protocol]). Bemærkninger Menuvisningerne, der anvendes til nedenstående forklaring, kan variere alt efter modellen, du anvender. Understøttede webbrowsere er Internet Explorer 6/7/8. Menuen vises kun på engelsk. Hvis browseren på din computer er indstillet til [Use a proxy server], når du har adgang til projektoren fra din computer, skal du markere afkrydsningsfeltet for at indstille adgang uden brug af proxyserver. Visning af projektorens kontrolvindue med en webbrowser 1 Tilslut LAN-kablet. LAN-kabel (lige type) (medfølger ikke) Stikket LAN Du kan bekræfte IP-adressen for projektoren under LAN Settings i menuen Connection/Power (side 27). Følgende vindue vises på webbrowseren: Netværk Hub, router, osv. 2 Indstil menuindstillingerne for projektoren ved hjælp af LAN Settings på menuen Connection/ Power (side 27). 3 Start en webbrowser på computeren, indtast følgende i adressefeltet og tryk på tasten Enter på computeren. http://xxx.xxx.xxx.xxx (xxx.xxx.xxx.xxx: IP-adresse for projektoren) Når du har foretaget netværksindstillingerne, kan du kun åbne kontrolvinduet ved at foretage trin 3 i denne procedure. Brug af netværksfunktioner 31
Sådan betjenes kontrolvinduet Sideskift Klik på én af knapperne til sideskift for at få vist den ønskede indstillingsside. Bekræftelse af oplysninger vedrørende projektoren Du kan bekræfte de aktuelle indstillinger for projektoren på siden Information. Knapper til sideskift Indstilling af adgangsbegrænsning Du kan begrænse en brugers adgang til en hvilken som helst side. Administrator: Tilladt adgang til alle sider User: Tilladt adgang til alle sider undtagen siden Setup Indstil adgangsbegrænsningen fra [Password] på siden Setup. Når du får adgang til siden Setup for første gang, skal du indtaste root for brugernavn og ingenting for adgangskode. Navnet på administratoren er forudindstillet til root. Informationsområde Betjening af projektoren fra en computer Du kan kontrollere projektoren fra computeren på siden Control. Betjeningsområde Indtastningsområde for [Administrator] Indtastningsområde for [User] Funktionerne for knapperne, der er vist i betjeningsområdet, er de samme som for tasterne på fjernbetjeningen. Når du ændrer adgangskode, skal du indtaste en ny adgangskode efter at have slettet adgangskoden (*****), der var indstillet. Bemærk Kontakt kvalificeret Sony-personale, hvis du glemmer adgangskoden. 32 Brug af netværksfunktioner
Brug af e-mailrapporteringsfunktionen Indstil e-mail-rapporteringsfunktionen på siden Setup. Indtastede værdier anvendes ikke, medmindre du klikker på [Apply]. Mail Report-Knap 1 Klik på [Owner information] for at indtaste ejeroplysningerne, der er registreret i e-mail-rapporten. Owner information-knap 2 Indstil timingen for e-mail-rapporten. Klik på [Mail Report] for at åbne siden Mail Report. Lamp Reminder (Lamp1): Indstil timingen for e-mail-rapporten for pæreudskiftning. For at nulstille Lamp Reminder skal du udføre Lamp Timer Reset på projektoren (side 25). Maintenance Reminder: Indstil timingen for e-mail-rapporten for vedligeholdelse. For at nulstille Maintenance Reminder skal du markere afkrydsningsfeltet RESET og derefter klikke på [Apply]. 3 Indtast den udgående e-mail-adresse i boksen Email Address, og markér derefter afkrydsningsfeltet Report Timing for den e-mail-rapport, der skal sendes. 4 Indstil e-mail-kontoen for afsendelse af e-mail-rapporter. Mail Address: Indtast e-mail-adressen. Outgoing Mail Server (SMTP): Indtast adressen for udgående mailserver (SMTP). Required Authentication: Markér dette afkrydsningsfelt, hvis autentificering er nødvendig før afsendelse af e-mail. Requires the use of POP Authentication before sending email (POP before SMTP): Markér dette afkrydsningsfelt for at indstille, at der foretages POP-autentificering før afsendelse af e-mail. Incoming Mail Server (POP3): Indtast adressen for den indgående mailserver (POP3), der skal anvendes til POPautentificering. Account Name: Indtast mail-kontonavnet. Password: Indtast den ønskede adgangskode. Netværk Brug af netværksfunktioner 33
SMTP Authentication: Markér dette afkrydsningsfelt for at indstille, at der foretages SMTP-autentificering før afsendelse af e-mail. Account Name: Indtast mail-kontonavnet. Password: Indtast den ønskede adgangskode. 5 Bekræft indholdet af e-mailrapporten. Hvis du klikker på [View], vises indholdet af e-mail-rapporten. 6 Send test-mailen. Markér afkrydsningsfeltet Send test mail, og klik derefter på [Apply] for at sende din test-mail til den e-mailadresse, du har indstillet. Bemærkninger E-mail-rapportfunktionen virker ikke, hvis netværket anvender Outbound Port25- blokering, hvilket forhindrer adgang til SMTP-serveren. Du kan ikke anvende følgende tegn til at indtaste tegn i tekstboksen: ',, \, &, <, > 34 Brug af netværksfunktioner
B Præsentationsfunktion via netværk Brug af præsentationsfunktionen via netværk Præsentationsfunktion via netværk giver dig mulighed for at gøre følgende: Tilslutte op til 8 computere til projektoren. Projicere billeder fra op til 4 computere samtidigt. Ved at slutte et trådløst USB LAN-modul (medfølger ikke) til projektoren, kan den oprettes forbindelse til et trådløst netværk. Præsentationsfunktion via netværk kræver installation af Projector Station for Network Presentation (medfølgende cd-rom). Besøg Sonys webside for information vedrørende opdateringer til Projector Station for Network Presentation: https://www.servicesplus.sel.sony.com/ Systemkrav til brug af programmet er som følger. Operativsystem WindowsXP: Home/Professional (anbefalet) WindowsVista: Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise Windows7: Home Premium/Professional (anbefalet)/ultimate/enterprise CPU Pentium4 2,8 GHz eller hurtigere Bemærkninger For at installere programmet skal du have administrative rettigheder. Hvis du ikke har administrative rettigheder, kører programmet eventuelt ikke korrekt. Hvis der er installeret firewall- eller sikkerhedssoftware, kører programmet eventuelt ikke korrekt. Alt efter netværksadaptertypen kører programmet eventuelt ikke korrekt. Billeder på filmafspillere (Media Player, osv.) projiceres eventuelt ikke korrekt. Installation af Projector Station for Network Presentation Start af Projector Station for Network Presentation 1 Luk alle programmer, der kører. 2 Sæt den medfølgende cd-rom i cdrom-drevet på computeren. 3 Åbn cd-rommen, og dobbeltklik på.exe-filen. Når meddelelsen User Account Control vises, skal du klikke på Allow eller Yes. 4 Følg instruktionerne på skærmen for at installere softwaren. 1 Slut projektoren til et netværk. For en trådet forbindelse tilsluttes projektoren med et LAN-kabel, hvorefter netværksindstillingerne foretages (side 31). For en trådløs forbindelse henvises der til Tilslutning af et trådløst USB LANmodul (side 13). Kontrollér også WLANindstillingerne (side 27). 2 Tænd for projektoren. Vælg Network som indgangskilde (side 14). 3 Start Projector Station for Network Presentation. Vælg [Start]-[Alle programmer]- [Projector Station for Network Presentation] på computeren. Præsentationsfunktion via netværk Brug af præsentationsfunktionen via netværk 35
Projicering af et billede Når Projector Station for Network Presentation er startet, vises forbindelsesindstillingsvinduet. 1 Find projektorer, der er sluttet til netværket. Klik på Search i forbindelsesindstillingsvinduet for at søge efter projektorer. Hvis der ikke er nogle brugere, der projicerer et billede, vises betjeningstasterne på skærmen, hvorefter der projiceres et billede. Bemærk Skærmrelaterede indstillinger (som f.eks. computerens opløsning) ændres, når programmet starter. Tilslutningsindstillinger Bemærkninger Visningen af programmet på skærmen kan ændres uden forudgående varsel. Hvis SSID er ændret fra fabriksindstillingen, og der er sluttet en projektor til et netværk via en trådløs forbindelse, kan den eventuelt ikke findes. Hvis der er sluttet en projektor til et netværk via en trådet forbindelse, kan den eventuelt ikke findes alt efter netværksmiljøet. Ved tilslutning af en projektor med dens SSID, Security Method og Wireless Password i Wireless LAN Setting ændret, skal du vælge Manual Connect og tilslutte manuelt. 2 Vælg en projektor for at projicere et billede. Markér afkrydsningsfeltet. 3 Klik på Connect. Hvis andre brugere projicerer et billede, vises betjeningstasterne på skærmen. Klik på for at starte projiceringen af et billede (side 37). Element Wireless LAN Adapter Connection History Search Results Profile Name Connection SSID IP Address Search Delete Property Connect Manual Connect Elementbeskrivelser Til valg af en trådløs LANadapter til brug med Projector Station for Network Presentation (vises kun, når der anvendes trådløs forbindelse). Angiv profiler, der tidligere har været tilsluttet. Vis søgeresultaterne. Vis de registrerede navne på projektorerne, der er fundet i netværket. Vis tilslutningsmetoden (trådet/trådløs). Vis styrken af det trådløse signal (vises kun, når der anvendes trådløs forbindelse). Vis SSID (vises kun, når der anvendes trådløs forbindelse). Vis IP-adresse (vises kun, når der anvendes trådet forbindelse). Start søgning efter projektorer i netværket. Slet den valgte profil. Vis egenskaberne for den valgte profil. Opret forbindelse til den valgte projektor og start projicering af et billede. Indtast SSID og IP-adressen manuelt for at oprette forbindelse med projektoren og start projicering af et billede. 36 Brug af præsentationsfunktionen via netværk
Brug af betjeningstasterne Network Presentation User 000001 8 Projiceringsmetode Elementer Funktioner Start projicering af et billede. Stop projicering af et billede midlertidigt. Stop projicering af et billede (skærmen bliver sort). Skift programindstillinger. Afbryd fra projektoren. Vælg en projiceringsmetode, og start derefter projicering af et billede. Ingen billedprojicering. Projicér i fuld skærm. Projicér i venstre halvdel af skærmen. Projicér i højre halvdel af skærmen. Projicér i øverste venstre hjørne af skærmen. Projicér i øverste højre hjørne af skærmen. Projicér i nederste venstre hjørne af skærmen. Projicér i nederste højre hjørne af skærmen. Vis styrken af det trådløse signal. Vis antallet af brugere, der er sluttet til projektoren. Vis brugernes status. Præsentationsfunktion via netværk Brug af præsentationsfunktionen via netværk 37
B Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning Du kan også projicere et billedet blot ved at tilslutte projektoren og computeren med et USB A-B-kabel (medfølger ikke). Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning er nødvendigt for at starte USB Display. Systemkrav til brug af programmet er som følger. Operativsystem WindowsXP: Home/Professional (anbefalet) WindowsVista: Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise Windows7: Home Premium/Professional (anbefalet)/ultimate/enterprise CPU Pentium4 2,8 GHz eller hurtigere Start af USB Display 1 Tilslutning af projektoren og din computer med et USB A-B-kabel (medfølger ikke) (side 10). 2 Tænd for projektoren. Vælg Type B USB som indgangskilde (side 14). Efter kort tid genkendes projektoren som cd-rom-drev på computeren. 3 Åbn USB Display i cd-rom-drevet. Bemærkninger Computeropløsningen ændres, når programmet starter. Programmet starter eventuelt automatisk alt efter computerindstillingerne. Når du er færdig med at bruge projektoren, kan du blot afbryde USB-kablet, uden at skulle bruge funktion til Sikker fjernelse af hardware. Billeder på filmafspillere (Media Player, osv.) projiceres eventuelt ikke korrekt. Projicering af et billede Når du har startet USB Display, vises betjeningstasterne på skærmen, og projiceringen starter automatisk. Brug af betjeningstasterne USB Display Elementer Funktioner Start projicering af et billede. Stop projicering af et billede midlertidigt. Stop projicering af et billede (skærmen bliver sort). Vis information vedrørende USB Display. 38 Projicering af et billede ved hjælp af USB-tilslutning
B USB Media Viewer Brug af USB Media Viewer Du kan søge efter billedfiler, der er lagret på en USB-hukommelsesenhed, som er sat i projektorens USB-stik, uden brug af en computer. Understøttet lagringsmedie og filformat: Understøttet lagringsmedie: USB-flashhukommelse Understøttet format for lagringsmedie: FAT-format Understøttet filformat: JPEG (.jpg/.jpeg), Bitmap (.bmp), PNG (.png), GIF (.gif), TIFF (.tif/.tiff) Bemærkninger exfat, NTFS understøttes ikke. TIFF-filer, der indeholder EXIF-information, understøttes ikke. Billedfiler på en USB-hukommelse, der er sluttet til projektoren via en USB-hub, vises eventuelt ikke. Sikkerhedsbeskyttet USB-hukommelse fungerer eventuelt ikke korrekt. En USB-hukommelseskortaflæser, der genkendes som mere end et drev, virker eventuelt ikke korrekt. Visning af billedfiler på over 4092 3072 pixel garanteres ikke. Det kan tage lang tid at vise, eller de vises eventuelt ikke. En mappe med en dyb mappestruktur eller et meget langt filnavn vises eventuelt ikke. Et billede vises eventuelt ikke, alt efter dets filtype. Filer eller mapper med navne, der indeholder ikke-alfanumeriske tegn, vises eventuelt ikke. Undgå at afbryde USB-hukommelsesenheden, når der vises en billedfil. Det kan forårsage fejlfunktion af USB-hukommelsesenheden eller projektoren. Afbryd USB-hukommelsesenheden, når valgskærmen for USB-hukommelsesenheden vises. 1 Slut en USB-hukommelse til projektoren (side 12). 2 Vælg Type A USB som indgangskilde (side 14). 3 Vælg USB-hukommelsesenhed. Tryk på ENTER-tasten for visning i miniaturetilstand. USB Media Viewer har tre visningstilstande: miniaturetilstand, visningstilstand og diasshowtilstand. USB Media Viewer Brug af USB Media Viewer 39
Miniaturetilstand Billedfilerne i mappen vises som miniatureliste. Valgmenu Tryk på tasten V/v/B/b på fjernbetjeningen for at vælge billede, og tryk derefter på ENTERtasten. Valgmenuen vises nederst på skærmen. Valgmenu Du kan vælge visningsrækkefølgen for miniaturer og visningsmetode for billedfiler. Elementer a z Sortér billedfiler a z z a 1 2 2 1 Elementbeskrivelser Skjul valgmenuen. Skift til visningstilstand og få vist det valgte billede i fuld skærmvisning. (side 41) Skift til diasshowtilstand og start diasshowet fra det valgte billede. (side 41) Sortér billedfiler. Sortér efter navn i alfabetisk rækkefølge. Sortér efter navn i omvendt alfabetisk rækkefølge. Sortér efter dato i kronologisk rækkefølge. Sortér efter dato i omvendt kronologisk rækkefølge. Bemærkninger Filer uden miniaturedata (inklusive dem, der er oprettet af et program) vises som blanke ikoner. Kan ikke vise mere end 200 billedfiler og mapper i én mappe. 40 Brug af USB Media Viewer
Visningstilstand I visningstilstand kan du se et udvalgt billede i fuld skærmvisning. Valgmenu Tryk på tasten ENTER på fjernbetjeningen. Valgmenuen vises nederst på skærmen. Valgmenu Elementer Elementbeskrivelser Skjul valgmenuen. Vend tilbage til miniaturetilstand (side 40). Drej billedet 90 grader mod uret. Drej billedet 90 grader med uret. Skift til diasshowtilstand og start diasshowet fra det valgte billede. (side 41) Vis det forrige billede. Vis det næste billede. Diasshowtilstand I diasshowtilstand kan du se billeder som et diasshow. Valgmenu Tryk på tasten ENTER på fjernbetjeningen. Diasshowet standses midlertidigt, og valgmenuen vises nederst på skærmen. USB Media Viewer Brug af USB Media Viewer 41
Valgmenu Elementer 3 Tidsinterval for diasshow Effekt for diasshow On Gentagelsesindstilling 3 5 10 On Off Elementbeskrivelser Skjul valgmenuen. Vend tilbage til miniaturetilstand (side 40). Vis det forrige billede. Vis det næste billede. Tryk på tasten V/v for at ændre diasshowets tidsinterval. Vis næste billede efter 3 sekunder. Vis næste billede efter 5 sekunder. Vis næste billede efter 10 sekunder. Tryk på tasten V/v for at ændre diasshowets effekt. Det næste billede vises med fliseovergangseffekt. Det næste billede vises fra venstre side af skærmen. Det næste billede vises fra højre side af skærmen. Det næste billede vises fra toppen af skærmen. Det næste billede vises fra bunden af skærmen. Tryk på tasten V/v for at ændre indstilling for gentagelse af diasshow. Når det sidste billede er vist, starter diasshowet igen fra det første billede. Når det sidste billede er vist, afsluttes diasshowet og vender tilbage til miniaturetilstand. 42 Brug af USB Media Viewer
B Andet Indikatorer Indikatorerne giver mulighed for at kontrollere statussen og informere dig om unormalt drift. Hvis projektoren viser unormal status, skal du håndtere problemet i overensstemmelse med nedenstående tabel. ON/STANDBY-indikator Status Betydning/afhjælpning Lyser rødt Projektoren er i standbytilstand. Blinker grønt Projektoren er klar til brug, når der er tændt for den. Pæren afkøles, når der slukkes for projektoren. Lyser grønt Der er tændt for projektoren. Lyser orange Projektoren er i With No Input (Lamp Cutoff). (side 27) Blinker rødt Projektoren er i unormal status. Symptomer angives ved antallet af blink. Håndter problemet i overensstemmelse med følgende. Hvis symptomet vises igen, skal du kontakte kvalificeret Sony-personale. Blinker to gange Den indvendige temperatur er usædvanlig høj. Kontrollér nedenstående elementer. Kontrollér, om der er noget, der blokerer ventilationshullerne. (sider 4, 4) Kontrollér, at luftfilteret ikke er tilstoppet. (side 49) Kontrollér, at Installation Attitude i menuen Installation er korrekt indstillet. (side 29) Blinker seks gange Andet antal blink LAMP/COVER-indikator Tag netledningen ud af vægstikket. Når du har kontrolleret, at ON/ indikatoren STANDBY slukker, skal du sætte netledningen i et vægstik og tænde for projektoren igen. Ret henvendelse til sagkyndigt Sony-personale. Status Betydning/afhjælpning Blinker rødt Symptomer angives ved antallet af blink. Håndter problemet i overensstemmelse med følgende. Blinker to gange Lampedækslet sidder ikke godt fast. (side 47) Blinker tre gange Pærens temperatur er usædvanlig høj. Sluk for strømmen og vent på, at pæren køler ned og tænd derefter for strømmen igen. Hvis symptomerne vises igen, kan pæren være udbrændt. I dette tilfælde skal pæren udskiftes med en ny (side 47). Andet Indikatorer 43
Meddelelsesliste Når nogle af meddelelserne, der er angivet nedenfor, vises på det projicerede billede, skal du løse problemet i overensstemmelse med nedenstående tabel. Meddelelser Betydning/afhjælpning Side High temp.! Lamp off in 1 min. Frequency is out of range! Please check Input-A Signal Sel. Kontrollér nedenstående elementer. Kontrollér, om der er noget, der blokerer ventilationshullerne. Kontrollér, at luftfilteret ikke er tilstoppet. Kontrollér, at Installation Attitude i menuen Installation er korrekt indstillet. Skift udgangsindstilling på det tilsluttede udstyr til en for signaler, der er understøttet af projektoren. Indstil Input-A Signal Sel. til Auto eller vælg indgangssignaltype, der passer til indgangssignalet. 4, 4, 29, 49 Please clean the filter. Rens luftfilteret. 49 Please replace the Lamp and clean the Filter. Projector temperature is high. High Altitude Mode should be On if Projector is being used at high altitude. Udskift pæren med en ny og rengør luftfilteret. Meddelelsen vises, hver gang du tænder for strømmen, indtil du udskifter pæren og nulstiller pæretimeren. Kontrollér nedenstående punkter, hvis projektoren ikke anvendes ved en højde på 1.500 m eller derover. Kontrollér, om der er noget, der blokerer ventilationshullerne. Kontrollér, at luftfilteret ikke er tilstoppet. Kontrollér, at Installation Attitude i menuen Installation er korrekt indstillet. 57 27 47, 49 4, 4, 29, 49 Not applicable! Der er trykket på en ugyldig tast. The control keys are Control Key Lock er indstillet til On. 26 locked! Projector will shutdown soon Press?/1 Key to Restart Lamp Dimming Der er trykket på tasten?/1, og projektoren slukkes. For at annullere slukningen skal du trykke på tasten?/1 igen (projektoren forbliver tændt). For at slukke for projektoren direkte, skal du trykke på tasten?/1 og holde den inde. Reducerer pærelyset, når With Static Signal er indstillet. Hvis der registreret en ændring i signalet, eller der foretages en betjening (fjernbetjening eller kontrolpanel), gendannes den normale lysstyrke. 18 27 44 Meddelelsesliste
Fejlfinding Forsøg at diagnosticere problemet, før du sender projektoren til reparation, ved at følge nedenstående instruktioner. Symptomer Afhjælpning Side Strømmen tilsluttes ikke. Intet billede. Programmet USB Display eller Projector Station for Network Presentation starter ikke. Computeren kan ikke oprette forbindelse til projektoren. Skærmdisplayet vises ikke. Formatforholdet for displayet er ikke korrekt/ billedet vises mindre/en del af billedet vises ikke. Billedet er en trapez. Kontrollér, om netledningen er korrekt isat. Når Control Key Lock er indstillet til On, kan du ikke 26 tænde for projektoren ved hjælp af tasten?/1 på projektoren. Hvis pæren eller pæredækslet ikke er korrekt påsat, kan der 47 ikke tændes for projektoren. Kontrollér, om tilslutningskablet er korrekt forbundet til det 9 eksterne udstyr. Kontrollér, om computersignalet kun er indstillet til udgang til 14 en ekstern skærm. Hvis du indstiller computeren til udgang til både computerskærmen og en ekstern skærm, vises billedet på den eksterne skærm eventuelt ikke korrekt. Indstil computeren til kun at udlæse til en ekstern computerskærm. Kontrollér, om programmet USB Display eller Projector 35, 38 Station for Network Presentation kører. Kontrollér, om USB-hukommelsesenheden, der er tilsluttet 39 projektoren, er kompatibel med projektoren. Kontrollér, om indgangskilden er korrekt valgt. 14 Kontrollér, om billedet er lyddæmpet ved at trykke på BLANKtasten. 7 Kontrollér, om computeren, der er sluttet til projektoren, opfylder systemkravene til programmerne. Kontrollér projektorens LAN Settings. Kontrollér tilstanden for den trådløse forbindelse. Skærmdisplayet vises ikke, når Status i menuen Operation er indstillet til Off. Billedet vises eventuelt ikke korrekt, da indgangssignalet ikke kan vurderes korrekt. I dette tilfælde skal du indstille Aspect manuelt. Billederne bliver trapezformede på grund af projiceringsvinklen. I dette tilfælde kan du korrigere den trapezformede forvrængning ved hjælp af Keystone-funktionen. Når V Keystone er indstillet til Manual, virker keystonefunktionen ikke automatisk. Indstil V Keystone til Auto eller Manual for at indstille manuelt. Når projektoren er installeret på en ujævn overflade, virker funktionen eventuelt ikke korrekt. I dette tilfælde skal du vælge Manual for at indstille V Keystone manuelt. 35, 38 27 26 6, 21, 23 6, 17, 29 6, 17, 29 6, 17, 29 Andet Fejlfinding 45
Symptomer Afhjælpning Side Billedet er for mørkt/ lyst. Billedet bliver mørkere eller lysere. Indstillingerne for Brightness, Contrast og Lamp Mode påvirker billedets lysstyrke. Kontrollér, om det er den rette værdi. Billedet bliver mørkt, når pæren er udbrændt. Kontrollér Lamp Timer og udskift pæren med en ny, hvis det er nødvendigt. 20, 27 30, 47 With Static Signal er indstillet til On. 27 Pæren dæmpes under billeddæmpning for at reducere strømforbruget. Hvis videosignalet ikke indlæses, dæmpes pæren for at reducere strømforbruget. Hvis pæren dæmpes i lang tid, kan lysstyrken øges midlertidigt, men det er ikke en fejlfunktion. Hvis Lamp Mode er indstillet til Auto, ændres pærens lystæthed i henhold til indgangsbilledet. Billedet er ikke tydeligt. Kontrollér, om projektoren er i fokus. 15 Billedet er ikke klart, hvis der er kondens på objektivet. I dette tilfælde skal projektoren stå i to timer med strømmen tændt. Billedet er støjende. Kontrollér, om tilslutningskablet er korrekt forbundet til det eksterne udstyr. 9 Ingen lyd. (Kun VPL-EW275/EW245/ EW225/EX275/EX245/ EX225) Fjernbetjeningen virker ikke. Blæseren støjer. Kontrollér, at tilslutningskablerne mellem projektoren og 9 eksternt video- eller lydudstyr er korrekt forbundet. Kontrollér, om det eksterne lydudstyr er korrekt indstillet. Der udsendes ikke lyd, hvis Speaker er indstillet til Off. 25 Der udsendes ikke lyd, hvis lyddæmpning er aktiveret. 7 Kontrollér, at lydstyrken ikke er indstillet til minimum. 7, 25 Kontrollér, at batterierne er korrekt isat. Kontrollér, at batterierne ikke er afladede. Lyden fra ventilatoren er ofte højere end normalt for at afkøle 27, 29 pæren osv. i følgende tilfælde. Lamp Mode er indstillet til High. Enheden anvendes ved en høj højde. High Altitude Mode er indstillet til On. Enheden anvendes et sted, hvor der er høj temperatur. Hvis ventilationshullerne er blokerede, stiger den interne temperatur i projektoren, og ventilatorstøjen bliver højere. 27 27 4, 4 46 Fejlfinding
Udskiftning af pæren Udskift pæren med en ny, hvis der vises en meddelelse på det projicerede billede (side 44). Brug en LMP-E212-projektorpære (medfølger ikke) til udskiftning. Forsigtig Pæren forbliver varm, når der slukkes for projektoren. Hvis du rører ved pæren, kan du brænde fingrene. Når du udskifter pæren, skal du vente i mindst en time, efter at du har slukket for projektoren, for at pæren er tilpas afkølet. Lad ikke metalliske eller brandbare genstande komme ind i pæreudskiftningsstedet, når du har fjernet pæren, for at undgå elektrisk stød eller brand. Stik ikke hænderne ind i udskiftningsstedet. Bemærkninger Hvis pæren går itu, skal du kontakte uddannet Sony-personale. Udskift ikke selv pæren. Når du fjerner pæren, skal du sørge for at trække den lige ud ved at holde den det rette sted. Hvis du rører en anden del af pæren end det rette sted, kan du blive brændt eller beskadiget. Hvis du trækker pæren ud, mens projektoren er vippet, kan delene spredes og forårsage personskade. 1 Sluk for projektoren, og tag ledningen ud af vægstikket. 2 Når pæren er tilpas afkølet, kan du åbne pæredækslet ved at løsne det med 1 skrue. 3 Løsn de 2 skruer på pæren, og træk derefter pæren ud ved dens greb. Greb Andet Udskiftning af pæren 47
4 Sæt den nye pære helt ind, indtil den sidder godt på plads. Fastgør de 2 skruer. 5 Luk lampedækslet og fastgør skruen. 6 Sæt netledningen i et vægstik og tænd for projektoren. 7 Nulstil pæretimeren for meddelelse ved næste udskiftningstidspunkt. Vælg Lamp Timer Reset på menuen Function, og tryk derefter på tasten ENTER. Når der vises en meddelelse, skal du vælge Yes for at nulstille pæretimeren (side 25). Forsigtig Bortskaffelse af brugte pærer Til kunder i USA Pæren i dette produkt indeholder kviksølv. På grund af miljømæssige hensyn kan der gælde særlige bestemmelser vedrørende bortskaffelse af materialerne. Oplysninger vedrørende bortskaffelse eller genbrug kan fås ved at kontakte de lokale myndigheder eller Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). Bemærk Hvis pæren ikke sidder korrekt, tænder strømmen ikke. 48 Udskiftning af pæren
Rengøring af luftfilteret Hvis der vises en meddelelse på det projicerede billede, der angiver tid til filterrengøring, skal du rengøre luftfilteret (side 43, 44). Hvis støvet ikke kan fjernes fra luftfilteret selv efter rengøring, skal det udskiftes med et nyt. For yderligere oplysninger om et nyt luftfilter skal du henvende dig til uddannet Sonypersonale. Forsigtig Hvis du undlader at rense luftfilteret, kan det ophobede støv stoppe filteret til. Det kan medføre, at temperaturen i apparatet stiger, så fejlfunktion eller brand kan forekomme. 1 Sluk for projektoren, og tag ledningen ud af stikkontakten. 2 Skub ud, og fjern luftfilterdækslet fra enheden. Luftfilterdæksel 3 Rengør luftfilteret med en støvsuger. Træk ud, fjern luftfilterdækslet og rengør det med en støvsuger. Kløer 4 Sæt luftfilterdækslet på enheden igen. Bemærk Sørg for at sætte luftfilterdækslet ordentligt fast. I modsat fald kan det forårsage fejlfunktion. Andet Rengøring af luftfilteret 49
Specifikationer Elementer Model Projektionssystem Displayenhed Projiceringsobjektiv Zoom Lyskilde Projiceret billedstørrelse Luminøst flux (lysstyrke) Højtaler (Kun VPL-EW275/ EW245/EW225/ EX275/EX245/ EX225) Anvendelig scanningsfrekvens *1 Opløsning *1 Farvesystem Effektiv displaystørrelse Effektive billedelementer Fokus Når computersignalet er indgangssignal Når videosignalet er indgangssignal Beskrivelser VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX271/EX245/EX241/ EX225/EX221 3 LCD-system VPL-EW275: 0,75" (19,0 mm), 3 pladepaneler, formatforhold 16:10 VPL-EW245/EW225: 0,59" (15,0 mm), 3 pladepaneler, formatforhold 16:10 VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/EX225/EX221: 0,63" (16,0 mm), 3 pladepaneler, formatforhold 4:3 VPL-EW275/EW245/EW225: 3.072.000 pixel (1280 800 pixel, 3 pladepaneler) VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/EX225/EX221: 2.359.296 pixel (1024 768 pixel, 3 pladepaneler) Manuel zoom: VPL-EW275/EW245/EX275/EX271/EX245: 1,6 gange VPL-EW225/EX241/EX225: 1,3 gange VPL-EX221: 1,2 gange Manual Kviksølvpære med højtryk, 210 W type 30" til 300" (0,76 m til 7,62 m) VPL-EW275: 3700 lm VPL-EW245: 3.100 lm VPL-EW225: 2.600 lm VPL-EX275/EX271: 3.700 lm VPL-EX245/EX241: 3.200 lm VPL-EX225/EX221: 2.700 lm (når Lamp Mode er sat til High ) 16 W 1 (monaural) Vandret: 14 khz til 93 khz, Lodret: 47 Hz til 93 Hz Maksimal displayopløsning: 1600 1200 pixel (tilpasning af størrelse) Paneldisplayopløsning: VPL-EW275/EW245/EW225: 1280 800 pixel VPL-EX275/EX271/EX245/EX241/EX225/EX221: 1024 768 pixel NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/60p, 1080/50p NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N 50 Specifikationer
Elementer Model INPUT OUTPUT (computer/video) Andre stik Driftstemperatur/ driftsfugtighed Opbevaringstemperatur/ Opbevaringsfugtighed INPUT A INPUT B INPUT C S VIDEO (SVIDEO IN) VIDEO (VIDEO IN) OUTPUT Beskrivelser VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX271/EX245/EX241/ EX225/EX221 RGB/YPBPR-indgangsstik: Mini D-sub 15-bens hun, G med sync/y: 1 Vp-p ±2 db, sync negativ, 75 ohm sluttet, RGB/PBPR: 0,7 Vp-p ±2 db, 75 ohm sluttet, Sync-signal: TTL-niveau høj impedans, positiv/negativ Lydindgangsstik (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Stereo mini-jack, nominel indgang 500 mvrms, indgangsimpedans mere end 47 kohm RGB-indgangsstik: Mini D-sub 15-bens hun, RGB: 0,7 Vp-p ±2 db, 75 ohm sluttet, Sync-signal: TTL-niveau høj impedans, positiv/negativ Lydindgangsstik (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Stereo mini-jack, nominel indgang 500 mvrms, indgangsimpedans mere end 47 kohm HDMI-indgangsstik (lydudgang er kun tilgængelig på VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX245/EX225.): HDMI 19-bens, HDCP, understøtter HDMI-lyd S video-indgangsstik: Mini DIN 4-bens, Y: 1 Vp-p ±2 db, sync negativ, 75 ohm sluttet, C: (burst-signal) 0,286 (NTSC)/0,3 (PAL/SECAM) Vp-p ±2 db, 75 ohm sluttet Lydindgangsstik (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Fono-jack 2, nominel indgang 500 mvrms, indgangsimpedans mere end 47 kohm Videoindgangsstik: Ben-jack, 1 Vp-p ±2 db, sync negativ, 75 ohm sluttet Lydindgangsstik (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Delt med S VIDEO MONITOR-udgangsstik: Mini D-sub 15-bens hun, G med sync/y: 1 Vp-p ±2 db, sync negativ, 75 ohm sluttet, RGB/PBPR: 0,7 Vp-p ±2 db, 75 ohm sluttet, Sync-signal: HD, VD 4 V (åben), 1 Vp-p (75 ohm), positiv/negativ Lydudgangsstik (Kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Stereo mini-jack, 1 Vrms (maksimal lydstyrke, når der indsendes 500 mvrms), udgangsimpedans 5 kohm RS-232C-stik: D-Sub 9-bens han LAN-stik: RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX Stikket USB: Type A Stikket USB: Type B Mikrofonindgang (kun VPL-EW275/EW245/EW225/ EX275/EX245/EX225): Mini-jack 0 C til 40 C/35 % til 85 % (ingen kondens) 20 C til +60 C/10 % til 90 % (ingen kondens) Andet Specifikationer 51
Elementer Model Strømforsyning VPL-EW275/EX275: 100 V til 240 V AC, 3,1-1,3 A, 50/60 Hz VPL-EW245/EX245: 100 V til 240 V AC, 3,2-1,3 A, 50/60 Hz VPL-EW225: 100 V til 240 V AC, 2,9-1,2 A, 50/60 Hz VPL-EX271/EX241: 100 V til 240 V AC, 2,8-1,2 A, 50/60 Hz VPL-EX225: 100 V til 240 V AC, 3,0-1,2 A, 50/60 Hz VPL-EX221: 100 V til 240 V AC, 2,7-1,2 A, 50/60 Hz Strømforbrug VPL-EW275: 100 V til 120 V AC: 303 W 220 V til 240 V AC: 294 W VPL-EW245: 100 V til 120 V AC: 311 W 220 V til 240 V AC: 299 W VPL-EW225: 100 V til 120 V AC: 287 W 220 V til 240 V AC: 277 W VPL-EX275: 100 V til 120 V AC: 306 W 220 V til 240 V AC: 298 W VPL-EX271: 100 V til 120 V AC: 276 W 220 V til 240 V AC: 268 W VPL-EX245: 100 V til 120 V AC: 315 W 220 V til 240 V AC: 305 W VPL-EX241: 100 V til 120 V AC: 273 W 220 V til 240 V AC: 265 W VPL-EX225: 100 V til 120 V AC: 293 W 220 V til 240 V AC: 285 W VPL-EX221: 100 V til 120 V AC: 268 W 220 V til 240 V AC: 261 W Standbystrøm Beskrivelser VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX271/EX245/EX241/ EX225/EX221 100 V til 120 V AC: 5,9 W (når Standby Mode er indstillet til Standard )/0,1 W (når Standby Mode er indstillet til Low ) 220 V til 240 V AC: 5,9 W (når Standby Mode er indstillet til Standard )/0,2 W (når Standby Mode er indstillet til Low ) 52 Specifikationer
Elementer Model Varmeafgivelse Standarddimensioner (B/H/D) Vægt Medfølgende tilbehør *2 *3 Ekstra tilbehør Projektorlampe Beskrivelser VPL-EW275/EW245/EW225/EX275/EX271/EX245/EX241/ EX225/EX221 VPL-EW275: 100 V AC: 1.034 BTU/time 240 V AC: 1.003 BTU/time VPL-EW245: 100 V AC: 1.061 BTU/time 240 V AC: 1.020 BTU/time VPL-EW225: 100 V AC: 980 BTU/time 240 V AC: 945 BTU/time VPL-EX275: 100 V AC: 1.044 BTU/time 240 V AC: 1.017 BTU/time VPL-EX271: 100 V AC: 942 BTU/time 240 V AC: 915 BTU/time VPL-EX245: 100 V AC: 1.075 BTU/time 240 V AC: 1.041 BTU/time VPL-EX241: 100 V AC: 932 BTU/time 240 V AC: 904 BTU/time VPL-EX225: 100 V AC: 1.000 BTU/time 240 V AC: 973 BTU/time VPL-EX221: 100 V AC: 915 BTU/time 240 V AC: 891 BTU/time VPL-EW275: Ca. 365 105,3 267,7 mm Ca. 365 96,2 252 mm (uden fremspringende dele) VPL-EW245/EX275/EX271/EX245: Ca. 365 105,3 259,7 mm Ca. 365 96,2 252 mm (uden fremspringende dele) VPL-EW225/EX241/EX225/EX221: Ca. 365 105,3 252,5 mm Ca. 365 96,2 252 mm (uden fremspringende dele) VPL-EW275: Ca. 4,1 kg VPL-EW245: Ca. 3,9 kg VPL-EW225/EX225: Ca. 3,9 kg VPL-EX275/EX245: Ca. 4 kg VPL-EX271: Ca. 3,8 kg VPL-EX241/ EX221: Ca. 3,8 kg Se Kontrol af det medfølgende tilbehør i den medfølgende oversigtsvejledning. LMP-E212 (til udskiftning) Trådløst USB LAN-modul IFU-WLM3 Andet Specifikationer 53
Bemærkninger *1: For yderligere oplysninger henvises der til Acceptable indgangssignaler på side 57. *2: Oplysninger om tilbehør i denne manual er gældende fra maj 2012. *3: Ikke alt tilbehør er tilgængeligt i alle lande og områder. Kontakt din lokale autoriserede Sonyforhandler. Design og specifikationer for enheden, inklusive ekstratilbehøret, er underlagt ændringer uden forudgående varsel. Kontroller altid, at enheden fungerer korrekt før brug. SONY KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR SKADER AF NOGEN TYPE, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION SOM FØLGE AF TAB AF AKTUEL ELLER POTENTIEL INDTJENING PÅ GRUND AF FEJLFUNKTION AF DENNE ENHED, HVERKEN I GARANTIPERIODEN ELLER EFTER UDLØB AF GARANTIEN, ELLER AF NOGEN SOM HELST ANDEN GRUND. 54 Specifikationer
Tildeling af ben HDMI-stik (HDMI, hun) 19 1 RGB-indgangsstik (Mini D-sub 15-bens, hun) 18 2 1 T.M.D.S. Data2+ 2 T.M.D.S. Data2 Shield 3 T.M.D.S. Data2 4 T.M.D.S. Data1+ 5 T.M.D.S. Data1 Shield 6 T.M.D.S. Data1 7 T.M.D.S. Data0+ 8 T.M.D.S. Data0 Shield 9 T.M.D.S. Data0 10 T.M.D.S. Clock+ 11 T.M.D.S. Clock Shield 12 T.M.D.S. Clock 13 N.C. 14 RESERVED (N.C.) 15 SCL 16 SDA 17 DDC GND 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect 1 Videoindgang (rød) R 9 Strømforsyning sindgang til DDC 2 Videoindgang 10 GND (grøn) G 3 Videoindgang 11 GND (blå) B 4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 Vandret syncsignal 6 GND (R) 14 Lodret syncsignal 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) RS-232C-stik (D-Sub 9-bens, han) 1 5 6 9 1 NC 6 NC 2 RXDA 7 RTS 3 TXDA 8 CTS 4 DTR 9 NC 5 GND Andet Specifikationer 55
USB-stik (type A, hun) 1 V BUS (4,4-5,25 V) 2 Data 3 Data+ 4 Ground USB-stik (type B, hun) 1 VCC (+5 V) 2 Data 3 Data+ 4 Ground 56 Specifikationer
Acceptable indgangssignaler *1 Computersignal Opløsning fh[khz]/ fv[hz] RGB/ YPBPR Indgangsstik HDMI RGB 640 350 31,5/70 z z 37,9/85 z z 640 400 31,5/70 z z 37,9/85 z z 640 480 31,5/60 z z z 35,0/67 z z 37,9/73 z z 37,5/75 z z 43,3/85 z z 800 600 35,2/56 z z 37,9/60 z z z 48,1/72 z z 46,9/75 z z 53,7/85 z z 832 624 49,7/75 z z 1024 768 48,4/60 z z z 56,5/70 z z 60,0/75 z z 68,7/85 z z 1152 864 64,0/70 z z 67,5/75 z z 77,5/85 z z 1152 900 61,8/66 z z 1280 960 60,0/60 z z z 1280 1024 64,0/60 z z z 80,0/75 z z 91,1/85 z z 1400 1050 65,3/60 z z z 1600 1200 75,0/60 z z z 1280 768 47,8/60 z 1280 720 45,0/60 z z *2 z 1920 1080 67,5/60 z *3 1366 768 47,7/60 z z z 1440 900 55,9/60 z z z Opløsning 1280 800 49,7/60 z z z Digitalt tv-signal *4 Signal fv[hz] Analogt tv-signal Indgangsstik RGB/ YPBPR HDMI 480i 60 z z 576i 50 z z 480p 60 z z 576p 50 z z 1080i 60 z z 1080i 50 z z 720p 60 z z 720p 50 z z 1080p 60 z 1080p 50 z Signal fh[khz]/ fv[hz] fv[hz] RGB/ YPBPR Indgangsstik Indgangsstik VIDEO/S VIDEO NTSC 60 z PAL/ 50 z SECAM HDMI RGB Bemærkninger *1: Når der indsendes et andet signal end dem, der er angivet i tabellen, vises billedet eventuelt ikke korrekt. Et indgangssignal til en skærmopløsning, der er anderledes end panelets, vises ikke i den originale opløsning. Tekst og linjer kan blive ujævne. *2: Dette er identificeret som et filmleveringssignal på 720/60p. *3: Dette er identificeret som et filmleveringssignal på 1080/60p. *4: Kun G med sync/y understøttes. Andet Specifikationer 57
Projiceringsafstand Projiceringsafstanden er afstanden mellem forsiden af objektivet og overfladen på det projicerede billede. Følgende beskriver projiceringsafstanden og -højden fra midten af objektivet til kanten af skærmen med hver projiceret skærmstørrelse. Højde H er højden fra bunden af det projicerede billede (øverst for loftsmontering) til A (angivet ved at tegne en vinkelret linje fra midten af objektivet til det projicerede billedes overflade). Gulvinstallation Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Projiceret billede A Midten af objektivet * Nummeret vil være minus, hvis bunden af det projicerede billede er mindre end A. 58 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW275) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 1,92-3,09-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,15 1,35 2,41-3,87-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,58 1,62 2,90-4,66-0,29-0,29 150" (3,81 m) 3,23 2,02 3,63-5,83-0,37-0,37 200" (5,08 m) 4,31 2,69 4,85-7,79-0,49-0,49 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW275) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,024366 D-0,0315 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,039132 D-0,0357 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00246 D H=-0,00246 D Andet Projiceringsafstand 59
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW245) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 2,43-3,90-0,11-0,11 100" (2,54 m) 2,15 1,35 3,04-4,89-0,13-0,13 120" (3,05 m) 2,58 1,62 3,66-5,88-0,16-0,16 150" (3,81 m) 3,23 2,02 4,58-7,36-0,20-0,20 200" (5,08 m) 4,31 2,69 6,11-9,82-0,27-0,27 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW245) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,030704 D-0,0319 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,049310 D-0,0360 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00135 D H=-0,00135 D 60 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW225) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 2,35-3,06-0,11-0,11 100" (2,54 m) 2,15 1,35 2,94-3,83-0,13-0,13 120" (3,05 m) 2,58 1,62 3,53-4,61-0,16-0,16 150" (3,81 m) 3,23 2,02 4,42-5,77-0,20-0,20 200" (5,08 m) 4,31 2,69 5,91-7,70-0,27-0,27 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW225) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,029654 D-0,0291 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,038671 D-0,0282 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00135 D H=-0,00135 D Andet Projiceringsafstand 61
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX275/EX271/EX245) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,29-3,68-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 2,87-4,61-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,45-5,54-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,32-6,94-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 5,77-9,26-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX275/EX271/EX245) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,028965 D-0,0315 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,046521 D-0,0363 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D 62 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX241/EX225) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,24-2,92-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 2,81-3,66-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,38-4,40-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,23-5,51-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 5,65-7,36-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX241/EX225) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,028353 D-0,0294 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,036975 D-0,0282 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D Andet Projiceringsafstand 63
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX221) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,41-2,88-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 3,02-3,60-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,63-4,33-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,54-5,42-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 6,06-7,24-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX221) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,030411 D-0,0233 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,036318 D-0,0234 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D 64 Projiceringsafstand
Loftmontering Forsigtig Montér aldrig selv projektoren i loftet eller flyt den selv. Kontakt kvalificeret Sony-personale (opkræves). Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Midten af objektivet A Projiceret billede Overside Projiceringsafstand L * Nummeret vil være minus, hvis toppen af det projicerede billede er højere end A. Andet Projiceringsafstand 65
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW275) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 1,92-3,09-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,15 1,35 2,41-3,87-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,58 1,62 2,90-4,66-0,29-0,29 150" (3,81 m) 3,23 2,02 3,63-5,83-0,37-0,37 200" (5,08 m) 4,31 2,69 4,85-7,79-0,49-0,49 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW275) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,024366 D-0,0315 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,039132 D-0,0357 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00246 D H=-0,00246 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. 66 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW245) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 2,43-3,90-0,11-0,11 100" (2,54 m) 2,15 1,35 3,04-4,89-0,13-0,13 120" (3,05 m) 2,58 1,62 3,66-5,88-0,16-0,16 150" (3,81 m) 3,23 2,02 4,58-7,36-0,20-0,20 200" (5,08 m) 4,31 2,69 6,11-9,82-0,27-0,27 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW245) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,030704 D-0,0319 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,049310 D-0,0360 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00135 D H=-0,00135 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. Andet Projiceringsafstand 67
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EW225) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,72 1,08 2,35-3,06-0,11-0,11 100" (2,54 m) 2,15 1,35 2,94-3,83-0,13-0,13 120" (3,05 m) 2,58 1,62 3,53-4,61-0,16-0,16 150" (3,81 m) 3,23 2,02 4,42-5,77-0,20-0,20 200" (5,08 m) 4,31 2,69 5,91-7,70-0,27-0,27 Projiceringsafstandsformel (VPL-EW225) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,029654 D-0,0291 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,038671 D-0,0282 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00135 D H=-0,00135 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. 68 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX275/EX271/EX245) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,29-3,68-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 2,87-4,61-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,45-5,54-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,32-6,94-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 5,77-9,26-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX275/EX271/EX245) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,028965 D-0,0315 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,046521 D-0,0363 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. Andet Projiceringsafstand 69
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX241/EX225) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,24-2,92-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 2,81-3,66-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,38-4,40-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,23-5,51-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 5,65-7,36-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX241/EX225) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,028353 D-0,0294 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,036975 D-0,0282 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. 70 Projiceringsafstand
Tabel over projiceringsafstand (VPL-EX221) Enhed: m Projiceret billedstørrelse Diagonal D Bredde Højde Projiceringsafstand L Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L 80" (2,03 m) 1,63 1,22 2,41-2,88-0,20-0,20 100" (2,54 m) 2,03 1,52 3,02-3,60-0,25-0,25 120" (3,05 m) 2,44 1,83 3,63-4,33-0,30-0,30 150" (3,81 m) 3,05 2,29 4,54-5,42-0,38-0,38 200" (5,08 m) 4,06 3,05 6,06-7,24-0,51-0,51 Projiceringsafstandsformel (VPL-EX221) D: Projekteret billedstørrelse (diagonalt) H: Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Udtryk#1 (Projiceringsafstand L) Minimum projiceringsafstand L L=0,030411 D-0,0233 Enhed: m Maksimal projiceringsafstand L L=0,036318 D-0,0234 Udtryk#2 (Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen) Højde H fra midten af objektivet til kanten af skærmen Minimum projiceringsafstand L Maksimal projiceringsafstand L H=-0,00254 D H=-0,00254 D Bemærk For loftsmontering bør du kontakte en loftsmonteringsfabrikant og anvende et loftsbeslag, fabrikanten har specificeret til brug med denne projektor. Andet Projiceringsafstand 71
Mål Overside (VPL-EW275) 85 365 Midten af objektivet 252 9 6,7 Enhed: mm 72 Mål
Overside (VPL-EW245/EX275/EX271/EX245) 85 365 Midten af objektivet 252 18,1 10,4 Enhed: mm Overside (VPL-EW225/EX241/EX225) 365 85 0,5 24,7 Midten af objektivet 252 24,2 Andet Enhed: mm Mål 73
Overside (VPL-EX221) 85 365 Midten af objektivet 252 20,5 0,5 21 Enhed: mm Forside 96,2 44,3 Midten af objektivet 105,3 Enhed: mm 74 Mål
Bund (VPL-EW275) 14 Midten af objektivet 233,5 38,5 0,8 14 13,5 228 207 102,5 27,5 27,5 31,8 31,8 45,3 57,4 97,5 Enhed: mm Andet Mål 75
Bund (VPL-EW245/EX275/EX271/EX245) 233,5 38,5 0,8 Midten af objektivet 14 14 13,5 207 228 102,5 27,5 27,5 31,8 31,8 45,3 57,4 97,5 Enhed: mm 76 Mål
Bund (VPL-EW225/EX241/EX225/EX221) 233,5 38,5 0,8 14 Midten af objektivet 14 13,5 207 228 102,5 27,5 27,5 31,8 31,8 45,3 57,4 97,5 Enhed: mm Andet Mål 77
Indeks A AC IN... 6 Acceptabelt indgangssignal... 57 Adjust Signal... 22 APA... 6 Aspect... 6, 21, 23 B BLANK... 7 Brightness... 20 Brug af e-mailrapporteringsfunktionen... 33 Brug af en menu... 19 C CC Display... 25 Color... 20 Color Temp.... 20 Contrast... 20 Control Key Lock... 26 D Digital Zoom... 7 E ECO MODE (energibesparelsestilstand)... 7 Ekstra tilbehør... 53 F Fejlfinding... 45 fh... 30 Fjernbetjening... 6 Fjernbetjeningsføler... 4 Fokus... 15 Fokusring... 4 Forreste fødder (justérbare)... 16 fv... 30 G Gamma Mode... 20 H H (Horizontal)...22 High Altitude Mode...29 Højtaler...25 Hovedenhed...4 Hue...20 I Image Flip...29 Input...5 Installation Attitude...29 K Keystone...6 Knappernes placering og funktion...4 Kontrolpaneltaster...6 Korrigering af trapezformet forvrængning af det projicerede billede (keystone-funktion)...6, 17 L Lamp Timer...30 Lamp Timer Reset...25 LAMP/COVER-indikator...4, 43 Lampedæksel...4 Language...26 Luftfilter...49 Luftfilterdæksel/ventilationshuller (indsugning)...4 M Meddelelsesliste...44 Menuen Connection/Power...27 Menuen Function...25 Menuen Information...30 Menuen Installation...29 Menuen Operation...26 Menuen Picture...20 Menuen Screen...21 Model Name...30 MUTING...7 N Netværksfunktioner...31 O Output...5 78 Indeks
P Phase, Pitch, Shift...22 Picture Mode...20 Projector Station for Network Presentation...35 Projicering af et billede...14 R Reset...20 RS-232C...6 S Security Lock...4, 26 Serial No....30 Sharpness...20 Signal Type...30 Sikkerhedsbøjle...4 Sluk...6, 18 Smart APA...25 Specifikationer...50 Status...26 Stikforbindelsespanel...4, 5 Stikket LAN...6 T Tænd...6, 14 Tildeling af ben...55 Tilslutning af ekstern skærm og lydudstyr...13 Tilslutning af en computer...9 Tilslutning af videoudstyr...10 Om varemærker Adobe og Adobe Acrobat er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Adobe Systems Incorporated i USA og/ eller andre lande. Kensington er et registreret varemærke, der tilhører Kensington Technology Group. Termen HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. Internet Explorer er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. PJLink er et registreret varemærke, der tilhører Japan Business Machine and Information System Industries Association. AMX er et varemærke, der tilhører AMX Corporation. Alle andre varemærker eller registrerede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. I denne manual angives symbolerne og ikke. U Udskiftning af pæren...47 USB Display...38 USB Media Viewer...39 V V Keystone...6, 17, 29 Valg af indgangssignal...6 Ventilationshuller...4 Volume...7 W With No Input...27 With Static Signal...27 Andet Z Zoom...15 Indeks 79
Sony Corporation