Modstandstermometre og termoelementer Egensikker udførelse, Ex i

Relaterede dokumenter
Betjeningsvejledning. Termolommer. Eksempler

THR9 Ex. Sikkerhedsinstruktioner

Instruktionsmanual. HBPS TRYK SENSOR Til analog trykmåling af kølemidler WE INCREASE UPTIME AND EFFICIENCY IN THE REFRIGERATION INDUSTRY

Tryktransmitter, model A-10. Tryktransmitter model A-10

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Betjeningsvejledning

Rotonivo. Serie RN 3000 RN 4000 RN Betjeningsvejledning

Temperaturføler til måling af udstødningsgas type MBT 5113 og MBT 5116

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.

Signalhorn 105 db (A)

BC21 BRUGERVEJLEDNING LUFTFUGTIGHEDS / TEMPERATURMÅLEAPPARAT TRT-BA-BC21-TC-001-DA

Nyt i standarder. TechCare Nørregade Skanderborg TechCare.dk

RADARNIVEAUMÅLER SPECIEL SIKKERHEDSANVISNING

BF06 BRUGERVEJLEDNING LYSMÅLER TRT-BA-BF06-TC-001-DA

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion MVD Direct Connect -målere

Micro Motion -sensorer i R-serien og model CNG050

Betjeningsvejledning. Bypass-niveauindikator, model BNA. Bypass-niveauindikator, model BNA med niveausensor og magnetafbryder

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-001-DA

Overvågningssystem. Modstandstermometer Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Supplerende driftsvejledning

TIH 500 S / TIH 700 S

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A / / 2014

BP2F BETJENINGSVEJLEDNING LEVNEDSMIDDEL IR-TERMOMETER TRT-BA-BP2F-TC-001-DA

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A September ATEX-installationsvejledning til Micro Motion -transmittere model 2200

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Ex RIBBERØRSOVNE - TYPE ERB D-8500

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E

Micro Motion -sensorer i F-serien med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

Rettelse. Eksplosionsbeskyttede vekselstrømsmotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Instruktionsmanual. HBLC-XXX-x-x NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

ELEKTRONISK OVERLASTSIKRING

JUMO Måle- og Reguleringsteknik A/S Fabriksvænget Viby Sj, Danmark

Produktetfåsikkemere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

EasyControl Bordstander

Vejledning til transport, installation, opstart og vedligeholdelse af brand- og røg tagventilator DVV. Type DVV - F600

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsvejledning. Micro Motion transmittere, model 9701/9703

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

THR880i Ex. Sikkerhedsinstruktioner

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

DVG-H/F400 DVG-V/F400

Micro Motion -sensorer i F-serien

Driftsvejledning. Sikkerhedsafbryder > 8537/2 > 8537/5

HBDF Afriminingssensor Til automatisk afriming af fordampere

model PRO 30 model PRO 30 T model PRO 30 ST model PRO 30 TH AXIALLÜFTER Monterings-vejledning VENTILATION

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

Hygiejnisk, steril, modulopbygget temperaturmåler, Pt100 eller 4 til 20 ma itherm TM401

Brugervejledning. Svejsemaskine OMISA. Type: 2160

JUMO MIDAS S05 OEM-Tryktransmitter - Universal

Micro Motion -sensorer i H-serien

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

1 Sikkerhed Installation... 10

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Brugsanvisning. TL-serie Combi Toaster

RPM-K. Gældende fra: 25/5/2013

TEKNISK RAPPORT. Test af overflademodstand og isolationsmodstand for sugearme. Omfang:

BA06 BRUGERVEJLEDNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-DA

BX09 BETJENINGSVEJLEDNING ENERGIOMKOSTNINGSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-DA

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Thermoelectric cooler Instruction Manual 3. Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière thermoélectrique Notice d emploi 21

ProfiScale MULTI Multimeter

HÅNDBOG Olielagtykkelsesføler

SP-1100P POWERED SPEAKERS BRUGERMANUAL. SP-1100P_manual_dk

TECHCONNECT TC2 VGATP BRUGERMANUAL

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

VLEx VARMEBLÆSERE TEKNISKE DATA MATERIALER. EKSTRAUDSTYR TIL VLEx VARMEBLÆSERE

TECHCONNECT TC2 USBTP2 BRUGERMANUAL

Betjeningsvejledning. Elektrisk vandvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Instalationsanvisning

Forsyningsenhed til transmittere. B Brugsvejledning 03.07/

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Glaskeramiske kogeplader KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

VENTILATOR PRO S Ø100 STANDARD

DK Installationsvejledning. devireg 230

BN30 BETJENINGSVEJLEDNING STIKKONTAKTTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-DA

INSTALLATIONSVEJLEDNING

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Juli ATEX-installationsvejledning for Micro Motion transmittere model 1500 og 2500

Stærkstrømsbekendtgørelsen, afsnit 6 Elektriske installationer

Gasmåle- og alarmsystemer. ExDetector HC Katalytisk gasdetektor. Betjenings-og installationsvejledning

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Alle værdier er udfyldt i forhold af a. NKRM/ibp oktober 2007

BS06 BRUGERVEJLEDNING DIGITAL LYDNIVEAUMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-DA

Bilbatterilader med LCD-display

Installationsvejledning P/N MMI , Rev. A Februar ATEX installationsvejledning til Micro Motion model LFT, transmittere med lavt flow

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

BI20 BETJENINGSVEJLEDNING LEDNINGSDETEKTOR TRT-BA-BI20-TC-001-DA

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Dansk. Driftsvejledning Skueglas Vaposkop VK 14, VK 16

Kabelbakkerne leveres i længder af 3 m. Bredden varierer fra 25 mm til 600 mm og højden fra 25 mm til 125 mm.

V2/1210

Lumination TM LED-armaturer (serie BL armaturrække med gennemgående ledningsføring)

Transkript:

Betjeningsvejledning Modstandstermometre og termoelementer Egensikker udførelse, Ex i TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN10.0002 X Eksempler

Betjeningsvejledning for modellerne RTD og TC, Ex i Side 3-38 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alle rettigheder forbeholdes. WIKA er et registreret varemærke i forskellige lande. Før du starter arbejdet, skal du læse driftsvejledningen! Opbevar driftsvejledningen til senere brug! 2 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

Indhold Indhold 1. Generelle oplysninger 4 2. Sikkerhed 5 3. Tekniske data 10 4. Konstruktion og funktion 14 5. Transport, emballage og opbevaring 15 6. Idriftsættelse, drift 16 7. Information om montage og drift i eksplosionsfarligt område (Europa) 22 8. Elektriske tilslutninger 30 9. Beregningseksempler for selv-opvarmning på sensorens/ beskyttelsesrørets spids 32 10. Vedligeholdelse og rengøring 35 11. Fejl 36 12. Afmontering, returnering og bortskaffelse 37 Bilag: EF-overensstemmelseserklæring 38 Overensstemmelseserklæringer finder du online på www.wika.com. WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 3

1. Generelle oplysninger 1. Generelle oplysninger Instrumentet, som beskrives i vejledningen, er konstrueret og fremstillet v.hj.a. den nyeste teknologi. Alle komponenter er omfattet af strenge kvalitets- og miljøkrav under produktionen. WIKA s produktion er certificeret i overensstemmelse med ISO 9001 og ISO 14001. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger om håndtering af instrumentet. Arbejdssikkerheden kræver, at alle sikkerheds- og arbejdsinstruktioner følges. Overhold de relevante lokale regler, samt de generelle sikkerhedsregler, for instrumentets anvendelsesområde for at undgå ulykker. Betjeningsvejledningen er en del af instrumentet og skal opbevares umiddelbart i nærheden af instrumentet og således, at fagpersonalet altid har adgang til den. Fagpersonalet skal omhyggeligt have læst og forstået driftsvejledningen, før de påbegynder arbejdet. Producentens ansvar bortfalder i tilfælde af skader, der skyldes anvendelse af produktet, som ikke er i overensstemmelse med tilsigtet brug, manglende overholdelse af anvisningerne i denne vejledning, anvendelse af fagpersonale med utilstrækkelige kvalifikationer samt uautoriserede ændringer af instrumentet. De generelle vilkår og betingelser i salgsdokumentationen er gældende. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Yderligere oplysninger: - Internetadresse: www.wika.de / www.wika.com - Rådgivning i forbindelse med anvendelse: Tlf.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de Forklaring af symboler ADVARSEL!... angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre alvorlig personskade eller død, hvis den ikke forhindres. FORSIGTIG!... angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre lettere personskader eller beskadigelse af udstyr eller miljø, hvis den ikke undgås. Information... fremhæver nyttige tips, anbefalinger og information for effektiv og problemfri drift. 4 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

1. Generelle oplysninger / 2. Sikkerhed ADVARSEL!... angiver en potentielt farlig situation i et potentielt eksplosionsfarligt område, som medfører alvorlig personskade eller død, hvis den ikke forhindres. ADVARSEL!... angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre forbrændinger p.gr.a. varme overflader eller væsker, hvis den ikke undgås. Forkortelser RTD Resistance Temperature Detector = modstandstermometer TC Thermocouple = termoelement 2. Sikkerhed ADVARSEL! Kontrollér før installation, idrifttagning og drift, at du har valgt det korrekte termometer, hvad angår måleområde, konstruktion og specifikke måleforhold. Vælg beskyttelsesrør ud fra maksimumtryk og -temperatur (f.eks. belastningsdiagram i DIN 43772). Manglende overholdelse kan medføre alvorlige personskader og/eller beskadigelse af udstyret. Yderligere vigtige sikkerhedsanvisninger finder du i de enkelte kapitler i denne betjeningsvejledning. 2.1 Tilsigtet brug Disse modstandstermometre og termoelementer anvendes til temperaturmåling i industrielle applikationer i eksplosionsfarlige områder. Modstandstermometre anvendes til måling af temperaturer fra -200... +600 C. For termoelementer er det mulige måleområde fra -200... +1.200 C. Termometre med denne konstruktion kan både installeres direkte i processen og i beskyttelsesrør. Beskyttelsesrørenes udførelse kan vælges som ønsket, men der skal tages hensyn til driftsprocesdataene (temperatur, tryk, densitet og flow-hastighed). Den driftsansvarlige er ansvarlig for valg af termometer og beskyttelsesrør og for valget af deres materialer, såldes at der kan garanteres sikker drift i systemet eller maskinen. Ved forberedelse af et tilbud kan WIKA kun give anbefalinger, som er baseret på vores erfaring i lignende anvendelser. WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 5

2. Sikkerhed Termometret er kun konstrueret og fremstillet til den beskrevne anvendelse og må kun anvendelse i overensstemmelse med dette formål. De tekniske data i denne driftsvejledning skal overholdes. Ukorrekt håndtering eller drift af instrumentet uden for de tekniske data kræver, at instrumentet straks tages ud af drift og kontrolleres af en autoriseret WIKA-servicetekniker. Hvis instrumentet transporteres fra kolde til varme omgivelser, kan dannelse af kondens medføre, at instrumentet ikke fungerer korrekt. Vent, indtil instrumentets og lokalets temperatur er udlignet, før instrumentet sættes i drift igen. Producenten er ikke erstatningsansvarlig i forbindelse med krav, som fremsættes på grundlag af drift, der ikke er i overensstemmelse med tilsigtet brug. 2.2 Personalets kvalifikationer ADVARSEL! Risiko for personskade i tilfælde af utilstrækkelig kvalifikation! Ukorrekt håndtering kan medføre alvorlige personskader og beskadigelse af udstyret. De aktiviteter, der beskrives i denne betjeningsvejledning, må kun udføres af fagpersonale med de kvalifikationer, som beskrives i det følgende. Hold ukvalificeret personale på afstand af eksplosionsfarlige områder. Fagpersonale Faglært personale er personale, der på baggrund af deres tekniske uddannelse, viden om måleudstyr, samt erfaring, og viden, om landespecifikke regler og aktuelle standarder og direktiver, er i stand til at udføre det beskrevne arbejde og selvstændigt at genkende potentielle risici. Særlige driftsforhold kan kræve yderligere viden, f.eks. om aggressive eller giftige medier. 2.3 Yderligere sikkerhedsanvisninger for instrumenter i overensstemmelse med ATEX og IECEx ADVARSEL! Overholdes de af leverandøren angivne retningslinier ikke, kan resultatet være at produktet ikke længere kan anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser. ADVARSEL! Overhold kravene i direktiverne 94/9/EF (ATEX) og IECEx. Følg de gældende nationale regler for Ex-brug (f.eks. EN/IEC 60079-10 og EN/IEC 60079-14). 6 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

2. Sikkerhed 2.4 Særlige farer ADVARSEL! Overhold de specifikationer, der gives i den gældende typeafprøvningsattest og de relevante landespecifikke regler for installation og brug i potentielt eksplosionsfarlige atmosfærer (f.eks. EN/IEC 60079-14, NEC, CEC). Manglende overholdelse kan medføre alvorlige personskader og/eller beskadigelse af udstyret. Yderligere vigtige sikkerhedsanvisninger for instrumenter med ATEX/IECExgodkendelse finder du i kapitel 2.3 Yderligere sikkerhedsanvisninger for instrumenter i overensstemmelse med ATEX og IECEx. ADVARSEL! I tilfælde af farlige medier som f.eks. ilt, acetylen, brandfarlige eller giftige gasser eller væsker samt ved køleanlæg, kompressorer etc. skal ikke kun alle standardregler, men også de relevante gældende forskrifter og regler følges. ADVARSEL! Beskyttelse mod elektrostatisk udladning (ESD) er påkrævet. Der kræves korrekt brug af jordforbundne arbejdsflader og personlige håndledsremme ved arbejde med åbne kredsløb (printplader) for at forhindre statisk udladning i at beskadige følsomme elektroniske komponenter. Driftsvirksomheden skal sørge for, at det er sikkert at arbejde på instrumentet på følgende måde: Der skal være passende førstehjælpsudstyr til rådighed, og det skal være muligt at få hjælp, hvis behovet opstår. Betjeningspersonalet skal jævnligt instrueres i alle emner vedrørende arbejdssikkerhed, førstehjælp og miljøbeskyttelse. Betjeningspersonalet skal også kende betejningsvejledningen og især sikkerhedsinstruktionerne i betejningsvejledningen. ADVARSEL! Medierester i afmonterede instrumenter kan medføre risiko for personer, miljø og udstyr. Træf tilstrækkelige forebyggende foranstaltninger. Brug ikke dette instrument i sikkerhedsystemer eller nødstopkredse. Ukorrekt brug af instrumentet kan medføre personskade. Hvis der opstår en fejl, kan der være aggressive medier med ekstremt høj temperatur under højt tryk eller vakuum i instrumentet. WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 7

2. Sikkerhed 2.5 Mærkning, sikkerhedsmærkninger 11012345 EN 60751 1 x Pt100 / A / 4 (F) -50... +250 C 2.5.1 Typeskilte for modstandstermometre (eksempel) T24 4... 20 ma 0... +150 C Model Sensor i overensstemmelse Made in Germany 2014 med standard TC10-B-IIGZ 11012345 F Tyndfilmsmodstand Transmittermodel EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. W Trådviklet modstand (kun 0... for 2014 1260 udførelse C med transmitter) T24 4... TÜV 20 ma 10 ATEX 555793 X0... 500 C IECEx TUN 10.0002X Typeskilt for måleindsats TR10-A Produktionsår Made in Germany 2014 TR10-B-IIGZ TC10-B-IIGZ 11012345 EN 60751 1 x Pt100 / A / 4 (F) -50... +250 C T24 4... 20 ma 0... +150 C 11012345 EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 0... 1260 C T24 4... 20 ma 0... 500 C Made in Germany 2014 II 2 G Ex ia IIC T3...T6 Gb Made in Germany 2014 II 2 D Ex ia IIIC T125 C...T65 C Db 2014 TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X II 2 G Ex ia T3...T6 Gb II 2 D Ex TR10-A-IICZ ia IIIC T125 C...T65 C Db 2014 11012345 EN 60751 1 x Pt100 / A / 4-50... +250 C D = 6 mm 250 mm WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! TR10-A-IICZ TR10-B-IIGZ WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! 0158 2014 Model 11012345 EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 0... 1260 C D = 6 mm TC10-A-IICZ (F) 2014 11012345 2014 11012345 0158 EN 60751 0158 EN 60584-1 1 x Pt100 / A / 4 1 x Type K / 1 /. TÜV TR10-B-IIGZ ATEX 555793 X 11012345 TÜV 10 ATEX 555793 X -50... +250 C IECEx TUN 10.0002X 0... 1260 C IECEx TUN 10.0002X EN 60751 1 D = x 6 Pt100 mm / A 250 mm D = 6 mm 250 mm II / 2G 4 (F) Ex ia IIC T3... T6 Gb -50... +250 CII 2G Ex ia IIC T3... T6 Gb Godkendelsesnummer T24 4... 20 ma (F) 0... +150 C 0158 TC10-A-IICZ 250 mm Made 0158 in Germany 2014 TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X II 2G Ex ia IIC T3... T6 Gb 1 x Type K / 1 /. 0... 1260 C Yderligere data for Ex-instrumenter T24 4... 20 ma 0... 500 C Produktionsår Made in Germany 2014 TC10-B-IIGZ Godkendelsesnummer 8 WIKA 2014 betjeningsvejledning 11012345 RTD 2014 og TC, 11012345 egensikker udførelse (Ex i) EN 60751 EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 0158 2014 TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X II 2 G Ex ia IIC T3...T6 Gb II 2 D Ex ia IIIC T125 C...T65 C Db WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! TR10-A-IICZ TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X 11012345 II 2G Ex ia IIC T3... T6 Gb EN 60584-1 0158 TC10-A-IICZ

2. Sikkerhed TR10-B-IIGZ TR10-B-IIGZ 11012345 11012345 EN 60751 EN 60751 1 x Pt100 / A / 4 (F) 1 x Pt100-50 /... A +250 / 4 (F) C -50... +250 C T24 4... 20 ma T24 04... +150 20 ma C 0... +150 C 2.5.2 Typeskilte for termoelementer (eksempel) Made in Germany 2014 Made in Germany 2014 Model TC10-B-IIGZ TC10-B-IIGZ 11012345 11012345 EN 60584-1 EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 1 x Type 0 K... / 1260 /. C 0... 1260 C T24 4... 20 ma T24 40...... 20 500 ma C 0... 500 C Made in Germany 2014 Sensor i overensstemmelse med standard ikke jordforbundet 2014 2014 Transmittermodel jordforbundet TÜV 10 ATEX 555793 X TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X (kun for udførelse med transmitter) IECEx TUN 10.0002X II 2 G II 2 D WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! Typeskilt for måleindsats TC10-A Made in Germany 2014 0158 Ex ia IIC T3...T6 Gb II 2 G Ex ia IIC T3...T6 Gb Ex ia IIIC T125 C...T65 C II 2 D DbEx ia IIIC T125 C...T65 C Db 0158 TR10-A-IICZ 2014 11012345 EN 60751 TR10-A-IICZ TC10-A-IICZ TC10-A-IICZ 2014 2014 11012345 11012345 2014 Model 11012345 EN 60751EN 60584-1 EN 60584-1 1 x Pt100 / A / 4 1 x Type K / 1 /. Produktionsår 1 x Pt100 / A / 4 1 x Type K / 1 /. -50... +250 C 0... 1260 C -50... +250 C 0... 1260 C D = 6 mm D = 6 mm 250 mm D = 6 mm 250 mm D = 6 mm 250 mm 250 mm (F) (F) ikke jordforbundet 0158 0158 0158 0158 TR10-B-IIGZ 11012345 TÜV 10 ATEX 555793 X TÜV 10 ATEX 555793 X TÜV 10 ATEX 555793 X TÜV 10 ATEX 555793 X EN 60751 IECEx TUN 10.0002X IECEx TUN 10.0002X IECEx TUN 10.0002X IECEx TUN 10.0002X 1 x Pt100 / A / 4 (F) -50... +250 C II 2G T24 II 2G 4 Ex... ia 20 IIC T3 ma... T6 Gb II 2G Ex ia IIC T3... T6 Gb Ex ia IIC T3... T6 Gb II 2G Ex ia IIC T3... T6 Gb 0... +150 CGodkendelsesnummer Made in Germany 2014 TC10-B-IIGZ 11012345 EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 0... 1260 C T24 4... 20 ma 0... 500 C Yderligere data for Ex-instrumenter Produktionsår Made in Germany 2014 Forklaring: ikke jordforbundet isoleret svejsning 2014 TÜV 10 ATEX 555793 X IECEx TUN 10.0002X II 2 G Ex ia IIC T3...T6 Gb II 2 D Ex ia IIIC T125 C...T65 C Db WARNING: POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD! TR10-A-IICZ 2014 jordforbundet 11012345 sammensvejset EN 60751 med kappen 1 x Pt100 / A / 4-50... +250 C WIKA betjeningsvejledning RTD og D = TC, 6 mmegensikker 250 udførelse mm D = 6 mm (Ex i) (F) 0158 TC10-A-IICZ 2014 11012345 Godkendelsesnummer EN 60584-1 1 x Type K / 1 /. 0... 1260 C 250 mm 9

2. Sikkerhed / 3. Tekniske data Forklaring af symboler Før du monterer og sætter instrumentet i drift, skal du læse betjeningsvejledningen! CE, Communauté Européenne Instrumenter med dette mærke er i overensstemmelse med de relevante europæiske direktiver. ATEX europæisk direktiv om eksplosionssikring (Atmosphère = AT, explosible = EX) Instrumenter med dette mærke er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 94/9/EF (ATEX) om eksplosionssikring. 3. Tekniske data 3.1 Modstandstermometer Sensortilslutningsmetode 2-leder 3-leder 4-leder Sensorens nøjagtighed iht. DIN EN 60751 Klasse B Klasse A Klasse AA Kombinationen af en 2-leder-forbindelse og klasse A eller klasse AA er ikke tilladt, fordi måleindsatsens ledningsmodstand modvirker sensorens højere nøjagtighed. Grundværdier og nøjagtigheder Grundværdier og nøjagtigheder for platin-målemodstande er fastlagt i DIN EN 60751. Den nominelle værdi for Pt100-sensorer er 100 Ω ved 0 C. Temperaturkoefficienten α kan enkelt angives til at være mellem 0 C og 100 C med: α = 3.85 10-3 C -1 Forholdet mellem temperatur og elektrisk modstand beskrives med polynomier, som også er defineret i DIN EN 60751. Derudover angiver denne standard grundværdierne i C-trin i en tabel. 10 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

3. Tekniske data Klasse Temperaturområde Nøjagtighed i C Trådviklet (W) Tyndfilm (F) B -196 +600 C -50 +500 C ±(0,30 + 0,0050 t ) 1) A -100 +450 C -30 +300 C ±(0,15 + 0,0020 t ) 1) AA -50 +250 C 0 +150 C ±(0,10 + 0,0017 t ) 1) 1) t er temperaturværdien i C uanset fortegn. Fed skrift: standardudgave Yderligere tekniske oplysninger finder du i WIKA-databladet og i Teknisk information IN 00.17 Anvendelsesgrænser og nøjagtigheder for platin-modstandstermometre iht. EN 60751: 2008. 3.2 Termoelementer 3.2.1 Sensortype Model Anbefalet maks. driftstemperatur K 1.200 C J 800 C E 800 C T 400 C N 1.200 C S 1.600 C R 1.600 C B 1.700 C Toleranceværdier for termoelementerne iht. IEC 60584-2 / ASTM 14.03 E230 (referencetemperatur 0 C) Type Termoelement Toleranceværdi Klasse Temp.-område Toleranceværdi 1-40... +1.000 C NiCr-NiAl ±1,5 C eller 0,0040 t 1) 2) IEC 60584 del 2 K 2-40... +1.200 C ±2,5 C eller 0,0075 t (NiCr-Ni) N Speciel 0... +1.260 C ±1,1 C eller ±0,4 % NiCrSi-NiSi ASTM 14.03 E230 Standard 0... +1.260 C ±2,2 C eller ±0,75 % J Fe-CuNi IEC 60584 del 2 1-40... +750 C ±1,5 C eller 0,0040 t 2-40... +750 C ±2,5 C eller 0,0075 t ASTM 14.03 E230 Speciel 0... +760 C ±1,1 C eller ±0,4 % Standard 0... +760 C ±2,2 C eller ±0,75 % E NiCr-CuNi IEC 60584 del 2 1-40... +800 C ±1,5 C eller 0,0040 t 2-40... +900 C ±2,5 C eller 0,0075 t ASTM 14.03 E230 Speciel 0... +870 C ±1,0 C eller ±0,4 % Standard 0... +870 C ±1,7 C eller ±0,5 % 1-40... +350 C ±0,5 C eller 0,0040 t IEC 60584 del 2 2-40... +350 C ±1,0 C eller 0,0075 t T Cu-CuNi 3-200... +40 C ±1,0 C eller 0,015 t Speciel 0... +370 C ±0,5 C eller ±0,4 % ASTM 14.03 E230 Standard -200... 0 C ±1,0 C eller ±1,5 % Standard 0... +370 C ±1,0 C eller ±0,75 % WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 11

3. Tekniske data R S B IEC 60584 del 2 Pt13%Rh-Pt Pt10%Rh-Pt ASTM 14.03 E230 Pt30%Rh- Pt6%Rh 1 ±1,0 C eller 0... +1.600 C ±[1 + 0,003 (t - 1100)] C 2 0... +1.600 C ±1,5 C eller ±0,0025 t Speciel 0... +1.480 C ±0,6 C eller ±0,1 % Standard 0... +1.480 C ±1,5 C eller ±0,25 % 2 +600... +1.700 C ±0,0025 t IEC 60584 del 2 3 +600... +1.700 C ±4,0 C eller ±0,005 t ASTM 14.03 E230 Speciel - - Standard +870... +1.700 C ±0,5 % 1) t er temperaturværdien i C uanset fortegn. 2) Den største værdi er gældende Der er forskellige skrivemåder for type K-termoelementer i Europa og Nordamerika: Europa: NiCr-NiAl eller NiCr-Ni Nordamerika: Ni-Cr / Ni-Al Der er ingen fysisk forskel. De forskellige angivelser skyldes blot historiske årsager. 3.2.2 Potentielle måleusikkerheder Vigtige faktorer, der påvirker termoelementers stabilitet på langt sigt. Ældningseffekter/forgiftning Anløbningsprocesser i termoelementer, der ikke beskyttes korrekt ( blotlagte termoelementledninger) medfører forkerte karakteristikker. Fremmede atomer (forgiftning), der diffunderer ind i de oprindelige legeringer medfører ændringer af disse oprindelige legeringer og forfalsker dermed karakteristikken. Direkte påvirkning af hydrogen medfører, at termoelementerne bliver sprøde. Ni-benet på type K-termoelementer beskadiges ofte af svovl, som f.eks. findes i røggasser. Termoelementer af type J og T ældes lidt, fordi benet af rent metal anløber først. Generelt øges ældningseffekterne ved stigende temperaturer. Kromoxidering Hvis type K-termoelementer anvendes ved temperaturer fra ca. 800 C til 1.050 C, kan der forekomme betydelige ændringer i den termoelektriske spænding. Årsagen til dette er kromnedbrydning eller kromoxidering i NiCr-benet (+ benet). Forudsætningen for dette er en lav koncentration af ilt eller damp umiddelbart i nærheden af termoelementet. Nikkel-benet påvirkes ikke af dette. Konsekvensen af denne effekt er, at den målte værdi skrider p.gr.a. faldende termoelektrisk spænding. Denne effekt fremskyndes ved iltmangel (reducerende atmosfære), fordi der ikke kan dannes et komplet oxid-lag på termoelementets overflade, som kunne beskytte mod yderligere oxidering af kromet. Termoelementet ødelægges permanent af denne proces. Det engelske navn for kromoxidering green rot skyldes den grønlige, skinnende anløbning på ledningens brudsted. Termoelementer af type N har her en fordel på grund af deres silicium-indhold. Her dannes der et beskyttende oxid-lag på overfladen under de samme forhold. 12 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

3. Tekniske data K-effekt NiCr-benet på et termoelement af type K har et ordnet krystalgitter under ca. 400 C. Hvis termoelementet opvarmes yderligere, sker der en ændring til en tilstand med uorden i temperaturområdet mellem ca. 400 C og 600 C. Over 600 C gendannes krystalgitterets ordnede tilstand. Hvis disse termoelementer afkøles for hurtigt (hurtigere end ca. 100 C i timen), opstår det uønskede uordnede krystalgitter igen under afkøling i området fra ca. 600 C til ca. 400 C. I karakteristikken for type K forudsættes der imidlertid en ordnet tilstand, der gemmes med værdier. Resultatet er en termoelektrisk spændingsfejl på op til ca. 0,8 mv (ca. 5 C) inden for dette område. K-effekten er reversibel og fjernes i stor udstrækning igen ved at udgløde termoelementet 700 C efterfulgt af en passende langsom afkøling. Termoelementer med tynd kappe er særligt følsomme, hvad dette angår. Afkøling i stillestående luft kan allerede føre til afvigelser på 1 K. I termoelementer af type N har det været muligt at reducere denne nærordnings-effekt ved at legere begge ben med silicium. Anvendelsesområdet for disse termometre er begrænset både af termoelementets tilladte maksimumtemperatur og af maksimumtemperaturen for beskyttelsesrørets materiale. De angivne modeller fås både som enkelte og dobbelte termoelementer. Termoelementet leveres med et isoleret målepunkt, med mindre andet er angivet specifikt. Toleranceværdi Basis for termoelementers toleranceværdi er en temperatur på den kolde terminal på 0 C. Benyttes en kompensationsledning eller termoelementledning må der regnes med yderligere målefejl. Nøjagtighedsangivelser og yderligere specifikationer finder du i det tilhørende WIKA-datablad og Teknisk information IN 00.23, Anvendelse af termoelementer. WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 13

4. Konstruktion og funktion 4. Konstruktion og funktion 4.1 Beskrivelse Modstandstermometre og termoelementer benytte stil at registrere temperaturer i processer. Afhængigt af deres konstruktion er disse termometre velegnede til lave, mellemstore eller høje proceskrav i eksplosionsfarlige områder. Isoleret målepunkt Termometer-modellerne TRxx og TCxx består af et svejst rør, en mineral-isoleret ledning med kappe eller keramisk isolerede termoledere (hvori temperatursensoren er anbragt, indlejret i et keramisk pulver), en temperaturbestandig tætningsmasse, cementmasse eller varmeledende pasta. Alternativer: Måleindsatsen eller ledningssonden fås også i rørform. Her er sensoren anbragt i et sammensvejst rør og indlejret i et keramisk pulver, varmeledende pasta eller i en tætningsmasse, der er velegnet til dette formål. Måleindsatsen til højtemperatur-termoelementer kan også opbygges af termoledere isoleret med keramikstænger eller keramikperler. Keramikrøret er indlejret i et metal-støtterør v.hj.a. temperaturbestandig cement. Termoelementer, uisolerede (jordforbundne) Til særlige anvendelser, f.eks. overfladetemperaturmålinger, er sensorerne i direkte kontakt med den beskyttende manchet, eller termoelementernes målepunkter er fastsvejst til bunden (se kapitel 7.1.1 Særlige anvendelsesforhold (X-forhold) ). Målepunkt isoleret (ikke jordforbundet) Termoelement Målepunkt Målepunkt ikke isoleret (jordforbundet) Termoelement Målepunkt Kappe Kappe V-Pad-udgave, model TC59-V Målepunkt ikke isoleret AI203-pulver svejst med fyldmateriale V-Pad MI-ledning 14 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

4. Konstruktion og funktion / 5. Transport, emballage og opbevaring Modstandsevne mod vibrationer Termometrene er slag- og vibrationssikre. Modstandsevnen mod vibrationer for basismodellen er i overensstemmelse med DIN EN 60751 (op til 3 g), mens der er mulighed for højere belastninger med særlige konstruktioner. Slagfastheden for alle udgaver opfylder kravene i EN 60751 med undtagelse af højtemperatur-termoelementer opbygget af keramisk isolerede termoledere. Elektrisk tilslutning Hvad angår tilslutning, er termometret udstyret med et hus og et stik eller blotlagte ledningsender. I huset er der indbygget klemmer eller en certificeret transmitter. Som tilvalg kan der indbygges separat certificerede digitaldisplays. 4.3 Leveringsomfang Sammenlign leveringsomfanget med følgesedlen. 5. Transport, emballage og opbevaring 5.1 Transport Kontrollér instrumentet for evt. transportskader. Tydelige skader skal meddeles straks. 5.2 Emballage Fjern først emballagen umiddelbart før montering. Gem emballagen. Den giver optimal beskyttelse under transport (f.eks. ved ændring af installationssted eller ved eventuel forsendelse). 5.3 Opbevaring Tilladte forhold på opbevaringsstedet: Opbevaringstemperatur: Instrumenter uden indbygget transmitter: -40... +80 C Instrumenter med indbygget transmitter: se driftsvejledningen for den pågældende transmitter Fugtighed: 35... 85 % relativ fugtighed (ingen kondens) Udsættelse for følgende faktorer skal undgås: Direkte sollys og nærhed til varme objekter Mekanisk vibration, mekanisk stød (hvis instrumentet lægges for hårdt ned) Sod, damp, støv og korrosive gasser WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 15

5. Transport, emballage og opbevaring / 6. Idriftsættelse, drift Opbevar instrumentet i dets originale emballage på et sted, der opfylder ovennævnte betingelser. Hvis den originale emballage ikke er til rådighed, skal instrumentet emballeres og opbevares som beskrevet nedenfor: 1. Instrumentet omvikles med antistatisk plastfolie. 2. Anbring instrumentet i emballagen sammen med stødabsorberende materiale. 3. Hvis instrumentet opbevares i en længere periode (over 30 dage), skal der lægges en pose med tørremiddel inde i emballagen. ADVARSEL! Før du lægger instrumentet til opbevaring (efter drift), skal du fjerne alt restmedie. Dette er især vigtigt, hvis mediet er sundhedsfarligt, f.eks. ætsende, giftigt, kræftfremkaldende, radioaktivt etc. 6. Idriftsættelse, drift ADVARSEL! Når termometret monteres, må temperaturen ikke falde under eller overskride den tilladte driftstemperatur (miljø, medium), selv når konvektion og varmestråling tages i betragtning! ADVARSEL! Termometre skal være jordforbundet, hvis der kan forventes farlige spændinger på tilslutningsledningerne (der f.eks. skyldes mekanisk beskadigelse, elektrostatisk udladning eller induktion)! 6.1 Elektrisk tilslutning FORSIGTIG! Undgå beskadigelser på ledninger og ledere samt tilslutningspunkter Forsyn lederender med crimpede kabelmuffer) Der skal tages hensyn til både den interne kapacitet og induktans De elektriske tilslutninger for termometrene (f.eks. tilslutningsdiagrammer, toleranceværdier etc.) finder du i de relevante datablade. Hvis der er indbygget hovedtransmittere eller digitaldisplays i huset, skal der også tages hensyn til disse datablade. 16 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

6. Idriftsættelse, drift 6.2 Elektrisk tilslutning af modstandstermometre 6.2.1 Modstandstermometer med klemmerække 1 x Pt100, 2-leder 1 x Pt100, 3-leder 1 x Pt100, 4-leder Hvid Hvid Hvid Hvid 3160629.06 Hvid Hvid Hvid Hvid 2 x Pt100, 2-leder 2 x Pt100, 3-leder 2 x Pt100, 4-leder Hvid Hvid Hvid Gul Sort Gul Sort Gul Sort Hvid Sort Hvid Sort Sort Hvid Hvid Sort Sort Gul Gul Gul Gul WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 17

6. Idriftsættelse, drift 6.2.2 Modstandstermometer med ledning eller stik Uden stik 1 x Pt100 2-leder Hvid 2 x Pt100 2-leder Hvid Sort 3160629.06 1 x Pt100 3-leder Hvid Gul 1 x Pt100 4-leder Hvid Hvid 2 x Pt100 3-leder Hvid Sort Sort Lemo-stik Hanstik Hunstik Vist forfra Vist forfra Gul 3366036.02 18 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

6. Idriftsættelse, drift Skrue-/indstiks-stik (Binder, Amphenol) Hanstik Hunstik Hunstik set forfra Hanstik set forfra 3366142.05 Binder Series 680 Binder Series 680 Binder Series 680 Binder Series 680 Binder Series 692 Amphenol C16-3 6.3 Elektrisk tilslutning af termoelementer Farvekodning på termoelementers ledninger Sensortype Standard Plus Minus K DIN EN 60584 Grøn Hvid J DIN EN 60584 Sort Hvid E DIN EN 60584 Violet Hvid T DIN EN 60584 Brun Hvid N DIN EN 60584 Lyserød Hvid 6.3.1 Termoelementer med klemmerække Enkelt termoelement Farvekoden på plus-forbindelsen til enhederne afgør altid sammenhængen mellem polaritet og tilslutningsklemme. Dobbelt termoelement 3166822.03 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 19

6. Idriftsættelse, drift 6.3.2 Termoelementer med ledning eller stik Se tabellen vedr. mærkning af ledningsenderne Ledning Lemo-hanstik på ledningen Binder-hanstik på ledningen (skrue/indstiks-tilslutning) Enkelt termoelement Dobbelt termoelement Termostik Plus og minus er markeret. Til dobbelte termoelementer skal der bruges to termostik. 6.4 Multipunkts-termoelementer (iht. 8.4) Disse er normalt udstyret med et hus, hvori der er monteret transmittere eller klemmerækker. Transmitterne/digitaldisplays er fastgjort mekanisk (f.eks. skinnesystem i hus eller holder i tilslutningshoved) og installeret i overensstemmelse med EN/IEC 60079-11 og EN/IEC 60079-14. Som tilvalg, afhængigt af udførelse, kan husene være udstyret med eller uden klemmer (f.eks. klemmerækker etc.) i overensstemmelse med EN/IEC 60079-11 og EN/IEC 60079-14. Ved brug af flere transmittere/digitaldisplays øges husets volumen tilpasset til varmekilden, og dermed øges det volumen, der skal opvarmes. Det øgede volumen er med til at sikre at husets overfladetemperatur ikke øges væsentligt. ADVARSEL! Ved anvendelse uden klemmer og ledningsføring skal det sikres, at reglerne for installation i EN/IEC 60079-11 og EN/IEC 60079-14 overholdes. 6.5 Kabelforskruninger I termometre, der er udstyret med tilslutningshoveder, skal kabelforskruningerne passe til kablet diameter for at sikre, at den nødvendige kapslingsklasse opnås. Krav til opfyldelse af kapslingsklasse Brug kun kabelforskruninger inden for deres angivne klemmeområde (ledningsdiameteren skal passe til kabelforskruningen) Brug ikke det lave klemmeområde ved meget bløde ledningstyper Brug kun ledninger med rundt tværsnit (om nødvendigt en smule ovalt tværsnit) Sno ikke ledningen 20 WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i)

6. Idriftsættelse, drift Gentagne åbning/lukning kan have en negativ effekt på kapslingsklassen, og bør derfor kun foretages hvis det er strengt nødvendigt Ved ledninger med tydelig koldflydning skal skrueforbindelsen spændes helt 6.6 Cylindriske gevind Hvis termometrets tilslutningshoved, halsrør, beskyttelsesrør eller procestilslutning tilsluttes med cylindriske gevind (f.eks. G ½, M20 x 1,5...), skal disse gevind tætnes med pakninger, som forhindrer væsker i at trænge ind i termometret. Som standard bruger WIKA kobber-profilpakninger til forbindelsen mellem halsrør og beskyttelsesrør og flade papirpakninger til forbindelsen mellem tilslutningshoved og halsrør eller beskyttelsesrør. Hvis termometret og beskyttelsesrøret allerede er tilsluttet, er pakningerne allerede monteret. Den driftsansvarlige skal kontrollere, om pakningerne er egnede til driftsforholdene og udskifte dem med passende pakninger om nødvendigt. For termometre uden beskyttelsesrør og/eller hvor disse leveres separat, medfølger pakningerne ikke og skal bestilles separat. Spænd gevindene manuelt, når den endelige samling udføres i anlægget. Dette svarer til leveringstilstanden ved komponenter, der er samlet på forhånd. Der skal spændes til det endelige tilspændingsmoment med en skruenøgle (en halv omdrejning). Pakningerne skal udskiftes efter adskillelse! Pakningerne kan bestilles hos WIKA med angivelse af WIKA-ordrenummer og/eller betegnelse (se tabel). WIKA ordre-nr. Betegnelse Egnet til gevind 11349981 iht. DIN 7603 Form C 14 x 18 x 2 -CuFA G ¼, M14 x 1,5 11349990 iht. DIN 7603 Form C 18 x 22 x 2 -CuFA M18 x 1,5, G ⅜ 11350008 iht. DIN 7603 Form C 21 x 26 x 2 -CuFA G ½, M20 x 1,5 11350016 iht. DIN 7603 Form C 27 x 32 x 2,5 -CuFA G ¾, M27 x 2 11367416 iht. DIN 7603 Form C 20 x 24 x 2 -CuFA M20 x 1,5 1248278 iht. DIN 7603 D21,2 x D25,9 x 1,5 -Al G ½, M20 x 1,5 3153134 iht. DIN 7603 Form C D14,2 x D17,9 x 2 -StFA G ¼, M14 x 1,5 3361485 iht. DIN 7603 Form C D33,3 x D38,9 x 2,5 -StFA G 1 Forklaring: CuFA = Kobber, maks. 45 HB a ; fyldt med asbestfrit tætningsmateriale Al = Aluminium Al99 ; F11, 32 til 45 HB b StFA = Blødt jern, 80 til 95 HBa ; fyldt med asbestfrit tætningsmateriale WIKA betjeningsvejledning RTD og TC, egensikker udførelse (Ex i) 21