Ponto Pro & Ponto. Brugervejledning

Relaterede dokumenter
Ponto Det benforankrede høresystem fra Oticon Medical. Brugervejledning. Ponto Pro Power

Ponto TM Det benforankrede høresystem. Ponto Plus høreapparat Brugervejledning

Ponto TM Det benforankrede høresystem. lydprocessorer Brugervejledning

BENFORANKRET HØRESYSTEM. Ponto hygiejnevejledning

WIN. ITE (i-øret) høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Innovative Hearing Solutions ... BTE høreapparater Brugervejledning 106 BTE DM

I-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.

RC-S. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

NEO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

XTREME. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

Geemarc BRUGERVEJLEDNING. Loop Hear LH600

Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems

Ponto valgfrihed i benforankret høreapparatbehandling. Ponto. For en aktiv livsstil

PRIO. BTE høreapparater BRUGERVEJLEDNING

I-øret høreapparater Insio binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til Flash serien FL-CIC

Ace binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Ponto det benforankrede høresystem fra Oticon Medical. Ponto hygiejnevejledning

Brugsanvisning til REAL serien. RE-19 Bag-øret-høreapparat

Humantecknik Crescendo 50

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

SecureEar. Brugervejledning

Motion S primax. Brugsanvisning

Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SPA4355/12. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Ace primax. Brugsanvisning. Høresystemer

Brugsanvisning til AIKIA serien. AK-9 Bag-øret-høreapparat

Betjening... 6 Tænd/sluk - lydstyrke... 6 Valgmulighed: Tilslutning af øretelefoner... 6 Radiofunktion... 7 AUX-funktion... 8

Ponto valgfrihed i benforankret høreapparatbehandling. Hjælp dit barn til at høre nu med Ponto på softband

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Tillykke. Indhold. BTE 13 og BTE Power BTE 13 med Corda 2

minipocket Brugsanvisning Høresystemer

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

I-øret høreapparater. Insio primax Brugsanvisning. Høresystemer

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Humantecknik DS-1/RF A

Hearing Products International BRUGERVEJLEDNING. Echo MiniTech Pro

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Hearing Products International. Quickguide Echo MegaLoop PRO

Carat A binax. Brugsanvisning. Livet lyder fantastisk.

Brugsanvisning. Remote Control 2.0

Fjernbetjening Brugervejledning

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Humantechnik. BRUGERVEJLEDNING Lisa Vækkeur RF Time A-3240

Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

CIC, MIC, Canal, I-øret

I-øret-høreapparater. Sterling 8C ITC, Sterling 8C ITE Brugsanvisning.

Pure binax. Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Brugsanvisning Senso Systemet. P38 Bag-øret apparatet

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Tillykke. Indhold CIC/MIC. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

I-øret høreapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Brugsanvisning. Hearing Systems

Vedligeholdelse og rengøring af i-øret-høreapparater. En kort beskrivelse af hvordan man skal vedligeholde og rengøre CIC- og ITE-apparater

INSTALLATIONS VEJLEDNING TV-adapter

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning grundigt for at få mest mulig gavn af dine nye høreapparater.

Brugsanvisning til Flash élan (Custom) FL-9é Bag-øret-høreapparat

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-9 Bag-øret-høreapparat

INSTALLATIONSGUIDE KOM GODT IGANG

Quattro. Forforstærker. Brugervejledning. For modellerne. Quattro forforstærker 2 kabinetter Quattro forforstærker 4 kabinetter

BRUGSANVISNING CAL J250

Indhold. Tillykke. Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Brugsanvisning Bravo serien. B1 / B2 Bag-øret apparatet

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-18 Bag-øret-høreapparat

Ponto valgfrihed i benforankret høreapparatbehandling. Hjælp dit barn til at høre nu med Ponto på softband

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Tillykke. Indhold. Bag-øret 13 Bag-øret 13 med Corda 2

WOOF it. Brugermanual

Emerald S 8c, Emerald M 8c og M 8c T. Brugsanvisning.

15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus

Elektrisk golfvogn 1-7

Learning Walker. Stride-to-Ride K

Styletto. Brugsanvisning. Hearing Systems

Brugsanvisning Bravo serien. B11 / B12 Bag-øret apparatet

ELECTRIC KNIFE EK 3270

Retningslinjer for brug. Tak. Tak for at du har valgt et produkt fra Oticon, som kan hjælpe dig til at høre bedre.

Tillykke med dit valg af høreapparater. De vil sikre dig en bedre mulighed for at høre og kommunikere med dine omgivelser.

Brugsanvisning til REAL serien. RE-m Bag-øret-høreapparat

RC-P. Fjernbetjening BRUGERVEJLEDNING

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Bag-øret BRUGSANVISNING HIT PRO/HIT

Neuro One Lydprocessor Problemløsning

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Tillykke. Indhold. Tillykke med de nye Safari høreapparater.

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Brugsanvisning. Life sounds brilliant.

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Impulse Trainer. Brugsanvisning. skal læses før brug. Model GY-208Y

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.

Brugsanvisning til Bravissimo serien. BV-38 Bag-øret-høreapparat

AR280P Clockradio Håndbogen

Standard og micro høreapparater. Betjeningsvejledning

Brugervejledning. Dansk. Comfort Duett

Transkript:

Ponto Pro & Ponto Brugervejledning

Tillykke! Tillykke med dit valg af et Ponto høreapparat. Ponto Pro og Ponto er designet, så de kan optimeres til hver enkelt bruger. Det gør, at du får størst mulig fordel af dit høreapparat. Denne brugervejledning beskriver, hvordan du bruger Ponto Pro eller Ponto høreapparat. Læs vejledningen grundigt igennem, og vær ekstra opmærksom på de gule sider så får du mest muligt ud af din Ponto! Hvis du har spørgsmål eller er i tvivl om noget, kan du kontakte høreklinikken. Bemærk venligst anvisningerne for hudhygiejne og vedligeholdelse i denne vejledning.

Indhold Direkte benledning 4 Oversigt over høreapparatet 6 Håndtering af batteriet 8 Sæt apparatet på ON og OFF eller standby 10 Tilslutning 12 Korrekt position 14 Frakobling 16 Indstilling af lydstyrke 18 Programmer 20 Vedligeholdelse af høreapparatet 21 Hudhygiejne 22 DAI (Direct Audio Input) 24 DAI-tilbehør 26 Andet tilbehør 30 Hyppige problemer og mulige løsninger 34 Service og reparation 36 Producentens garanti 37 Vigtig information 38 Advarsler Gule sider

Direkte benledning Ponto er designet til at forbedre hørelsen via direkte benledning. Høreapparatet omdanner lyd til vibrationer, som transmitteres via mellemstykket og implantatet gennem kranieknoglen til det indre øre. Ponto fungerer således uafhængigt af øregangens, trommehindens og mellemørets funktion. Derfor er Ponto en mulig løsning på høretab, hvor der er et problem i det ydre øre eller mellemøret, som hindrer, at lyden kan nå det indre øre. Ponto kan også hente lyd fra en side og overføre den til det indre øre på den modsatte side. Det gør den velegnet til personer, som er døve på den ene side, men som har et fungerende indre øre på den anden side (også kaldet unilateralt høretab eller enkeltsidet døvhed). 4

Mellemstykke Høreapparat Implantat 5

Oversigt over høreapparatet 1. Trykknap til programmer og standby/mute 2. Lydstyrkekontrol 3. DAI (Direct Audio Input)-stik 4. Mikrofoner 5. Indgang til programmering 6. Batterilåge (on/off) 7. Kobling 8. Hul til sikkerhedsline 9. Mærkning Højre- eller venstresidet version: Ponto høreapparat fås i en venstresidet og en højresidet version. Hvert høreapparat er mærket med et L (left venstre) eller R (right højre) på batterilågen, så det nemt kan identificeres. 6

1 9 7 6 4 8 2 5 3 7

Håndtering af batteriet Isætning af batteri Åbn batterilågen, og sæt batteriet i, så plus-tegnet vender nedad på høreapparatet. Det anbefales kun at bruge zink-luftbatterier af høj kvalitet, type 13. Batteriets levetid er normalt 100-140 timer. Bemærk: Det er meget vigtigt at sætte batteriet korrekt i for at undgå at beskadige batterikammeret. Batterierne er ikke genopladelige. Indikator for lavt batteri Ponto har et advarselssystem for lavt batteri. Når det er tid til batteriskift, vil du høre to bip efter hinanden. Når batteriet er helt udtjent, høres fire bip efter hinanden. Udtagning af batteriet Når du har åbnet batterilågen, kan batteriet fjernes. Det lille magnetiske batteriudtagningsværktøj, der leveres sammen med Ponto, kan gøre det lettere at tage batterier ud og sætte batterier i. 8

Advarsel Høreapparatet indeholder små dele, der kan udgøre en kvælningsrisiko for små børn. Batterierne kan også være skadelige, hvis de sluges. Opbevar altid batterierne, således at små børn og personer med nedsat mental kapacitet ikke kan nå dem. Hvis et batteri sluges ved et uheld, skal der søges lægehjælp på den nærmeste skadeklinik! 9

Sæt apparatet på ON og OFF eller standby On Der tændes for Ponto ved at lukke batterilågen. Efter en start-jingle er der et par sekunders forsinkelse, før høreapparatet tændes. Det beskytter dig mod ubehagelig støj, mens du tilslutter høreapparatet. Off Der slukkes for Ponto ved at åbne batterilågen. Det er nok at åbne batterilågen halvt så undgår du, at batteriet falder ud. Hvis høreapparatet ikke skal bruges i længere tid, anbefales det at fjerne batteriet fra høreapparatet. Standby/Mute Hvis du ønsker at slukke for høreapparatet i kortere perioder, skal du holde trykknappen inde i mere end 2 sekunder. Slip knappen, når du hører 2 bip. Ponto er nu i standbytilstand, og lydstyrken er indstillet til nul, dvs. lydløs (mute). For at høre lyd igen trykker du kort på trykknappen så vender Ponto tilbage til sin tidligere indstilling. Det anbefales ikke at anvende standby-tilstand i længere perioder mere end 5 timer eftersom dette reducerer batteriets levetid. 10

Bemærk: Standby-funktionen er valgfri og undlades undertiden under tilpasningsproceduren. Kontakt din høreklinik, hvis du har spørgsmål. ON Standby 2 sekunder OFF 11

Tilslutning Høreapparatet tilsluttes ved at vippe det let og forsigtigt skubbe det ned over mellemstykket. Bemærk: Det er vigtigt at holde håret til side, så det ikke kommer i vejen, når du tilslutter høreapparatet til mellemstykket. Advarsel Tryk ikke høreapparatet lige ned på mellemstykket, når du tilslutter det, da dette kan have en negativ virkning på implantatets forankring i knoglen. 12

13

Korrekt position For at opnå optimal funktion af retningsmikrofonsystemet skal høreapparatet anbringes lodret med mikrofonerne i bunden, så lydstyrkekontrollen vender bagud. Bemærk: Det er meget vigtigt, at høreapparatet ikke rører ved noget, fx øret, huden eller en hat. Dette kan forårsage feedback (en pibende lyd). 14

Mikrofoner 15

Frakobling Høreapparatet frakobles ved forsigtigt at vippe det væk fra mellemstykket. Advarsel Forsøg ikke at trække høreapparatet lige ud af mellemstykket, når du frakobler det, da dette kan have en negativ virkning på implantatets forankring i knoglen. 16

17

Indstilling af lydstyrke Lydstyrken øges ved at dreje opad på lydstyrkekontrollen og mindskes ved at dreje nedad. Når du drejer på lydstyrkekontrollen, lyder der nogle bip, som angiver, at lydstyrken ændres. Når den maksimale eller minimale lydstyrke er nået, stopper bippene. Når du passerer standardlydstyrken ved start, lyder der 2 bip. Ponto Pro-modellen kan lære sig den måde, du justerer lydstyrken på. Efter en tid justerer Ponto Pro automatisk forstærkningen på den måde, du har anvendt lydstyrkeknappen i forskellige situationer. Bemærk: Muligheden for at justere lydstyrken kan undertiden være undladt under tilpasningsproceduren. Kontakt din høreklinik, hvis du har spørgsmål. 18

19

Programmer Ved hjælp af trykknappen kan du sætte Ponto i standby-tilstand eller ændre lytteprogram, hvis Ponto er installeret med mere end ét program. Bemærk: Antallet af programmer er valgfrit og kan justeres under tilpasningsproceduren. Når du trykker kort på trykknappen til programmerne, indikeres skiftet til næste program med et tilsvarende antal bip. Bemærk: Hvis du trykker knappen ned i mere end 2 sekunder, går Ponto i standby-tilstand. Program Bip Beskrivelse 1 2 3 4 Bed din høreklinik om information om programmer for at kunne udfylde dette programskema. 20

Vedligeholdelse af høreapparatet Anvend en tør klud eller en vådserviet til babyer til at rense høreapparatet udvendigt. Vær især grundig med at rense koblingen for snavs eller hår. Du kan anvende den lille børste på det magnetiske batteriudtagningsværktøj til at rense koblingen. Bemærk: Brug ikke vand eller væsker, når du renser høreapparatet det er ikke vandtæt! Hvis høreapparatet bliver vådt ved et uheld, skal batterilågen åbnes, og høreapparatet skal tørre. 21

Hudhygiejne Daglig rensning For at reducere risikoen for hudinfektioner omkring mellemstykket er det vigtigt at have en god daglig renserutine. Så længe huden endnu ikke er helet helt, kan der anvendes antibakteriel sæbe og vådservietter til babyer uden alkohol til at rense området omkring mellemstykket. Når helingen er godt i gang, skal du begynde at bruge den bløde rensebørste, der leveres sammen med høreapparatet. Anvend børsten dagligt sammen med sæbe og vand til forsigtigt at rense mellemstykket på yder- og indersiden. Rensebørsten skal udskiftes cirka én gang hver 3. måned. Anvend kun meget bløde rensebørster som den, der leveres sammen med apparatet. Rensning med nogle dages mellemrum Ud over den daglige renserutine skal huden renses mere grundigt for at fjerne henfaldent væv mindst to gange ugentligt. Under hårvask blødgøres det henfaldne væv, så det bliver lettere at fjerne. Rensebørsten skal stadig anvendes med forsigtighed. 22

Hvis du har vedvarende problemer med ømhed omkring mellemstykket, skal du kontakte høreklinikken! Hvor brugeren af apparatet er et barn, er det forældrenes eller plejepersonalets ansvar at opretholde en god hygiejne omkring mellemstykket. Bemærk: Det er meget vigtigt at rense både inder- og ydersiden af mellemstykket. Det er vigtigt for at undgå ophobning af henfaldent væv. 23

DAI (Direct Audio Input) Ved hjælp af DAI-stikket kan du tilslutte eksternt udstyr til Ponto. Du kan tilslutte en telespole eller FM-modtager direkte til høreapparatet. Ved brug af en lydadapter er det desuden muligt at tilslutte eksternt hi-fi-udstyr som fx MP3-afspillere, radio- eller tv-udstyr. Bemærk: Du kan lytte til eksternt udstyr, hvis der er defineret et telespole-/dai-/fmprogram i Ponto. Kontakt din høreklinik, hvis du har spørgsmål. 24

Rød prik Eksternt udstyr skal tilsluttes, således at stikbenet med den røde prik vender mod den røde prik på DAI-stikket. 25

DAI-tilbehør Lydadapter Lydadapteren beskytter dig mod strømstød og gør, at du kan tilslutte Ponto til enhver lydenhed, der har en udgang til høretelefoner (3,5 mm-stik). Dette giver et direkte input til eksternt hi-fi-udstyr såsom: stereoanlæg, MP3-afspillere og tv. Kom godt i gang: 1. Tilslut 3,5 mm-stikket på lydadapteren til høretelefonudgangen på den eksterne lydenhed. 2. Tilslut lydadapteren til DAI-stikket på Ponto, før du tilslutter høreapparatet til mellemstykket. Kontrollér, at den røde prik på stikbenet er ud for den røde prik på høreapparatet. 3. Tænd for Ponto, og tilslut den til mellemstykket. 4. Tryk på trykknappen for at vælge telespole-/dai-/fm-program. 5. Lyden fra den eksterne lydenhed sendes nu direkte til Ponto. Bemærk: Du kan lytte til eksternt udstyr, hvis der er defineret et telespole-/dai-/fmprogram i Ponto. 26

Advarsel Der skal altid anvendes en lydadapter med skilletransformer, som opfylder kravene til sikkerhedsisolering for medicinsk udstyr (dvs. i henhold til IEC 60601-1), når apparatet tilsluttes til udstyr med en strømforsyning eller et batteri med en spænding på over 12 V. Direkte tilslutning af udstyr med en elektrisk forsyning på mere end 12 V er potentiel farlig og kan være dødelig. Når en isoleret lydadapter tilsluttes til strømdrevet udstyr, skal dette udstyr overholde de elektriske sikkerhedsstandarder for forbrugerprodukter (dvs. IEC-60065 eller tilsvarende sikkerhedsstandarder). FM-modtager Et FM-system består af en FM-modtager og en sender. Modtageren tilsluttes DAI-stikket på Ponto og anvendes til at opfange radiosignaler med lav effekt fra senderen. FM-systemer anvendes for eksempel i skoler som hjælpeudstyr til børn med nedsat hørelse. Læreren bærer en FM-sender, som sender signaler direkte til høreapparatet via FM-modtageren. Kontakt din høreklinik, hvis du har spørgsmål. 27

Telespoleenhed Telespolen er et tilbehør, der er designet til at forbedre lydkvaliteten og taleforståelsen i rum, hvor der er installeret en teleslynge. Mange offentlige bygninger har teleslyngefaciliteter, fx teatre, biografer, foredragslokaler, skoler og lignende steder. Telespolen kan også anvendes sammen med en FM-halsslyngemodtager eller hjemme med særlige teleslynger forbundet til telefoner, stereoanlæg og tv. Telespoleenheden tilsluttes til høreapparatets DAI-stik og opfanger signalet fra teleslyngen og sender lyden til Ponto. Når telespolen er tilsluttet til Ponto, skal telespole-/dai-/ FM-programmet være valgt. 28

Kom godt i gang: 1. Tilslut telespolen til DAI-stikket på Ponto, før du tilslutter høreapparatet til mellemstykket. Kontrollér, at den røde prik på telespolestikket er ud for den røde prik på høreapparatet. 2. Tænd for Ponto, og tilslut den til mellemstykket. 3. Tryk på trykknappen for at vælge telespole-/dai-/fm-programmet. 4. Nu er telespolen klar til brug. Bemærk: Du kan lytte til eksternt udstyr, hvis der er defineret et telespole-/dai-/fmprogram i Ponto. Rød prik 29

Andet tilbehør Sikkerhedsline Sikkerhedslinen er designet til at hjælpe dig med at undgå at tabe Ponto under eksempelvis fysisk aktivitet eller i andre situationer, hvor der er stor risiko for, at høreapparatet kan falde af. For at du ikke skal tabe Ponto i disse situationer, skal sikkerhedslinen sættes fast på høreapparatet og clipsen sættes fast på tøjet. Vi anbefaler desuden, at du bruger sikkerhedslinen i starten, når du vænner dig til at gå med høreapparatet. Bemærk: Kontrollér, at der ikke er noget, der trækker i sikkerhedslinen, da det kan få høreapparatet til at løsne sig fra mellemstykket. 30

31

Teststav Ved hjælp af teststaven kan du lytte til høreapparatet uden at tilslutte det til mellemstykket. Tilslut Ponto til teststaven, og tryk den mod hovedet for at lytte til høreapparatet. Dette kan være nyttigt, når du skal demonstrere og teste Ponto for dine venner og familie. Bemærk: Hånden må ikke røre høreapparatet, når du holder teststaven, da det vil forårsage feedback (en pibende lyd). 32

Dæksel til mellemstykke Dækslet kan sættes på mellemstykket, når høreapparatet ikke er i brug. Derved forhindrer man, at der kommer snavs i mellemstykket, som samtidig skjules. Mærkater til trykknap Med disse mærkater kan du ændre udseendet på Ponto. Sådan påsættes og fjernes mærkaterne: 1. Fjern påføringsfilmen med den udvalgte mærkat fra arket. 2. Placér den på trykknappen, så den klæber til trykknapområdet. Den bedste måde at undgå luftbobler på er at starte i midten og trykke forsigtigt mod mærkatens yderkanter. 3. Fjern forsigtigt påføringsfilmen. Nu har Ponto fået et nyt look. Brug fingerneglene til at fjerne mærkaten. Anvend ikke skarpe genstande, da de kan beskadige høreapparatet. 33

Hyppige problemer og mulige løsninger Symptom Ingen lyd Afbrudt eller reduceret lyd Pibende larm Mulige årsager Udtjent batteri Høreapparatet er på standby (mute) Snavs i koblingen eller lydindgangen Fugt Udtjent batteri Høreapparatet rører ved noget Hvis problemet ikke kan løses ved at anvende nogen af de ovenstående løsninger, skal du kontakte din høreklinik for at få hjælp. 34

Løsning Skift batteri pg. 8-9 Tryk på trykknappen pg. 10-11 Rens høreapparatet pg. 21 Åbn batteriskuffen, og lad høreapparatet tørre i sin æske pg. 21 Skift batteri pg. 8-9 Kontrollér, at høreapparatet er korrekt forbundet og ikke rører ved noget pg. 12-15 35

Service og reparation Hvis Ponto ikke fungerer korrekt, skal du kontakte høreklinikken eller ørelægen for at få den kontrolleret: Kontaktperson på høreklinikken navn og kontaktoplysninger: Kontaktperson hos ørelægen navn og kontaktoplysninger: 36

Producentens garanti Producentens garanti omfatter høreapparatet eksklusiv batterier. Oticon Medical AB reparerer eller erstatter dit høreapparat gratis i hele garantiperioden, hvis den manglende funktion er forårsaget af producenten. Du kan få mere information om garantien af høreklinikken Hvis du har kommentarer eller forslag i forbindelse med Oticon Medicals benforankrede høresystem, bedes du venligst anvende e-mail-adressen på bagsiden af vejledningen til at kontakte os! 37

Vigtig information Det er vigtigt at følge retningslinjerne for hudhygiejne. Kontakt venligst høreklinikken, hvis du har spørgsmål eller problemer. Opbevar altid høreapparatet i det tilhørende etui, når det ikke anvendes, så det er beskyttet mod støv og snavs. Når høreapparatet ikke er i brug, skal du sikre, at det er slukket ved at åbne batterilågen. Batterilågen skal være åben, så eventuel fugt i høreapparatet kan tørre ud. Når du taler i telefon, skal telefonens modtager holdes tæt på høreapparatet. For at undgå feedback (en pibende lyd) skal du sikre, at telefonen ikke rører ved høreapparatet. 38

Efterlad aldrig høreapparatet i direkte sollys, og undlad at udsætte det for andre former for ekstrem varme. Tag høreapparatet af, eller brug sikkerhedslinen, når du deltager i aktiviteter, hvor der er risiko for, at høreapparatet kan falde af. Tildæk altid høreapparatet, når du anvender hårprodukter. For at undgå at aktivere metaldetektorer når du rejser, kan du fjerne høreapparatet, før du passerer sikkerhedskontrollen. Elektroniske artikler skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler. 39

Advarsler Høreapparatet, batterierne, dele og tilbehør er ikke legetøj og skal opbevares, så børn og andre, der måtte være i fare for at sluge disse genstande eller på anden måde forårsage skade på sig selv, ikke kan nå dem. Høreapparatet indeholder små dele, der kan udgøre en kvælningsrisiko for små børn. Høreapparatet, dets dele eller batterier må ikke bortskaffes ved afbrænding. Der er risiko for, at de kan eksplodere og forårsage alvorlige skader. Høreapparatet er ikke vandtæt! Tag altid høreapparatet af, før du tager brusebad eller bader/svømmer. Hvis høreapparatet bliver vådt ved et uheld, skal batterilågen åbnes, og batteriet tages ud, så høreapparatet kan tørre. Undgå at udsætte høreapparatet for ekstrem varme. Tag høreapparatet af, hvis du skal have foretaget MR-scanning (MRI)! Det er ikke nødvendigt at fjerne implantatet og mellemstykket.

Batteribrug Anvend altid de batterier, der anbefales af høreklinikken. Batterier af lav kvalitet kan lække og forårsage legemsskade. Batterierne kan også være skadelige, hvis de sluges. Opbevar altid batterierne, således at små børn og personer med nedsat mental kapacitet ikke kan nå dem. Hvis et batteri sluges ved et uheld, skal der søges lægehjælp på den nærmeste skadeklinik! Brug af høreapparater Tryk ikke høreapparatet direkte ned på mellemstykket, når du tilslutter det, da det kan give unødigt tryk på implantatet. Forsøg ikke at trække høreapparatet lige ud af mellemstykket, når du frakobler det, da dette kan have en negativ virkning på implantatets forankring i knoglen.

Sikkerhedskrav vedrørende DAI (Direct Audio Input) Der skal altid anvendes en lydadapter med skilletransformer, som opfylder kravene til sikkerhedsisolering for medicinsk udstyr (dvs. i henhold til IEC 60601-1), når apparatet tilsluttes til udstyr med en strømforsyning eller et batteri med en spænding på over 12 V. Direkte tilslutning af udstyr med en elektrisk forsyning på mere end 12 V er poten tiel farlig og kan være dødelig. Når en isoleret lydadapter tilsluttes til strømdrevet udstyr, skal dette udstyr overholde de elektriske sikkerhedsstandarder for forbrugerprodukter (dvs. IEC-60065 eller tilsvarende sikkerhedsstandarder). Fejlfunktion i høreapparater Høreapparatet kan holde op med at virke, hvis batterierne for eksempel er udtjent. Du bør være opmærksom på denne mulighed, især når du befinder dig i trafikken eller på anden måde er afhængig af advarselslyde. Mulige bivirkninger De ellers ikke-allergeniske materialer, der anvendes i høreapparater, kan i sjældne tilfælde forårsage hudirritation. Søg læge, hvis du oplever nogen bivirkninger.

Kun gældende for USA: Efter føderal lovgivning må dette udstyr kun sælges af eller på ordination af en læge. En eventuel bruger af et benforankret høreapparat skal altid have foretaget en medicinsk evaluering af en læge for at sikre, at alle medicinsk behandlelige tilstande, der kan påvirke hørelsen, er identificeret og behandlet, før der købes et høreapparat. 0413 0413 Affald fra elektronisk udstyr skal håndteres i henhold til lokale regler.

Hovedkontor: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Sverige Lokalt kontor: Oticon Medical Kongebakken 9 2765 Smørum Danmark Tlf: +46 31 748 61 00 Fax: +46 31 68 77 56 info@oticonmedical.com +45 39 17 71 00 +45 39 27 79 00 info@oticonmedical.dk M50559 / 10.09